Owner'S Manual Bedienungsanleitung
Owner'S Manual Bedienungsanleitung
Owner'S Manual Bedienungsanleitung
BEDIENUNGSANLEITUNG
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
CONTENTS
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Unpacking and Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Scope of Delivery and Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Features and Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Responsibility of the User . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controls, Indicators and Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operating Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mains Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Groundlift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
LPN-Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Selecting the Mode Of Operation and Audio Output Cabeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Audio Input Cabeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FAN Cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INHALT
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Willkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Auspacken und Inspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lieferumfang und Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eigenschaften & Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verantwortung des Betreibers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Betriebsspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Netzschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kühlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Groundlift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LPN-Filter (Low-Pass-Notch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Betriebsart (MODE) und Verkabelung des Audio-Ausgangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Verkabelung des Audio-Eingangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Eingangspegel-Regler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Specifications/Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for a long period of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or orbjects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the
equipment.
16. To completely disconnect this equipment from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle.
17. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
4 Owner‘s Manual
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
1 Introduction
1.1 Welcome
Thank you for choosing Electro-Voice Q series amplifier. Please take time to consult this manual so that you can understand
all the features built into your Electro-Voice amplifier and fully utilize all its performance capabilities.
Owner‘s Manual 5
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
2. NOTE:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection agains harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interfe-
rences in which case the user may be required to take adequate measures.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cat appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
6 Owner‘s Manual
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
2 Installation
Rear View
1 Mains Input
2 Ground Lift Switch (CIRCUIT ⊥ TO CHASSIS SWITCH)
3 Type Plate
4 Audio Inputs (INPUT A, INPUT B)
5 Audio Outputs (OUTPUT A, OUTPUT B)
6 Power Amp Mode Switch (MODE)
7 LPN Filter Switch (LPN)
8 Power Amp Outputs Speakon™ (CHANNEL A, CHANNEL B)
Owner‘s Manual 7
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
2.4 Mounting
Q amplifiers have been designed for installation in a conventional 19-inch rack case. Attach the power amp with its frontal
rack mount ears using 4 screws and washers as shown in following illustration.
Additionally securing the amplifier at the rear becomes necessary, if the rack case in which the power amplifier has been
installed will be transported. Failure to do so may result in damage to the power amplifier as well as to the rack case. Attach
the power amp as shown in the illustration using 4 case nuts and screws. Brackets for securing the power amplifier are
available as accessories.
2.5 Ventilation
As with all Electro-Voice power amps with fan cooling, the airflow direction is
front-to-rear, obviously because there is more cold air outside of the rack case
than inside. The power amplifier remains cooler and dissipating the developing
waste heat in a specific direction gets easier. In general, setting up or mounting
the power amplifier has to be done in a way that fresh air can enter unhindered at
the front and exhausted air can exit at the rear. When installing the power amp in
a case or rack system, attention should be paid to these details to provide
sufficient ventilation. Allow for an air duct of at least 60 mm x 330 mm between
the rear panel of the power amplifier and the inner wall of the cabinet/rack case.
Make sure that the duct reaches up to the cabinet’s or the rack case’s top
ventilation louvers. Leave room of at least 100 mm above the cabinet/rack case for ventilation. Since temperatures inside of
the cabinet/rack case can easily rise up to 40 °C during operation of the power amp, it is mandatory to bear in mind the
maximum allowable ambient temperature for all other appliances installed in the same cabinet/rack case.
CAUTION:
Blocking/closing the power amp’s ventilation louvers is not permissible. Without sufficient coo-
ling/ventilation, the power amplifier may automatically enter protect mode. Keep ventilation lou-
vers free from dust to ensure unhindered airflow.
Do not use the power amplifier near heat sources, like heater blowers, stoves or any other heat
radiating devices.
To ensure trouble-free operation, make certain that the maximum allowable ambient
temperature of +40°C is not exceeded.
8 Owner‘s Manual
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
2.6 Groundlift
The ground lift switch allows for eliminating noise loops. When operating the power amplifier together with
other equipment in a rack case, setting the switch to the GROUNDED position is recommended. Set the
switch to UNGROUNDED, when the power amplifier is operated together with appliances with differing
ground potentials.
2.7 LPN-Filter
The patented LPN (Low-pass notch) filter corrects the frequency and phase response of the connected
loudspeakers. This effect can not be reached using equalizers or „Bass-Boosters”, because the LPN filter
mainly optimizes the rise time of the audio signal. Switch the filter ON or OFF for evaluation of the actual
effect that the filter has on the sound. The sound is getting more powerful, especially when using fullrange
speakers (e.g. 12/2, 15/2) or subwoofers. For large systems (e.g. controlled via EV‘s DC-One) using the
LPN filter is not recommended.
DUAL
In DUAL mode, the two channels of the power amplifier work independent from each other. This mode of
operation is being used for all 2-channel applications, like stereo operation. Using the input level controls
on the power amp’s front panel allows independently adjusting the channels’ amplification.
PARALLEL
In PARALLEL mode, the inputs of channel A and channel B are directly electrically linked. The audio
signal has to be applied to the input connectors of channel A. Using the input level controls to
independently control the amplification of the two channels is still possible because only the channels’
inputs are linked. PARALLEL operation is the mode of choice, whenever the same input signal drives
multiple power amp channels of a large system installation.
CAUTION:
In PARALLEL mode, the input signal has to be fed to input channel A only.
Bi-Amp Cabling
The second possibility for connecting the speakers when the
power amplifier is operated in DUAL or PARALLEL mode is to
only use the Speakon-type connector CHANNEL A and to
connect one speaker cabinet to pins 1+ and 1–, as described
above and the second cabinet to pins 2+ and 2– as shown in
illustration. Only pins 2+ and 2– of the Speakon CHANNEL A
connector are assigned. Proceeding like this facilitates the cabling
of speaker systems that are used in active 2-way operation (Bi-
Amp). The correct connection is also indicated at the amplifiers rear panel.
Owner‘s Manual 9
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
1+ 1- Connector 1+ 1- 2+ 2-
B+ B- Signal A+ A- B+ B-
Table 2.1: Speaker connection using Speakon A and B connectors
BRIDGED
In BRIDGED mode both amp channels work in push-pull operation to provide doubled output voltage. The
audio signal has to be applied to the input connectors of channel A, amplification is set via input level
control of channel A only.
CAUTION:
In BRIDGED mode, the input signal has to be fed to input channel A only. Amplification is set
via input level control of channel A only.
Speakon CHANNEL A
Anschluss 1+ 2-
CAUTION:
In BRIDGED mode operation, it is not allowable for the load connected to fall below a value of
4 ohms. Extremely high voltages can be present at the output. The connected speaker sy-
stems must be able to handle such voltages. Make sure to completely read and fully observe
power rating specifications of the speaker systems to be used and to check them against the
output power capacity of the power amp.
2, HOT
3, COLD 1, SHIELD
10 Owner‘s Manual
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
mandatory. Otherwise, a 6 dB drop in level could result. Please also see illustration 2.11. Due to their immunity against
external interference sources, such as dimmers, mains connections, HF-control lines, etc., using balanced cabling and
connections is always preferable.
2, HOT
3, COLD JUMPER
FROM COLD
TO SHIELD
Next to its input connector, each channel provides an individual XLR-type connector (OUTPUT A or OUTPUT B), which is
connected in parallel to allow for comfortably daisy-chaining the audio signal for the connection of additional audio equipment.
1, SHIELD
3, COLD 2, HOT
Owner‘s Manual 11
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
3 Operation
3.2 Indications
PROTECT
The PROTECT LED lights indicating that one of the internal protection circuits against thermal overload,
short-circuit, Back-EMF, HF-occurrence at the output, etc., has been activated. In that case, the output
relays separate the power amps from the load connected to prevent the connected loudspeaker systems
and the power amplifiers as well from being damaged. Whatever caused the fault – e.g. a short-circuited
speaker cable – needs to be removed. In case of thermal overload you have to wait until the power amplifier
cools down and automatically regains normal operation.
-40dB...LIMIT
Level indication is realized via vertical LED chains on the power amp’s front panel that individually indicate
the actual levels of each channel at -40dB, -30dB, -20dB and -10dB below full modulation and 0dB as soon
as full modulation is reached. 0dB indication results from comparing the power amp‘s internal ratio of input
to output voltage, which ensured precise indication of the full modulation limit, even before limiting becomes
audible. The LIMIT LED lights as soon as the integrated dynamic audio limiter is activated and the power
amplifier is driven at the clipping limit or generally at its maximum capacity. Short-term blinking is not a
problem, because the internal limiter controls input levels of up to +21 dBu down to a THD of approximately
1 %. If, on the other hand, the LIMIT LED light constantly, reducing the volume is recommended to prevent
the loudspeaker systems connected from being damaged by probable overload.
POWER
The POWER LED lights green when the power amplifier is on. If the POWER-LED does not light, despite
the fact that the amplifier has been switched on, this indicates that the power amp is not connected to the
mains or the primary fuse has blown.
12 Owner‘s Manual
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
Owner‘s Manual 13
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
INHALT
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Willkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Auspacken und Inspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lieferumfang und Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eigenschaften & Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verantwortung des Betreibers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Betriebsspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Netzschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kühlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Groundlift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LPN-Filter (Low-Pass-Notch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Betriebsart (MODE) und Verkabelung des Audio-Ausgangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Verkabelung des Audio-Eingangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Eingangspegel-Regler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Specifications/Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
14 Bedienungsanleitung
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf nicht isolierte Lei-
tungen und Kontakte im Geräteinneren hinweisen,
an denen hohe Spannungen anliegen, die im Fall
einer Berührung zu lebensgefährlichen Strom-
schlägen führen können.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Anwender auf wichtige Bedie-
nungs- sowie Servicehinweise in der zum Gerät
gehörenden Literatur aufmerksam machen.
WICHTIGE SERVICEHINWEISE
ACHTUNG: Diese Servicehinweise sind ausschließlich zur Verwendung durch qualifiziertes Servicepersonal. Um die
Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, führen Sie keine Wartungsarbeiten durch, die nicht in der
Bedienungsanleitung beschrieben sind, außer Sie sind hierfür qualifiziert. Überlassen Sie sämtliche
Servicearbeiten und Reparaturen einem ausgebildeten Kundendiensttechniker.
1. Bei Reparaturarbeiten im Gerät sind die Sicherheitsbestimmungen nach EN 60065 (VDE 0860) einzuhalten.
2. Bei allen Arbeiten, bei denen das geöffnete Gerät mit Netzspannung verbunden ist und betrieben wird, ist ein Netz-Trenntransformator zu
verwenden.
3. Vor einem Umbau mit Nachrüstsätzen, Umschaltung der Netzspannung oder sonstigen Modifikationen ist das Gerät stromlos zu schalten.
4. Die Mindestabstände zwischen netzspannungsführenden Teilen und berührbaren Metallteilen (Metallgehäuse) bzw. zwischen den
Netzpolen betragen 3 mm und sind unbedingt einzuhalten.
5. Die Mindestabstände zwischen netzspannungsführenden Teilen und Schaltungsteilen, die nicht mit dem Netz verbunden sind (sekundär),
betragen 6 mm und sind unbedingt einzuhalten.
6. Spezielle Bauteile, die im Stromlaufplan mit dem Sicherheitssymbol gekennzeichnet sind, (Note) dürfen nur durch Originalteile ersetzt
werden.
7. Eigenmächtige Schaltungsänderungen dürfen nicht vorgenommen werden.
8. Die am Reparaturort gültigen Schutzbestimmungen der Berufsgenossenschaften sind einzuhalten. Hierzu gehört auch die Beschaffenheit
des Arbeitsplatzes.
9. Die Vorschriften im Umgang mit MOS-Bauteilen sind zu beachten.
Bedienungsanleitung 15
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
1 Beschreibung
1.1 Willkommen
Vielen Dank, dass Sie sich für eine Endstufe der Electro-Voice Q Serie entschieden haben. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie Ihren neuen Electro-Voice Verstärker optimal nutzen können.
Gefahren am Lautsprecherausgang
Die Q-Endstufe ist in der Lage, gefährlich hohe Spannungen am Ausgang zu produzieren. Zur Vermeidung eines
Stromschlags berühren Sie keinesfalls blanke Lautsprecherleitungen während des Betriebs der Endstufe.
WARNUNG:
An den mit gekennzeichneten Anschlüsse können hohe Spannungen anliegen.
16 Bedienungsanleitung
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
2 Installation
Rückseite
1 Netzeingang
2 Schalter Groundlift (CIRCUIT ⊥ TO CHASSIS SWITCH)
3 Typenschild
4 Audioeingangsbuchsen (INPUT A, INPUT B)
5 Audioausgangsbuchsen (OUTPUT A, OUTPUT B)
6 Schalter Betriebsart (MODE)
7 Schalter LPN-Filter (LPN)
8 Endstufenausgangsbuchsen Speakon™ (CHANNEL A, CHANNEL B)
Bedienungsanleitung 17
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
2.2 Betriebsspannung
Die Spannungsversorgung der Endstufe erfolgt ausschließlich über das mitgelieferte IEC-Netzkabel über den Netzeingang an
der Rückseite. Trennen Sie die Endstufe während der Installation immer von der Netzversorgung. Schließen Sie die Endstufe
nur an eine geeignete Netzversorgung an, die den auf dem Typenschild angegebenen Anforderungen entspricht.
2.3 Netzschalter
Der Netzschalter POWER an der Frontseite trennt in Schalterstellung OFF die
Endstufe von der Netzversorgung. In Schalterstellung ON wird das
Hochfahren der Endstufe gestartet.
Eine Softstart-Schaltung vermeidet dabei Einschaltstromspitzen auf der
Netzleitung. Dadurch wird verhindert, dass der Leitungsschutzschalter des
Stromnetzes beim Einschalten der Endstufe anspricht. Die Lautsprecher
werden über die Ausgangsrelais um ca. 2 Sekunden verzögert zugeschaltet.
Hierdurch werden etwaige Einschaltgeräusche effektiv unterdrückt, die
ansonsten in den Lautsprechern hörbar wären. Während dieser Verzögerung
leuchtet die PROTECT-LED und die Lüfter laufen mit maximaler
Geschwindigkeit. Dies ist normal und zeigt, dass alle Schutzschaltungen
einwandfrei funktionieren.
2.4 Einbau
Befestigung der Endstufe
Die Q-Endstufe wurde für den Einbau in ein konventionelles 19-Zoll Rack entwickelt. Befestigen Sie die Endstufe an der
Vorderseite mit 4 Schrauben und Unterlegscheiben wie in folgender Abbildung dargestellt. Wird das Rack, in dem die
Endstufe eingebaut ist, transportiert, muss die Rückseite der Endstufe im Rack befestigt werden. Bei fehlender Befestigung
kann sowohl die Endstufe als auch das Rack beschädigt werden. Befestigen Sie die Endstufe wie in nebenstehender
Abbildung gezeigt. Geeignete Rackwinkel sind als Zubehör erhältlich.
2.5 Kühlung
Bei allen lüftergekühlen Endstufen von Electro-Voice strömt die Luft von der
Frontseite zur Rückseite, da kühle Frischluft eher außerhalb des Racks zur
Verfügung steht als innerhalb. Die Endstufe bleibt kühler und die entstehende
Abwärme kann gezielter abgeführt werden. Generell ist die Endstufe so
aufzustellen oder zu montieren, dass die Luftzufuhr an der Frontseite und die
Entlüftung an der Geräterückseite nicht behindert wird. Für den Einbau in
Gehäuse und Racks ist zu beachten, dass eine ausreichende Belüftung der
Endstufe möglich ist. Zwischen der Endstufen-Rückseite und der Schrank/Rack-
Innenseite ist ein freier Luftkanal von mindestens 60 mm x 330 mm bis zur
oberen Rack- oder Schrankentlüftung vorzusehen. Oberhalb des Schrankes soll
ein freier Raum von mindestens 100 mm für die Entlüftung vorgesehen werden. Da während des Betriebs der Endstufe die
Temperatur im Gehäuse- oder Schrank bis zu 40 °C ansteigen kann, muss die maximal zulässige Umgebungstemperatur der
übrigen im Gestellschrank befindlichen Geräte beachtet werden.
18 Bedienungsanleitung
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
ACHTUNG:
Die Lüftungsöffnungen der Endstufe dürfen nicht blockiert/verschlossen werden. Bei fehlen-
der Kühlung kann sich die Endstufe automatisch abschalten. Halten Sie alle Lüftungsöffnun-
gen frei von Staubablagerungen, die den Luftstrom behindern würden.
Betreiben Sie die Endstufe nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizlüftern, Öfen oder an-
deren Geräten, die Hitze abstrahlen.
Die maximale Umgebungstemperatur von +40°C soll für störungsfreien Betrieb nicht über-
schritten werden.
2.6 Groundlift
Mit dem Groundlift-Schalter können Sie Brummschleifen verhindern. Wenn die Endstufe zusammen mit
anderen Geräten in einem Rack betrieben wird, sollte der Schalter in Stellung GROUNDED stehen. Wird
die Endstufe mit Geräten mit unterschiedlichem Erdungspotential betrieben, sollte der Schalter in Stellung
UNGROUNDED stehen.
DUAL
In der Betriebsart DUAL arbeiten beide Kanäle der Endstufe unabhängig voneinander. Diese Betriebsart
wird bei allen 2-kanaligen Anwendungen wie Stereobetrieb verwendet. Über die Eingangspegel-Regler an
der Frontseite der Endstufe lässt sich die Verstärkung der Kanäle getrennt justieren.
PARALLEL
In der Betriebsart PARALLEL sind die Eingänge der Kanäle A und B intern elektrisch verbunden. Das
Eingangssignal des Kanals A wird beiden Endstufenkanälen zugeführt. Die Verstärkung der beiden
Endstufenkanäle lässt sich weiterhin über die Eingangspegel-Regler getrennt einstellen. Die Betriebsart
PARALLEL empfiehlt sich dann, wenn in größeren Anlagen mehrere Endstufenkanäle mit dem gleichen
Signal angesteuert werden sollen.
ACHTUNG:
In der Betriebsart PARALLEL kann nur am Eingangskanal A ein Signal eingespeist werden.
Bedienungsanleitung 19
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
Typische Lautsprecherverkabelung
Die erste Möglichkeit für den Anschluss von
Lautsprechern in den Betriebsarten DUAL und
PARALLEL ist die Verwendung beider Speakon-
Buchsen, wobei in jeder der Buchsen der
Lautsprecher jeweils an den Anschlüssen 1+ und
1- angeschlossen wird, siehe nebenstehende
Abbildung. Die korrekte Anschlussweise für
diese Betriebsart ist zusätzlich auf der Endstufe
selbst abgebildet.
Bi-Amp Verkabelung
Die zweite Möglichkeit zum Anschluss von Lautsprechern in den
Betriebsarten DUAL und PARALLEL an die Endstufe ist die
alleinige Verwendung der Speakon-Buchse CHANNEL A. In
dieser kann wie zuvor beschrieben der eine Lautsprecher an den
Anschlüssen 1+ und 1- angeschlossen werden. Der andere
Lautsprecher ist entsprechend folgender Abbildung an den
Anschlüssen 2+ und 2- anzuschließen. Die Anschlüsse 2+ und 2-
sind nur im Speakon CHANNEL A belegt. Dieses Vorgehen
ermöglicht eine einfache Verkabelung von Lautsprechern, die im aktiv 2-Weg-Betrieb verwendet werden (Bi-Amp). Die
korrekte Anschlussweise für diese Betriebsart ist zusätzlich auf der Endstufe selbst abgebildet.
1+ 1- Anschluss 1+ 1- 2+ 2-
B+ B- Belegung A+ A- B+ B-
Tabelle 2.1: Lautsprecheranschluss an Speakon A und B
BRIDGED
In der Betriebsart BRIDGED werden die beiden Endstufenkanäle im Gegentakt betrieben, um eine
Verdoppelung der Ausgangsspannung mit einer bis zu vierfach höheren Ausgangsleistung zu erreichen.
Das Eingangssignal ist über den Eingang des Kanals A zuzuführen und die Verstärkung wird über den
Eingangspegel-Regler des Kanals A eingestellt.
ACHTUNG:
In der Betriebsart BRIDGED kann nur am Eingangskanal A ein Signal eingespeist werden. Die
Verstärkung wird am Eingangspegel-Regler des Kanals A eingestellt.
Zur Verwendung der Endstufe im Brückenbetrieb ist der Lautsprecher an der
Speakon-Buchse CHANNEL A an den Anschlüssen 1+ und 2- zu betreiben, siehe
folgende Abbildung. Die korrekte Anschlussweise für diese Betriebsart ist zusätzlich
auf der Endstufe selbst abgebildet.
Speakon CHANNEL A
Anschluss 1+ 2-
20 Bedienungsanleitung
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
ACHTUNG:
Im Brückenbetrieb darf die angeschlossene Last 4 Ω nicht unterschreiten. Es können sehr
hohe Spannungen am Ausgang produziert werden. Die angeschlossenen Lautsprecher müs-
sen für derart hohe Spannungen ausgelegt sein. Beachten Sie unbedingt die Leistungsanga-
ben im Datenblatt des jeweiligen Lautsprechers und vergleichen Sie diese mit der
entsprechenden Ausgangsleistung der Endstufe.
2, HOT
3, COLD 1, SHIELD
Falls möglich, sollte stets ein symmetrisches Audiosignal am Eingang der Endstufe verwendet werden. Falls das/die
Anschlusskabel sehr kurz sind und keine Störsignale in der Umgebung der Endstufe zu erwarten sind, kann auch ein
unsymmetrisches Signal angeschlossen werden. In diesem Fall ist es zwingend erforderlich eine Brücke im Eingangsstecker
zwischen Schirm und dem invertierenden Eingang zu schalten, da ansonsten ein Pegelverlust von 6 dB auftreten kann.
Vergleichen Sie dazu bitte folgende Abbildung. Aus Gründen der Störfestigkeit gegenüber externen Störquellen wie z.B.
Dimmer, Netzzuführungen, HF-Steuerleitungen usw. ist jedoch eine symmetrische Verkabelung immer zu bevorzugen.
2, HOT
3, COLD JUMPER
FROM COLD
TO SHIELD
Zusätzlich zu den Eingängen steht für jeden Kanal jeweils eine parallel geschaltete XLR-Buchse (OUTPUT A bzw. OUTPUT
B) zur Verfügung. Über diese kann das Audiosignal komfortabel zu anderen Geräten weitergeführt werden (Daisy-Chain).
1, SHIELD
3, COLD 2, HOT
Bedienungsanleitung 21
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
3 Betrieb
3.1 Eingangspegel-Regler
In den Betriebsarten DUAL und PARALLEL regeln die Eingangspegel-Regler CH A und CH B an der
Frontseite der Endstufe die Verstärkung des jeweiligen Kanals. Drehung nach rechts erhöht die Lautstärke,
Drehung nach links verringert die Lautstärke. Im Brückenbetrieb (BRIDGED) regelt nur der Drehknopf von
Kanal A (CH A) die Lautstärke, die Drehknopf-Einstellung von Kanal B (CH B) wird ignoriert.
3.2 Anzeigen
PROTECT
Wenn die PROTECT-LED gelb aufleuchtet, hat eine der internen Schutzschaltungen der Endstufe
angesprochen. Die Endstufen werden in diesem Fall über die Ausgangsrelais von der Last getrennt, und
die Signalzufuhr unterbrochen um etwaige Schäden an den Lautsprechern oder der Endstufe selbst zu
verhindern. Die Fehlerursache, beispielsweise eine kurzgeschlossene Lautsprecherleitung muss beseitigt
werden. Bei Überhitzung muss einige Zeit gewartet werden, bis die Enstufe sich selbständig wieder in den
normalen Betriebszustand schaltet.
-40dB...LIMIT
Die Pegelanzeige an der Frontseite der Endstufe erfolgt getrennt für die beiden Kanäle mit den jeweiligen
LEDs -40dB, -30dB, -20dB, -10dB unter Vollaussteuerung und 0dB sobald die Aussteuerungsgrenze
erreicht ist. Die 0 dB-Anzeige wird endstufenintern aus einem Vergleich von Ausgangsspannung zu
Eingangsspannung gewonnen und zeigt somit präzise die Aussteuerungsgrenze an, noch bevor eine
hörbare Begrenzung auftritt. Die LIMIT-LED leuchtet auf, sobald einer der eingebauten dynamischen Audio-
Limiter anspricht und die Endstufe über der Aussteuerungsgrenze oder generell im Grenzbereich betrieben
wird. Kurzzeitiges Aufleuchten ist dabei unproblematisch, da der interne Limiter Eingangspegel bis zu +21
dBu auf einen akustisch unkritischen Klirrfaktor von ca. 1 % ausregeln kann. Leuchtet die LIMIT-LED
jedoch dauerhaft, sollte die Lautstärke reduziert werden, um etwaige Überlastungsschäden der
angeschlossenen Lausprecherboxen zu vermeiden.
POWER
Die POWER-LED leuchtet grün auf, wenn die Endstufe eingeschaltet ist. Falls die POWER-LED trotz
eingeschaltetem Gerät nicht leuchtet, ist das Gerät entweder nicht mit dem Stromnetz verbunden oder die
Primärsicherung ist defekt.
3.3 Lüfter
Die Endstufe besitzt zwei Lüfter an der Rückseite. Die Lüfter besitzen ein dreistufiges Schaltkonzept mit leistungsoptimierten
Stufen. Es erfolgt keine Dauerlüftung der Endstufe sondern eine temperaturabhängige Geschwindigkeitsregelung der
einzelnen Lüfter. Hierdurch wird eine sehr geringe Geräuschentwicklung im Ruhebetrieb erreicht. Die Temperaturen der
beiden Kanäle der Endstufe und des Netzteils werden getrennt erfasst und überwacht.
22 Bedienungsanleitung
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
Specifications/Technische Daten
Amplifier at rated conditions, both channels driven, 8 Ω load, unless otherwise specified.
Dimensions / Abmessungen
Germany: Bosch Communications Systems Hong Kong: Telex EVI Audio (HK) Ltd.
EVI Audio GmbH Unit 5, 1/F, Topsail Plaza
Hirschberger Ring 45 11 On Shum Street
D-94315 Straubing, Germany Shek Mun, Shatin, HK
Phone: +49 9421 706-0 Phone: +852 2351-3628
Fax: +49 9421 706-265 Fax: +852 2351-3329
Subject to change withou prior notice. Printed in Germany V1.01 9/3/08 / F01U080363