Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 18

AUMENTE EL RENDIMIENTO Y DISMINUYA EL CONSUMO DE SU MOTOR SUSTITUYENDO EL ÁRBOL DE LEVAS DESGASTADO

IMPROVE THE PERFORMANCE AND REDUCE THE CONSUMPTION OF YOUR ENGINE SUBSTITUYING THE OLD USED CAMSHAFT
AUGMENTEZ LE RENDEMENT ET DIMINUEZ LA CONSOMMATION DE VOTRE MOTEUR EN SUBSTITUANT L’ARBRE A CAMES USE

INDICE POR MODELO

ISUZU
MODEL INDEX
INDEX DE MODELE
MODELLVERZEICHNIS
INDICE POR MODELO
AÑO
Year
Annee
MODELO MOTOR DESDE HASTA COMBUSTIBLE CILINDROS Ø PISTON PAGINA BLOQUE
Model 3 Engine From To Fuel Cylinders Bore Page Box
Modele cm Moteur De Jusqu´à Combustible Cylindres Alesage Page Bloc
117 COUPE 1817 G180Z 1976 1978 4 84 520 13
12000 Bus 12023 6RA1 1981 DIESEL 6 135 530 61
12000 Bus 12023 6RA1 1982 DIESEL 6 135 530 61
12000 Dump 12023 6RA1 1982 DIESEL 6 135 530 61
12000 Tractor 12023 6RA1 1981 DIESEL 6 135 530 61
12000 Tractor 12023 6RA1 1982 DIESEL 6 135 530 61
12000 Truck 12023 6RA1 1981 DIESEL 6 135 530 61
12000 Truck 12023 6RA1 1982 DIESEL 6 135 530 61
AIXOM V6 24V 3494 6VD1 2002 6 93.4 528 53
AMIGO 2254 4ZD1 1986 1994 4 89.3 524 33
AMIGO 2559 4ZE1 1989 1995 4 92.6 526 40
AMIGO 16V 2198 Y22E 1998 4 86 522 27
AMIGO V6 24V 3165 6VD1-W 1998 6 93.4 528 49
ASKA 1817 4ZB1 1982 1989 4 84 520 14
ASKA 1994 4ZC1 1985 1989 4 88 520 19
ASKA 2254 4ZD1 1985 1989 4 89.3 524 33
ASKA TURBO 1994 4ZC1T 1985 1989 4 88 520 20
BELLET 1584 G161 1967 1970 4 82 518 6
BK 5393 6BB1 1972 DIESEL 6 102 530 56
BUS 8413 6SA1 1985 DIESEL 6 115 530 60
CAMPO 1584 G161Z 1976 1979 4 82 518 7
CAMPO 1951 C190 1981 1986 DIESEL 4 86 520 18
CAMPO 2254 4ZD1 1986 1989 4 89.3 524 33
CAMPO 2499 4J41 1989 DIESEL 4 93 524 38
CAMPO 2499 4J41 1989 DIESEL 4 93 526 39
CAMPO D 2238 C223 1988 DIESEL 4 88 524 32
CAMPO D 3059 4JG2 1992 DIESEL 4 95.4 526 44
CCM 5393 6BB1 1976 DIESEL 6 102 530 56
CCM 5785 6BD1 1976 11 1981 DIESEL 6 102 530 57
CCM 5785 6BD1 12 1981 1983 DIESEL 6 102 530 58
CCM 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
CHEVROLET LUV 1584 G161Z 1976 1979 4 82 518 7
CHEVROLET LUV 1817 G180Z 1976 1978 4 84 520 13
CHEVROLET LUV I-MARK 1817 4FB1 1981 1983 DIESEL 4 84 520 15
DBR 5393 6BB1 1976 DIESEL 6 102 530 56
DBR 5785 6BD1 1976 11 1981 DIESEL 6 102 530 57
DBR 5785 6BD1 12 1981 1983 DIESEL 6 102 530 58
DBR 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
ECM 5393 6BB1 1976 DIESEL 6 102 530 56
ECM 5785 6BD1 1976 11 1981 DIESEL 6 102 530 57
ECM 5785 6BD1 12 1981 1983 DIESEL 6 102 530 58
ECM 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
ECR 5393 6BB1 1976 DIESEL 6 102 530 56
ECR 5785 6BD1 1976 11 1981 DIESEL 6 102 530 57
ECR 5785 6BD1 12 1981 1983 DIESEL 6 102 530 58
ECR 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
ELF 2207 C221 DIESEL 4 83 522 28
ELF 4329 4BG1 6 1986 DIESEL 4 105 528 55
ELF (TLD,KT) 3268 4BC1 1979 1982 DIESEL 4 102 528 50
ELF 150 1951 C190 1975 1981 DIESEL 4 86 520 17
ELF 150 1951 C190 1975 1979 DIESEL 4 86 520 17
ELF 150 1951 C190 1981 DIESEL 4 86 520 18
ELF 150 2369 C240 1982 DIESEL 4 86 524 36
ELF 250 2369 C240 1970 1979 DIESEL 4 86 524 35
ELF 250 (NKR) 3268 4BC2 11 1985 DIESEL 4 102 528 52
ELF 250 (TLD, KT) 3268 4BC2 1982 DIESEL 4 102 528 51
ELF 350 (KS, BE) 3268 4BD1 1984 DIESEL 4 102 528 51
ELF 350 (NPR) 3268 4BD1 1984 DIESEL 4 102 528 52
FARGO 1584 4ZA1 1988 4 82 518 8
FARGO 1817 4FB1 1981 1984 DIESEL 4 84 520 15
FARGO 1817 4ZB1 1982 4 84 520 14
FARGO 1995 4FC1 1981 1983 DIESEL 4 84 522 21
FARGO 2189 4FD1 1987 DIESEL 4 88 522 24
FARGO 2380 4FG1 1991 DIESEL 4 88 524 37
FARGO TD 1995 4FC1T 1988 DIESEL 4 84 522 22
FASTER 1584 G161 1973 1975 4 82 518 6
FASTER 1951 C190 1975 1981 DIESEL 4 86 520 17
FASTER 2238 C223 1981 DIESEL 4 88 522 30
„ = Modelos nuevos - New models - Nouveau modeles
ISUZU
- 514 -
AÑO
Year
Annee
MODELO MOTOR DESDE HASTA COMBUSTIBLE CILINDROS Ø PISTON PAGINA BLOQUE
Model 3 Engine From To Fuel Cylinders Bore Page Box
Modele cm Moteur De Jusqu´à Combustible Cylindres Alesage Page Bloc
FLORIAN 1584 G161 1967 1970 4 82 518 6
FLORIAN 1817 G180Z 1976 1978 4 84 520 13
FLORIAN 1951 C190 1975 1981 DIESEL 4 86 520 17
FLORIAN 1951 C190 1981 1986 DIESEL 4 86 520 18
FORWARD 5393 6BB1 1972 DIESEL 6 102 530 56
FORWARD 5785 6BD1 1976 11 1981 DIESEL 6 102 530 57
FORWARD 5785 6BD1 12 1981 1983 DIESEL 6 102 530 58
FORWARD 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
FSR 5785 6BD1 1976 11 1981 DIESEL 6 102 530 57
FSR 5785 6BD1 12 1981 1983 DIESEL 6 102 530 58
FSR 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
FST 5785 6BD1 1976 11 1981 DIESEL 6 102 530 57
FST 5785 6BD1 12 1981 1983 DIESEL 6 102 530 58
FST 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
FTS 5785 6BD1 1976 11 1981 DIESEL 6 102 530 57
FTS 5785 6BD1 12 1981 1983 DIESEL 6 102 530 58
FTS 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
FVR 5785 6BD1 1976 11 1981 DIESEL 6 102 530 57
FVR 5785 6BD1 12 1981 1983 DIESEL 6 102 530 58
FVR 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
GEMINI 1471 4XC1 1985 1989 4 77 518 1
GEMINI 1488 4EC1 1987 DIESEL 4 76 518 2
GEMINI 1584 G161Z 1976 1981 4 82 518 7
GEMINI 1817 G180Z 1976 1981 4 84 520 13
GEMINI 1817 4FB1 1981 DIESEL 4 84 520 15
GEMINI 12V 1588 4XE1 1990 1992 4 80 518 10
GEMINI TD 1488 T4EC1 1988 DIESEL 4 76 518 3
GEMINI TD 1488 T4EC1 1988 DIESEL 4 76 518 4
GEMINI TURBO 1471 4XC1T 1986 1989 4 77 518 1
HOMBRE 2190 1996 1997 4 89 522 25
HOMBRE 2190 1998 2000 4 89 522 26
HOMBRE V6 „ 4294 6 101.6 528 54
HTR 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
HTS 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
HTW 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
HTZ 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
I MARK TURBO 1471 4XC1T 1986 1989 4 77 518 1
I-MARK 1468 4EC1 1987 DIESEL 4 76 518 2
I-MARK 1817 4FB1 1981 1984 DIESEL 4 84 520 15
I-MARK 16V 1588 4XE1W 1989 1991 4 80 518 9
I-MARK TD 1488 T4EC1 1988 DIESEL 4 76 518 3
I-MARK TD 1488 T4EC1 1988 DIESEL 4 76 518 4
IMPULSE 1994 4ZC1 1985 4 88 520 19
IMPULSE 2254 4ZD1 1988 1990 4 89.3 524 33
IMPULSE 16V 1588 4XE1W 1989 1991 4 80 518 9
IMPULSE 16V 1809 4XF1 1992 4 80 520 12
IMPULSE TURBO 1994 4ZC1T 1985 1990 4 88 520 20
IMPULSE TURBO 16V 1588 4XE1WT 1991 1993 4 80 520 11
JBR 5393 6BB1 1976 DIESEL 6 102 530 56
JBR 5785 6BD1 1976 11 1981 DIESEL 6 102 530 57
JBR 5785 6BD1 12 1981 1983 DIESEL 6 102 530 58
JBR 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
JCM 5393 6BB1 1976 DIESEL 6 102 530 56
JCM 5785 6BD1 1976 11 1981 DIESEL 6 102 530 57
JCM 5785 6BD1 12 1981 1983 DIESEL 6 102 530 58
JCM 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
JCR 5393 6BB1 1976 DIESEL 6 102 530 56
JCR 5785 6BD1 1976 11 1981 DIESEL 6 102 530 57
JCR 5785 6BD1 12 1981 1983 DIESEL 6 102 530 58
JCR 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
JCZ 5393 6BB1 1976 DIESEL 6 102 530 56
JCZ 5785 6BD1 1976 11 1981 DIESEL 6 102 530 57
JCZ 5785 6BD1 12 1981 1983 DIESEL 6 102 530 58
JCZ 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
JEEP 1949 G200Z 1981 1983 4 87 520 16
JEEP 2238 C223 1982 DIESEL 4 88 522 30
JOURNEY 5393 6BB1 1972 DIESEL 6 102 530 56
JOURNEY 5785 6BD1 1976 11 1981 DIESEL 6 102 530 57
JOURNEY 5785 6BD1 12 1981 1983 DIESEL 6 102 530 58
JOURNEY 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
LR 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
LT 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
MOTOR INDUSTRIAL 2238 DIESEL 4 88 522 29
MR 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
MT 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
NCR 5785 6BD1 12 1981 1983 DIESEL 6 102 530 58

„ = Modelos nuevos - New models - Nouveau modeles


ISUZU
- 515 -
AUMENTE EL RENDIMIENTO Y DISMINUYA EL CONSUMO DE SU MOTOR SUSTITUYENDO EL ÁRBOL DE LEVAS DESGASTADO
IMPROVE THE PERFORMANCE AND REDUCE THE CONSUMPTION OF YOUR ENGINE SUBSTITUYING THE OLD USED CAMSHAFT
AUGMENTEZ LE RENDEMENT ET DIMINUEZ LA CONSOMMATION DE VOTRE MOTEUR EN SUBSTITUANT L’ARBRE A CAMES USE

INDICE POR MODELO

ISUZU
MODEL INDEX
INDEX DE MODELE
MODELLVERZEICHNIS
INDICE POR MODELO
AÑO
Year
Annee
MODELO MOTOR DESDE HASTA COMBUSTIBLE CILINDROS Ø PISTON PAGINA BLOQUE
Model 3 Engine From To Fuel Cylinders Bore Page Box
Modele cm Moteur De Jusqu´à Combustible Cylindres Alesage Page Bloc
NCR 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
OASIS 16V 2156 RJ1 1995 1997 4 82 522 23
OASIS VTEC 16V 2254 F23A 1998 4 86 524 34
PIAZZA 1949 G200Z 1981 1983 4 87 520 16
PIAZZA 1994 4ZC1 1985 4 88 520 19
PICK-UP 1951 C190 1975 1979 DIESEL 4 86 520 17
PICK-UP 1951 C190 1981 1986 DIESEL 4 86 520 18
PICK-UP 2238 C223 1981 1984 DIESEL 4 88 522 30
PICK-UP 2254 4ZD1 1986 1995 4 89.3 524 33
PICK-UP 2369 C240 1980 DIESEL 4 86 524 35
PICK-UP 2559 4ZE1 1988 1995 4 92.6 526 40
PICK-UP FASTER 1584 G161Z 1976 1979 4 82 518 7
PICK-UP TD 2238 C223T 1985 1987 DIESEL 4 88 524 32
PICK-UP V6 3135 LG6 1991 1994 6 89 526 45
RODEO 2559 4ZE1 1991 1995 4 92.6 526 40
RODEO 16V 2198 Y22E/Y22SE 1998 4 86 522 27
RODEO SPORT 24V 3165 6VD1 1992 1995 6 93.4 528 47
RODEO SPORT 24V 3165 6VD1 1996 1997 6 93.4 528 48
RODEO V6 3135 LG6 1991 1992 6 89 526 45
RODEO V6 24V 3165 6VD1-W 1998 6 93.4 528 49
RODEO V6 24V 3494 6VE1 1997 6 93.4 528 53
RODEO V6 24V 3494 6VD1 2002 6 93.4 528 53
SBR 5393 6BB1 1976 DIESEL 6 102 530 56
SBR 5785 6BD1 1976 11 1981 DIESEL 6 102 530 57
SBR 5785 6BD1 12 1981 1983 DIESEL 6 102 530 58
SBR 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
SHUTTLE 1817 4ZB1 1982 4 84 520 14
STYLUS 12V 1588 4XE1 1990 1992 4 80 518 10
STYLUS 16V 1588 4XE1W 1989 1991 4 80 518 9
STYLUS 16V 1809 4XF1 1992 4 80 520 12
TFR 1584 4ZA1 1988 4 82 518 8
TFS 1584 4ZA1 1988 4 82 518 8
TROOPER 1949 G200Z 1981 1985 4 87 520 16
TROOPER 1994 4ZC1 1988 1991 4 88 520 19
TROOPER 2499 4JA1 1988 DIESEL 4 93 524 38
TROOPER 2499 4JA1 1988 DIESEL 4 93 526 39
TROOPER 2771 4JB1 1988 1992 DIESEL 4 93 526 41
TROOPER 24V 3165 6VD1 1992 1995 6 93.4 528 47
TROOPER 24V 3165 6VD1 1996 1997 6 93.4 528 48
TROOPER D 2238 C223 1981 1984 DIESEL 4 88 524 31
TROOPER D 2238 C223 1985 1987 DIESEL 4 88 524 32
TROOPER II 2254 4ZD1 1986 1994 4 89.3 524 33
TROOPER II 2559 4ZE1 1988 1992 4 92.6 526 40
TROOPER II 2827 LL2 1989 1992 6 89 526 43
TROOPER II V6 24V 3494 6VD1 2002 6 93.4 528 53
TROOPER SPORT 3165 6VD1 1992 1995 6 93.4 528 46
TROOPER TD 2238 C223T 1984 1985 DIESEL 4 88 524 31
TROOPER TD 2238 C223T 1985 1987 DIESEL 4 88 524 32
TROOPER TD 2771 4JB1T 1988 1992 DIESEL 4 93 526 42
TROOPER TD 3059 4JG2TC 1991 1998 DIESEL 4 95.4 526 44
TROOPER V6 24V 3494 6VE1 1998 6 93.4 528 53
TRUCK 8413 6SA1 1985 DIESEL 6 115 530 60
TRUCK LV 12V 1497 GA15E 1988 4 73.6 518 5
TSD 5393 6BB1 1976 DIESEL 6 102 530 56
TSD 5785 6BD1 1976 11 1981 DIESEL 6 102 530 57
TSD 5785 6BD1 12 1981 1983 DIESEL 6 102 530 58
TSD 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
TWD 5393 6BB1 1976 DIESEL 6 102 530 56
TWD 5785 6BD1 1976 11 1981 DIESEL 6 102 530 57
TWD 5785 6BD1 12 1981 1983 DIESEL 6 102 530 58
TWD 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
TXD 5393 6BB1 1976 DIESEL 6 102 530 56
TXD 5785 6BD1 1976 11 1981 DIESEL 6 102 530 57
TXD 5785 6BD1 12 1981 1983 DIESEL 6 102 530 58
TXD 5785 6BD1 9 1986 11 1986 DIESEL 6 102 530 59
VBK 5393 6BB1 1976 DIESEL 6 102 530 56
VBK 5785 6BD1 1976 11 1981 DIESEL 6 102 530 57
VBR 5393 6BB1 1976 DIESEL 6 102 530 56
„ = Modelos nuevos - New models - Nouveau modeles
ISUZU
- 516 -
AÑO
Year
Annee
MODELO MOTOR DESDE HASTA COMBUSTIBLE CILINDROS Ø PISTON PAGINA BLOQUE
Model 3 Engine From To Fuel Cylinders Bore Page Box
Modele cm Moteur De Jusqu´à Combustible Cylindres Alesage Page Bloc
VBR 5785 6BD1 1976 11 1981 DIESEL 6 102 530 57
VEHICROSS V6 24V 3165 6VD1-W 2001 6 93.4 528 49
VEHICROSS V6 24V 3494 6VE1 2001 6 93.4 528 53
WFR 11 1817 4ZB1 1982 4 84 520 14
YBR 5393 6BB1 1976 DIESEL 6 102 530 56
YBR 5785 6BD1 1976 11 1981 DIESEL 6 102 530 57

„ = Modelos nuevos - New models - Nouveau modeles


ISUZU
- 517 -
AUMENTE EL RENDIMIENTO Y DISMINUYA EL CONSUMO DE SU MOTOR SUSTITUYENDO EL ÁRBOL DE LEVAS DESGASTADO
IMPROVE THE PERFORMANCE AND REDUCE THE CONSUMPTION OF YOUR ENGINE SUBSTITUYING THE OLD USED CAMSHAFT
AUGMENTEZ LE RENDEMENT ET DIMINUEZ LA CONSOMMATION DE VOTRE MOTEUR EN SUBSTITUANT L’ARBRE A CAMES USE

JUEGOS - SETS - POCHETTES


50 COMPLETO
Full - Complete

ISUZU 51 COMPLETO SIN CULATA


Full w/o head gasket - Complete sans culasse
52 DESCARBONIZACION
Head - Rodage

Ordenado por
53 DESCARBONIZACION SIN CULATA

Ordre selon
AÑO

Sorted by
Year
Head w/o head gasket - Rodage sans culasse
POTENCIA 54 PARTE BAJA
Power Annee
Puissance Conversion - Complement
MODELO MOTOR DESDE HASTA Ø PISTON JUNTA CULATA
Model 3
(CV) Engine From To Bore 60 CAMISAS Cylinder head gasket
Modele cm (HP) Moteur De Jusqu´à Alesage Liners - Chemises Joint culasse

I MARK TURBO 1471 100 4XC1T 1986 1989 77 50141300


GEMINI TURBO 1471 100 4XC1T 1986 1989 77 52127300
1 GEMINI 1471 86 4XC1 1985 1989 77 54031100

10031300
ø 78
DIESEL
GEMINI 1488 50 4EC1 1987 76 51006700 
I-MARK 1468 50 4EC1 1987 76 53002700 
2 54051800 10033300 (1.35) 6 -0- 9
10033310 (1.40) 6 -1- 9
10033320 (1.45) 6 -2- 9
ø 77.5
DIESEL
GEMINI TD 1488 76 T4EC1 1988 76 51006800 
I-MARK TD 1488 76 T4EC1 1988 76 53004600 
3 (No: <178581) 54051800 10033300 (1.35) 6 -0- 9
10033310 (1.40) 6 -1- 9
10033320 (1.45) 6 -2- 9
ø 77.5
DIESEL
GEMINI TD 1488 76 T4EC1 1988 76 51006800 
I-MARK TD 1488 76 T4EC1 1988 76 53004600 
4 (No: 178582>) 54051800 10129400 (1.15) 6 -0- 9
10129410 (1.20) 6 -1- 9
10129420 (1.25) 6 -2- 9
ø 77

TRUCK LV 12V 1497 GA15E 1988 73.6 50179700


5 (SOHC) 52165500
54055500
10084000
ø 75

BELLET 1584 G161 1967 1970 82 50135400


6 FASTER 1584 G161 1973 1975 82 52121800
FLORIAN 1584 G161 1967 1970 82 54070700
10087800
ø 85

GEMINI 1584 100 G161Z 1976 1981 82 50072300


PICK-UP FASTER 1584 100 G161Z 1976 1979 82 52064300
7 CHEVROLET LUV 1584 100 G161Z 1976 1979 82 54036300
CAMPO 1584 100 G161Z 1976 1979 82
10039500
ø 83.5

FARGO 1584 4ZA1 1988 82 50183600


TFR 1584 4ZA1 1988 82 52169900
8 TFS 1584 4ZA1 1988 82 54036400
10126800
ø 83

I-MARK 16V 1588 132 4XE1W 1989 1991 80 50132800


STYLUS 16V 1588 140 4XE1W 1989 1991 80 52119200
9 IMPULSE 16V 1588 132 4XE1W 1989 1991 80 54069600
(DOHC)
10086400
ø 81

GEMINI 12V 1588 91 4XE1 1990 1992 80 50132700


STYLUS 12V 1588 91 4XE1 1990 1992 80 52119100
10 (SOHC) 54069600
10086300
ø 81

= El juego no incluye junta de culata - Set does not include cylinder head gasket - La pochette ne contient pas le joint de culasse
ISUZU := El juego no incluye tubos de escape - Set does not include exhaust pipe gasket - La pochette ne contient pas les joints tuyeau
= El juego no incluye retenes de válvula - Set does not include valve stem seals - La pochette ne contient pas de bagues de soupape
- 518 - 6= No incluido en el juego - Not included in the set - Non inclus dans la pochette
(1.5) = Espesor de junta de culata (mm) - Cylinder head gasket thickness (mm) - Epaisseur du joint de culasse (mm)
9= Calidad alternativa de junta de culata - Alternative cylinder head gasket quality - Qualité alternative de joint de culasse
JUEGO
RETENES
VALVULA RETEN ARBOL
TUBO ESCAPE Valve seal set LEVAS
Eshaust pipe Pochette bague Camshaft seal
Tuyau echappement soupape Bague arbre á cames
CARTER ACEITE
Oil pan
Carter huile JUEGO
TORNILLOS TAQUES
CULATA HIDRAULICOS
RETEN Cylinder Hydraulic
TAPA CULATA COLECTOR ADMISION COLECTOR ESCAPE TAPON ACEITE VALVULA RETEN CIGÜEÑAL head bolts lifters ARBOL LEVAS
Rocker cover Intake manifold Exhaust manifold Oil drain plug Valve seal Crankshaft seal Pochette vis Poussoirs Camshaft
Couvre culbuteurs Collecteur admission Collecteur echappement Bouchon vindage huile Bague soupape Bague vilebrequin culasse hydrauliques Arbre á cames

15016800
13109000  57012300 40x52x6 
15010100 )
(TURBO) 12006200(x8) 32x44x6 
14023800  6x11.3x10 15038500 *
56007400 13037200  13028300 (x2)  21012700  87x100x8.5 

15016800
57012300 40x52x6 
15016800 )
12006200(x8) 81003800
14023800  40x52x6 
6x11.3x10 15038500 *
56020900 13024900  13008300  21012700  87x100x8.5 

15016800
57012300 40x52x6 
15016800 )
12006200(x8) 81003800
14023800  40x52x6 
6x11.3x10 15038500 *
56021000 13024900  13008300  21012700  87x100x8.5 

15016800
57012300 40x52x6 
15016800 )
12006200(x8) 81003800
14023800  40x52x6 
6x11.3x10 15038500 *
56021000 13024900  13008300  21012700  87x100x8.5 

57021100
12012100(x8) 15016900 )
13145400  5x9.7x11.5 40x52x7 
(ADM-IN) 15037500 *
12010500(x4) 84x104x11 
11077900 00662100  13096300  18000900  6x10.5x11.5
(ESC-EX)

57018100 15044200 )
50x68x10 
12009200(x8) 15037100 *
7x10.7x14.5 82x105/109x13
56008100 13101900  14061900 

13030000  57018100 15044200 )


50x68x10 
12009200(x8) 15037100 *
14034100  7x10.7x14.5 82x105/109x13
56007800 13043000 (x2)  13028800 (x2)  21012700 

15008800
57018100 30x45x8 
15017500 )
14030000  12009200(x8) 40x56x7 
7x10.7x14.5 15040600 *
56008300 13094200  13037900  21013500  95x118x10 

15008800 (x2)
57016600 30x45x8
13100000  00678900  15010100 ) 85003500
12007900(x16) 32x44x6  (x16)
14023800  5.2x10.8x10 15038500 *
11053700 00678800  13100100  21012700  87x100x8.5 

57016800 15010100 )
19001900  32x44x6 
13099800  12007900(x12)
14023800  15038500 *
5.2x10.8x10 87x100x8.5 
56008200 00678100  13099900 (x2)  21012700 

-1- = Muescas - Notches - Entailles


 = Para un cilindro - For one cylinder - Pour un cylindre ISUZU
 = Para una camisa - For one cylinder liner - Pour une chemise
5 = Lado izquierdo - Left side - Cote gauche - 519 -
4 = Lado derecho - Right side - Cote droit
7 = Completo - Complete - Complete
AUMENTE EL RENDIMIENTO Y DISMINUYA EL CONSUMO DE SU MOTOR SUSTITUYENDO EL ÁRBOL DE LEVAS DESGASTADO
IMPROVE THE PERFORMANCE AND REDUCE THE CONSUMPTION OF YOUR ENGINE SUBSTITUYING THE OLD USED CAMSHAFT
AUGMENTEZ LE RENDEMENT ET DIMINUEZ LA CONSOMMATION DE VOTRE MOTEUR EN SUBSTITUANT L’ARBRE A CAMES USE

JUEGOS - SETS - POCHETTES


50 COMPLETO
Full - Complete

ISUZU 51 COMPLETO SIN CULATA


Full w/o head gasket - Complete sans culasse
52 DESCARBONIZACION
Head - Rodage

Ordenado por
53 DESCARBONIZACION SIN CULATA

Ordre selon
AÑO

Sorted by
Year
Head w/o head gasket - Rodage sans culasse
POTENCIA 54 PARTE BAJA
Power Annee
Puissance Conversion - Complement
MODELO MOTOR DESDE HASTA Ø PISTON JUNTA CULATA
Model 3
(CV) Engine From To Bore 60 CAMISAS Cylinder head gasket
Modele cm (HP) Moteur De Jusqu´à Alesage Liners - Chemises Joint culasse

IMPULSE TURBO 16V 1588 4XE1WT 1991 1993 80 50169400


(DOHC) 52156000
11 54069600

10116300
ø 81

IMPULSE 16V 1809 142 4XF1 1992 80 50141400


STYLUS 16V 1809 142 4XF1 1992 80 52127400
12 (DOHC) 54069600
10092200
ø 81

GEMINI 1817 G180Z 1976 1981 84 50135300


117 COUPE 1817 G180Z 1976 1978 84 52121700
13 FLORIAN 1817 G180Z 1976 1978 84 54036300
CHEVROLET LUV 1817 G180Z 1976 1978 84
10087700
ø 86

FARGO 1817 97 4ZB1 1982 84 50072500


ASKA 1817 105 4ZB1 1982 1989 84 52064500
14 SHUTTLE 1817 97 4ZB1 1982 84 54036400
WFR 11 1817 97 4ZB1 1982 84
10026900
ø 85.5
DIESEL
GEMINI 1817 61 4FB1 1981 84 50073800 9
CHEVROLET LUV I-MARK 1817 61 4FB1 1981 1983 84 52065500 9
15 I-MARK 1817 61 4FB1 1981 1984 84 54037700
FARGO 1817 61 4FB1 1981 1984 84
10023500 9
ø 86

JEEP 1949 G200Z 1981 1983 87 50072400


PIAZZA 1949 120 G200Z 1981 1983 87 52064400
16 TROOPER 1949 88 G200Z 1981 1985 87 54036300
10039600
ø 88
DIESEL
ELF 150 1951 62 C190 1975 1981 86 50073600
PICK-UP 1951 62 C190 1975 1979 86 52065300
ELF 150 1951 62 C190 1975 1979 86 54037500
17 FASTER 1951 62 C190 1975 1981 86
FLORIAN 1951 92 C190 1975 1981 86

10044000
ø 88.5
DIESEL
ELF 150 1951 62 C190 1981 86 50073300
PICK-UP 1951 62 C190 1981 1986 86 52065100
18 CAMPO 1951 62 C190 1981 1986 86 54037200
FLORIAN 1951 62 C190 1981 1986 86
10044100
ø 87.5

ASKA 1994 82 4ZC1 1985 1989 88 50109600


IMPULSE 1994 82 4ZC1 1985 88 52097000
19 PIAZZA 1994 110 4ZC1 1985 88 54055100
TROOPER 1994 110 4ZC1 1988 1991 88
10069900
ø 89

IMPULSE TURBO 1994 150 4ZC1T 1985 1990 88 50163900


ASKA TURBO 1994 150 4ZC1T 1985 1989 88 52150700
20
54055100
10111800
ø 89

= El juego no incluye junta de culata - Set does not include cylinder head gasket - La pochette ne contient pas le joint de culasse
ISUZU := El juego no incluye tubos de escape - Set does not include exhaust pipe gasket - La pochette ne contient pas les joints tuyeau
= El juego no incluye retenes de válvula - Set does not include valve stem seals - La pochette ne contient pas de bagues de soupape
- 520 - 6= No incluido en el juego - Not included in the set - Non inclus dans la pochette
(1.5) = Espesor de junta de culata (mm) - Cylinder head gasket thickness (mm) - Epaisseur du joint de culasse (mm)
9= Calidad alternativa de junta de culata - Alternative cylinder head gasket quality - Qualité alternative de joint de culasse
JUEGO
RETENES
VALVULA RETEN ARBOL
TUBO ESCAPE Valve seal set LEVAS
Eshaust pipe Pochette bague Camshaft seal
Tuyau echappement soupape Bague arbre á cames
CARTER ACEITE
Oil pan
Carter huile JUEGO
TORNILLOS TAQUES
CULATA HIDRAULICOS
RETEN Cylinder Hydraulic
TAPA CULATA COLECTOR ADMISION COLECTOR ESCAPE TAPON ACEITE VALVULA RETEN CIGÜEÑAL head bolts lifters ARBOL LEVAS
Rocker cover Intake manifold Exhaust manifold Oil drain plug Valve seal Crankshaft seal Pochette vis Poussoirs Camshaft
Couvre culbuteurs Collecteur admission Collecteur echappement Bouchon vindage huile Bague soupape Bague vilebrequin culasse hydrauliques Arbre á cames

15008800 (x2)
57016600 30x45x8
00678900  15010100 ) 85003500
13100000  12007900(x16)
14023800  32x44x6  (x16)
5.2x10.8x10 15038500 *
11053700 00678800  13100100  21012700  87x100x8.5 

15008800 (x2)
57016600 30x45x8
13100000  15010100 ) 85003500
14023800  12007900(x16) 32x44x6  (x16)
5.2x10.8x10 15038500 *
11053700 00718300  13100100  21012700  87x100x8.5 

13030000  57018100 15044200 )


50x68x10 
14034100  12009200(x8) 15037100 *
7x10.7x14.5 82x105/109x13
56007800 13043000 (x2)  13028800 (x2)  21012700 

15008800
57018100 30x45x8
15017500 )
14030000  12009200(x8) 40x56x7 
7x10.7x14.5 15040600 *
56008300 13050500  13037900  21012700  95x118x10 

15006700
57018100 28x47x8 
15017500 )
14035300  12009200(x8) 40x56x7 
7x10.7x14.5 15040600 *
56007900 13025500  13005500  21012700  95x118x10 

13030000  57018100 15044200 )


50x68x10 
14034100  12009200(x8) 15037100 *
7x10.7x14.5 82x105/109x13
56007800 13043000 (x2)  13028800 (x2)  21012700 

16049100
(1975-1979) 57012800 15044200 )
50x68x10 
12006000(x8) 15037100 *
14030300  7x12.5x16.5 82x105/109x13
56008000 
(1980-1981) 13051900  21012700 

57012800 15044200 )
50x68x10 
14018900  12006000(x8) 15037100 *
7x12.5x16.5 82x105/109x13
56008000 13051900  21012700 

15008800
57018100 30x45x8
15017500 )
14030000  12009200(x8) 40x56x7 
7x10.7x14.5 15040600 *
56008300 13050500  13037900  21013500  95x118x10 

15008800
57018100 30x45x8
15017500 )
14030000  12009200(x8) 40x56x7 
7x10.7x14.5 15040600 *
56008300 13050500  13130100  21013500  95x118x10 

-1- = Muescas - Notches - Entailles


 = Para un cilindro - For one cylinder - Pour un cylindre ISUZU
 = Para una camisa - For one cylinder liner - Pour une chemise
5 = Lado izquierdo - Left side - Cote gauche - 521 -
4 = Lado derecho - Right side - Cote droit
7 = Completo - Complete - Complete
AUMENTE EL RENDIMIENTO Y DISMINUYA EL CONSUMO DE SU MOTOR SUSTITUYENDO EL ÁRBOL DE LEVAS DESGASTADO
IMPROVE THE PERFORMANCE AND REDUCE THE CONSUMPTION OF YOUR ENGINE SUBSTITUYING THE OLD USED CAMSHAFT
AUGMENTEZ LE RENDEMENT ET DIMINUEZ LA CONSOMMATION DE VOTRE MOTEUR EN SUBSTITUANT L’ARBRE A CAMES USE

JUEGOS - SETS - POCHETTES


50 COMPLETO
Full - Complete

ISUZU 51 COMPLETO SIN CULATA


Full w/o head gasket - Complete sans culasse
52 DESCARBONIZACION
Head - Rodage

Ordenado por
53 DESCARBONIZACION SIN CULATA

Ordre selon
AÑO

Sorted by
Year
Head w/o head gasket - Rodage sans culasse
POTENCIA 54 PARTE BAJA
Power Annee
Puissance Conversion - Complement
MODELO MOTOR DESDE HASTA Ø PISTON JUNTA CULATA
Model 3
(CV) Engine From To Bore 60 CAMISAS Cylinder head gasket
Modele cm (HP) Moteur De Jusqu´à Alesage Liners - Chemises Joint culasse
DIESEL
FARGO 1995 66 4FC1 1981 1983 84 50073800 9
52065500 9
21 54037700

10023500 9
ø 86
DIESEL
FARGO TD 1995 89 4FC1T 1988 84 51009800 
22 53005200  10070100 (1.25) 6 -0- 9
54055200 10070110 (1.35) 6 -1- 9
10070120 (1.45) 6 -2- 9
ø 85.5

OASIS 16V 2156 140 RJ1 1995 1997 82 50142600


(SOHC) 52128600
23 54074100

10093100
ø 86
DIESEL
FARGO 2189 61 4FD1 1987 88 50109700 9
24 52097100 9
54055200 10070000 9
ø 89

HOMBRE 2190 120 1996 1997 89 50214700


25 (SOHC) 52198600
54118800
10142400
ø 92

HOMBRE 2190 120 1998 2000 89 50214800


26 (SOHC) 52198700
54118800
10142500
ø 90.5

AMIGO 16V 2198 130 Y22E 1998 86 50184500


RODEO 16V 2198 130 Y22E/Y22SE 1998 86 52170700
27
54078200
10100000
ø 87.5
DIESEL
ELF 2207 48 C221 83 50073500
28 52065200
54037400
10043900
ø 86
DIESEL
MOTOR INDUSTRIAL 2238 35 88 50141500 9
29 52127500 9
54073800
10092300 9
ø 89
DIESEL
PICK-UP 2238 73 C223 1981 1984 88 50072700
JEEP 2238 73 C223 1982 88 52064600
FASTER 2238 73 C223 1981 88 54036600
30

10042800
ø 89
= El juego no incluye junta de culata - Set does not include cylinder head gasket - La pochette ne contient pas le joint de culasse
ISUZU := El juego no incluye tubos de escape - Set does not include exhaust pipe gasket - La pochette ne contient pas les joints tuyeau
= El juego no incluye retenes de válvula - Set does not include valve stem seals - La pochette ne contient pas de bagues de soupape
- 522 - 6= No incluido en el juego - Not included in the set - Non inclus dans la pochette
(1.5) = Espesor de junta de culata (mm) - Cylinder head gasket thickness (mm) - Epaisseur du joint de culasse (mm)
9= Calidad alternativa de junta de culata - Alternative cylinder head gasket quality - Qualité alternative de joint de culasse
JUEGO
RETENES
VALVULA RETEN ARBOL
TUBO ESCAPE Valve seal set LEVAS
Eshaust pipe Pochette bague Camshaft seal
Tuyau echappement soupape Bague arbre á cames
CARTER ACEITE
Oil pan
Carter huile JUEGO
TORNILLOS TAQUES
CULATA HIDRAULICOS
RETEN Cylinder Hydraulic
TAPA CULATA COLECTOR ADMISION COLECTOR ESCAPE TAPON ACEITE VALVULA RETEN CIGÜEÑAL head bolts lifters ARBOL LEVAS
Rocker cover Intake manifold Exhaust manifold Oil drain plug Valve seal Crankshaft seal Pochette vis Poussoirs Camshaft
Couvre culbuteurs Collecteur admission Collecteur echappement Bouchon vindage huile Bague soupape Bague vilebrequin culasse hydrauliques Arbre á cames

15006700
57018100 28x47x8 
15017500 )
12009200(x8) 40x56x7 
14035300  7x10.7x14.5 15040600 *
56007900 13025500  13005500  21012700  95x118x10 

15006700
57018100 28x47x8 
15017500 )
59012200  12009200(x8) 40x56x7 
7x10.7x14.5 15040600 *
56008400 13025500  13005500  21013500  95x118x10 

19003600  57030200
15053200
19003800  12014200(x8) 28x42x8 
5x10.9x10 15053400 )
19003900 (x2)  (ADM-IN) 40x52x7 
12014300(X8) 15047400 *
5x10.9x10 80x100x10 
56016200 13110200  13110100  14064000  (ESC-EX)

15006700
57018100 28x47x8 
59012200  15017500 )
12009200(x8) 40x56x7 
7x10.7x14.5 15040600 *
56008400 13025500  13005500  21013500 
95x118x10 

57037900 15061000 )
45x61x9.5  85010200
12019300(x8) 15077500 * (x8)
6.3x11.5x12 75.5x92x10 
11089600 13174900  13175000  14088200(x2) 

57038000 15061000 )
45x61x9.5  85010200
12019400(x8) 15077500 * (x8)
6x12.5x20 75.5x92x10 
11089700 13175100  13175200  14088200(x2) 

15012600 (x2)
57023600 35x48x7 
15010000 ) 85007000
12010200(x16) 81017500
14065600  31x50x8  (x16)
5x8.5x9.5 15038900 *
11063400 13118200  13149800  21012700  90x104x11 

57012800 15044200 )
50x68x10 
14030300  12006000(x8) 15037100 *
7x12.5x16.5 82x105/109x13
16049100 13051900  21012700 

57015200 15044200 )
50x68x10 
12007700(x8) 15041000 *
7x12.5x12 100x118x12 
56008500 13078400  13078500  59010500 

14030300 
(4x2) 15018800
57012800 42x55x8 
15031400 )
12006000(x8) 65x84x9 
7x12.5x16.5 15037100 *
14018900 
(4x4) 82x105/109x13

56008000 13051900  21012700 

-1- = Muescas - Notches - Entailles


 = Para un cilindro - For one cylinder - Pour un cylindre ISUZU
 = Para una camisa - For one cylinder liner - Pour une chemise
5 = Lado izquierdo - Left side - Cote gauche - 523 -
4 = Lado derecho - Right side - Cote droit
7 = Completo - Complete - Complete
AUMENTE EL RENDIMIENTO Y DISMINUYA EL CONSUMO DE SU MOTOR SUSTITUYENDO EL ÁRBOL DE LEVAS DESGASTADO
IMPROVE THE PERFORMANCE AND REDUCE THE CONSUMPTION OF YOUR ENGINE SUBSTITUYING THE OLD USED CAMSHAFT
AUGMENTEZ LE RENDEMENT ET DIMINUEZ LA CONSOMMATION DE VOTRE MOTEUR EN SUBSTITUANT L’ARBRE A CAMES USE

JUEGOS - SETS - POCHETTES


50 COMPLETO
Full - Complete

ISUZU 51 COMPLETO SIN CULATA


Full w/o head gasket - Complete sans culasse
52 DESCARBONIZACION
Head - Rodage

Ordenado por
53 DESCARBONIZACION SIN CULATA

Ordre selon
AÑO

Sorted by
Year
Head w/o head gasket - Rodage sans culasse
POTENCIA 54 PARTE BAJA
Power Annee
Puissance Conversion - Complement
MODELO MOTOR DESDE HASTA Ø PISTON JUNTA CULATA
Model 3
(CV) Engine From To Bore 60 CAMISAS Cylinder head gasket
Modele cm (HP) Moteur De Jusqu´à Alesage Liners - Chemises Joint culasse
DIESEL
TROOPER TD 2238 87 C223T 1984 1985 88 50073000
TROOPER D 2238 73 C223 1981 1984 88 52064800
31 54036900

10044200
ø 89
DIESEL
TROOPER TD 2238 87 C223T 1985 1987 88 50072800
PICK-UP TD 2238 87 C223T 1985 1987 88 52064700
TROOPER D 2238 73 C223 1985 1987 88 54036700
CAMPO D 2238 73 C223 1988 88
32

10044200
ø 89

AMIGO 2254 88 4ZD1 1986 1994 89.3 50127100


TROOPER II 2254 88 4ZD1 1986 1994 89.3 52113600
IMPULSE 2254 96 4ZD1 1988 1990 89.3 54066900
CAMPO 2254 88 4ZD1 1986 1989 89.3
33 PICK-UP 2254 88 4ZD1 1986 1995 89.3
ASKA 2254 88 4ZD1 1985 1989 89.3

10082300
ø 90.5

OASIS VTEC 16V 2254 150 F23A 1998 86 50180900


(SOHC) 52166700
34 54094200

10125300
ø 87
DIESEL
ELF 250 2369 74 C240 1970 1979 86 50073600
PICK-UP 2369 74 C240 1980 86 52065300
35 54037500

10044000
ø 88.5
DIESEL
ELF 150 2369 74 C240 1982 86 50073300
52065100
36
54037200
10044100
ø 87.5
DIESEL
FARGO 2380 74 4FG1 1991 88 50109700 9
37 52097100 9
54055200 10070000 9
ø 89
DIESEL
TROOPER 2499 76 4JA1 1988 93 51009600 
CAMPO 2499 76 4J41 1989 93 53006800 
(DISTRIBUCION CORREA)
38 54067100
10070200 (1.60) 6 -1- 9
10070210 (1.65) 6 -2- 9
10070220 (1.70) 6 -3- 9
ø 94

= El juego no incluye junta de culata - Set does not include cylinder head gasket - La pochette ne contient pas le joint de culasse
ISUZU := El juego no incluye tubos de escape - Set does not include exhaust pipe gasket - La pochette ne contient pas les joints tuyeau
= El juego no incluye retenes de válvula - Set does not include valve stem seals - La pochette ne contient pas de bagues de soupape
- 524 - 6= No incluido en el juego - Not included in the set - Non inclus dans la pochette
(1.5) = Espesor de junta de culata (mm) - Cylinder head gasket thickness (mm) - Epaisseur du joint de culasse (mm)
9= Calidad alternativa de junta de culata - Alternative cylinder head gasket quality - Qualité alternative de joint de culasse
JUEGO
RETENES
VALVULA RETEN ARBOL
TUBO ESCAPE Valve seal set LEVAS
Eshaust pipe Pochette bague Camshaft seal
Tuyau echappement soupape Bague arbre á cames
CARTER ACEITE
Oil pan
Carter huile JUEGO
TORNILLOS TAQUES
CULATA HIDRAULICOS
RETEN Cylinder Hydraulic
TAPA CULATA COLECTOR ADMISION COLECTOR ESCAPE TAPON ACEITE VALVULA RETEN CIGÜEÑAL head bolts lifters ARBOL LEVAS
Rocker cover Intake manifold Exhaust manifold Oil drain plug Valve seal Crankshaft seal Pochette vis Poussoirs Camshaft
Couvre culbuteurs Collecteur admission Collecteur echappement Bouchon vindage huile Bague soupape Bague vilebrequin culasse hydrauliques Arbre á cames

15044200 ) 81010400
57012800
50x68x10  (AUTOMATIC)
12006000(x8) 15037100 * 81010300
14018900  7x12.5x16.5 82x105/109x13 (MANUAL)
56008000 13051900  21012700 

14018900 
15018800
(4x4) 42x55x8  81010400
57012800
15031400 ) (AUTOMATIC)
12006000(x8) 65x84x9  81010300
7x12.5x16.5 15037100 *
14030300  (MANUAL)
(4x2) 82x105/109x13

56008000 13051900  21012700 

14030000 
15008800
57018100 30x45x8
14059800  15017500 )
12009200(x8) 40x56x7 
13094100  7x10.7x14.5 15040600 *
19004300 
95x118x10 
59012200
13094200 
56008300 (IMPULSE) 13121800  21012700 

19003600  57030200
15053200
12014200(x8) 28x42x8 
19003900 (x2)  5x10.9x10 15053400 )
13110000  (ADM-IN) 81027400
40x52x7 
12014300(x8) 15047400 *
5x10.9x10 80x100x10 
56006000 13110200  13110100  (ESC-EX)

16049100
(1974-1979) 57012800 15044200 )
50x68x10 
12006000(x8) 15037100 *
7x12.5x16.5 82x105/109x13
14030300 
56008000 
(1980>) 13051900  21012700 

57012800 15044200 )
50x68x10 
12006000(x8) 15037100 *
14030300  7x12.5x16.5 82x105/109x13
56008000 13051900  21012700 

15006700
57018100 28x47x8 
59012200  15017500 )
12009200(x8) 40x56x7 
7x10.7x14.5 15040600 *
56008400 13025500  13005500  21013500 
95x118x10 

14059900  15017500
57012800 40x56x7 
15073700 ) 93025400
12006000(x8) 50x68x9  (TROOPER)
59008600  7x12.5x16.5 15073800 *
95x118x10 
56008500 13078400  13078500  21013500 

-1- = Muescas - Notches - Entailles


 = Para un cilindro - For one cylinder - Pour un cylindre ISUZU
 = Para una camisa - For one cylinder liner - Pour une chemise
5 = Lado izquierdo - Left side - Cote gauche - 525 -
4 = Lado derecho - Right side - Cote droit
7 = Completo - Complete - Complete
AUMENTE EL RENDIMIENTO Y DISMINUYA EL CONSUMO DE SU MOTOR SUSTITUYENDO EL ÁRBOL DE LEVAS DESGASTADO
IMPROVE THE PERFORMANCE AND REDUCE THE CONSUMPTION OF YOUR ENGINE SUBSTITUYING THE OLD USED CAMSHAFT
AUGMENTEZ LE RENDEMENT ET DIMINUEZ LA CONSOMMATION DE VOTRE MOTEUR EN SUBSTITUANT L’ARBRE A CAMES USE

JUEGOS - SETS - POCHETTES


50 COMPLETO
Full - Complete

ISUZU 51 COMPLETO SIN CULATA


Full w/o head gasket - Complete sans culasse
52 DESCARBONIZACION
Head - Rodage

Ordenado por
53 DESCARBONIZACION SIN CULATA

Ordre selon
AÑO

Sorted by
Year
Head w/o head gasket - Rodage sans culasse
POTENCIA 54 PARTE BAJA
Power Annee
Puissance Conversion - Complement
MODELO MOTOR DESDE HASTA Ø PISTON JUNTA CULATA
Model 3
(CV) Engine From To Bore 60 CAMISAS Cylinder head gasket
Modele cm (HP) Moteur De Jusqu´à Alesage Liners - Chemises Joint culasse
DIESEL
TROOPER 2499 76 4JA1 1988 93 51017900 
CAMPO 2499 76 4J41 1989 93 53014100 
(DISTRIBUCION CADENA) 54109800
39
10070200 (1.60) 6 -1- 9
10070210 (1.65) 6 -2- 9
10070220 (1.70) 6 -3- 9
ø 94

AMIGO 2559 122 4ZE1 1989 1995 92.6 50127300


TROOPER II 2559 122 4ZE1 1988 1992 92.6 52113800
RODEO 2559 122 4ZE1 1991 1995 92.6 54066900
PICK-UP 2559 122 4ZE1 1988 1995 92.6
40

10082400
ø 94
DIESEL
TROOPER 2771 87 4JB1 1988 1992 93 51009600 
53006800 
41 54067100
10070200 (1.60) 6 -1- 9
10070210 (1.65) 6 -2- 9
10070220 (1.70) 6 -3- 9
ø 94
DIESEL
TROOPER TD 2771 102 4JB1T 1988 1992 93 51009500 
53006700 
54055300
42

10070200 (1.60) 6 -1- 9


10070210 (1.65) 6 -2- 9
10070220 (1.70) 6 -3- 9
ø 94

TROOPER II 2827 LL2 1989 1992 89 50141600


52127600
54073900
43

10092400 (x2)
ø 92
DIESEL
TROOPER TD 3059 125 4JG2TC 1991 1998 95.4 51009500 
CAMPO D 3059 105 4JG2 1992 95.4 53006700 
54055300
44

10100100 (1.60) 6 -1-


10100110 (1.65) 6 -2-
10100120 (1.70) 6 -3-
ø 96.5

PICK-UP V6 3135 122 LG6 1991 1994 89 50141600


RODEO V6 3135 122 LG6 1991 1992 89 52127600
54073900
45

10092400 (x2)
ø 92
= El juego no incluye junta de culata - Set does not include cylinder head gasket - La pochette ne contient pas le joint de culasse
ISUZU := El juego no incluye tubos de escape - Set does not include exhaust pipe gasket - La pochette ne contient pas les joints tuyeau
= El juego no incluye retenes de válvula - Set does not include valve stem seals - La pochette ne contient pas de bagues de soupape
- 526 - 6= No incluido en el juego - Not included in the set - Non inclus dans la pochette
(1.5) = Espesor de junta de culata (mm) - Cylinder head gasket thickness (mm) - Epaisseur du joint de culasse (mm)
9= Calidad alternativa de junta de culata - Alternative cylinder head gasket quality - Qualité alternative de joint de culasse
JUEGO
RETENES
VALVULA RETEN ARBOL
TUBO ESCAPE Valve seal set LEVAS
Eshaust pipe Pochette bague Camshaft seal
Tuyau echappement soupape Bague arbre á cames
CARTER ACEITE
Oil pan
Carter huile JUEGO
TORNILLOS TAQUES
CULATA HIDRAULICOS
RETEN Cylinder Hydraulic
TAPA CULATA COLECTOR ADMISION COLECTOR ESCAPE TAPON ACEITE VALVULA RETEN CIGÜEÑAL head bolts lifters ARBOL LEVAS
Rocker cover Intake manifold Exhaust manifold Oil drain plug Valve seal Crankshaft seal Pochette vis Poussoirs Camshaft
Couvre culbuteurs Collecteur admission Collecteur echappement Bouchon vindage huile Bague soupape Bague vilebrequin culasse hydrauliques Arbre á cames

14074700  57012800 15073700 )


50x68x9 
12006000(x8) 15073800 *
7x12.5x16.5 95x118x10 
59008600 
56008500 13078400  13078500  21013500 

14030000 
15008800
57018100 30x45x8
14059800  15017500 )
12009200(x8) 40x56x7 
7x10.7x14.5 15040600 *
59012200 95x118x10 

56008300 13094100  13121800  21013500 

14059900  15017500
57012800 40x56x7 
15073700 ) 81012800
12006000(x8) 50x68x9  93025400
59008600  7x12.5x16.5 15073800 *
56008500 13078400  13078500  21013500  95x118x10 

14053500
15017500
57012800 40x56x7 
14074700  15073700 ) 81012800
12006000(x8) 50x68x9  93025400
7x12.5x16.5 15073800 *
13078300  95x118x10 
59008600 
56008500 13078400  13078500  21013500 

01033700
57022400 15052900 )
44x61.5x10  85004300
12000200(x6) 15053000 * 81015600
(x12)
13109100  7.5x11.5x11.5 76x92x10 
14063900 
11058300 (x2) 13109200 23003400 

14053500
15017500
57012800 40x56x7 
14074700  15073700 ) 81012800
12006000(x8) 50x68x9  93025400
7x12.5x16.5 15073800 *
13078300  59008600  95x118x10 

56008500 13078400  13078500  21013500 

01033700
57022400 15052900 )
44x61.5x10  85004300
12000200(x6) 15053000 * 81015600
13109100  (x12)
7.5x11.5x11.5 76x92x10 
14063900 
11058300 (x2) 13109200 23003400 

-1- = Muescas - Notches - Entailles


 = Para un cilindro - For one cylinder - Pour un cylindre ISUZU
 = Para una camisa - For one cylinder liner - Pour une chemise
5 = Lado izquierdo - Left side - Cote gauche - 527 -
4 = Lado derecho - Right side - Cote droit
7 = Completo - Complete - Complete
AUMENTE EL RENDIMIENTO Y DISMINUYA EL CONSUMO DE SU MOTOR SUSTITUYENDO EL ÁRBOL DE LEVAS DESGASTADO
IMPROVE THE PERFORMANCE AND REDUCE THE CONSUMPTION OF YOUR ENGINE SUBSTITUYING THE OLD USED CAMSHAFT
AUGMENTEZ LE RENDEMENT ET DIMINUEZ LA CONSOMMATION DE VOTRE MOTEUR EN SUBSTITUANT L’ARBRE A CAMES USE

JUEGOS - SETS - POCHETTES


50 COMPLETO
Full - Complete

ISUZU 51 COMPLETO SIN CULATA


Full w/o head gasket - Complete sans culasse
52 DESCARBONIZACION
Head - Rodage

Ordenado por
53 DESCARBONIZACION SIN CULATA

Ordre selon
AÑO

Sorted by
Year
Head w/o head gasket - Rodage sans culasse
POTENCIA 54 PARTE BAJA
Power Annee
Puissance Conversion - Complement
MODELO MOTOR DESDE HASTA Ø PISTON JUNTA CULATA
Model 3
(CV) Engine From To Bore 60 CAMISAS Cylinder head gasket
Modele cm (HP) Moteur De Jusqu´à Alesage Liners - Chemises Joint culasse

TROOPER SPORT 3165 193 6VD1 1992 1995 93.4 50141800


(DOHC 24V) 52127800
46
54074000
10092500 (x2)
ø 94.5

RODEO SPORT 24V 3165 175 6VD1 1992 1995 93.4 50141700
47 TROOPER 24V 3165 175 6VD1 1992 1995 93.4 52127700
(SOHC) 54074000
10092500 (x2)
ø 94.5

RODEO SPORT 24V 3165 190 6VD1 1996 1997 93.4 50164000
48 TROOPER 24V 3165 190 6VD1 1996 1997 93.4 52150800
(SOHC) 54074000
10092500 (x2)
ø 94.5

AMIGO V6 24V 3165 205 6VD1-W 1998 93.4 50181200 9


RODEO V6 24V 3165 205 6VD1-W 1998 93.4 52167600 9
VEHICROSS V6 24V 3165 205 6VD1-W 2001 93.4 10125600 4 9
49 54074000
(DOHC)

10131300 5 9
ø 94.5
DIESEL
ELF (TLD,KT) 3268 87 4BC1 1979 1982 102 50073900
50 52065600
54037800
10051600
ø 104.5
DIESEL
ELF 250 (TLD, KT) 3268 88 4BC2 1982 102 50074000
ELF 350 (KS, BE) 3268 4BD1 1984 102 52065700
51 54037900

10051600
ø 104.5
DIESEL
ELF 250 (NKR) 3268 4BC2 11 1985 102 50183700
ELF 350 (NPR) 3268 4BD1 1984 102 52170000
52
54096200
10051600
ø 104.5

TROOPER V6 24V 3494 215 6VE1 1998 93.4 50181200 9


RODEO V6 24V 3494 215 6VE1 1997 93.4 52167600 9
VEHICROSS V6 24V 3494 215 6VE1 2001 93.4 10125600 4 9
53 54074000
AIXOM V6 24V 3494 233 6VD1 2002 93.4
RODEO V6 24V 3494 233 6VD1 2002 93.4
TROOPER II V6 24V 3494 233 6VD1 2002 93.4 10131300 5 9
(DOHC) ø 94.5
„
HOMBRE V6 4294 180 101.6 50221900
54 52206700
54124400
10149200 (x2)
ø 103.5
DIESEL
ELF 4329 4BG1 6 1986 105 50183800
52170100
55 54096300
10126900
ø 107

= El juego no incluye junta de culata - Set does not include cylinder head gasket - La pochette ne contient pas le joint de culasse
ISUZU := El juego no incluye tubos de escape - Set does not include exhaust pipe gasket - La pochette ne contient pas les joints tuyeau
= El juego no incluye retenes de válvula - Set does not include valve stem seals - La pochette ne contient pas de bagues de soupape
- 528 - 6= No incluido en el juego - Not included in the set - Non inclus dans la pochette
(1.5) = Espesor de junta de culata (mm) - Cylinder head gasket thickness (mm) - Epaisseur du joint de culasse (mm)
9= Calidad alternativa de junta de culata - Alternative cylinder head gasket quality - Qualité alternative de joint de culasse
JUEGO
RETENES
VALVULA RETEN ARBOL
TUBO ESCAPE Valve seal set LEVAS
Eshaust pipe Pochette bague Camshaft seal
Tuyau echappement soupape Bague arbre á cames
CARTER ACEITE
Oil pan
Carter huile JUEGO
TORNILLOS TAQUES
CULATA HIDRAULICOS
RETEN Cylinder Hydraulic
TAPA CULATA COLECTOR ADMISION COLECTOR ESCAPE TAPON ACEITE VALVULA RETEN CIGÜEÑAL head bolts lifters ARBOL LEVAS
Rocker cover Intake manifold Exhaust manifold Oil drain plug Valve seal Crankshaft seal Pochette vis Poussoirs Camshaft
Couvre culbuteurs Collecteur admission Collecteur echappement Bouchon vindage huile Bague soupape Bague vilebrequin culasse hydrauliques Arbre á cames

15064300 (x2)
57020700 30x45x8 
13109300 (x2)  15056500 ) 85011100
12007900(x24) 42x55x7  (x24)
5.2x10.8x10 15040600 *
11058500 (x2) 00721000  13109400 (x2)  21012700  95x118x10 

15064300 (x2)
13109300 (x2)  57020700 30x45x8 
15056500 ) 85003600
12007900(x24) 42x55x7  (x24)
5.2x10.8x10 15040600 *
56005200 (x2) 00720700  13109400 (x2)  21012700 
95x118x10 
15064300 (x2)
13130200 (x2)  19004500 (x2)  57020700 30x45x8 
15056500 ) 85003600
12007900(x24) 42x55x7  (x24)
5.2x10.8x10 15040600 *
56005200 (x2) 00720700  13130300 (x2)  21012700 
95x118x10 

57038400
15064300 (x2)
12007901(x12) 30x45x8 
5x10.8x10 15056500 )
(ADM-IN)  42x55x7 
12007900(x12) 15040600 *
5.2x10.8x10 95x118x10 
56026700 (x2) 13147100 (x2)  13147200 (x2)  (ESC-EX)

15029600 )
60x82x12 
14040900  15041400 *
100x135/140x15 
56008600 13028600  13063500 (x2)  21019100 

15029600 )
14042800 
60x82x12 
15041400 *
100x135/140x15 
56008600 13040100  13063500 (x2)  14030500 

57032300 15029600 )
13149000 (x4)  60x82x12 
14040900  12015700(x8) 15064500 *
8x13.5x17.5 100x135x10 
56027300 13149100 (x4)  13148900 (x2)  22009400 

57038400
15064300 (x2)
12007901(x12) 30x45x8 
5x10.8x10 15056500 )
(ADM-IN)  42x55x7 
12007900(x12) 15040600 *
5.2x10.8x10 95x118x10 
56026700 (x2) 13147100 (x2)  13147200 (x2)  (ESC-EX)

57039800 15080400 )
44x61x9.5 
12020600(x12) 15080500 * 81037100
7.5x14x12.5 96x115x14.5 
11093700 (x2) 13182800 (x2)  14091800 

57032300 15029600 )
60x82x12 
12015700(x8) 15064500 *
14040900  8x13.5x17.5 100x135x10 
56027300 13149200  13149300 (x2)  21013500 

-1- = Muescas - Notches - Entailles


 = Para un cilindro - For one cylinder - Pour un cylindre ISUZU
 = Para una camisa - For one cylinder liner - Pour une chemise
5 = Lado izquierdo - Left side - Cote gauche - 529 -
4 = Lado derecho - Right side - Cote droit
7 = Completo - Complete - Complete
AUMENTE EL RENDIMIENTO Y DISMINUYA EL CONSUMO DE SU MOTOR SUSTITUYENDO EL ÁRBOL DE LEVAS DESGASTADO
IMPROVE THE PERFORMANCE AND REDUCE THE CONSUMPTION OF YOUR ENGINE SUBSTITUYING THE OLD USED CAMSHAFT
AUGMENTEZ LE RENDEMENT ET DIMINUEZ LA CONSOMMATION DE VOTRE MOTEUR EN SUBSTITUANT L’ARBRE A CAMES USE

JUEGOS - SETS - POCHETTES


50 COMPLETO

ISUZU
Full - Complete
51 COMPLETO SIN CULATA
Full w/o head gasket - Complete sans culasse
52 DESCARBONIZACION
Head - Rodage

Ordenado por
53 DESCARBONIZACION SIN CULATA

Ordre selon
AÑO

Sorted by
Year
Head w/o head gasket - Rodage sans culasse
POTENCIA 54 PARTE BAJA
Power Annee
Puissance Conversion - Complement
MODELO MOTOR DESDE HASTA Ø PISTON JUNTA CULATA
Model 3
(CV) Engine From To Bore 60 CAMISAS Cylinder head gasket
Modele cm (HP) Moteur De Jusqu´à Alesage Liners - Chemises Joint culasse
DIESEL
BK; FORWARD; JOURNEY 5393 6BB1 1972 102 50183900 9
ECR; ECM; CCM; DBR 5393 6BB1 1976 102 52170200 9
56 JBR; JCM 5393 6BB1 1976 102 54096400
JCR; JCZ 5393 6BB1 1976 102
TXD; TSD; TWD 5393 6BB1 1976 102
SBR; YBR 5393 6BB1 1976 102 10127000 9
VBR; VBK 5393 6BB1 1976 102 ø 107
DIESEL
FSR; FST; FTS 5785 6BD1 1976 11 1981 102 50183900 9
FVR; FORWARD 5785 6BD1 1976 11 1981 102 52170200 9
JOURNEY 5785 6BD1 1976 11 1981 102 54096400
57 JBR; JCM; JCR 5785 6BD1 1976 11 1981 102
JCZ; ECR 5785 6BD1 1976 11 1981 102
ECM; CCM; DBR 5785 6BD1 1976 11 1981 102
YBR; VBK; VBR 5785 6BD1 1976 11 1981 102 10127000 9
TXD; TSD; TWD; SBR 5785 6BD1 1976 11 1981 102 ø 107
DIESEL
FSR; FST; FTS 5785 6BD1 12 1981 1983 102 50184000 9
FVR; FORWARD 5785 6BD1 12 1981 1983 102 52170300 9
JOURNEY 5785 6BD1 12 1981 1983 102 54096500
58 JBR; JCM; JCR 5785 6BD1 12 1981 1983 102
JCZ; ECR 5785 6BD1 12 1981 1983 102
ECM; CCM; DBR 5785 6BD1 12 1981 1983 102
TSD; TWD; TXD 5785 6BD1 12 1981 1983 102 10127000 9
SBR; NCR 5785 6BD1 12 1981 1983 102 ø 107
DIESEL
FSR; FST; FTS 5785 6BD1 9 1986 11 1986 102 50184100 9
FVR; FORWARD 5785 6BD1 9 1986 11 1986 102 52170400 9
JOURNEY; SBR 5785 6BD1 9 1986 11 1986 102 54136100
59 JBR; JCM; JCR; JCZ 5785 6BD1 9 1986 11 1986 102
TSD; TWD; ECR; NCR 5785 6BD1 9 1986 11 1986 102
ECM; CCM; DBR; TXD 5785 6BD1 9 1986 11 1986 102
HTR; HTS; HTW; HTZ 5785 6BD1 9 1986 11 1986 102 10127000 9
LR; LT; MR; MT 5785 6BD1 9 1986 11 1986 102 ø 107
DIESEL
TRUCK 8413 6SA1 1985 115 50201400
60 BUS 8413 6SA1 1985 115 52186100
54108300 10134800
ø 118
DIESEL
12000 Tractor 12023 6RA1 1981 135 50201300
12000 Truck 12023 6RA1 1981 135 52186000
61 12000 Bus 12023 6RA1 1981 135 54108200
12000 Tractor 12023 6RA1 1982 135
12000 Dump 12023 6RA1 1982 135
12000 Truck 12023 6RA1 1982 135 10134700 (x2)
12000 Bus 12023 6RA1 1982 135 ø 137

= El juego no incluye junta de culata - Set does not include cylinder head gasket - La pochette ne contient pas le joint de culasse
ISUZU := El juego no incluye tubos de escape - Set does not include exhaust pipe gasket - La pochette ne contient pas les joints tuyeau
= El juego no incluye retenes de válvula - Set does not include valve stem seals - La pochette ne contient pas de bagues de soupape
- 530 - 6= No incluido en el juego - Not included in the set - Non inclus dans la pochette
(1.5) = Espesor de junta de culata (mm) - Cylinder head gasket thickness (mm) - Epaisseur du joint de culasse (mm)
9= Calidad alternativa de junta de culata - Alternative cylinder head gasket quality - Qualité alternative de joint de culasse
JUEGO
RETENES
VALVULA RETEN ARBOL
TUBO ESCAPE Valve seal set LEVAS
Eshaust pipe Pochette bague Camshaft seal
Tuyau echappement soupape Bague arbre á cames
CARTER ACEITE
Oil pan
Carter huile JUEGO
TORNILLOS TAQUES
CULATA HIDRAULICOS
RETEN Cylinder Hydraulic
TAPA CULATA COLECTOR ADMISION COLECTOR ESCAPE TAPON ACEITE VALVULA RETEN CIGÜEÑAL head bolts lifters ARBOL LEVAS
Rocker cover Intake manifold Exhaust manifold Oil drain plug Valve seal Crankshaft seal Pochette vis Poussoirs Camshaft
Couvre culbuteurs Collecteur admission Collecteur echappement Bouchon vindage huile Bague soupape Bague vilebrequin culasse hydrauliques Arbre á cames

57032400 15086400 )
60x82x10 
12015700(x12) 15041400 *
14077300  8x13.5x17.5 100x135/140x15 
56027400 13149400  13148900 (x3)  23006800 

57032400 15086400 )
60x82x10 
12015700(x12) 15041400 *
14077300  8x13.5x17.5 100x135/140x15 
56027400 13149400  13148900 (x3)  23006800 

57032400 15086400 )
60x82x10 
12015700(x12) 15064700 *
14077300  8x13.5x17.5 105x135x10 
56027400 13149400  13148900 (x3)  23006800 

57032400 15086400 )
60x82x10 
12015700(x12) 15086500 *
14077300  8x13.5x17.5 105x135x14 
56027500 13149400  13149500 (x6)  23006800 

57035700 15071700 )
120x153x15 
12017600(x12) 15071800 *
11085400 13163100 (x6)  14084300  8.5x13.5x15 120x150x15 

57035600 15071500 )
70x92x12/18 
12017500(x24) 15071600 *
9.3x15.8x13.8 128x148x14 
11085300 (x2) 13162900 (x2)  13163000 (x6)  14084200 

-1- = Muescas - Notches - Entailles


 = Para un cilindro - For one cylinder - Pour un cylindre ISUZU
 = Para una camisa - For one cylinder liner - Pour une chemise
5 = Lado izquierdo - Left side - Cote gauche - 531 -
4 = Lado derecho - Right side - Cote droit
7 = Completo - Complete - Complete

You might also like