Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
0% found this document useful (0 votes)
131 views244 pages

Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1/ 244

TM-281A/ TM-281E

144 MHz FM TRANSCEIVER


INSTRUCTION MANUAL
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM 144 MHz
MODE D’EMPLOI
TRANCEPTOR FM 144 MHz
MANUAL DE INSTRUCCIONES

B62-2347-50 (K,E,M2)

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


This manual downloaded from http://www.manualowl.com
INSTRUCTION MANUAL

ENGLISH
144 MHz FM TRANSCEIVER

TM-281A
144 MHz FM TRANSCEIVER

TM-281E
NOTIFICATION
This equipment complies with the essential requirements of Directive 2014/53/EU.
Restrictions
This equipment requires a licence and is intended for use in the countries as below.

AT BE DK FI FR DE GR IS IE IT LI
LU NL NO PT ES SE CH GB CY CZ EE
HU LV LT MT PL SK SI BG RO HR TR
ISO3166
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have
adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling
these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our
health and the environment.

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


THANK YOU! MARKET CODES
Thank you for choosing this KENWOOD transceiver. K: The Americas
KENWOOD always provides Amateur Radio products E: Europe
which surprise and excite serious hobbyists. This Mn: General
transceiver is no exception. As you learn how to use this (Where “n” represents a variation number.)
transceiver, you will find that KENWOOD is pursuing “user
friendliness”. For example, each time you change the The market code is printed on the barcode label of the
Menu No. in Menu mode, you will see a text message on carton box.
the display that lets you know what you are configuring. Refer to the product specifications {pages 71, 72} for
Though user friendly, this transceiver is technically information on the available operating frequencies within
sophisticated and some features may be new to you. each model. For accessories supplied with the model,
Consider this manual to be a personal tutorial from the refer to page 1.
designers. Allow the manual to guide you through the
learning process now, then act as a reference in the
coming years.
FEATURES
• Weather Alert Radio function checks the 1050 Hz tone from
NOAA (U.S.A./ Canada only).
MODELS COVERED BY THIS MANUAL • Menu allows for easy control and selecting of various
functions.
The models listed below are covered by this manual. • Up to 200 memory channels to program frequencies and
TM-281A: 144 MHz FM Transceiver other various data. (Up to 100 memory channels if Memory
TM-281E: 144 MHz FM Transceiver Channel Names are assigned to the channels.)
• Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS) or Digital
Code Squelch (DCS) rejects unwanted calls from other
stations.
• Equipped with an easy-to-read large LCD with alphanumeric
display capability.
• Free PC software (Memory Control Program) is available to
program the frequency, signalling, and other settings of your
transceiver. The MCP can be downloaded at:
https://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/software_download.html

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


NOTICES TO THE USER
One or more of the following statements may be applicable: PRECAUTIONS
FCC WARNING Please observe the following precautions to prevent
This equipment generates or uses radio frequency energy. Changes fire, personal injury, and/or transceiver damage:
or modifications to this equipment may cause harmful interference
unless the modifications are expressly approved in the instruction • Do not attempt to configure your transceiver while
manual. The user could lose the authority to operate this equipment
if an unauthorized change or modification is made. driving; it is simply too dangerous.

INFORMATION TO THE DIGITAL DEVICE USER REQUIRED BY


• Be aware of local laws pertaining to the use of
THE FCC headphones/headsets while driving on public roads.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
If in doubt, do not wear headphones while mobiling.
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against • Do not transmit with high output power for extended
harmful interference in a residential installation. periods; the transceiver may overheat.
This equipment generates, uses and can generate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance • Do not modify the transceiver unless instructed by
with the instructions, may cause harmful interference to radio this manual or other KENWOOD documentation.
communications. However, there is no guarantee that the
interference will not occur in a particular installation. If this • Do not expose the transceiver to long periods
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and of direct sunlight nor place it close to heating
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or appliances.
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Do not place the transceiver in excessively dusty,
• Increase the separation between the equipment and receiver. humid or wet areas, nor on unstable surfaces.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected. • If an abnormal odor or smoke is detected
• Consult the dealer for technical assistance. coming from the transceiver, turn OFF the power
When condensation occurs inside the transceiver: immediately. Contact a KENWOOD service station or
Condensation may occur inside the transceiver when the room is warmed using
your dealer.
a heater on a cold day or when the transceiver is quickly moved from a cold
location to a warm location. When condensation occurs, the microcomputer • This transceiver is designed for a 13.8 V power
and/or the transmit/receive circuits may become unstable, resulting in transceiver source. Never use a 24 V battery to power the
malfunction. If this happens, turn OFF the transceiver and wait for a while. transceiver.
When the condensed droplets disappear, the transceiver will function normally.

This device Complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).


Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.

i
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CONTENTS
SUPPLIED ACCESSORIES ...................................... 1 VFO MODE .......................................................... 15
WRITING CONVENTIONS FOLLOWED MHz MODE .......................................................... 16
IN THIS MANUAL ...................................................... 1 DIRECT FREQUENCY ENTRY ..................................... 16
CHAPTER 1 PREPARATION CHAPTER 5 MENU SETUP
MOBILE INSTALLATION .......................................... 2 WHAT IS A MENU? ................................................ 18
DC POWER CABLE CONNECTION ......................... 3 MENU ACCESS ...................................................... 18
Mobile Operation .................................................. 3 MENU FUNCTION LIST .......................................... 19
Fixed Station Operation........................................ 4 CHAPTER 6 OPERATING THROUGH REPEATERS
Replacing Fuses................................................... 5 OFFSET PROGRAMMING FLOW .......................... 22
ANTENNA CONNECTION ........................................ 5 PROGRAMMING AN OFFSET ............................... 23
ACCESSORY CONNECTIONS ................................ 6 SELECTING AN OFFSET DIRECTION ............................ 23
External Speaker .................................................. 6 SELECTING AN OFFSET FREQUENCY........................... 23
Microphone........................................................... 6 ACTIVATING THE TONE FUNCTION .............................. 24
PC Connection ..................................................... 7 SELECTING A TONE FREQUENCY................................ 24
CHAPTER 2 YOUR FIRST QSO AUTOMATIC REPEATER OFFSET ........................ 25
CHAPTER 3 GETTING ACQUAINTED TRANSMITTING A 1750 Hz TONE ......................... 25
FRONT PANEL ......................................................... 9 REVERSE FUNCTION ............................................ 26
DISPLAY ................................................................. 10 AUTOMATIC SIMPLEX CHECK (ASC) .................. 26
REAR PANEL .......................................................... 12 TONE FREQUENCY ID SCAN ............................... 27
MICROPHONE ........................................................ 12 CHAPTER 7 MEMORY CHANNELS
MIC KEYPAD DIRECT ENTRY .................................... 13 NUMBER OF MEMORY CHANNELS ..................... 28
CHAPTER 4 OPERATING BASICS SIMPLEX & REPEATER OR ODD-SPLIT
SWITCHING THE POWER ON/OFF ...................... 14 MEMORY CHANNEL? ............................................ 28
ADJUSTING THE VOLUME .................................... 14 STORING SIMPLEX FREQUENCIES OR
ADJUSTING THE SQUELCH ................................. 14 STANDARD REPEATER FREQUENCIES ............. 29
TRANSMITTING ..................................................... 15 STORING ODD-SPLIT REPEATER
SELECTING AN OUTPUT POWER ................................ 15 FREQUENCIES ...................................................... 30
SELECTING A FREQUENCY ................................. 15 RECALLING A MEMORY CHANNEL ..................... 30
ii
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
USING THE TUNING CONTROL ................................... 30 CHAPTER 9 SELECTIVE CALL
USING THE MICROPHONE KEYPAD ............................. 31 CTCSS AND DCS ................................................... 46 1
CLEARING A MEMORY CHANNEL ....................... 31 CTCSS .................................................................... 46
NAMING A MEMORY CHANNEL ........................... 32 SELECTING A CTCSS FREQUENCY ........................... 47 2
MEMORY CHANNEL TRANSFER .......................... 33 CTCSS FREQUENCY ID SCAN ................................ 47
MEMORY \ VFO TRANSFER ................................... 33 DCS ......................................................................... 48 3
CHANNEL \ CHANNEL TRANSFER ............................. 33 SELECTING A DCS CODE ........................................ 48
DCS CODE ID SCAN ............................................. 49 4
CALL CHANNEL ..................................................... 35
RECALLING THE CALL CHANNEL ................................ 35 CHAPTER 10 DUAL TONE MULTI-FREQUENCY
REPROGRAMMING THE CALL CHANNEL........................ 35 (DTMF) FUNCTIONS 5
WEATHER ALERT (K MARKET MODELS ONLY) .......... 36 MANUAL DIALING .................................................. 50
DTMF MONITOR.................................................... 50 6
PROGRAMMING THE WEATHER RADIO FREQUENCY ....... 36
ENABLING A WEATHER ALERT ................................... 36 DTMF TX HOLD ................................................... 51
7
CHANNEL DISPLAY ............................................... 37 AUTOMATIC DIALER ............................................. 51
CHAPTER 8 SCAN STORING A DTMF NUMBER IN MEMORY .................... 51
8
NORMAL SCAN ...................................................... 40 CONFIRMING STORED DTMF NUMBERS ..................... 52
BAND SCAN ........................................................... 40 TRANSMITTING A STORED DTMF NUMBER ................. 52
9
PROGRAM SCAN ..................................................... 40 ADJUSTING THE DTMF TONE TRANSMISSION SPEED.... 52
MHz SCAN ........................................................... 41 ADJUSTING THE PAUSE DURATION ............................. 53
10
MEMORY SCAN ..................................................... 42 DTMF LOCK ............................................................ 53
ALL-CHANNEL SCAN ............................................... 42 CHAPTER 11 AUXILIARY FUNCTIONS 11
GROUP SCAN......................................................... 42 APO (AUTO POWER OFF) ..................................... 54
CALL SCAN ............................................................ 43 BEAT SHIFT ............................................................ 54 12
PRIORITY SCAN .................................................... 43 S-METER SQUELCH .............................................. 54
PROGRAMMING A PRIORITY CHANNEL ......................... 43 SQUELCH HANG TIME .............................................. 55 13
USING PRIORITY SCAN ............................................ 44 BEEP FUNCTION ................................................... 55
BUSY CHANNEL LOCKOUT .................................. 56 14
MEMORY CHANNEL LOCKOUT ............................ 44
SCAN RESUME METHOD ..................................... 45 FREQUENCY STEP SIZE ...................................... 56

iii
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
DISPLAY BACKLIGHT ............................................ 57
PERMANENT BACKLIGHT ........................................... 57
AUTOMATIC BACKLIGHT ............................................ 57
LOCK FUNCTION ................................................... 58
TUNE ENABLE ....................................................... 58
MICROPHONE PF KEYS (KEYPAD MODELS ONLY) .... 59
NARROW BAND FM OPERATION ......................... 60
POWER-ON MESSAGE ......................................... 60
PROGRAMMABLE VFO ......................................... 61
TIME-OUT TIMER ................................................... 62
CHAPTER 12 MICROPHONE CONTROL
MIC LOCK ............................................................... 64
CHAPTER 13 OPTIONAL ACCESSORIES
CHAPTER 14 TROUBLESHOOTING
MAINTENANCE ...................................................... 66
GENERAL INFORMATION............................................ 66
SERVICE................................................................ 66
SERVICE NOTE ....................................................... 66
CLEANING .............................................................. 67
RESETTING THE TRANSCEIVER ......................... 67
INITIAL SETTINGS .................................................... 67
FULL RESET .......................................................... 67
VFO RESET .......................................................... 68
TROUBLESHOOTING ............................................ 69
SPECIFICATIONS
INDEX

iv
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
SUPPLIED ACCESSORIES WRITING CONVENTIONS FOLLOWED IN THIS MANUAL
After carefully unpacking the transceiver, identify the The writing conventions described below have been
items listed in the table below. We recommend you keep followed to simplify instructions and avoid unnecessary
the box and packaging for shipping. repetition.
A market area code (K, E, M2) can be found on the label
attached to the package box. Instruction What to do
Press [KEY]. Press and release KEY.
Accessory Qty
Press Press and hold KEY for 1 second or
M2 market (KMC-30) [KEY] (1s). longer.
Microphone 1
K, E market (DTMF Mic) Press Press KEY1 momentarily, release
DC power cable (Blade) 1 [KEY1], [KEY2]. KEY1, then press KEY2.
Fuse (Blade) 1 Press and hold KEY1, then press
Mounting bracket 1 KEY2. If there are more than 2
Press
Screw set 1 keys, press and hold each key in
[KEY1]+[KEY2].
turn until the final key has been
Microphone hanger 1 pressed.
Warranty card (K, E market only) 1
With the transceiver power OFF,
Instruction manual 1 Press press and hold KEY, then turn the
Instruction manual (E market only) 2 [KEY]+[ ]. transceiver power ON by pressing
[ ] (Power Switch).

1
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
PREPARATION

1 MOBILE INSTALLATION 2 Position the transceiver, then insert and tighten


the supplied hexagon SEMS screws (4) and flat
To install the transceiver, select a safe, convenient washers (4).
location inside your vehicle that minimizes danger to your • Double check that all hardware is tightened to prevent
passengers and yourself while the vehicle is in motion. vehicle vibration from loosening the bracket or
Consider installing the unit at an appropriate position so transceiver.
that knees or legs will not strike it during sudden braking
of your vehicle. Try to pick a well ventilated location that
is shielded from direct sunlight.

1 Install the mounting bracket in the vehicle using the


supplied self-tapping screws (4), flat washers (4), and SEMS
spring washers (4). screw
• The bracket must be installed so that the 3 screw hole • Determine the appropriate angle of the transceiver, using
positions on the side of the mounting bracket are towards the 3 screw hole positions on the side of the mounting
the rear of the bracket. bracket.
Self-tapping screw
(5 mm x 16 mm)
Spring washer

Flat washer

2
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
DC POWER CABLE CONNECTION 4 Confirm the correct polarity of the connections, then
attach the power cable to the battery terminals;
red connects to the positive (+) terminal and black
connects to the negative (–) terminal. 1
Locate the power input connector as close to the transceiver as
possible. • Use the full length of the cable without cutting off excess
even if the cable is longer than required. In particular,
never remove the fuse holders from the cable.
MOBILE OPERATION Red
The vehicle battery must have a nominal rating of 12 V.
Never connect the transceiver to a 24 V battery. Be sure Black
to use a 12 V vehicle battery that has sufficient current Fuse holder
capacity. If the current to the transceiver is insufficient,
the display may darken during transmission, or transmit 5 Reconnect any wiring removed from the negative
output power may drop excessively. terminal.
1 Route the DC power cable supplied with the 6 Connect the DC power cable to the transceiver’s
transceiver directly to the vehicle’s battery terminals power supply connector.
using the shortest path from the transceiver.
• Press the connectors firmly together until the locking tab
• If using a noise filter, it should be installed with an clicks.
insulator to prevent it from touching metal on the vehicle.
• We recommend you do not use the cigarette lighter
socket as some cigarette lighter sockets introduce an
unacceptable voltage drop.
Fuse holder
• The entire length of the cable must be dressed so it is
isolated from heat, moisture, and the engine secondary
(high voltage) ignition system/ cables.
2 After the cable is in place, wrap heat-resistant tape
around the fuse holder to protect it from moisture and
tie down the full run of cable.
3 To prevent the risk of short circuits, disconnect other
wiring from the negative (–) battery terminal before
connecting the transceiver.
3
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
FIXED STATION OPERATION 2 Connect the transceiver’s DC power connector to the
connector on the DC power cable.
In order to use this transceiver for fixed station operation, • Press the connectors firmly together until the locking tab
1 you will need a separate 13.8 V DC power supply (not clicks.
included). The recommended current capacity of your
power supply is 14 A or more.
1 Connect the DC power cable to the regulated DC
power supply and ensure that the polarities are correct
(Red: positive, Black: negative). Fuse holder
• Do not directly connect the transceiver to an AC outlet.
• Use the supplied DC power cable to connect the
transceiver to a regulated power supply.
• Do not substitute a cable with smaller gauge wires.

Fuse holder Note:


Black (–) ◆ For your transceiver to fully exhibit its performance capabilities,
we recommend using the optional PS-60 (22.5 A, 25% duty
Red (+) cycle) power supply.
◆ Before connecting the DC power supply to the transceiver, be
sure to switch the transceiver and the DC power supply OFF.
◆ Do not plug the DC power supply into an AC outlet until you
make all connections.

To AC outlet

Regulated DC
power supply

4
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
REPLACING FUSES ANTENNA CONNECTION
If the fuse blows, determine the cause, then correct the Before operating, install an efficient, well-tuned antenna.
problem. After the problem is resolved, replace the fuse. The success of your installation will depend largely on 1
If newly installed fuses continue to blow, disconnect the type of antenna and its correct installation. The
the power cable and contact your authorized KENWOOD transceiver can give excellent results if the antenna
dealer or an authorized KENWOOD service center for system and its installation are given careful attention.
assistance.
Use a 50 Ω impedance antenna and low-loss coaxial feed
line that has a characteristic impedance of 50 Ω, to match
the transceiver input impedance. Coupling the antenna
to the transceiver via feed lines having an impedance
other than 50 Ω reduces the efficiency of the antenna
system and can cause interference to nearby broadcast
television receivers, radio receivers, and other electronic
equipment.
Note: E market models use an N-type antenna connector while
Fuse Location Fuse Current Rating other models use an M-type (SO-239) connector.
Transceiver 15 A
Supplied Accessory
20 A
DC Power Cable ◆ Transmitting without first connecting an antenna or other
matched load may damage the transceiver. Always connect the
antenna to the transceiver before transmitting.
◆ All fixed stations should be equipped with a lightning arrester to
Only use fuses of the specified type and rating; otherwise the reduce the risk of fire, electric shock, and transceiver damage.
transceiver could be damaged.

Antenna connector
Note: If you use the transceiver for a long period when the vehicle
battery is not fully charged, or when the engine is OFF, the battery
may become discharged, and will not have sufficient reserves to start
the vehicle. Avoid using the transceiver under these conditions.

To antenna

Feed line connector


5
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
ACCESSORY CONNECTIONS MICROPHONE
For voice communications, connect a 600 Ω microphone
EXTERNAL SPEAKER equipped with an 8-pin modular plug into the modular
1
If you plan to use external speaker, choose speaker socket on the front of the main unit. Press firmly on the
with an impedance of 4 Ω to 8 Ω (standard is 8 Ω). The plug until the locking tab clicks.
external speaker jacks accept a 3.5 mm (1/8") mono
(2-conductor) plug.

Attach the supplied microphone hanger in an appropriate


location using the screws included in the screw set.
Microphone hanger

Microphone
hanger screw
(3 mm x 10 mm)

Keypad serial data


No Connection
MIC, 600 Ω impedance
GND (MIC)
PTT
GND
DC 8 V, 100 mA max
No Connection
6
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
PC CONNECTION 1
To utilize the optional MCP-1A software, you must first
connect the transceiver to your PC using an optional
Programming Cable (via the microphone jack).
The MCP-1A is free downloadable software available
from KENWOOD at the following URL:
https://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/software_download.html
Note: Ask your dealer about purchasing a Programming Cable.

7
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
YOUR FIRST QSO
1 Press [ ] (Power) briefly to switch the transceiver
Are you ready to give your transceiver a quick try? power ON.
2 Reading this section should get your voice on the • A high pitched double beep sounds and a Power-on
air right away. The instructions below are intended message appears momentarily. The various indicators
only as a quick guide. If you encounter problems and the current operating frequency appear on the LCD.
or there is something you would like to know more, • The transceiver stores the current parameters when it is
read the detailed explanations given later in this turned OFF and automatically recalls those parameters
manual. the next time you turn the transceiver ON.
2 Turn the Volume control clockwise, to the 12 o’clock
position.
3 Turn the Tuning control to select a reception
1 2 3 frequency.
• You may further turn the Volume control to adjust the
volume level of the signal.
4 To transmit, hold the microphone approximately 5 cm
(2 inches) from your mouth.
5 Press and hold Mic [PTT], then speak in your normal
tone of voice.
6 Release Mic [PTT] to receive.

5 7 Repeat steps 4, 5, and 6 to continue


communication.
6

8
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
GETTING ACQUAINTED
FRONT PANEL Press [F] then press [MENU] to enter Menu Mode
{page 18}.
Note: This section describes only the main functions of the front
panel controls. Explanations for functions not described here are Turn to select:
provided in the appropriate sections of this instruction manual. • Operating frequencies when in VFO Mode {page 15}.
• Memory Channels when in Memory Recall Mode 3
: @ {page 30}.
• Menu Nos. when in Menu Mode {page 18}.
• Scan direction while scanning {pages 27, 39, 47, 49}.

e CALL key
Press to recall the Call Channel {page 35}. Press and
hold for 1 second while in VFO Mode to begin Call/
VFO Scan {page 43}. Press and hold for
. ; = B >
1 second while in Memory Recall Mode to begin Call/
q (Power) switch/ Volume control Memory Scan {page 43}.
Press [F] then press [CALL] to activate the Tone {page
Press to switch the transceiver power ON or OFF
24}, CTCSS {page 46}, or DCS {page 48} function.
{page 14}.
Turn to adjust the level of the receive audio from the r VFO key
speaker {page 14}.
Press to enter VFO Mode {page 15}. In this mode,
w MENU button/ Tuning control you can change the operating frequency using the
Tuning control or Mic [UP]/[DWN]. Press and hold for
Press to enter MHz Mode {page 16}. In this mode, 1 second while in VFO Mode to begin Band Scan {page
you can change the operating frequency in 1 MHz 40}. Press and hold for 1 second while in VFO Mode
steps using the Tuning control or Mic [UP]/[DWN]. after programming a scan range to begin Program
Press and hold for 1 second while in VFO Mode to Scan {page 40}.
begin MHz Scan {page 41} or while in MR Mode to
begin Group Scan {page 42}.

9
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
In MR Mode, press [F] then press [VFO] to transfer DISPLAY
the contents of the selected Memory Channel to the
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
VFO {page 33}.

t MR key
Press to enter Memory Recall Mode {page 30}. In this
mode, you can change memory channels using the
3 Tuning control or Mic [UP]/[DWN]. Press and hold
for 1 second while in Memory Recall Mode to begin
Memory Scan {page 42}.
17 16 15 14 13 12
Press [F], use the Tuning control to select the desired
channel, then press [MR] to reprogram the Call
Channel or a Memory Channel {page 29}. 1
Appears when the CTCSS function is activated {page 46}.
y REV key
2
Press to switch the transmit frequency and receive
Appears when the Tone function is activated {page 24}.
frequency when operating with an offset {page 23} or
an odd-split Memory Channel {page 28}. 3
Press [F] then press [REV] and rotate the Tuning Appears when the DCS function is activated {page 48}.
control to increase or decrease the squelch level
{page 14}. 4
Appears when the repeater shift function is activated
u /F key {pages 23, 30}. (“ ” is not used on this transceiver.)
Press and hold for 1 second to lock the transceiver 5
keys {page 58}.
Appears when the Reverse function is activated {page 26}.
Press momentarily to access the second functions of
the transceiver keys.

10
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
6 14

Appears when the Automatic Simplex Check (ASC) Appears when the Memory Channel Lockout function is
function is activated {page 26}. ON {page 44}.
7 15

Appears when the Priority Scan function is activated Shows the strength of transmitted {page 15} and received
{page 44}. {page 54} signals.
3
8 indicates the squelch is open and the frequency
is “busy”. It also appears when the squelch is set to
Appears when the Weather Alert function is activated
minimum {page 14}. If using CTCSS or DCS, it indicates
{page 36}. (K market models only.)
the squelch is open due to a received signal that contains
9 the same CTCSS tone or DCS code that is set in your
transceiver.
Appears when narrow FM Mode is selected {page 60}.
acts as an S-meter while
10 receiving and an RF power meter while transmitting.
Displays the frequencies, Menu settings, Memory name indicates the transceiver is transmitting.
and other information.
16
11
Appears when the function key is pressed.
Displays the Menu No., Memory Channel number, and
status {pages 18, 29}. 17
12 H appears when high power transmission is selected and
L appears when low power is selected {page 15}.
Appears when the displayed Memory Channel has data (“M” is not used on this transceiver.)
{page 29}.
13

Appears when the Key Lock function is ON {page 58}.

11
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
REAR PANEL MICROPHONE
: @ . ;
: = :
B
@
>
. 2

DTMF Microphone Microphone (KMC-30)


q Antenna connector
q PTT (Push-to-Talk) switch
Connect an external antenna {page 5} here. When
making test transmissions, connect a dummy load in Press and hold to transmit. Release to receive.
place of the antenna. The antenna system or load
should have an impedance of 50 Ω. w DWN/ key
Note: E market models use an N-type antenna connector while Press to lower the operating frequency, Memory
other models use an M-type (SO-239) connector.
Channel number, Menu Number, etc. Hold down
to repeat the action. Also press to switch between
w Power Input 13.8 V DC cable values for functions with multiple choices. Press and
hold Mic [PTT], then press [DWN/ ] to transmit .
Connect a 13.8 V DC power source here. Use the
supplied DC power cable {pages 3, 4}. e UP/ key
e SP (speaker) jack Press to raise the operating frequency, Memory
Channel number, Menu Number, etc. Hold down
If desired, connect an optional external speaker for to repeat the action. Also press to switch between
clearer audio. This jack accepts a 3.5 mm (1/8") values for functions with multiple choices. Press and
mono (2-conductor) plug. See page 6. hold Mic [PTT], then press [UP/ ] to transmit .

12
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
r CALL/A key MIC KEYPAD DIRECT ENTRY
Identical to the front panel CALL key. This key can be The microphone keypad (keypad models only) allows you
reprogrammed if desired {page 59}. Press and hold to make various entries depending on which mode the
Mic [PTT], then press [CALL/A] to transmit A. transceiver is in.

t VFO/B key In VFO or Memory Recall mode, use the Mic keypad to
select a frequency {page 16} or Memory Channel number
Identical to the front panel VFO key. This key can be {page 30}. First press the Mic PF key assigned the 3
reprogrammed if desired {page 59}. Press and hold ENTER function {page 59}.
Mic [PTT], then press [VFO/B] to transmit B.

y MR/C key
Identical to the front panel MR key. This key can be
reprogrammed if desired {page 59}. Press and hold
Mic [PTT], then press [MR/C] to transmit C.

u PF/D key
To manually send a DTMF number, press and hold Mic
The default function of this key is 1 MHz step. This [PTT], then press the DTMF keys on the Mic keypad {page
key can be reprogrammed if desired {page 59}. Press 50} in sequence.
and hold Mic [PTT], then press [PF/D] to transmit D.

i DTMF keypad
This 16-key keypad is used for DTMF functions
{page 50} or to directly enter an operating frequency
{page 16}, or a Memory Channel number {page 30}.
The keypad can also be used to program a Memory
Channel name, Power-on message, or other character
strings {page 63}.
You can also use the Mic keypad to program a Memory
Channel name, Power-on message, or other character
strings {page 63}.

13
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
OPERATING BASICS
SWITCHING THE POWER ON/OFF ADJUSTING THE SQUELCH
1 Press [ ] (Power) to switch the transceiver power The purpose of Squelch is to mute the speaker when no
ON. signals are present. With the squelch level correctly set,
• A high pitched double beep sounds and a Power-on you will hear sound only while actually receiving signals.
message {page 60} appears briefly, followed by the The higher the selected squelch level, the stronger the
frequency and other indicators. signals must be to receive.
4 The appropriate squelch level depends on the ambient
RF noise conditions.
1 Press [F], [REV].
• The current squelch level appears.

2 To switch the transceiver OFF, press [ ] (Power) (1s).


• When you turn the transceiver OFF, a low pitched double
beep sounds.
• The transceiver stores the current frequency and
parameters when it is turned OFF and recalls these 2 Turn the Tuning control to adjust the level.
parameters the next time you turn the transceiver ON.
• Select the level at which the background noise is just
eliminated when no signal is present.
ADJUSTING THE VOLUME • The higher the level, the stronger the signals must be to
receive.
Turn the Volume control clockwise to increase the audio • 10 different levels can be set.
output level and counterclockwise to decrease the output (0: Minimum ~ 9: Maximum; 1 is the default value,)
level.
3 Press any key other than [ ] (Power) to store the
• If you are not receiving a signal, press the Mic PF key
assigned the MONI function {page 59}, then adjust the
new setting and exit the squelch adjustment.
Volume control to a comfortable audio output level. Press
the MONI key again to cancel the Monitor function.

14
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
TRANSMITTING 3 Press [MENU] to store the setting or any other key to
cancel.
1 To transmit, hold the microphone approximately 5 cm
(2 inches) from your mouth, then press and hold Mic 4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
[PTT] and speak into the microphone in your normal
tone of voice.
◆ Do not transmit at high output power for an extended period of
• “ ” and the RF Power meter appears. The RF time. The transceiver could overheat and malfunction.
Power meter shows the relative transmit output power ◆ Continuous transmission causes the heat sink to overheat.
( ). Never touch the heat sink when it may be hot.
• If you press Mic [PTT] while you are outside the 4
transmission coverage, a high pitched error beep sounds. Note: When the transceiver overheats because of ambient high
temperature or continuous transmission, the protective circuit may
2 When you finish speaking, release Mic [PTT]. function to lower transmit output power.

Note: If you continuously transmit for longer than the time specified
in Menu No. 21 (default is 10 minutes) {page 62}, the internal time-
out timer generates a warning beep and the transceiver stops SELECTING A FREQUENCY
transmitting. In this case, release Mic [PTT] and let the transceiver
cool down for a while, then press Mic [PTT] again to resume
transmission. VFO MODE
This is the basic mode for changing the operating
SELECTING AN OUTPUT POWER frequency. To enter VFO Mode, press [VFO].
You can configure different power levels for transmission. Turn the Tuning control clockwise to increase the
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to frequency and counterclockwise to decrease the
select Menu No. 6 (TXP). frequency, or use Mic [UP]/[DWN].

• Press and hold Mic [UP]/[DWN] to step the frequency


2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select “H” repeatedly.
(high; default) or “L” (low) power.

15
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
MHZ MODE DIRECT FREQUENCY ENTRY
If the desired operating frequency is far away from the In addition to turning the Tuning control or pressing Mic
current frequency, it is quicker to use the MHz Tuning [UP]/[DWN], there is another way to select the frequency.
Mode. When the desired frequency is far away from the current
frequency, you can directly enter a frequency using the
To adjust the MHz digit:
Mic keypad (keypad models only).
1 While in VFO or Call Mode, press [MENU].
1 Press [VFO].
• The MHz digit blinks.
• You must be in VFO mode to make a direct frequency
4 entry.
2 Press the Mic PF key assigned the ENTER function
{page 59}.

2 Turn the Tuning control to select the desired MHz


value.
3 Press any key to set the selected frequency and return
to normal VFO Mode. 3 Press the numeric keys ([0] to [9]) to enter your
4 Continue adjusting the frequency as necessary, using desired frequency.
the Tuning control or Mic [UP]/[DWN]. • Pressing Mic Enter fills all remaining digits (the digits
you did not enter) with 0 and completes the entry. For
example, to select 145.000 MHz, press [1], [4], [5] and
press Mic Enter to complete the entry.
• If you want to revise the MHz digits only, leaving the kHz
digits as they are, press Mic [VFO] in place of Mic Enter.

16
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Example 1 Note: If the entered frequency does not match the current frequency
step size, the frequency is automatically rounded down to the next
To enter 145.750 MHz: available frequency. When the desired frequency cannot be entered
exactly, confirm the frequency step size {page 56}.
Key in Display
[Enter] ––– –––
[1], [4], [5] 1 4 5. – – –
[7], [5], [0] 1 4 5. 7 5 0
4
Example 2
To enter 145.000 MHz:
Key in Display
[Enter] ––– –––
[1], [4], [5] 1 4 5. – – –
[Enter] 1 4 5. 0 0 0

Example 3
To change 144.650 MHz to 145.650 MHz:
Key in Display
1 4 4. 6 5 0
[Enter] ––– –––
[1], [4], [5] 1 4 5. – – –
Mic [VFO] 1 4 5. 6 5 0

17
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
MENU SETUP
WHAT IS A MENU? 2 Turn the Tuning control to select your desired Menu.
• As you change the Menu No., a brief explanation of each
Many functions on this transceiver are selected or menu appears along with its current parameter.
configured via a software-controlled Menu rather than
through the physical controls of the transceiver. Once
you become familiar with the Menu system, you will
appreciate its versatility. You can customize the various
timings, settings, and programming functions on this
transceiver to meet your needs without using many
5 controls and switches. 3 Press [MENU] to configure the parameter of the
currently selected Menu No.
MENU ACCESS
1 Press [F], [MENU].
• A brief explanation of the menu, and the setting and Menu
No. appear on the display.

4 Turn the Tuning control to select your desired


parameter.

Menu Name Setting Menu Number

5 Press [MENU] to store the new setting or any other


key to cancel.
6 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.

18
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
MENU FUNCTION LIST
On the Menu Ref.
display Function Selections Default Page
No.
2.5/ 5/ 6.25/ 10/ 12.5/ 15/ 20/ 25/ 30/ 50/ Varies (see
STP 1 Frequency step size 56
100 kHz reference page)
T 2 Tone frequency 67.0 ~ 254.1 Hz 88.5 24
CT 3 CTCSS frequency 67.0 ~ 254.1 Hz 88.5 47
DCS 4 DCS code 023 ~ 754 023 48
SFT 5 Shift direction OFF/ +/ – OFF 23
5
TXP 6 Transmission power High/ Low High 15
P.VFO 7 Programmable VFO 136 ~ 173 MHz 136 ~ 173 MHz 61
SSQ 8 S-Meter squelch ON/ OFF OFF 54
SQH 9 Squelch hang time OFF/ 125/ 250/ 500 ms OFF 55
OFFSET 10 Repeater offset frequency 0 ~ 69.95 MHz 600 kHz 23
Varies (see
ARO 11 Automatic Repeater Offset ON/ OFF 25
reference page)
PRI 12 Priority Scan ON/ OFF OFF 43
SCAN 13 Scan Resume method TO/ CO/ SE TO 45
L.OUT 14 Memory Channel Lockout ON/ OFF OFF 44
M.CH 15 Memory Channel capacity 100/ 200 100 28
M.NAME 16 Memory Name 6 characters – 32
Memory Name/ Frequency
MDF 17 MN/ FRQ MN 32
display
APO 18 Automatic Power-off OFF/ 30/ 60/ 90/ 120/ 180 min. OF F 54

19
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
On the Menu Ref.
display Function Selections Default Page
No.
Varies (see
CK 19 CALL key CALL/ 1750 25,35
reference page)
HLD 20 1750 Hz tone TX hold ON/ OFF OFF 25
TOT 21 Time-out Timer 3/ 5/ 10 min. 10 62
BCL 22 Busy Channel Lockout ON/ OFF OFF 56
P.ON.MSG 23 Power-on message 6 characters – 60
BP 24 Beep ON/ OFF ON 55
5 BS 25 Beat Shift ON/ OFF OF F 54
FMN 26 Narrow FM ON/ OFF OFF 60
ENC 27 Tuning control lock ON/ OFF OFF 58
DTMF.MR 28 Automatic dialer Up to 16 digits – 51
SPD 29 DTMF TX speed FA/ SL FA 52
DT.H 30 DTMF TX hold ON/ OFF OFF 51
PA 31 DTMF pause period 100/ 250/ 500/ 750/ 1000/ 1500/ 2000 ms 500 53
DT.L 32 DTMF key lock ON/ OFF OFF 53
DT.M 33 DTMF monitor ON/ OFF OFF 50
MC.L 34 Microphone key lock ON/ OFF OFF 64
MONI/ ENTER/ 1750/ VFO/ MR/ CALL/
Microphone programmable MHZ/ REV/ SQL/ M--V/ M.IN/ C.IN/
PF 1 35 MHZ 59
function key MENU/ SHIFT/ LOW/ BRIGHT/ LOCK/
TONE/ STEP

20
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
On the Menu Ref.
display Function Selections Default Page
No.
MONI/ ENTER/ 1750/ VFO/ MR/ CALL/
Microphone programmable MHZ/ REV/ SQL/ M--V/ M.IN/ C.IN/
PF 2 36 MR 59
function key MENU/ SHIFT/ LOW/ BRIGHT/ LOCK/
TONE/ STEP
MONI/ ENTER/ 1750/ VFO/ MR/ CALL/
Microphone programmable MHZ/ REV/ SQL/ M--V/ M.IN/ C.IN/
PF 3 37 VFO 59
function key MENU/ SHIFT/ LOW/ BRIGHT/ LOCK/
TONE/ STEP
MONI/ ENTER/ 1750/ VFO/ MR/ CALL/
Microphone programmable MHZ/ REV/ SQL/ M--V/ M.IN/ C.IN/ 5
PF 4 38 CALL 59
function key MENU/ SHIFT/ LOW/ BRIGHT/ LOCK/
TONE/ STEP
BRIGHT 40 Display brightness Maximum level 57
ABR 41 Automatic display brightness ON/ OFF OFF 57
WXA 1 42 Weather Alert ON/ OFF OFF 36
RESET 99 Reset selection VFO/ FULL VFO 67

1
WXA (Weather Alert) is available only for K market models.

21
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
OPERATING THROUGH REPEATERS
Repeaters, which are often installed and maintained OFFSET PROGRAMMING FLOW
by radio clubs, are usually located on mountain tops
or other elevated locations. They generally operate at 1 Select a receive frequency.
higher ERP (Effective Radiated Power) than a typical
station. This combination of elevation and high ERP
allows communications over much greater distances than 2 Select an offset direction.
communicating without using repeaters.
Most repeaters use a receive and transmit frequency pair
with a standard or non-standard offset (odd-split). 3 Select an offset frequency
In addition, some repeaters must receive a tone from (only when programming odd-split
the transceiver to be accessed. For details, consult your repeater frequencies).
6 local repeater reference.

4 Activate the Tone function


(if necessary).

5 Select a tone frequency


(if necessary).

If you store all the above data in a Memory Channel, you


will not need to reprogram the parameters every time.
Refer to “MEMORY CHANNELS” {page 28}.
TX: 144.725 MHz
TX tone: 88.5 Hz
RX: 145.325 MHz TX: 144.725 MHz
TX tone: 88.5 Hz
RX: 145.325 MHz

22
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
PROGRAMMING AN OFFSET SELECTING AN OFFSET FREQUENCY
You must first select an amateur radio repeater To access a repeater which requires an odd-split
downlink frequency as described in “SELECTING AN OFFSET frequency pair, change the offset frequency from the
FREQUENCY”. default which is used by most repeaters. The default
offset frequency is 600 kHz.
SELECTING AN OFFSET DIRECTION 1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
Select whether the transmit frequency will be higher (+) select Menu No. 10 (OFFSET).
or lower (–) than the receive frequency. 2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to the appropriate offset frequency.
select Menu No. 5 (SFT).
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select “+”
or “–”. 6
3 Press [MENU] to store the setting or any other key to
cancel. • The selectable range is from 0.00 MHz to 69.95 MHz in
4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode. steps of 50 kHz.
• “+” or “–” appears above the frequency, indicating which 3 Press [MENU] to store the setting or any other key to
offset direction is selected. cancel.
4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
Note: After changing the offset frequency, the new offset frequency
will also be used by Automatic Repeater Offset.

If the offset transmit frequency falls outside the allowable


range, transmission is inhibited. In this case, adjust the
reception frequency so that the transmit frequency is
within the band limits or change the offset direction.
Note: While using an odd-split memory channel or transmitting, you
cannot change the offset direction.

23
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
ACTIVATING THE TONE FUNCTION 3 Press [MENU] to store the setting or any other key to
cancel.
To activate Tone, press [F], [CALL].
4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
• As you press [F], [CALL], the selection cycles as follows:
“OFF” ➞ “TONE” ➞ “CTCSS” ➞ “DCS” ➞ “OFF”.
Available Tone Frequencies
• “T” appears on the upper part of the display, indicating that
the Tone function is activated. 42 Tone Frequencies (Hz)
67.0 85.4 107.2 136.5 173.8 218.1
69.3 88.5 110.9 141.3 179.9 225.7
71.9 91.5 114.8 146.2 186.2 229.1
74.4 94.8 118.8 151.4 192.8 233.6
Note: You cannot use the Tone function and CTCSS/ DCS functions
6 simultaneously. Switching the Tone function ON after having 77.0 97.4 123.0 156.7 203.5 241.8
activated the CTCSS/ DCS functions deactivates the CTCSS/ DCS
functions. 79.7 100.0 127.3 162.2 206.5 250.3
E market version only: When you access repeaters that require a 82.5 103.5 131.8 167.9 210.7 254.1
1750 Hz tone, you do not need to activate the Tone function. Simply
press [CALL] without pressing Mic [PTT] to transmit a 1750 Hz tone
(default setting). Note: 42 different tones are available for the transceiver. These
42 tones includes 37 EIA standard tones and 5 non-standard tones.
SELECTING A TONE FREQUENCY E market version only:
◆ To transmit a 1750 Hz tone, simply press [CALL] without
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to pressing Mic [PTT] (default setting). Release [CALL] to quit
select Menu No. 2 (T). transmitting. You can also make the transceiver remain in the
transmit mode for 2 seconds after releasing [CALL]; a 1750 Hz
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select tone is not continuously transmitted. Access Menu No. 20 (HLD)
and select “ON”.
the desired tone frequency (default is 88.5 Hz).
◆ To use [CALL] for recalling the Call Channel in place of
transmitting a 1750 Hz tone, access Menu No. 19 (CK) and
select “CALL”.

24
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
AUTOMATIC REPEATER OFFSET TRANSMITTING A 1750 Hz TONE
This function automatically selects an offset direction, Call Channel default settings:
according to the frequency on the VHF band. The • On E market models, pressing [CALL] causes the
transceiver is programmed for an offset direction as transceiver to transmit a 1750 Hz tone.
shown below. To obtain an up-to-date band plan for
• On K and M market models, pressing [CALL] changes the
repeater offset direction, contact your national Amateur transceiver to the Call Channel {page 35}.
Radio association.
To change the setting of the CALL key:
K market version only 1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
144.0 145.5 146.4 147.0 147.6
145.1 146.0 146.6 147.4 148.0 MHz select Menu No. 19 (CK).
S − S + S − + S − 2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
S: Simplex “CALL” or “1750”.
This complies with the standard ARRL band plan. 6
3 Press [MENU] to store the setting or any other key to
cancel.
E market version only
144.0 145.6 145.8 146.0 MHz 4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
S – S

S: Simplex Some repeaters in Europe must receive continuous


signals for a certain period of time, following a 1750 Hz
Note: Automatic Repeater Offset does not function when the tone. This transceiver is also capable of remaining in the
Reverse function is ON. However, pressing [REV] after Automatic
Repeater Offset has selected an offset (split) status, exchanges the transmit mode for 2 seconds after transmitting the tone.
receive and transmit frequencies.
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to select Menu No. 20 (HLD).
select Menu No. 11 (ARO).
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to switch “ON” or “OFF” (default).
the function “ON” (default) or “OFF”.
3 Press [MENU] to store the setting or any other key to
3 Press [MENU] to store the setting or any other key to cancel.
cancel. 4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.

25
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
REVERSE FUNCTION Note:
◆ You can turn the Reverse function ON when you are operating in
The reverse function exchanges a separate reception Simplex Mode. However, it does not change the Transmission/
Reception frequencies.
and transmission frequency. So, while using a repeater,
◆ If pressing [REV] places the reception frequency outside the
you can manually check the strength of a signal that you allowable range, an error tone sounds and the function does not
receive directly from the other station. If the station’s operate.
signal is strong, both stations should move to a simplex ◆ If pressing [REV] places the transmission frequency outside the
frequency and free up the repeater. allowable range, pressing Mic [PTT] causes an error tone to
sound and transmission is inhibited.
z

14 ◆ You cannot switch Reverse ON or OFF while transmitting.


MH

5.3
25

25
4.7

MH

AUTOMATIC SIMPLEX CHECK (ASC)


14

144.725 MHz
REV ON While using a repeater, the ASC function periodically
6 checks the strength of the signal you are receiving from
the other station. If the station’s signal is strong enough
TX: 144.725 MHz TX: 144.725 MHz TX: 144.725 MHz TX: 145.325 MHz to allow direct contact without a repeater, the “ ” indicator
RX: 145.325 MHz RX: 145.325 MHz RX: 145.325 MHz RX: 144.725 MHz starts blinking.
Press [REV] (1s) to switch the function ON (or OFF).
To swap the transmission and reception frequencies: • “ ” appears when the function is ON.
Press [REV] to switch the Reverse function ON (or OFF). • While direct contact is possible, “ ” blinks.
• “R” appears when the function is ON.

26
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Note: • To quit the function, press any key.
◆ Pressing [PTT] causes the “ ” icon to quit blinking. • When the tone frequency is identified, a beep sounds and
◆ ASC can be activated while operating in Simplex Mode. the identified frequency blinks.
However, it does not change the Transmission/Reception
frequencies.
◆ ASC does not function while scanning.
◆ Activating ASC while using Reverse switches Reverse OFF.
◆ If you recall a Memory Channel or the Call Channel that contains
a Reverse ON status, ASC is switched OFF.
◆ ASC causes received audio to be momentarily intermitted every
3 seconds. 3 Press [MENU] to program the identified tone
frequency in place of the current tone frequency or
press any other key to exit the Tone Frequency ID
TONE FREQUENCY ID SCAN Scan.
This function scans through all tone frequencies to identify • Turn the Tuning control while the identified tone 6
the incoming tone frequency on a received signal. You frequency is blinking to resume scanning.
can use this function to determine which tone frequency is 4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
required by accessing your local repeater.
Note:
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to ◆ Some repeaters do not re-transmit the access tone in the
select Menu No. 2 (T). download signal. In this case, check the other station’s uplink
signal to detect the repeater access tone.
2 Press [MENU] (1s) to start the Tone Frequency ID ◆ The transceiver continues to check the Weather Alert Channel
Scan. and Priority Channel during Tone Frequency ID Scan.

• When the transceiver receives a signal, scan starts.


The decimal point blinks during scan.
• While the transceiver is receiving a signal during Tone
Frequency ID Scan, the signal is emitted from the
speaker.
• To reverse the scan direction, turn the Tuning control.
27
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
MEMORY CHANNELS
In Memory Channels, you can store frequencies and 4 Press [MENU] to accept or press any other key to
related data that you frequently use so that you do not cancel.
need to reprogram that data every time. You can quickly Note:
recall a programmed channel through simple operation. ◆ If you change the Memory Channel capacity from 200 channels to
A total of 200 Memory Channels (100 when using 100 channels after having stored data in channels 100 to 199, all
the Memory Name function) are available for storing Memory Channel data in channels 100 to 199 will be erased.
frequencies, modes, and other operating conditions. ◆ If you change the Memory Channel capacity from 100 channels to
200 channels after storing Memory Names in those channels, the
Memory Name data will be erased.
NUMBER OF MEMORY CHANNELS
The transceiver must be configured to either 200 Memory SIMPLEX & REPEATER OR ODD-SPLIT MEMORY
Channels without using the Memory Name function or CHANNEL?
100 Memory Channels with the Memory Name function
7 (default). You can use each Memory Channel as a simplex &
repeater channel or an odd-split channel. Store only
To change the Memory Channel capacity: 1 frequency to use as a simplex & repeater channel or
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to 2 separate frequencies to use as an odd-split channel.
select Menu No. 15 (M.CH). Select either application for each channel depending on
the operations you have in mind.
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
either “100” (default) or “200”. Simplex & repeater channels allow:
• Simplex frequency operation
• Repeater operation with a standard offset (if an offset
direction is stored)
Odd-split channels allow:
• Repeater operation with a non-standard offset
3 Press [MENU]. Note: Not only can you store data in Memory Channels, but you can
also overwrite existing data with new data.
• “SURE ?” appears.

28
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
The data listed below can be stored in each Memory Note:
Channel: ◆ Memory Channel Lockout cannot be set to the Program Scan
Memory (L0/U0 ~ L2/U2), the Priority Channel (Pr), or the
Weather Alert Channel (AL).
Simplex &
Parameter Repeater Odd-Split ◆ Tone, CTCSS, and DCS are automatically turned OFF when
setting up the Weather Alert Channel (AL).
Receive frequency Yes
Yes
Transmit frequency Yes STORING SIMPLEX FREQUENCIES OR STANDARD
Tone frequency Yes Yes REPEATER FREQUENCIES
Tone ON Yes Yes 1 Press [VFO].
CTCSS frequency Yes Yes 2 Turn the Tuning control to select your desired
CTCSS ON Yes Yes frequency.
• You can also directly enter a desired frequency using the
DCS code Yes Yes keypad {page 13}.
DCS ON Yes Yes 3 If storing a standard repeater frequency, select the 7
Offset direction Yes N/A following data:
• Offset direction {page 23}
Offset frequency Yes N/A
• Tone function, if necessary {page 24}
Reverse ON Yes N/A • CTCSS/ DCS function, if necessary {pages 46, 48}
Frequency step size Yes Yes If storing a simplex frequency, you may select other
Narrow band FM Yes Yes related data (CTCSS or DCS settings, etc.).

Beat Shift Yes Yes 4 Press [F].


• A Memory Channel number appears and blinks.
Memory Channel lockout Yes Yes
• “ ” appears if the channel contains data.
Memory Channel name Yes Yes

Yes: Can be stored in memory.


N/A: Cannot be stored in memory.

29
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
• Memory Channel numbers L0/U0 ~ L2/U2 {page 40}, Pr
{page 43}, and AL (Weather Alert) {page 36} (K market
models only) are reserved for other functions.
5 Turn the Tuning control or press Mic [UP]/[DWN] to
select the Memory Channel in which you want to store
the data.
Note:
6 Press [MR] to store the data to the channel. ◆ When you recall an odd-split Memory Channel, “+” and “–”
appear on the display. To confirm the transmission frequency,
press [REV].
STORING ODD-SPLIT REPEATER FREQUENCIES ◆ Transmit offset status and reverse status are not stored in
odd-split Memory Channels.
Some repeaters use a pair of reception and transmission
frequencies with a non-standard offset. If you store 2
separate frequencies in a Memory Channel, you can RECALLING A MEMORY CHANNEL
operate on those repeaters without programming the
7
offset frequency and direction. USING THE TUNING CONTROL
1 Store the desired reception frequency and related data 1 Press [MR] to enter Memory Recall mode.
by following steps 1 to 6 given for simplex or standard • The Memory Channel last used is recalled.
repeater frequencies {page 29}.
2 Turn the Tuning control to select your desired Memory
2 Turn the Tuning control or press Mic [UP]/[DWN] to Channel.
select your desired transmission frequency.
3 Press [F].
4 Turn the Tuning control or press Mic [UP]/[DWN]
to select the pre-programmed reception Memory
Channel in which you want to store the data.
• You cannot recall an empty Memory Channel.
5 Press [MR] (1s).
• To restore VFO mode, press [VFO].
• The transmission frequency is stored in the Memory
Channel.

30
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
USING THE MICROPHONE KEYPAD CLEARING A MEMORY CHANNEL
You can also recall a Memory Channel by entering a To erase an individual Memory Channel:
desired Memory Channel number with the microphone
1 Recall the Memory Channel you want to erase.
keypad.
2 Press [ ] (Power) (1s) to switch the transceiver OFF.
1 Press [MR] to enter Memory Recall mode.
3 Press [MR]+[ ] (Power).
2 Press the microphone key assigned the ENTER
function. • An erase confirmation message appears.

3 Enter the channel number using the microphone


keypad.
• For single-digit channel numbers, enter “0” first or press
Mic Enter after entering the channel number.
• For two-digit channel numbers that begin with “1”, press
Mic Enter after entering the channel number. 4 Press [MR] to erase the channel data.
Note: • The contents of the Memory Channel are erased. 7
◆ You cannot recall an empty Memory Channel. An error beep • To quit clearing the Memory Channel, press any key other
sounds.
than [MR].
◆ You cannot recall the Program Scan Memory Channels
(L0/U0 ~ L2/U2), the Priority Channel (Pr), and the Weather Alert Note:
Channel (AL) (K market models only) using the numeric keypad. ◆ You can also clear the Priority Channel and L0/U0 ~ L2/U2 data.
◆ When you recall an odd-split memory channel, “+” and “–” (The Call Channel cannot be cleared.)
appear on the display. Press [REV] to display the transmission ◆ To clear all Memory Channel contents at once, perform a Full
frequency. Reset {page 67}.
◆ After recalling a Memory Channel, you may modify data such ◆ You cannot clear channels while in Channel Display Mode.
as Narrow Band, Tone, or CTCSS. However, these settings are
cleared once you select another channel or the VFO Mode. To
permanently store the data, overwrite the channel contents.

31
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
NAMING A MEMORY CHANNEL 5 Press [MR].
• The cursor moves to the next digit.
You can name Memory Channels using up to 6
alphanumeric characters. When you recall a named
Memory Channel, its name appears on the display in
place of the stored frequency. Names can be call signs,
repeater names, cities, names of people, etc. In order
to use the Memory Name function, the Memory Channel
capacity must be set to 100 channels. To change the • To move to the previous digit, press [VFO]. To delete the
Memory Channel capacity from 200 to 100, access character at the current cursor position, press [F].
Menu No. 15 (M.CH) {page 28}. 6 Repeat steps 4 and 5 to enter up to 6 digits.
1 Press [MR] and turn the Tuning control to recall your 7 Press [MENU] to complete the entry.
desired Memory Channel. • Press any key other than [MR], [VFO], [F], and [MENU]
2 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to to cancel the entry.
select Menu No. 16 (M.NAME). • To complete an entry of less than 6 characters, press
7 [MENU] two times.
3 Press [MENU].
• A blinking cursor appears. 8 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
After storing a Memory Name, the Memory Name
appears in place of the operating frequency. However,
you can still display the operating frequency, if desired.
To display the frequency rather than Memory Name,
access Menu No. 17 (MDF) and select “FRQ”. This
menu toggles the display mode between the Memory
4 Turn the Tuning control to select a desired Name (“MN”) and frequency display (“FRQ”).
alphanumeric character. Note:
• You can enter the following alphanumeric characters: ◆ You cannot name the Call Channel {page 35}.
0 ~ 9, A ~ Z, – (hyphen), / (slash), and a space. ◆ You cannot assign a Memory Name to a channel that does not
• Rather than using the Tuning control, you can use the contain data.
Mic keypad (keypad models only) to enter alphanumeric ◆ You can overwrite stored names by repeating steps 1 to 8.
characters {page 64}. ◆ The stored name is erased when you clear the Memory Channel
data.

32
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
MEMORY CHANNEL TRANSFER CHANNEL \ CHANNEL TRANSFER
You can copy channel information from one Memory
MEMORY \ VFO TRANSFER Channel to another. This function is useful when storing
After retrieving frequencies and associated data from frequencies and associated data that you temporarily
Memory Recall Mode, you can copy the data to the VFO. change in Memory Recall Mode.
This function is useful, for example, when the frequency 1 Press [MR], then turn the Tuning control or press Mic
you want to monitor is near the frequency stored in a [UP]/[DWN] to recall the desired Memory Channel.
Memory Channel.
2 Press [F].
1 Press [MR], then turn the Tuning control or press Mic
[UP]/[DWN] to recall the desired Memory Channel.
• Alternatively, press [CALL] to select the Call Channel.
2 Press [F], [VFO] to copy the Memory Channel data to
the VFO.
7
Note: 3 Select the Memory Channel where you would like the
◆ On odd-split channels, the above operation copies only the data copied by using the Tuning control or pressing
reception frequency to the VFO (not the transmission frequency).
To copy the transmit frequency of an odd-split channel, press Mic [UP]/[DWN].
[REV] before performing the transfer.
◆ You can also transfer the Program Scan memory channels
(L0/U0 ~ L2/U2), the Priority Channel (Pr), and the Weather Alert
Channel (AL) (K market models only) to the VFO.
◆ Lockout status and Memory Names are not copied from a
Memory Channel to the VFO.

4 Press [MR].

33
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
The tables below illustrate how data is transferred ∆
Channel 01 ~ 199 L0/U0 L2/U2, Pr, AL 2
between Memory Channels.
Receive frequency ∆ Receive frequency
Channel 01 ~ 199 ∆ Channel 01 ~ 199
Transmit frequency ∆ Transmit frequency
Receive frequency ∆ Receive frequency
Tone frequency ∆ Tone frequency
Transmit frequency ∆ Transmit frequency
Offset direction ∆ Offset direction
Tone frequency ∆ Tone frequency
CTCSS frequency ∆ CTCSS frequency
Offset direction ∆ Offset direction
DCS code ∆ DCS code
CTCSS frequency ∆ CTCSS frequency
Tone/ CTCSS/ DCS Tone/ CTCSS/ DCS
DCS code ∆ DCS code ∆
ON/ OFF status ON/ OFF status
Tone/ CTCSS/ DCS Tone/ CTCSS/ DCS Offset frequency ∆ Offset frequency

ON/ OFF status ON/ OFF status
Reverse ON ∆ Reverse ON
7 Offset frequency ∆ Offset frequency
Frequency step size ∆ Frequency step size
Reverse ON ∆ Reverse ON
Memory Channel name 1
∆ Memory Channel name1
Frequency step size ∆ Frequency step size
Memory Channel Memory Channel
Memory Channel name1 ∆ Memory Channel name1 ∆
Lockout ON Lockout OFF
Memory Channel Memory Channel Narrow FM ON/ OFF ∆ Narrow FM ON/ OFF

Lockout ON/ OFF Lockout ON/ OFF
Narrow FM ON/ OFF ∆ Narrow FM ON/ OFF 1
When “100” is selected in Menu No.15 (M.CH).
2
The AL Channel is available for K market models only.
Note:
◆ When transferring an odd-split channel, the Reverse status,
Offset direction, and Offset frequency are not transferred
{pages 23, 26}.
◆ Tone, CTCSS, and DCS are automatically turned OFF when
transferring data to the Weather Alert Channel (AL).

34
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CALL CHANNEL REPROGRAMMING THE CALL CHANNEL
Call Channel default settings: 1 Select your desired frequency and related data (Tone,
• On K and M market models, pressing [CALL] changes the CTCSS, DCS, or offset direction, etc.).
transceiver to the Call Channel. • When you program the Call Channel as an odd-split
• On E market models, pressing [CALL] causes the channel, select a reception frequency first.
transceiver to transmit a 1750 Hz tone {page 25}. 2 Press [F].
The Call Channel can be recalled instantly no matter • A Memory Channel number appears and blinks.
what frequency the transceiver is operating on. For
instance, you may use the Call Channel as an 3 Turn the Tuning control or press Mic [UP]/[DWN] to
emergency channel within your group. In this case, Call select the Call Channel (“C”).
Scan {page 43} will be useful. 4 Press [MR].
The default Call Channel frequency is 144.000 MHz. • The selected frequency and related data are stored in the
Call Channel.
Note: Unlike Memory Channels 0 to 199, the Call Channel cannot
be cleared.
7
RECALLING THE CALL CHANNEL
1 Press [CALL] to recall the Call Channel.
• The Call Channel frequency and “C” appear.
To also store a separate transmit frequency, continue with the following
steps:

5 Select the desired transmission frequency.


6 Press [F].
7 Turn the Tuning control or press Mic [UP]/[DWN] to
• To return to the previous frequency, press [CALL] again. select the Call Channel (“C”).
8 Press [MR] (1s).
• The separate transmission frequency is stored in the Call
Channel.

35
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Note: 4 Turn the Tuning control or press Mic [UP]/[DWN] to
◆ When you recall an odd-split Call Channel, “+” and “–” appear on select the Alert Channel (“AL”).
the display.
◆ Transmit offset status and Reverse status are not stored in an 5 Press [MR].
odd-split Call Channel.
Weather Radio Frequencies (MHz)
WX1 WX2 WX3 WX4 WX5 WX6 WX7
WEATHER ALERT (K MARKET MODELS ONLY) 162.550 162.400 162.475 162.425 162.450 162.500 162.525
Any of the NOAA Weather Radio channels can Note:
be programmed to the AL memory channel of the ◆ When you perform Full Reset {page 63}, the Weather Radio
transceiver. The transceiver can be configured to frequency recovers the factory default frequency (162.550 MHz).
check the NOAA Weather Alert tone (1050 Hz) and will ◆ When you clear the Weather Radio (AL) Channel {page 31}
automatically alert you by recalling and monitoring the (the same as clearing a Memory Channel), the factory default
Weather Radio frequency when the Weather Alert tone frequency (162.550 MHz) will not be recovered.
is broadcasted, and the “WX” icon will blink. ◆ The Weather Radio (AL) Channel can be programmed with a
Channel Name {page 32}.
◆ You can also transfer the AL Memory Channel data to the VFO
7 PROGRAMMING THE WEATHER RADIO FREQUENCY or another Memory Channel.
The transceiver is preprogrammed to 162.550 MHz
(WX1). You can store a different frequency to the AL ENABLING A WEATHER ALERT
channel to use this function. Refer to the NOAA channel You can monitor the Weather Radio frequency
frequency directory for your local weather channel continuously or in the background while receiving on
frequency before you use the Weather Alert function. another frequency.
The latest Weather Radio information can be obtained
from https://www.nws.noaa.gov/nwr/. To monitor the Weather Radio frequency continuously:
1 Press [VFO]. 1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
select Menu No. 42 (WXA).
2 Select your local NOAA Weather Radio channel
frequency using the Tuning control or Mic [UP]/[DWN]. 2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
“ON” or “OFF” (default).
3 Press [F].
• A Memory Channel number appears and blinks. 3 Press [MENU] to store the setting.
• “WX” appears on the display.

36
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Note:
◆ The transceiver checks the Weather Alert tone once every
second while you are monitoring another frequency or channel.
◆ When a 1050 Hz tone is detected, the display will change to the
AL channel, the Weather Alert tone sounds, and the “WX” icon
blinks. Squelch remains open until the frequency is changed or
the transceiver power is turned OFF.
4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode. ◆ If the transceiver is transmitting or receiving a signal on another
frequency, the Weather Alert function temporarily pauses.
• The transceiver automatically changes to the AL channel. ◆ Turning the Beep function “OFF” does not disable the Weather
• The Tone, CTCSS, and DCS functions cannot be Alert tone.
configured to the AL channel. ◆ You cannot transmit on the AL channel while the Weather Alert
function is ON.
• Priority Scan is set to OFF automatically when the
Weather Alert function is turned ON.
5 To exit Weather Alert Mode, press [MENU], select CHANNEL DISPLAY
Menu No. 42 (WXA), and set it to “OFF” (default).
While in this mode, the transceiver displays only Memory
Channel numbers (or Memory Names if they have been 7
To monitor another frequency while monitoring the stored), instead of frequencies.
Weather Radio in the background:
1 With the transceiver power OFF, press [REV]+[ ]
1 Perform step 1 ~ 4, above. (Power) to turn the power ON.
2 Press [VFO] or [MR] and turn the Tuning control to • The transceiver displays the Memory Channel numbers
select another frequency or Memory Channel. in place of the operating frequencies.
• “WX” remains on the LCD.
3 When the Weather Alert tone is broadcasted, the
transceiver automatically switches to the AL channel.
• “WX” blinks.
4 To exit Weather Alert Mode, press [MENU], select
2 Turn the Tuning control or press Mic [UP]/[DWN] to
Menu No. 42 (WXA), and set it to “OFF”.
select your desired Memory Channel number.

37
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
While in Channel Display mode, you cannot activate the
following functions:
• VFO Mode
• VFO Scan
• Call/VFO Scan
• MHz Scan
• Scan Direction
• Memory Store
• Memory to VFO Transfer
• Memory to Memory Transfer
• Clear Memory Channel
7
• VFO Reset
• Full Reset
• 1 MHz Step
• Selection for Tone and Selective Call
• Auto Simplex Checker
• Menu Mode

To recover normal operation, turn the transceiver power


OFF and press [REV]+[ ] (Power) again.
Note:
◆ To enter the Channel Display Mode, you must have at least one
Memory Channel that contains data.
◆ If the Memory Channel contains a Memory Name, the Memory
Name is displayed in place of “CH”.

38
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
SCAN
Scan is a useful function for hands-off monitoring of your Note:
favorite frequencies. By becoming comfortable with all ◆ When the CTCSS or DCS function is activated, the transceiver
types of scan, you will increase your operating efficiency. stops at a busy frequency and decodes the CTCSS tone or DCS
code. If the tone or code matches, the transceiver unmutes.
This transceiver provides the following types of scans. Otherwise, it resumes scanning.
◆ Press and hold the Mic PF key programmed as MONI {page
Sca Type Purpose 59} to pause scan in order to monitor the scanning frequency.
Release the key to resume scanning.
Scans the entire band of the ◆ Pressing and holding Mic [PTT] causes scan to stop (excluding
Band Scan
frequency you selected. Priority Scan).
◆ While scanning, you can change the scan frequency direction by
Scans the specified frequency turning the Tuning control or using the Mic [UP]/[DWN] keys.
Normal Program
ranges stored in Memory ◆ Starting scan switches OFF the Automatic Simplex Check (ASC)
Scan Scan
Channels L0/U0 ~ L2/U2. {page 26}.
Scans the frequencies within a ◆ Adjust the Squelch level before using Scan {page 14}. Selecting
MHz Scan a Squelch level too low could cause Scan to stop immediately.
1 MHz range.
All-Channel Scans all Memory Channels
Scan from 0 to 199 (or from 0 to 99). 8
Memory
Scan Scans Memory Channels in
Group Scan groups of 20 channels (0 ~ 19,
20 ~ 39, 40 ~ 59, etc.).
Scans the Call Channel and
VFO
Call the current VFO frequency.
Scan Memory Scans the Call Channel and
Channel the selected Memory Channel.
Checks the activities on the
Priority Scan Priority Channel (Pr) every
3 seconds.

39
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
NORMAL SCAN PROGRAM SCAN
When you are operating the transceiver in VFO Mode, You can limit the scanning frequency range. There are
3 types of scanning are available: Band Scan, Program 3 memory channel pairs (L0/U0 ~ L2/U2) available for
Scan, and MHz Scan. specifying the start and end frequencies. Program
Scan monitors the range between the start and end
BAND SCAN frequencies that you have stored in these Memory
Channels. Before performing Program Scan, store the
The transceiver scans the entire band of the frequency you Program Scan frequency range to one of the Memory
selected. For example, if you are operating and receiving Channel pairs (L0/U0 ~ L2/U2).
at 144.525 MHz, it scans all the frequencies available for
the VHF band. (Refer to receiver VFO frequency range ■ Storing a Program Scan Frequency Range
in the specifications {page 72}.) When the current VFO
receive frequency is outside the Program Scan frequency 1 Press [VFO] and turn the Tuning control or
range {below}, the transceiver scans the entire frequency press Mic [UP]/[DWN] to select your desired start
range available for the current VFO. frequency.

1 Press [VFO] and turn the Tuning control or press 2 Press [F].
Mic [UP]/[DWN] to select a frequency outside of the • A Memory Channel number appears and blinks.
8 Program Scan frequency range.
3 Turn the Tuning control or press Mic [UP]/[DWN]
2 Press [VFO] (1s) to start Band Scan. to select a Memory Channel from L0 ~ L2.
• Scan starts from the current frequency.
• The 1 MHz decimal blinks while scanning is in progress.
3 Press any key other than [F] or [ ] (Power) to stop
Band Scan.
Note:
◆ The transceiver scans the frequency range that is stored in Menu 4 Press [MR] to store the start frequency in the
No. 7 (P.VFO) {page 61}. Memory Channel.
◆ If you select a frequency within the L0/U0 ~ L2/U2 range in step 2,
Program Scan starts. 5 Turn the Tuning control to select your desired end
frequency.
6 Press [F].

40
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
7 Turn the Tuning control or press Mic [UP]/[DWN] to MHZ SCAN
select a matching Memory Channel from U0 ~ U2.
• For example, if you have selected “L0” in step 3,
MHz Scan allows you to scan an entire 1 MHz frequency
select Memory Channel “U0”. range within the current VFO frequency.
1 Press [VFO] and turn the Tuning control or press Mic
[UP]/[DWN] to select a frequency in which to perform
MHz Scan.
• If you want to scan the entire 145 MHz frequency, select
any frequency between 145.000 and 145.9975 MHz
8 Press [MR] to store the end frequency in the (for example, select 145.650 MHz). Scan will operate
Memory Channel. between 145.000 MHz and 145.9975 MHz. (The upper
frequency limit depends on the current frequency step
size.)
■ Performing Program Scan
1 Press [VFO] and turn the Tuning control to select 2 Press [MENU] (1s) to start MHz Scan.
a frequency within the frequency range of Memory • Scan starts from the current frequency.
Channel L0/U0 ~ L2/U2. • The 1 MHz decimal blinks while scanning is in progress.
2 Press [VFO] (1s) to start Program Scan. 8
• Scan starts from the current frequency.
• The 1 MHz decimal blinks while scanning is in
progress.
3 Press any key other than [F] or [ ] (Power) to
stop Program Scan. 3 Press any key other than [F] or [ ] (Power) to stop
MHz Scan.
Note:
◆ The transceiver stops scanning when it detects a signal.
◆ If more than 2 Program Scan channel pairs are stored and
overlaps the frequency range among the pairs, the smaller
Program Scan Memory Channel number has priority.
◆ If the step size of the current VFO frequency is different
from that of the programmed frequencies, VFO Scan begins
instead of Program Scan.
◆ To perform Program Scan, the “L” channel must be lower than
the “U” channel. Otherwise, Band Scan starts {page 40}.

41
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1 Press [MR] and turn the Tuning control or press Mic
MEMORY SCAN [UP]/[DWN] to select a Memory Channel in the range
of the group you want to scan.
Memory Scan monitors Memory Channels in which you
have stored frequencies. 2 Press [MENU] (1s).
• Scan starts from the selected Memory Channel number
ALL-CHANNEL SCAN and ascends up through the channel numbers (default).
• To reverse the scan direction, turn the Tuning control or
The transceiver scans all of the Memory Channels in press Mic [UP]/[DWN].
which you have stored frequencies.
3 Press any key other than [F] or [ ] (Power) to stop
1 Press [MR] (1s). Group Scan.
• Scan starts from the last Memory Channel number and
Note: You must have 2 or more Memory Channels in the selected
ascends up through the channel numbers (default). group that contain data.
• To jump to a desired channel while scanning, quickly turn
the Tuning control.
100 Channels 200 Channels
• To reverse the scan direction, turn the Tuning control or
press Mic [UP]/[DWN].
Group 1: 0 ~ 19
Group 1: 0 ~ 19
Group 2: 20 ~ 39
8 2 Press any key other than [F] or [ ] (Power) to stop
All-Channel Scan. Group 3: 40 ~ 59
Group 2: 20 ~ 39
Note: Group 4: 60 ~ 79
◆ You must have 2 or more Memory Channels that contain data,
excluding special function Memory Channels (L0/U0 ~ L3/U3, Pr,
Group 5: 80 ~ 99
Group 3: 40 ~ 59
and AL). Group 6: 100 ~ 119
◆ You can perform Memory Scan while in CH Display Mode. While
Scan is paused, the Channel number blinks. Group 7: 120 ~ 139
Group 4: 60 ~ 79
Group 8: 140 ~ 159
GROUP SCAN
Group 9: 160 ~ 179
The transceiver scans Memory Channels in groups of 20 Group 5: 80 ~ 99
Group 10: 180 ~ 199
channels. When Menu No. 15 (M.CH) is set to 100, the
transceiver uses 5 groups of 20 channels. When Menu
No. 15 (M.CH) is set to 200, the transceiver uses 10
groups of 20 channels.

42
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CALL SCAN PRIORITY SCAN
You can alternate between monitoring the Call Channel You may sometimes want to check your favorite
and the current operating frequency. frequency activities while monitoring other frequencies.
In this case, use the Priority Scan function. Priority Scan
1 Select the frequency (in VFO or Memory Recall Mode)
checks the activities of the Priority Channel every
you want to monitor.
3 seconds. If the transceiver detects a signal on the
• In VFO Mode, turn the Tuning control or press Mic Priority Channel, it recalls the frequency to the VFO.
[UP]/[DWN] to select the desired frequency.
• In Memory Recall Mode, turn the Tuning control or press PROGRAMMING A PRIORITY CHANNEL
Mic [UP]/[DWN] to select the Memory Channel you want
to monitor. 1 Press [VFO] and turn the Tuning control or press Mic
[UP]/[DWN] to select your desired Priority Channel
2 Press [CALL] (1s) to start the Call Scan. frequency.
• The Call Channel and the selected VFO frequency or
memory channel are monitored. 2 Select selective call functions, if necessary.
• The 1 MHz decimal blinks while scanning is in progress. 3 Press [F].
3 Press any key other than [F] or [ ] (Power) to stop • The Memory Channel number appears and blinks.
Call Scan. 4 Turn the Tuning control or press Mic [UP]/[DWN] to 8
Note: select the Priority Channel (“Pr”).
◆ You must configure the CALL key function to “CALL”
(Menu No. 19) prior to using Call Scan. Otherwise, a
1750 Hz tone will be transmitted.
◆ You can perform Call Scan even if the recalled Memory Channel
has been locked out {page 44}.

5 Press [MR] to store the data on the Priority Channel.

43
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
USING PRIORITY SCAN MEMORY CHANNEL LOCKOUT
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to You can lock out Memory Channels that you prefer not to
select Menu No. 12 (PRI). monitor during Memory Scan or Group Scan {page 42}.
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select 1 Press [MR] and turn the Tuning control or press Mic
“ON” or “OFF” (default). [UP]/[DWN] to select the Memory Channel to be
locked out.
3 Press [MENU] to store the setting or any other key to
cancel. 2 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
• “PRI” appears. select Menu No. 14 (L.OUT).
3 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
“ON” or “OFF” (default).

4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.


• The transceiver checks for a signal on the Priority Memory Channel Number
8 Channel every 3 seconds.
4 Press [MENU] to store the setting or any other key to
• When the transceiver detects a signal on the Priority cancel.
Channel, “Pr” blinks and the frequency changes to the
Priority Channel. 5 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
• If you do not operate any control or key for 3 seconds • The “ ” icon appears below the Memory Channel
after the signal drops, the transceiver returns to the number, indicating the channel is locked out.
original frequency and resumes Priority Scan.
6 To unlock the Memory Channel, repeat steps 1 ~ 5,
Note: selecting “OFF” in step 3.
◆ If you clear the Priority Channel {page 31}, Priority Scan stops.
• The “ ” icon disappears.
◆ Priority Scan temporarily stops while the transceiver is
transmitting. Note:
◆ If Priority Scan is set to ON, the Weather Alert function is ◆ The Program Scan channels (L0/U0 ~ L2/U2), Call Channel,
automatically turned OFF. Priority Channel (Pr), and Weather Radio Channel (AL) (K
market models only) cannot be locked out.
◆ Even if a Memory Channel is locked out, you can perform Call
Scan {page 43} between the Call Channel and Memory Channel.
44
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
SCAN RESUME METHOD 3 Press [MENU] to store the new setting or any other
key to cancel.
The transceiver stops scanning at the frequency (or
Memory Channel) where a signal is detected. It then 4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
continues or stops scanning according to which Resume Note: To temporarily stop scanning and monitor weak signals, press
Mode you have selected. the Mic PF key assigned the MONI function {page 59}. Press the
MONI key again to resume scanning.
• Time-Operated Mode (default)
The transceiver remains on a busy frequency (or
Memory Channel) for approximately 5 seconds, then
continues to scan even if the signal is still present.
• Carrier-Operated Mode
The transceiver remains on a busy frequency (or
Memory Channel) until the signal drops out. There is
a 2-second delay between signal dropout and scan
resumption.
• Seek Mode
The transceiver moves to a frequency (or Memory
Channel) where a signal is present and stops. 8

To change the scan resume method:


1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
select Menu No. 13 (SCAN).
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to
select “TO” (Time-Operated; default), “CO” (Carrier-
Operated), or “SE” (Seek) Mode.

45
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
SELECTIVE CALL
CTCSS AND DCS Note: CTCSS and DCS do not cause your conversation to be
private or scrambled. It only relieves you from listening to unwanted
conversations.
You may sometimes want to hear calls from only specific
persons or groups. In this case, use Selective Call. This
transceiver is equipped with CTCSS (Continuous Tone CTCSS
Coded Squelch System) and DCS (Digital Coded Squelch).
These Selective Calls allow you to ignore (not hear) A CTCSS tone is a sub-audible tone and is selectable
unwanted calls from other persons who are using the same from among the 42 tone frequencies listed in the table
frequency. The transceiver unmutes only when it receives a on page 47. The list includes 37 EIA standard tones and
signal having the same CTCSS tone or DCS code. 5 non-standard tones.
To activate CTCSS, press [F], [CALL].
d • As you press [F], [CALL], the selection cycles as follows:
ive “OFF” ➞ “TONE” ➞ “CTCSS” ➞ “DCS” ➞ “OFF”.
ece
R • “CT” appears on the upper part of display, indicating that the
CTCSS freq.: CTCSS function is activated.
82.5 Hz
When CTCSS is ON, you will hear calls only when the
9 selected CTCSS tone is received. To answer the call, press
and hold Mic [PTT], then speak into the microphone.
Reje
cted Note:
CTCSS freq.: ◆ You cannot use the CTCSS and Tone/ DCS functions
simultaneously. Switching the CTCSS function ON after having
82.5 Hz CTCSS freq.: activated the Tone/ DCS functions deactivates the Tone/ DCS
100 Hz functions.
Re ◆ If you select a high CTCSS frequency, receiving audio or noise
jec that contains the same frequency portions may cause CTCSS to
ted function incorrectly. To prevent noise from causing this problem,
select an appropriate squelch level {page 14}.
◆ While transmitting the 1750 Hz tone by pressing [CALL]
{page 25}, the transceiver does not transmit the CTCSS tone.
CTCSS OFF

46
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
SELECTING A CTCSS FREQUENCY Available CTCSS Tone Frequencies
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control or 42 Tone Frequencies (Hz)
press Mic [UP]/[DWN] to select Menu No. 3 (CT).
67.0 85.4 107.2 136.5 173.8 218.1
• The current CTCSS frequency appears.
69.3 88.5 110.9 141.3 179.9 225.7
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
your desired CTCSS frequency. 71.9 91.5 114.8 146.2 186.2 229.1
• The selectable CTCSS frequencies are the same as 74.4 94.8 118.8 151.4 192.8 233.6
those for the Tone frequency. Refer to the table below for
the available CTCSS frequencies. 77.0 97.4 123.0 156.7 203.5 241.8
79.7 100.0 127.3 162.2 206.5 250.3
82.5 103.5 131.8 167.9 210.7 254.1

CTCSS FREQUENCY ID SCAN


3 Press [MENU] to store the new setting or any other This function scans through all CTCSS frequencies to
key to cancel. identify the incoming CTCSS frequency on the received
signal. You may find this useful when you cannot recall
4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
the CTCSS frequency that the other persons in your 9
Note: To use the selected CTCSS tone, you must first turn the group are using.
CTCSS function ON.
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
select Menu No. 3 (CT).
2 Press [MENU] (1s) to start the CTCSS Frequency ID
Scan.

47
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
• While scanning, the decimal point of the CTCSS DCS
frequency blinks.
• To reverse the scan direction, turn the Tuning control or DCS is similar to CTCSS. However, instead of using
press Mic [UP]/[DWN]. an analog audio tone, it uses a continuous sub-audible
• To quit the function, press any key.
digital waveform that represents a 3-digit octal number.
You can select a DCS code from among the 104 DCS
• When a CTCSS frequency is identified, the identified codes listed in the table below.
frequency appears and blinks.
To activate DCS, press [F], [CALL].
• As you press [F], [CALL], the selection cycles as follows:
“OFF” ➞ “TONE” ➞ “CTCSS” ➞ “DCS” ➞ “OFF”.
• “DCS” appears on the upper part of display, indicating that
the DCS function is activated.

3 Press [MENU] to program the identified frequency in When DCS is ON, you will hear calls only when the
place of the current CTCSS frequency or press any selected DCS code is received. To answer the call, press
other key to exit the CTCSS Frequency ID Scan. and hold Mic [PTT], then speak into the microphone.
• Turn the Tuning control or press Mic [UP]/[DWN] while Note: You cannot use the DCS function and CTCSS/ Tone functions
simultaneously. Switching the DCS function ON after having
the identified frequency is blinking to resume scanning. activated the CTCSS/ Tone functions deactivates the CTCSS/ Tone
functions.
4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
9
Note: SELECTING A DCS CODE
◆ CTCSS turns ON automatically when performing CTCSS
Frequency ID Scan, even if the current frequency is not set with 1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
CTCSS. select Menu No. 4 (DCS).
◆ Received signals are monitored through the speaker while
scanning is in progress. • The current DCS code appears.
◆ The transceiver continues to check the Weather Alert Channel
and Priority Channel during CTCSS scan.
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
your desired DCS code.
◆ CTCSS Frequency ID Scan does not scan the tone if a signal is
not detected. • The current DCS code appears and blinks.

48
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
• The available DCS codes are shown in the following
table.
104 DCS Codes
023 065 132 205 255 331 413 465 612 731
025 071 134 212 261 332 423 466 624 732
026 072 143 223 263 343 431 503 627 734 • While scanning, the decimal point between “DCS” and
031 073 145 225 265 346 432 506 631 743 the DCS code blinks.
032 074 152 226 266 351 445 516 632 754 • To quit the function, press any key.
036 114 155 243 271 356 446 523 654
• When a DCS code is identified, the identified DCS code
043 115 156 244 274 364 452 526 662
appears and blinks.
047 116 162 245 306 365 454 532 664
051 122 165 246 311 371 455 546 703
053 125 172 251 315 411 462 565 712
054 131 174 252 325 412 464 606 723

3 Press [MENU] to store the new code or any other key


to cancel. 3 Press [MENU] to program the identified DCS code in
4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode. place of the current DCS code or press any other key
to exit the DCS Code ID Scan.
DCS CODE ID SCAN • Turn the Tuning control or press Mic [UP]/[DWN] while 9
the identified DCS code is blinking to resume scanning.
This function scans through all DCS codes to identify the
incoming DCS code on the received signal. You may 4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
find this useful when you cannot recall the DCS code Note:
that the other persons in your group are using. ◆ DCS turns ON automatically when performing DCS Code ID
Scan, even if the current frequency is not set with DCS.
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to ◆ Received signals are monitored through the speaker while
select Menu No. 4 (DCS). scanning is in progress.
◆ The transceiver continues to check the Weather Alert Channel
2 Press [MENU] (1s) to start the DCS Code ID Scan and Priority Channel during DCS scan.
function. ◆ DCS Code ID Scan does not scan the code if a signal is not
detected.

49
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
DUAL TONE MULTI-FREQUENCY (DTMF) FUNCTIONS
This transceiver provides you with 10 dedicated DTMF • When DTMF TX Hold is activated {page 51}, you do
Memory Channels. You can store a DTMF number (16 not need to continuously press Mic [PTT] to remain
digits max.) in each of these channels to recall later for in transmission mode. However, transmission mode
speed dialing. is retained for only 2 seconds after pressing a key, so
if the next key is not pressed within this time limit, the
Many repeaters in the U.S.A. and Canada offer a service transceiver stops transmitting.
called Autopatch. You can access the public telephone
network via such a repeater by sending DTMF tones. For DTMF MONITOR
further information, consult your local repeater reference.
When pressing the Mic DTMF keys, you will not hear
DTMF tones emitted from the speaker. However, you
MANUAL DIALING can monitor the DTMF tones if desired.

The keys on the Mic keypad function as DTMF keys; 1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
select Menu No. 33 (DT.M).
the 12 keys found on a push-button telephone plus 4
additional keys (A, B, C, D). 2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
“ON” or “OFF” (default).
To perform Manual Dialing, follow the steps below.
1 Press and hold Mic [PTT] to transmit.
2 While transmitting, press the keys in sequence on the
10 keypad, to send the DTMF tones.
• The corresponding DTMF tones are transmitted.
Freq. (Hz) 1209 1336 1477 1633 3 Press [MENU] to store the setting or any other key to
cancel.
697 1 2 3 A
4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
770 4 5 6 B
852 7 8 9 C
941 0 # D

50
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
DTMF TX HOLD STORING A DTMF NUMBER IN MEMORY
This function causes the transceiver to remain in 1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
transmission mode for 2 seconds after you release each select Menu No. 28 (DTMF.MR).
key. So, you can release Mic [PTT] while sending DTMF
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
tones.
your desired DTMF Memory Channel number from 0
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to to 9.
select Menu No. 30 (DT.H). • You can also select a DTMF Memory Channel by using
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select Mic [UP]/[DWN].
“ON” or “OFF” (default).

3 Press [MENU].
• The DTMF code entry display appears and the first digit
3 Press [MENU] to store the setting or any other key to
blinks.
cancel.
4 Turn the Tuning control to select a DTMF code.
4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
• You can also enter a DTMF code using the Mic keypad.
Simply press your desired DTMF codes on the keypad.
AUTOMATIC DIALER • On the display, is represented by “E” and is 10
represented by “F”.
If you use the 10 dedicated DTMF Memory Channels to
store DTMF numbers, you do not need to remember a 5 Press [MR] to select the DTMF code and move the
long string of digits. cursor to the next digit.

• To move to the previous digit, press [VFO]. To delete the


character at the current cursor position, press [F].
51
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
6 Repeat steps 4 and 5 to enter up to 16 digits. • The number stored in the channel scrolls across the
display, accompanied by DTMF tones from the speaker.
7 Press [MENU] to complete the entry. (DTMF tones are not emitted if Menu No. 33 (DT.M) is set
• Press any key other than [MR], [VFO], [F], and [MENU] to “OFF”.)
to cancel the entry. • After transmission, the frequency display is restored.
• To complete an entry of less than 16 digits, press [MENU]
3 Release Mic [PTT].
two times.
Note:
8 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode. ◆ If you select an empty DTMF Memory Channel and press
[MENU], the frequency display is restored.
CONFIRMING STORED DTMF NUMBERS ◆ In step 2, above, you can preview the DTMF Memory Channels
first by turning the Tuning control or pressing Mic [UP]/[DWN].
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
select Menu No. 28 (DTMF.MR). ADJUSTING THE DTMF TONE TRANSMISSION SPEED
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select This transceiver allows you to configure the DTMF
your desired DTMF Memory Channel number from 0 number transmission speed between Fast (default) and
to 9. Slow. If a repeater cannot respond to the fast speed,
• You can also select a DTMF Memory Channel by using adjust this parameter.
Mic [UP]/[DWN].
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
3 Press [REV]. select Menu No. 29 (SPD).
• The numbers scroll across the display and the DTMF
tones emit from the speaker without transmitting.
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
10 “FA” (Fast) or “SL” (Slow).
4 Press any key other than [REV] or [MENU] to exit. • The tone duration of Fast is 50 ms and Slow is 100 ms.

TRANSMITTING A STORED DTMF NUMBER 3 Press [MENU] to store the setting or any other key to
cancel.
1 Press Mic [PTT]+Mic [PF/D].
2 Release Mic [PF/D] (continue pressing Mic [PTT]),
then press a key from 0 to 9 to transmit the desired
DTMF Memory Channel number.
• To transmit tone “D”, press Mic [PF/D] again.
4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
52
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
ADJUSTING THE PAUSE DURATION 4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.

You can change the pause duration (a space digit) stored When this function is activated, you cannot send
in Memory Channels. The default setting is DTMF tones using the Mic keypad. DTMF memory
500 milliseconds. transmission is also inhibited.

1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to


select Menu No. 31 (PA).
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
100, 250, 500 (default), 750, 1000, 1500, or 2000 ms.
3 Press [MENU] to store the setting or any other key to
cancel.

4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.

DTMF LOCK
10
You sometimes may want to disable the keypad to avoid
accidental DTMF transmission. In this case, turn the
DTMF Lock function ON.
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
select Menu No. 32 (DT.L).
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
“ON” or “OFF” (default).
3 Press [MENU] to store the setting or any other key to
cancel.

53
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
AUXILIARY FUNCTIONS
APO (AUTO POWER OFF) BEAT SHIFT
The transceiver switches OFF automatically if no keys or Since the transceiver uses a microprocessor to control
controls are pressed or adjusted for the selected duration. various functions of the transceiver, the CPU clock
One minute before the transceiver switches OFF, warning oscillator’s harmonics or image may appear on some
beeps sound for a few seconds and “APO” blinks. spots of the reception frequencies. In this case, turn the
Beat Shift function ON.
You can select the APO time from OFF (disable), 30, 60,
90, 120, or 180 minutes. 1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
select Menu No. 25 (BS).
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
select Menu No. 18 (APO). 2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
“ON” or “OFF” (default).
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
the APO time from OFF (default), 30, 60, 90, 120, or
180 minutes.

3 Press [MENU] to store the setting or any other key to


cancel.
3 Press [MENU] to store the setting or any other key to 4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
11 cancel.
4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode. S-METER SQUELCH
Note:
S-meter Squelch causes the squelch to open only when
◆ APO continues to count even while the transceiver is scanning.
a signal with a strength greater than or the same as the
◆ The APO timer starts counting down the time when no key
presses, no control adjustments, and no PC control command S-meter setting is received. This function relieves you
sequences are detected. from constantly resetting the squelch when receiving
◆ The APO warning beep sounds even if Menu No. 24 (BP) weak stations you have no interest in.
{page 55} is set to “OFF” or the volume level is 0.

54
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to 2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
select Menu No. 8 (SSQ). from OFF (default), 125, 250, and 500 ms.
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
“ON” or “OFF” (default).

3 Press [MENU] to store the setting or any other key to


cancel.

3 Press [MENU] to store the setting. 4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
• The S-meter setting segments appear.
4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
BEEP FUNCTION
The Beep function provides confirmation of entry,
error status, and malfunctions of the transceiver. We
recommend you leave this function ON in order to detect
erroneous operations and malfunctions.
5 Press [F], [REV] to enter S-Meter Level Select Mode. However, to turn the beep function OFF:
6 Turn the Tuning control to select your desired level. 1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
select Menu No. 24 (BP).
7 Press any key other than [ ] (Power) to store the
setting and exit S-Meter Level Select Mode. 2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select 11
“OFF”.
SQUELCH HANG TIME
When using S-meter Squelch, you may want to adjust the
time interval between when the received signals drop and
when the squelch closes.
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
select Menu No. 9 (SQH).
55
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
3 Press [MENU] to store the setting or any other key to 4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
cancel.
4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode. FREQUENCY STEP SIZE
The transceiver generates the following warning beeps
even if the Beep function is turned OFF. Choosing the correct frequency step size is essential in
selecting your exact receive frequency using the Tuning
• APO warning beeps {page 54} control or Mic [UP]/[DWN]. You can select your desired
• Weather Alert beep {page 36} frequency step size from:
• Time-out Timer warning beep {page 62} 2.5 kHz, 5 kHz, 6.25 kHz, 10 kHz, 12.5 kHz, 15 kHz,
Note: The beep output level is linked to the VOL control position. 20 kHz, 25 kHz, 30 kHz, 50 kHz, 100 kHz.
To change the frequency step size:
BUSY CHANNEL LOCKOUT 1 While in VFO Mode, press [F], [MENU] and turn the
Tuning control to select Menu No. 1 (STP).
This function is used to prevent transmitting on a
channel or frequency that somebody else is currently 2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
using. When turned ON, an error beep sounds and your desired frequency step size.
you cannot transmit even if you press Mic [PTT] while
another party is using the channel or frequency.
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
select Menu No. 22 (BCL).
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
“ON” or “OFF” (default). 3 Press [MENU] to store the setting or any other key to
11 cancel.
4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
Note: If you change to a frequency step size that does not match the
current operating frequency, the transceiver automatically adjusts the
frequency to match the new frequency step size.

3 Press [MENU] to store the setting or any other key to


cancel.

56
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
The default step size for each model is as follows: 3 Press [MENU] to store the setting or any other key to
Market Code Default Frequency Step Size cancel.
K 5 kHz 4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
E 12.5 kHz Note: Setting the brightness to OFF (minimum level 1) will turn the
front panel key backlight OFF.
M2 12.5 kHz
AUTOMATIC BACKLIGHT
Note: The market code is printed on the barcode label of the carton When using automatic backlight, the display backlight
box.
will illuminate every time a front panel or microphone
key is pressed. The backlight remains on for 5 seconds
DISPLAY BACKLIGHT before it turns off again.
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
You can manually change the display brightness to select Menu No. 41 (ABR).
match the lighting conditions where you are operating
the transceiver. This setting can be permanent or the 2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
display can light up only when keys are pressed. “ON” or “OFF” (default).

PERMANENT BACKLIGHT
When a permanent setting is selected, the backlight
will remain at that setting until it is changed again. The
default setting is the maximum brightness.
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to 3 Press [MENU] to store the setting or any other key to
select Menu No. 40 (BRIGHT). cancel. 11

2 Press [MENU] and turn the Tuning control to adjust 4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
the display brightness. Note: No change occurs if the brightness is set to the highest level.

57
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
LOCK FUNCTION TUNE ENABLE
The lock function disables most of the keys to prevent While the Lock function is ON, you sometimes may want
you from accidentally activating a function. Transceiver to turn the Tuning control to change the frequency. In
Lock is suitable for a typical mobile installation where you this case, turn the Tune Enable function ON.
select most operations using the microphone.
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
1 Press [F] (1s). select Menu No. 27 (ENC).
• “ ” appears when this function is ON. 2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
“OFF” (default) or “ON”.

• The following keys cannot be locked:


[ ] (Power), [F] (1s), [F]+[REV], Volume control, [PTT],
3 Press [MENU] to store the setting or any other key to
and the Mic keypad.
cancel.
2 Press [F] (1s) again to unlock the keys.
4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
Note:
◆ The Tuning control is also locked. To retain use of the Tuning
control while the Lock function is ON, access Menu No. 27 (ENC)
{below} and select “ON”.
◆ You cannot reset the transceiver {page 67} while the Lock
function is ON.
11 ◆ You cannot switch the transceiver operating mode by pressing
[ ] (Power) + any key.
◆ Microphone PF keys {page 59} operate normally even if the Lock
function is ON.

58
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
MICROPHONE PF KEYS (KEYPAD MODELS ONLY) Programmable Functions
You can access many transceiver settings without using • MONI: Monitor function ON/OFF
transceiver keys or controls. Microphone keys PF/D, • ENTER: Used to enter a frequency or memory channel
MR/C, VFO/B, and CALL/A are programmable with number with the keypad
transceiver functions. • 1750: Transmit 1750 Hz
The microphone key default assignments are as follows: • VFO: Enter VFO Mode
• MR: Enter MR Mode
Mic PF1 key [PF/D]: 1 MHz step • CALL: Select the Call Channel
Mic PF2 key [MR/C]: Memory Recall
Mic PF3 key [VFO/B]: VFO Select • MHZ: Enter 1 MHz Step Mode
Mic PF4 key [CALL/A]: Call Channel Select • REV: Reverse function ON/OFF (momentary press) and Auto
Simplex Checker function ON/OFF (must be held down for 1
Note:
second to activate)
◆ Turn the transceiver OFF before connecting the microphone.
◆ Menu No. 34 (MCL) must be configured to “OFF” in order to
• SQL: Enter Squelch Mode
program the microphone keys. • M--V: Memory to VFO transfer
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to • M.IN: Store a Memory Channel
select one of Menu No. 35 to Menu No. 38 • C.IN: Store the Call Channel
(PF1 ~ PF4). • MENU: Enter Menu Mode
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select • SHIFT: Shift function ON/OFF
the programmable function from the list provided • LOW: Select transmission power
below.
• BRIGHT: Adjust display backlight
• LOCK: Transceiver Lock function ON/OFF (must be held 11
down for 1 second to activate)
• TONE: Selection for Tone/ Selective Call
• STEP: Select the frequency step size

3 Press [MENU] to store the setting or any other key to Note: Rather than entering Menu Mode and selecting PF1 ~ PF4,
you can simply press and hold the PF key you want to program, then
cancel. turn the transceiver power ON. When programming the PF keys
in this manner, select the function by turning the Tuning control or
4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode. pressing Mic [UP]/[DWN], press [MENU] to store the setting, then
press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
59
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
NARROW BAND FM OPERATION POWER-ON MESSAGE
By default, the transceiver operates in normal FM You can change the Power-on message (a maximum of
(±5 kHz) mode for both transmission and reception. 6 characters) when the transceiver is turned ON.
You can also operate the transceiver in narrow band FM
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
(±2.5 kHz).
select Menu No. 23 (P.ON.MSG).
To operate the transceiver in narrow band FM:
2 Press [MENU].
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to • The current message and entry cursor appear.
select Menu No. 26 (FMN).
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
“ON” or “OFF” (default).

3 Turn the Tuning control to select a character.


• You can enter the following alphanumeric characters:
0 ~ 9, A ~ Z, – (hyphen), / (slash), and a space.
3 Press [MENU] to store the setting or any other key to • Rather than using the Tuning control, you can use the
cancel. Mic keypad (keypad models only) to enter alphanumeric
characters {page 64}.
4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
4 Press [MR] to move to the next digit.
When narrow band FM operation is ON, “N” appears in • To move to the previous digit, press [VFO]. To delete the
11 the top right of the LCD. character at the current cursor position, press [F].
5 Repeat steps 3 and 4 to enter up to 6 digits.

Note: You can store the narrow band FM operation status to the
Memory Channels {page 29}.

60
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
6 Press [MENU] to complete the setting and store the
Power-on message.
7 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
Note: If a Power-on message is not set, the transceiver model name
appears when the transceiver power is turned ON.
4 Press [MENU] to store the setting or any other key to
PROGRAMMABLE VFO cancel.
To limit the operating frequencies within a certain range, 5 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
program the upper and lower frequency limits to the Note:
program VFO parameters. For example, if you select 144 ◆ You cannot program the 100 kHz or lower digits.
MHz for the lower limit and 145 MHz for the upper limit, ◆ The upper limit frequency cannot be set lower than the selected
the tunable range will be limited from 144.000 MHz to lower limit frequency.
145.9975 MHz.
1 While in VFO mode, press [F], [MENU] and turn the
Tuning control to select Menu No. 7 (P.VFO).
• The current programmable frequency range for the band
appears.
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
the lower limit frequency (in MHz).

11

3 Press [MENU] and turn the Tuning control to select


the upper limit frequency (in MHz).

61
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
TIME-OUT TIMER
The Time-out Timer limits the time of each transmission
to a maximum of 3, 5, or 10 (default) minutes. Just
before the transceiver stops the transmission, a warning
beep sounds. This function is necessary to protect the
transceiver from thermal damage and can therefore not
be turned OFF.
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
select Menu No. 21 (TOT).
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select “3”,
“5” or “10” (default) minutes.

3 Press [MENU] to store the setting or any other key to


cancel.
4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
Note: A warning beep sounds even if you set Menu No. 24 (BP) to
OFF {page 55}.
11

62
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
MICROPHONE CONTROL
You can change numerous transceiver settings by operating the Mic DTMF keys.
The following table shows what function is switched ON and OFF or which setting is changed by pressing the DTMF
keys in the appropriate mode of operation.

TX Mode 1 Storing DTMF Storing Power-on


Key RX Mode Storing Memory Name Memory Message
1 N/A Transmit Tone 1 See note, below Input Code 1 See note, below
2 N/A Transmit Tone 2 See note, below Input Code 2 See note, below
3 N/A Transmit Tone 3 See note, below Input Code 3 See note, below
4 N/A Transmit Tone 4 See note, below Input Code 4 See note, below
5 N/A Transmit Tone 5 See note, below Input Code 5 See note, below
6 N/A Transmit Tone 6 See note, below Input Code 6 See note, below
7 N/A Transmit Tone 7 See note, below Input Code 7 See note, below
8 N/A Transmit Tone 8 See note, below Input Code 8 See note, below
9 N/ A Transmit Tone 9 See note, below Input Code 9 See note, below
0 N/A Transmit Tone 0 See note, below Input Code 0 See note, below
CALL/A Assigned function Transmit Tone A Delete current character Input Code A Delete current character
VFO/B Assigned function Transmit Tone B Move cursor to previous digit Input Code B Move cursor to previous digit
MR/C Assigned function Transmit Tone C Move cursor to next digit Input Code C Move cursor to next digit
12
PF/D Assigned function Transmit Tone D 2 Confirm Memory Name Input Code D Confirm Power-on Message
3
DWN/__ Down Transmit Tone _ Move character down Input Code _ Move character down
4
UP/ # Up Transmit Tone # Move character up Input Code # Move character up

63
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1
DTMF tones are not transmitted in TX Mode if the MIC LOCK
DTMF Lock function is ON.
2 The Mic Lock function disables the Mic PF keys to
When transmitting a stored DTMF number, press Mic prevent you from accidentally changing the transceiver
[PTT]+Mic [PF/D], release Mic [PF/D], then press a operation.
Memory Channel number from 0 to 9. To transmit the
“D” tone, press Mic [PF/D] again. 1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
3 select Menu No. 34 (MC.L).
On the display, is represented by “E”.
4 2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
On the display, is represented by “F”. “ON” or “OFF” (default).
Note: When storing a Memory Name or Power-on message, the
DTMF keys can be used. Each time a key is pressed, the displayed
character will change, according to the table below.

Key Displayed Characters


1 Q Z 1
3 Press [MENU] to store the setting or any other key to
2 A B C 2
cancel.
3 D E F 3
4 Press any key other than [MENU] to exit Menu Mode.
4 G H I 4 Note: The Mic Lock function will not lock the DTMF keys.
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P R S 7
8 T U V 8
12 9 W X Y 9
0 [space] 0 — /

64
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
OPTIONAL ACCESSORIES

PS-60 KES-3S MCP-1A


Regulated DC External Speaker Memory Control Program
Power Supply (Free Software)

The MCP-1A can be


downloaded at:
https://www.kenwood.com/i/products/
info/amateur/software_download.html

PG-2N PG-3B KMC-30 MC-59


DC Power Cable DC Line Noise Filter Microphone DTMF Microphone

MC-60A MJ-88
Stand Microphone Modular to 8-pin Microphone Programming Cable
(MJ-88 required) Plug Ask your dealer about purchasing a
Programming Cable.

13

65
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
TROUBLESHOOTING
MAINTENANCE You may return this product for service to the authorized
KENWOOD dealer from whom you purchased it, or any
GENERAL INFORMATION authorized KENWOOD service center. A copy of the
service report will be returned with the transceiver.
This product has been factory aligned and tested to Please do not send subassemblies or printed circuit
specification before shipment. Under normal circumstances, boards; send the complete transceiver.
the transceiver will operate in accordance with these Tag all returned items with your name and call sign for
instructions. All adjustable trimmers, coils, and resistors identification. Please mention the model and serial
in the transceiver were preset at the factory. They should number of the transceiver in any communication
only be readjusted by a qualified technician who is familiar regarding the problem.
with this transceiver and has the necessary test equipment.
Attempting service or alignment without factory authorization
can void the transceiver warranty.
SERVICE NOTE
When operated properly, the transceiver will provide If you desire to correspond on a technical or operational
years of service and enjoyment without requiring further problem, please make your note short, complete, and to
realignment. The information in this section gives some the point. Help us help you by providing the following:
general service procedures requiring little or no test • Model and serial number of equipment
equipment. • Question or problem you are having
• Other equipment in your station pertaining to the problem
SERVICE
• Meter readings
If it is ever necessary to return this equipment to your • Other related information (menu setup, mode, frequency, key
dealer or service center for repair, pack it in its original sequence to induce malfunction, etc.)
box and packing material. Include a full description of the
problems experienced. Include your telephone number,
fax number, and e-mail address (if available) along with Do not pack the equipment in crushed newspapers for shipment!
your name and address in case the service technician Extensive damage may result during rough handling or shipping.
needs to call you for further information while investigating
14 your problem. Do not return accessory items unless you
feel they are directly related to the service problem.

66
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Note: The Memory Channels have no data stored. The
◆ Record the date of purchase, serial number and dealer from Weather Radio frequency (AL channel) is restored as
whom this product was purchased. 162.550 MHz (K market models only). Refer to pages
◆ For your own information, retain a written record of any 25 and 56 for the Call Channel and frequency step size
maintenance performed on this product.
default values.
◆ When claiming warranty service, please include a photocopy of
the bill of sale, or other proof-of-purchase showing the date of Note: When in Channel Display Mode or while Key Lock is activated
sale. {page 58}, you cannot perform VFO reset or Full reset.

CLEANING FULL RESET


The keys, controls, and case of the transceiver are This resets all transceiver parameters to the factory
likely to become soiled after extended use. Remove default values. There are two methods available for
the controls from the transceiver and clean them with resetting the transceiver.
a neutral detergent and warm water. Use a neutral
detergent (no strong chemicals) and a damp cloth to Full Reset Method 1:
clean the case.
1 With the transceiver power OFF, press [F]+[ ]
(Power).
RESETTING THE TRANSCEIVER • All indicators light momentarily, followed by the full reset
confirmation message.
If your transceiver seems to be malfunctioning, resetting
the microprocessor may solve the problem. The
following 2 reset modes are available. When performing
the reset, you may lose memory data and stored
information. Back up or write down important data
before performing the reset.
2 Press [F].
INITIAL SETTINGS
• “SURE ?” appears.
The factory defaults for the operating frequencies are as • Press any key other than [F] to cancel.
follows.
3 Press [F] again to reset the transceiver.
• Transceiver: 144.000 MHz
• “WAIT” appears momentarily. 14

67
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Full Reset Method 2: VFO Reset Method 1:
1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to 1 With the transceiver power OFF, press [VFO]+[ ]
select Menu No. 99 (RESET). (Power).
2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select • The VFO reset confirmation message appears.
“FULL”.
3 Press [MENU].
• “SURE ?” appears.

2 Press [VFO].
• “SURE ?” appears.
• Press any key other than [VFO] to cancel.

• Press any key other than [MENU] to cancel. 3 Press [VFO] again to reset the transceiver.
• “WAIT” appears momentarily.
4 Press [MENU] to reset the transceiver.
• “WAIT” appears momentarily. VFO Reset Method 2:
VFO RESET 1 Press [F], [MENU] and turn the Tuning control to
select Menu No. 99 (RESET).
This resets the transceiver parameters excluding the
DTMF Memory, the Memory channel contents, and the 2 Press [MENU] and turn the Tuning control to select
Call channel contents. There are two methods available “VFO”.
for resetting the transceiver. 3 Press [MENU].
Note: Menu No. 7 (P.VFO) and Menu No. 10 (OFFSET) return to • “SURE ?” appears.
the factory default values.

14
• Press any key other than [MENU] to cancel.
4 Press [MENU] to reset the transceiver.
68
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
TROUBLESHOOTING
The problems described in the following tables are commonly encountered operational malfunctions. These types
of difficulties are usually caused by improper hook-up, accidental incorrect control settings, or operator error due to
incomplete programming. These problems are usually not caused by circuit failure. Please review these tables and
the appropriate section(s) of this instruction manual before assuming your transceiver is defective.

Problem Problem Cause Corrective Action Page Ref.


The transceiver will not 1 The power cable was 1 Connect the supplied DC power cable 3
power up after connecting connected backwards. correctly:
a 13.8 V DC power supply Red → ( + ); Black → ( – ).
and pressing the [ ] 2 One or more of the power 2 Look for the cause of the blown fuse(s). 5
(Power) switch. Nothing cable fuses are open. After inspecting and correcting any
appears on the display. problems, install a new fuse(s) with the
same ratings.
The display is too dim, The supply voltage is too low. The supply voltage requirement is 3, 4
even though you selected 13.8 V DC ±15% (11.7 V to 15.8 V DC).
a high brightness level. If the input voltage is outside this range,
adjust your regulated power supply and/or
check all power cable connections.
The frequency cannot be Memory Recall was selected. Press [VFO]. 30, 15
selected by turning the
Tuning control or by
pressing Mic [UP]/[DWN].
Most buttons/keys and the 1 One of the Lock functions is 1 Unlock all of the Lock functions. 53,58,64
Tuning control do not ON.
function. 2 The transceiver is in Channel 2 With the transceiver power OFF, press 37
Display mode. [ ] (Power)+[REV] to exit Channel
Display mode.
14

69
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Problem Problem Cause Corrective Action Page Ref.
Memory Channels cannot No data has been stored in any Store data in some Memory Channels. 29
be selected by turning the Memory Channels.
Tuning control or by
pressing Mic [UP]/[DWN].
You cannot transmit even 1 The microphone plug was not 1 Switch OFF the power, then insert the 6
though you press Mic inserted completely into the microphone plug until the locking tab
[PTT]. front panel connector. clicks in place.
2 You selected a transmit offset 2 Press [F], [MENU] and turn the Tuning 23
that places the transmit control to select Menu No. 5 (SFT).
frequency outside the Press [MENU] and turn the Tuning
allowable transmit frequency control to select “OFF”. Press [MENU]
range. to store the setting, then press any key
other than [MENU] to exit Menu Mode.

14

70
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
SPECIFICATIONS
Specifications are subject to change without notice due to advancements in technology.

General
K market models 144 ~ 148 MHz
TX frequency range E market models 144 ~ 146 MHz
M2 market models 136 ~ 174 MHz
K market models 136 ~ 174 MHz
RX frequency range E market models 136 ~ 174 MHz
M2 market models 136 ~ 174 MHz
Mode F3E (FM)
Antenna impedance 50 Ω
Usable temperature range -20 ˚C ~ +60 ˚C (-4 ˚F ~ +140 ˚F)
Power supply 13.8 V DC ±15% (11.7 ~ 15.8 V)
Grounding method Negative ground
Transmit (max.) 14 A or less
Current
Receive (at 2 W output) 1.0 A or less
Frequency stability (-20 ˚C ~ +60 ˚C) Within ±2.5 ppm
Dimensions (W x H x D projections not included) 160 x 43 x 126 mm/ 6.30 x 1.69 x 4.69 in
Weight Approx. 1.13 kg/ 2.5 lb

71
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Transmitter

Power output High 65 W


Low Approx. 25 W
Modulation Variable reactance modulation
Spurious emissions –60 dB or less
Wide: ±5 kHz
Maximum frequency deviation
Narrow: ±2.5 kHz
Audio distortion (at 60% modulation) 3% or less
Microphone impedance 600 Ω

Receiver
Circuitry Double superheterodyne
Intermediate frequency (1st/ 2nd) 49.95 MHz/ 450 kHz
Sensitivity (12 dB SINAD) Wide: 0.18 μV or less
Narrow: 0.22 μV or less
Selectivity (–6 dB) Wide: 12 kHz or more
Narrow: 10 kHz or more
Selectivity (–60 dB) Wide: 30 kHz or less
Narrow: 24 kHz or less
Squelch sensitivity 0.1 μV or less
Audio output (8 Ω , 5 % distortion) 2 W or higher
Audio output impedance 8Ω

72
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
INDEX
1750 Hz .................................. 25 Lock .................................... 53 Storing, Odd-split ................ 30 Call ...................................... 43
Accessories Manual Dialing .................... 50 Storing, Simplex .................. 29 Group .................................. 42
Optional............................... 65 Monitor ................................ 50 Transfer to VFO .................. 33 MHz..................................... 41
Supplied ................................ 1 Pause Duration ................... 53 Menu Priority ................................. 43
All-Channel Scan .................... 42 Storing in Memory ............... 51 Access ................................ 18 Program .............................. 41
Automatic Power Off............... 54 Tone Transmission Speed .. 52 Function List........................ 19 Resume Method.................. 45
Automatic Repeater Offset ..... 25 Transmitting a Stored MHz Mode ............................. 16 Specifications ......................... 71
Automatic Simplex Check....... 26 Number ............................... 52 MHz Scan ............................... 41 Squelch
Automatic Dialer ..................... 51 TX Hold ............................... 51 Microphone Adjusting ............................. 14
Band Scan .............................. 40 Frequencies, Selecting Control ................................ 63 Hang Time .......................... 55
Beat Shift ................................ 54 Direct Frequency Entry ....... 16 Lock .................................... 64 S-meter ............................... 54
Beep Function ........................ 55 MHz Mode........................... 16 PF Keys .............................. 59 Time-out Timer (TOT)............. 62
Busy Channel Lockout............ 56 VFO Mode........................... 15 Narrow Band FM .................... 60 Tone
Call Channel Frequency Step Size .............. 56 Offset 1750 Hz Tone ..................... 25
Changing............................. 35 Full Reset ............................... 67 Automatic Repeater ............ 25 Activating ............................ 24
Recalling ............................. 35 Fuses, Replacing ...................... 5 Direction .............................. 23 Freq. ID Scan ...................... 27
Call Scan ................................ 43 Group Scan ............................ 42 Frequency ........................... 23 Selecting ............................. 24
Channel Display ..................... 37 Installation ................................ 2 Power-on Message................. 60 Transmitting ............................ 15
Continuous Tone Coded Accessory Connections ........ 6 Power ON/ OFF ...................... 14 Output Power ...................... 15
Squelch System (CTCSS) Antenna Connection ............. 5 Priority Scan Troubleshooting ...................... 69
Freq. ID Scan ...................... 47 DC Power Cable Connection, Programming ...................... 43 Tuning Control Unlock ............ 58
Selecting a Frequency ........ 47 Fixed Station ......................... 4 Using ................................... 44 VFO
Using ................................... 46 DC Power Cable Connection, Program Scan Mode ................................... 15
Digital Code Squelch (DCS) Mobile ................................... 3 Frequency Range ............... 40 Programmable .................... 61
Code ID Scan...................... 49 PC Connection ...................... 7 Using ................................... 41 Reset................................... 68
Selecting a Code................. 48 Keypad Direct Entry ............ 13 Programmable Function Volume, Adjusting................... 14
Using ................................... 48 Keys and Controls .................... 9 (PF) Keys ............................. 59 Weather Alert
Display Lock Function ......................... 58 Repeater Operation ................ 22 Enabling .............................. 36
Backlight ............................. 57 Maintenance ........................... 66 Reset Programming ...................... 36
LCD ..................................... 10 Manual Dialing ........................ 50 Full ...................................... 67
Dual Tone Multi-Frequency Memory Channels VFO..................................... 68
(DTMF) Clearing............................... 31 Reverse Function ................... 26
Automatic Dialer.................. 51 Lockout ............................... 44 Scan
Confirming a Stored Naming................................ 32 All-Channel ......................... 42
Number ............................... 52 Recalling ............................. 30 Band.................................... 40
73
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
MODE D’EMPLOI

FRANÇAIS
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM 144 MHz

TM-281A
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM 144 MHz

TM-281E
NOTIFICATION
Cet équipement est conforme aux principales exigences de la Directive 2014/53/EU.
Restrictions
Cet équipement nécessite un contrat de licence et il est destiné à être utilisé dans les pays ci-dessous.

AT BE DK FI FR DE GR IS IE IT LI
LU NL NO PT ES SE CH GB CY CZ EE
HU LV LT MT PL SK SI BG RO HR TR
ISO3166
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les
pays de qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être
éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements et batteries électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites en mesure
de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche.
Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des
leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


MERCI ! CODES DE MARCHÉ
Merci d’avoir choisi cet émetteur-récepteur K(1:22'. K: Amériques
KENWOOD offre des produits de Radio Amateur qui étonnent et E: Europe
stimulent toujours les amateurs sérieux. Cet émetteur-récepteur
ne fait pas exception. En vous familiarisant avec l’appareil, vous Mn: Général
remarquerez que KENWOOD recherche “la convivialité”. Par (“n” représente un numéro de variante.)
exemple, chaque fois que vous changez de numéro en mode Le code de marché est imprimé sur l’étiquette avec code à barres
Menu, le visuel vous indique ce que vous êtes en train de se trouvant sur la boîte d’emballage.
configurer.
Reportez-vous à la fiche technique du produit {pages 71, 72} pour
Bien que convivial, cet émetteur-récepteur est techniquement très connaître les fréquences d’exploitation de chacun des modèles.
évolué et certaines de ses fonctions ne vous seront peut-être pas Reportez-vous à la page 1 pour connaître les accessoires fournis
familières d’emblée. Ce manuel, élaboré par les concepteurs, avec votre modèle.
pourra vous servir de guide au cours de votre période
d’apprentissage. Vous pourrez par la suite l’utiliser comme outil CARACTÉRISTIQUES
de référence. • Fonction d’Alerte Radiométéo qui permet de surveiller la tonalité
de 1050 Hz en provenance de la NOAA (É.-U. et Canada
seulement).
MODÈLES TRAITÉS DANS CE MANUEL
• Menu facilitant le réglage et la sélection des diverses fonctions.
Les modèles suivants sont abordés dans le présent manuel:
• Accès à 200 canaux mémoire qui permettent de programmer des
TM-281A: Émetteur-récepteur FM 144 MHz fréquences et des données diverses. (Jusqu’à 100 Canaux
TM-281E: Émetteur-récepteur FM 144 MHz Mémoire peuvent être programmés si des noms sont affectés
aux canaux mémoire.)
• Système de Silencieux Commandé par Tonalité (CTCSS) et
Silencieux à Code Numérique (DCS) qui permettent de bloquer les
appels non désirés en provenance d’autres stations.
• Visuel grand format facile à lire, pouvant afficher les caractères
alphanumériques.
• Un Logiciel de Gestion Mémoire (MCP) est disponible
gratuitement pour la programmation de la fréquence, de la
signalisation et des autres réglages de votre émetteur-récepteur
à partir de votre ordinateur. Le logiciel MCP peut être téléchargé
du site suivant:
https://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/
software_download.html

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est PRÉCAUTIONS
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter les
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible risques d’incendie, de blessure corporelle ou
d'en compromettre le fonctionnement. d’endommagement de l’appareil:
• Ne tentez pas de configurer votre émetteur-récepteur
lorsque vous conduisez; cela est trop dangereux.
• Prenez connaissance des règlements locaux liés à
l’utilisation des casques d’écoute lorsque vous conduisez
sur les voies publiques. En cas de doute, ne portez pas de
casque d’écoute lorsque vous conduisez.
• N’émettez jamais à puissance haute pendant de longues
périodes; car l’émetteur-récepteur pourrait surchauffer.
• Ne modifiez pas cet émetteur-récepteur, sauf si des
directives explicites ont été fournies à cet effet dans ce
manuel ou dans la documentation KENWOOD.
• N’exposez pas l’émetteur-récepteur aux rayons directs du
soleil pendant de longues périodes et ne le placez pas
près d’appareils chauffants.
• Ne placez pas l’émetteur-récepteur dans un endroit très
poussiéreux ou très humide, ni sur une surface instable.
• Si vous remarquez une odeur anormale ou si de la fumée
se dégage de l’appareil, mettez-le immédiatement hors
tension. Contactez votre fournisseur ou un centre de
service à la clientèle KENWOOD.
• Cet émetteur-récepteur a été conçu pour une source
d’alimentation de 13,8 V. N’utilisez jamais une batterie de
24 V pour alimenter l’émetteur-récepteur.

F-i
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
TABLE DES MATIERES
ACCESSOIRES FOURNIS ................................................. 1 MODE VFO ................................................................... 15
1 CONVENTIONS ADOPTÉES DANS CE MANUEL ............. 1 MODE MHZ ................................................................... 16
CHAPITRE 1 PRÉPARATION SAISIE DIRECTE DE LA FRÉQUENCE ...................................... 16
2 INSTALLATION MOBILE ..................................................... 2 CHAPITRE 5 CONFIGURATION PAR MENU
CONNEXION DU CÂBLE D’ALIMENTATION CC ................ 3 QU’EST-CE QU’UN MENU? ............................................. 18
3 EXPLOITATION MOBILE ........................................................ 3 ACCÈS AU MENU ............................................................ 18
EXPLOITATION EN STATION FIXE ............................................ 4 LISTE DES FONCTIONS DU MENU ................................ 19
4 REMPLACEMENT DES FUSIBLES ............................................. 5 CHAPITRE 6 UTILISATION DES RÉPÉTEURS
CONNEXION DE L’ANTENNE ............................................ 5 ORDINOGRAMME DE PROGRAMMATION
5 CONNEXION DES ACCESSOIRES .................................... 6 DU DÉCALAGE ................................................................ 22
HAUT-PARLEURS EXTERNES ................................................ 6 PROGRAMMATION D’UN DÉCALAGE ............................ 23
6 MICROPHONE .................................................................... 6 SÉLECTION DU SENS DE DÉCALAGE ..................................... 23
CONNEXION À UN ORDINATEUR ............................................. 7 SÉLECTION D’UN DÉCALAGE DE FRÉQUENCE .......................... 23
7 CHAPITRE 2 VOTRE PREMIER QSO ACTIVATION DE LA FONCTION TONALITÉ ................................. 24
CHAPITRE 3 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL SÉLECTION D’UNE FRÉQUENCE DE TONALITÉ .......................... 24
8 PANNEAU AVANT ............................................................... 9 DÉCALAGE AUTOMATIQUE POUR RÉPÉTEUR ............. 25
VISUEL ............................................................................. 10 ÉMISSION D’UNE TONALITÉ DE 1750 Hz ....................... 25
9 PANNEAU ARRIÈRE ........................................................ 12 FONCTION D’INVERSION ............................................... 26
MICROPHONE ................................................................. 12 SURVEILLANCE AUTOMATIQUE SIMPLEX (ASC) .......... 26
10 BALAYAGE D’IDENTIFICATION DES FRÉQUENCES DE
SAISIE DIRECTE AU CLAVIER DU MICRO ................................ 13
TONALITÉ ........................................................................ 27
CHAPITRE 4 FONCTIONNEMENT DE BASE
11 CHAPITRE 7 CANAUX MÉMOIRE
MISE SOUS (HORS) TENSION ........................................ 14
NOMBRE DE CANAUX MÉMOIRE ................................... 28
12 RÉGLAGE DU VOLUME .................................................. 14
CANAL MÉMOIRE SIMPLEX/ RÉPÉTEUR OU
RÉGLAGE DU SILENCIEUX ............................................ 14 DÉDOUBLÉ IRRÉGULIER ............................................... 28
13 ÉMISSION ........................................................................ 15 SAUVEGARDE DE FRÉQUENCES SIMPLEX OU DE
SÉLECTION DE LA PUISSANCE D’ÉMISSION ............................. 15 FRÉQUENCES RÉGULIÈRES POUR RÉPÉTEUR .......... 29
14 SÉLECTION D’UNE FRÉQUENCE ................................... 15 SAUVEGARDE D’UNE PAIRE DE FRÉQUENCES
IRRÉGULIÈRES POUR RÉPÉTEUR ................................ 30
RAPPEL D’UN CANAL MÉMOIRE .................................... 30
F-ii
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
UTILISATION DE LA COMMANDE D’ACCORD ............................. 30 CHAPITRE 9 APPEL SÉLECTIF
UTILISATION DU CLAVIER DU MICROPHONE ............................ 31 CTCSS ET DCS ................................................................ 46 1
EFFACEMENT DU CONTENU D’UN CANAL CTCSS ............................................................................. 46
MÉMOIRE ......................................................................... 31 SÉLECTION D’UNE FRÉQUENCE CTCSS ............................... 47 2
ATTRIBUTION D’UN NOM À UN CANAL MÉMOIRE ........ 32 BALAYAGE D’IDENTIFICATION DES FRÉQUENCES CTCSS .......... 47
TRANSFERT DE CANAL MÉMOIRE ................................ 33 DCS .................................................................................. 48 3
TRANSFERT MÉMOIRE \ VFO .......................................... 33 SÉLECTION D’UN CODE DCS ............................................. 48
TRANSFERT CANAL \ CANAL ............................................ 33 BALAYAGE D’IDENTIFICATION DES CODES DCS ...................... 49 4
CANAL D’APPEL .............................................................. 35 CHAPITRE 10 FONCTIONS MULTIFRÉQUENCE DOUBLE
RAPPEL DU CANAL D’APPEL ............................................... 35 TONALITÉ (DTMF) 5
REPROGRAMMATION DU CANAL D’APPEL ............................... 35 COMPOSITION MANUELLE ............................................ 50
ALERTE MÉTÉO (MODÈLES DU MARCHÉ K SEULEMENT) ......... 36 CONFIRMATION DTMF ..................................................... 50 6
PROGRAMMATION DE LA FRÉQUENCE RADIO MÉTÉO ................ 36 MAINTIEN D’ÉMISSION DTMF ............................................ 51
ACTIVATION DE LA FONCTION D’ALERTE MÉTÉO ...................... 36 COMPOSEUR AUTOMATIQUE ........................................ 51 7
AFFICHAGE DU CANAL .................................................. 37 MISE EN MÉMOIRE D’UN NUMÉRO DTMF ............................ 51
CHAPITRE 8 BALAYAGE CONFIRMATION DES NUMÉROS DTMF SAUVEGARDÉS ............. 52 8
BALAYAGE NORMAL ....................................................... 40 ÉMISSION D’UN NUMÉRO DTMF MÉMORISÉ ......................... 52
BALAYAGE D’UNE BANDE .................................................... 40 RÉGLAGE DE LA VITESSE D’ÉMISSION DE LA
TONALITÉ DTMF ............................................................ 52 9
BALAYAGE DE PROGRAMME ................................................ 40
RÉGLAGE DE LA DURÉE DE PAUSE ...................................... 53
BALAYAGE D’UN MHZ ....................................................... 41 10
VERROUILLAGE DTMF ................................................... 53
BALAYAGE MÉMOIRE ..................................................... 42
BALAYAGE TOUT CANAL .................................................... 42 CHAPITRE 11 FONCTIONS AUXILIAIRES
11
BALAYAGE DE GROUPE ...................................................... 42 MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE (APO) ................ 54
BALAYAGE D’APPEL ....................................................... 43 SUPPRESSION DE BATTEMENT .................................... 54
12
BALAYAGE PRIORITAIRE ................................................ 43 SILENCIEUX À S-MÈTRE ................................................ 54
PROGRAMMATION D’UN CANAL PRIORITAIRE ........................... 43 DÉLAI D’ACTIVATION DU SILENCIEUX ..................................... 55 13
UTILISATION DU BALAYAGE PRIORITAIRE ................................ 44 CONFIRMATION SONORE .............................................. 55
BLOCAGE DE CANAL MÉMOIRE .................................... 44 BLOCAGE SI CANAL OCCUPÉ ....................................... 56 14
MÉTHODE DE REPRISE DU BALAYAGE ........................ 45 PAS DE FRÉQUENCE ...................................................... 56
RÉTROÉCLAIRAGE ......................................................... 57
F-iii
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
RÉTROÉCLAIRAGE PERMANENT ........................................... 57
1 RÉTROÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE ......................................... 57
VERROUILLAGE .............................................................. 58
2 ACCORD AUTORISÉ ....................................................... 58
TOUCHES DE FONCTION PROGRAMMABLES DU
3 MICROPHONE (MODÈLES À CLAVIER SEULEMENT) .................. 59
EXPLOITATION FM À BANDE ÉTROITE .......................... 60
4 MESSAGE DE MISE SOUS TENSION ............................. 60
VFO PROGRAMMABLE ................................................... 61
5 TEMPORISATEUR D’ARRÊT ........................................... 62
CHAPITRE 12 COMMANDE À PARTIR DU MICROPHONE
6 VERROUILLAGE DU MICRO ........................................... 64
CHAPITRE 13 ACCESSOIRES OPTIONNELS
7
CHAPITRE 14 DÉPANNAGE
MAINTENANCE ................................................................ 66
8
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ............................................ 66
SERVICE APRÈS-VENTE .................................................... 66
9 AIDE TECHNIQUE ............................................................. 66
NETTOYAGE .................................................................... 67
10
RÉINITIALISATION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR ....... 67
RÉGLAGES INITIAUX .......................................................... 67
11 RÉINITIALISATION COMPLÈTE ............................................... 67
RÉINITIALISATION DU VFO ................................................. 68
12 DÉPANNAGE ................................................................... 69
FICHE TECHNIQUE
13
INDEX
14

F-iv
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
ACCESSOIRES FOURNIS CONVENTIONS ADOPTÉES DANS CE MANUEL
Après avoir soigneusement déballé l’émetteur-récepteur, vérifiez Les conventions d’écriture suivantes ont été adoptées dans le but
la présence des articles énumérés dans le tableau ci-dessous. de simplifier les instructions et d’éviter les répétitions inutiles.
Nous vous recommandons de conservez la boîte et le matériel
d’emballage, au cas où vous deviez éventuellement expédier Instruction Quoi faire
l’appareil. Appuyez sur [TOUCHE]. Appuyez sur TOUCHE et relâchez.
Un code de marché (K, E, M2) est imprimé sur l’étiquette fixée sur Appuyez sur Maintenez TOUCHE enfoncée
la boîte d’emballage. [TOUCHE] (1 s). pendant 1 seconde ou plus.
Accessoire Qté Appuyez brièvement sur
Appuyez sur
TOUCHE1, relâchez TOUCHE1,
Marché M2 [TOUCHE1], [TOUCHE2].
puis appuyez sur TOUCHE2.
(KMC-30) Maintenez TOUCHE1 enfoncée et
Microphone 1
Marchés K, E appuyez sur TOUCHE2. S’il y a
(DTMF Mic) plus de 2 touches à appuyer,
Appuyez sur
Câble d’alimentation CC (Dos) 1 appuyez et maintenez enfoncée
[TOUCHE1]+[TOUCHE2].
chaque touche à tour de rôle
Fusible (Dos) 1 jusqu’à ce que la dernière touche
Support de montage 1 ait été appuyée.
Ensemble de vis 1 Lorsque l’émetteur-récepteur est
hors tension, maintenez TOUCHE
Crochet à microphone 1 Appuyez sur enfoncée et mettez l’émetteur-
Carte de garantie (marchés K et E seulement) 1 [TOUCHE]+[ ]. récepteur sous tension en
appuyant sur [ ] (Commutateur
Mode d’emploi 1 d’Alimentation).
Mode d’emploi (marchés E seulement) 2

F-1
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
PRÉPARATION
2 Positionnez l’émetteur-récepteur, puis vissez les 4 vis
1 INSTALLATION MOBILE hexagonales SEMS et les 4 rondelles plates fournies.
Pour l’installation de l’émetteur-récepteur, choisissez un • Assurez-vous que tout l’équipement est bien assujetti afin
2 emplacement pratique et sécuritaire, à l’intérieur de votre d’éviter que la vibration du véhicule ne desserre le support de
véhicule, qui minimise les risques d’accident pour les passagers montage ou l’émetteur-récepteur.
et le conducteur lorsque le véhicule est en mouvement.
3 Recherchez une position qui permette d’éviter qu’une jambe ou
un genou ne heurte l’appareil en cas d’arrêt brusque du véhicule.
4 Choisissez si possible un emplacement bien aéré, à l’abri des
rayons directs du soleil.
5
1 Fixez le support de montage dans le véhicule au moyen des
Vis SEMS
vis taraudeuses (4), des rondelles plates (4) fournies et
6 Rondelle à ressort (4).
• Le support doit être installé de telle sorte que les 3 trous de vis • Déterminez l’angle approprié pour l’émetteur-récepteur en
7 situés sur le côté du support de montage soient positionnés utilisant les 3 trous de vis sur le côté du support de montage.
vers l’arrière du support.
Vis taraudeuse
8 (5 mm x 16 mm)

9 Rondelle à ressort

Rondelle plate
10

11

12

13

14

F-2
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CONNEXION DU CÂBLE D’ALIMENTATION CC 4 Vérifiez la polarité des connexions et connectez le câble
d’alimentation aux bornes de la batterie; le fil rouge doit être
relié à la borne positive (+) de la batterie et le noir à la borne
négative (–).
Trouvez le connecteur d’alimentation le près de l’émetteur-récepteur. 1
• Utilisez toute la longueur du câble, sans le couper, même s’il
est plus long que nécessaire. Surtout, n’enlevez jamais les
EXPLOITATION MOBILE porte-fusibles sur le câble. 2
La batterie du véhicule doit avoir une tension nominale de 12 V. Rouge 3
Ne branchez jamais l’émetteur-récepteur à une batterie de 24 V.
Veillez à utiliser une batterie de véhicule de 12 V ayant une
intensité de courant suffisante. Si l’alimentation de l’émetteur- Noir 4
récepteur était insuffisante, le visuel pourrait s’obscurcir durant Porte-fusible
l’émission, ou la puissance d’émission pourrait chuter de façon 5
significative.
5 Reconnectez tous les câbles que vous avez débranchés de la
1 Acheminez le câble d’alimentation CC (fourni) directement borne négative. 6
aux bornes de la batterie du véhicule par le chemin le plus
6 Connectez le câble d’alimentation CC au connecteur
court à partir de l’émetteur-récepteur.
d’alimentation de l’émetteur-récepteur. 7
• Si vous installez un filtre antiparasites, utilisez un isolant
• Serrez fermement les connecteurs ensemble jusqu’à ce que
électrique afin d’éviter qu’il ne touche aux parties métalliques
la languette de blocage clique en place.
du véhicule. 8
• Il n’est pas recommandé d’utiliser l’allume-cigarette car
certains peuvent causer une chute de tension inacceptable. 9
• Le câble doit être recouvert d’un isolant sur toute sa longueur
afin de le protéger de la chaleur, de l’humidité et des câbles/
circuit d’allumage auxiliaire du moteur (haute tension). 10
2 Lorsque le câble est bien installé, enroulez du ruban Porte-fusible
thermorésistant autour du porte-fusible afin de le protéger de 11
l’humidité et arrimez le câble sur toute sa longueur.
3 Afin de réduire les risques de courts-circuits, déconnectez les 12
autres câbles de la borne négative (–) de la batterie avant de
connecter l’émetteur-récepteur.
13

14

F-3
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
EXPLOITATION EN STATION FIXE 2 Joignez le connecteur d’alimentation CC de l’émetteur-
récepteur au connecteur du câble d’alimentation CC.
Pour pouvoir exploiter cet émetteur-récepteur en station fixe, • Serrez fermement les connecteurs ensemble jusqu’à ce que
vous aurez besoin d’un bloc d’alimentation séparé de 13,8 V CC la languette de blocage clique en place.
1 (non inclus). L’intensité de courant recommandée pour votre bloc
d’alimentation est de 12 A.
2 1 Connectez le câble d’alimentation CC au bloc d’alimentation
CC stabilisé et vérifiez les polarités (Rouge: positif, Noir:
3 négatif).
• Ne connectez pas directement l’émetteur-récepteur à une
prise CA. Porte-fusible
4
• Utilisez le câble d’alimentation CC fourni pour connecter
l’émetteur-récepteur à un bloc d’alimentation stabilisé.
5 • Ne remplacez pas le câble par un autre avec des fils de
calibre plus petit.
6
Porte-fusible
7 Noir (–)

Rouge (+) Remarques:


8 ◆ Pour pouvoir exploiter toutes les capacités de votre émetteur-
récepteur, nous vous recommandons d’utiliser le bloc
d’alimentation optionnel PS-60 (22,5 A, cycle de travail de 25%).
9 ◆ Avant de connecter le bloc d’alimentation CC à l’émetteur-
récepteur, prenez soin de les mettre d’abord tous 2 hors tension.
10 Vers une prise
◆ Ne branchez pas le bloc d’alimentation CC à la prise secteur
avant d’avoir effectué toutes les connexions.
CA
11

12 Bloc d’alimentation CC
stabilisé

13

14

F-4
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
REMPLACEMENT DES FUSIBLES CONNEXION DE L’ANTENNE
Si un fusible saute, déterminez la cause, puis corrigez le Avant d’exploiter votre émetteur-récepteur, installez une antenne
problème. Une fois le problème résolu, remplacez le fusible. Si efficace et bien accordée. Le succès de votre installation
des fusibles neufs continuent de sauter, débranchez le câble dépendra en bonne partie du type d’antenne et de son 1
d’alimentation et contactez votre fournisseur autorisé KENWOOD installation. L’émetteur-récepteur pourra vous donner d’excellents
ou un centre de service à la clientèle KENWOOD autorisé. résultats si l’attention nécessaire a été accordée au système 2
d’antenne et à son installation.
Pour être adapté à l’impédance d’entrée de l’émetteur-récepteur, 3
utilisez une antenne ayant une impédance de 50 Ω et une ligne
d’alimentation coaxiale à faibles pertes ayant aussi une
impédance caractéristique de 50 Ω. Le raccordement de 4
l’antenne à l’émetteur-récepteur au moyen d’une ligne
d’alimentation ayant une impédance autre que 50 Ω peut réduire 5
le rendement du système d’antenne et causer de l’interférence
pour les récepteurs de télévision, les récepteurs radio et autre
équipement électronique avoisinants.
6
Emplacement du fusible Calibre du fusible
Remarque: Les modèles du marché E utilisent un connecteur 7
Émetteur-récepteur 15 A d’antenne de type N, tandis que les autres modèles utilisent un
connecteur de type M (SO-239).
Câble d’Alimentation CC de
20 A 8
l’Accessoire Fourni

◆ Émettre sans avoir d’abord connecté une antenne ou autre charge 9


adaptée pourrait endommager l’émetteur-récepteur. Connectez
toujours l’antenne à l’émetteur-récepteur avant d’émettre.
N’utilisez que des fusibles du type et du calibre spécifiés; sinon vous 10
pourriez endommager l’émetteur-récepteur. ◆ Chaque station fixe devrait être munie d’un déchargeur de foudre
afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et
d’endommagement de l’émetteur-récepteur. 11
Remarque: Si vous utilisez l’émetteur-récepteur pendant une longue
période et que la batterie du véhicule n’est pas chargée à fond, ou si Connecteur d’antenne
le moteur est arrêté, la batterie pourrait se décharger et vous ne 12
pourriez plus démarrer votre véhicule. Évitez d’utiliser votre émetteur-
récepteur dans ces conditions.
13

Vers l’antenne 14

Connecteur de ligne
d’alimentation d’antenne
F-5
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CONNEXION DES ACCESSOIRES Fixez le crochet à microphone (fourni) à un endroit approprié au
moyen des vis fournies avec l’ensemble de vis.
HAUT-PARLEURS EXTERNES
1 Si vous prevoyez utiliser un haut-parleur externe, selectionnez Crochet à microphone

un haut-parleur ayant une impedance de 4 Ω à 8 Ω


2 (l’impédance standard est de 8 Ω). La prise pour haut-parleur
externe accepte une fiche mono de 3,5 mm a 2 conducteurs.
3

4 Vis pour crochet à microphone


(3 mm x 10 mm)
5

6 Données série du clavier


Circuit ouvert
7 MIC, impédance de 600 Ω
GND (MIC)
PTT
8 MICROPHONE GND
Pour les communications vocales, connectez un microphone de 8 V CC, 100 mA max.
9 600 Ω muni d’une fiche modulaire 8 broches à la prise modulaire Circuit ouvert
située à l’avant de l’unité principale. Appuyez fermement sur la
10 fiche jusqu’à ce que la languette de blocage clique en place.

11

12

13

14

F-6
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CONNEXION À UN ORDINATEUR
Pour utiliser le logiciel MCP-1A optionnel, vous devez d’abord
connecter l’émetteur-récepteur à votre ordinateur au moyen d’un
câble de programmation optionnel (par le biais de la prise de 1
microphone).
Le logiciel MCP-1A peut être téléchargé gratuitement du site 2
KENWOOD à l’adresse suivante:
https://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/ 3
software_download.html
Remarque: Contactez votre fournisseur concernant l’achat d’un 4
câble de programmation.
5

10

11

12

13

14

F-7
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
VOTRE
YOURPREMIER QSO
FIRST QSO
q Appuyez brièvement sur la touche [ ] (Alimentation) pour
1 mettre l’émetteur-récepteur sous tension.
Êtes-vous prêt à faire l’essai de votre émetteur-récepteur?
Cette section vous permettra d’entrer immédiatement en • Un double bip aigu se fait entendre et un message de mise
2 ondes. Les instructions qui suivent ne constituent qu’un sous tension apparaît momentanément au visuel. Divers
indicateurs et la fréquence d’exploitation courante
guide d’accès rapide. Si vous éprouvez des difficultés ou apparaissent au visuel.
3 si vous désirez plus de détails sur un point particulier, lisez
les explications détaillées fournies plus loin dans ce • L’émetteur-récepteur sauvegarde les paramètres courants lors
de sa mise hors tension et les rappelle automatiquement la
4 manuel. prochaine fois que vous le mettez sous tension.
w Tournez la commande de Volume en sens horaire jusqu’à la
5 position 9h00.
qw e e Tournez la commande d’Accord pour sélectionner une
6 fréquence de réception.
• Vous pouvez tourner davantage la commande de Volume
pour régler le niveau de volume du signal.
7
r Pour émettre, tenez le microphone à environ 5 cm de vos
lèvres.
8
t Maintenez la touche Mic [PTT] enfoncée et parlez d’une voix
normale.
9
y Relâchez le commutateur Mic [PTT] pour recevoir.
u Répétez les étapes r, t et y pour poursuivre l’échange.
10
t
11
y
12

13

14

F-8
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL

PANNEAU AVANT Appuyez sur [F] puis sur [MENU] pour entrer en mode Menu
{page 18}. 1
Remarque: Cette section décrit uniquement les fonctions principales Tournez cette commande pour sélectionner:
des commandes du panneau avant. Les explications pour les 2
fonctions non décrites ici sont fournies dans les sections appropriées • Les fréquences d’exploitation en mode VFO {page 15}.
de ce mode d’emploi. • Les canaux mémoire en mode Rappel Mémoire {page 30}.
• Les Numéros de Menu en mode Menu {page 18}. 3
q w • Le sens du balayage en cours {pages 27, 39, 47, 49}.
4
e Touche CALL
Appuyez sur cette touche pour rappeler le canal d’Appel 5
{page 35}. Maintenez cette touche enfoncée pendant
1 seconde en mode VFO pour amorcer le Balayage du canal 6
d’Appel/VFO {page 43}. Maintenez cette touche enfoncée
pendant 1 seconde en mode Rappel Mémoire pour amorcer
le Balayage du Canal d’Appel/Mémoire {page 43}. 7
e r t y u
Appuyez sur [F] puis sur [CALL] pour activer la fonction
Tonalité {page 24}, CTCSS {page 46} ou DCS {page 48}. 8
q Commutateur (Alimentation)/ Commande de Volume
Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’émetteur- r Touche VFO 9
récepteur sous (hors) tension {page 14}.
Appuyez sur cette touche pour passer en mode VFO
Tournez cette commande pour régler le niveau de réception
audio du haut-parleur {page 14}.
{page 15}. Dans ce mode, vous pouvez changer la fréquence 10
d’exploitation au moyen de la commande d’Accord ou des
touches Mic [UP]/[DWN]. Maintenez cette touche enfoncée
w Bouton MENU/ Commande d’Accord pendant 1 seconde en mode VFO pour amorcer le Balayage 11
Appuyez sur ce bouton pour passer en mode MHz {page 16}. d’une Bande {page 40}. Maintenez cette touche enfoncée
Dans ce mode, vous pouvez changer la fréquence pendant 1 seconde en mode VFO après avoir programmé 12
d’exploitation par pas de 1 MHz au moyen de la commande une plage de balayage pour amorcer le Balayage de
d’Accord ou des touches Mic [UP]/[DWN]. Maintenez ce Programme {page 40}.
13
bouton enfoncé pendant 1 seconde en mode VFO pour
amorcer le Balayage d’un MHz {page 41} ou en mode Rappel
Mémoire pour amorcer le Balayage de Groupe {page 42}. 14

F-9
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
En mode Rappel Mémoire, appuyez sur [F] puis sur [VFO] VISUEL
pour transférer le contenu du canal Mémoire sélectionné au
VFO {page 33}.
q w e r ty u i o !0 !1
1 t Touche MR
Appuyez sur cette touche pour passer en mode Rappel
2 Mémoire {page 30}. Dans ce mode, vous pouvez changer de
canal mémoire au moyen de la commande d’Accord ou des
3 touches Mic [UP]/[DWN]. Maintenez cette touche enfoncée
pendant 1 seconde en mode Rappel Mémoire pour amorcer
le Balayage Mémoire {page 42}.
4
Appuyez sur [F], utilisez la commande d’Accord pour
5
sélectionner le canal désiré, puis appuyez sur [MR] pour !7 !6 !5 !4 !3 !2
reprogrammer le canal d’Appel ou un canal Mémoire {page 29}.
q
6 y Touche REV
Apparaît lorsque la fonction CTCSS est activée {page 46}.
Appuyez sur cette touche pour inverser les fréquences
7 d’émission et de réception lorsque vous utilisez un décalage w
de fréquence {page 23} ou un canal Mémoire dédoublé Apparaît lorsque la fonction Tonalité est activée {page 24}.
irrégulier {page 28}.
8 e
Appuyez sur [F] puis sur [REV], et tournez la commande
d’Accord pour augmenter ou diminuer le niveau du silencieux Apparaît lorsque la fonction DCS est activée {page 48}.
9 {page 14}. r
Apparaît lorsque la fonction de décalage pour répéteur est
10 u Touche /F activée {pages 23, 30}. (“ ” n’est pas utilisé sur cet émetteur-
Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde pour récepteur.)
11 verrouiller les touches de l’émetteur-récepteur {page 58}. t
Appuyez brièvement sur cette touche pour accéder aux Apparaît lorsque la fonction d’Inversion est activée {page 26}.
12 fonctions secondaires des touches de l’émetteur-récepteur.

13

14

F-10
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
y !4
Apparaît lorsque la fonction de Surveillance Automatique Simplex Apparaît lorsque la fonction de Blocage de canal Mémoire est
(ASC) est activée {page 26}. activée {page 44}.
u !55 1
Apparaît lorsqu’une fonction de Balayage Prioritaire est activée Indique l’intensité du signal émis {page 15} et du signal reçu
{page 44}. {page 54}. 2
i indique que le silencieux est ouvert et que la fréquence est
Apparaît lorsque la fonction d’Alerte Météo est activée {page 36}. “occupée”. Apparaît aussi lorsque le silencieux est réglé au 3
(Modèles pour le marché K seulement.) minimum {page 14}. Si vous utilisez CTCSS ou DCS, cette icône
indique que le silencieux est ouvert en raison de la présence d’un 4
o signal reçu contenant la même tonalité CTCSS ou le même code
Apparaît lorsque le mode FM étroit est activé {page 60}. DCS que celui établi sur votre émetteur-récepteur.
5
!0 sert de S-mètre à la réception et
Affiche les fréquences, les réglages du Menu, les noms Mémoire d’indicateur de puissance RF à l’émission.
6
et autres données. indique que l’émetteur-récepteur est en train d’émettre.
!11 !6 7
Affiche le numéro de fonction du Menu, le numéro de canal Apparaît à l’appui de la touche de fonction.
Mémoire et l’état {pages 18, 29}. !77 8
!22 “H” apparaît au visuel si vous avez sélectionné la puissance
Apparaît lorsque le canal Mémoire affiché contient des données d’émission haute et “L” apparaît si vous avez sélectionné la 9
{page 29}. puissance basse {page 15}. (“M” n’est pas utilisé sur cet
!33 émetteur-récepteur.) 10
Apparaît lorsque la fonction de Verrouillage des Touches est
activée {page 58}. 11

12

13

14

F-11
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
PANNEAU ARRIÈRE MICROPHONE

q w e r
1 q t q
y
2 w
u
e i
3

4 Microphone DTMF Microphone (KMC-30)

5 q Connecteur d’antenne q Commutateur PTT (Presser pour parler)


Connectez ici une antenne externe {page 5}. Lorsque vous Maintenez enfoncé pour émettre. Relâchez pour recevoir.
6 effectuez des émissions d’essai, connectez une charge fictive
à la place de l’antenne. Le système d’antenne ou la charge
w Touche DWN/
7 doit avoir une impédance de 50 Ω.
Appuyez sur cette touche pour diminuer la fréquence
Remarque: Les modèles du marché E utilisent un connecteur d’exploitation, le numéro de canal Mémoire, le numéro de
8 d’antenne de type N, tandis que les autres modèles utilisent un Menu, etc. Maintenez la touche enfoncée pour répéter.
connecteur de type M (SO-239).
Permet aussi de commuter entre différentes valeurs dans le
cas des fonctions qui acceptent différents réglages.
9
w Câble d’alimentation de 13,8 V CC Maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé, puis appuyez
sur [DWN/ ] pour émettre .
10 Connectez ici un bloc d’alimentation de 13,8 V CC. Utilisez le
câble d’alimentation CC fourni {pages 3, 4}.
e Touche UP/
11 e Prise SP (haut-parleur) Appuyez sur cette touche pour augmenter la fréquence
d’exploitation, le numéro de canal Mémoire, le numéro de
Pour un son plus clair, vous pouvez connecter un haut-parleur Menu, etc. Maintenez la touche enfoncée pour répéter.
12 externe (optionnel). Cette prise accepte une fiche mono de Permet aussi de commuter entre différentes valeurs dans le
3,5 mm à 2 conducteurs. Voir page 6. cas des fonctions qui acceptent différents réglages.
13 Maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé, puis appuyez
sur [UP/ ] pour émettre .
14

F-12
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
r Touche CALL/A SAISIE DIRECTE AU CLAVIER DU MICRO
Fonction identique à la touche CALL du panneau avant. Cette Le clavier du microphone (modèles à clavier seulement) vous
touche peut être reprogrammée au besoin {page 59}. permet d’effectuer diverses saisies selon le mode dans lequel se
Maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé, puis appuyez trouve l’émetteur-récepteur. 1
sur [CALL/A] pour émettre A.
En mode VFO ou Rappel Mémoire, vous pouvez utiliser le clavier
du micro pour sélectionner une fréquence {page 16} ou un numéro 2
t Touche VFO/B
de canal Mémoire {page 30}. Appuyez d’abord sur la touche Mic
Fonction identique à la touche VFO du panneau avant. Cette PF à laquelle la fonction ENTER (Entrée) a été affectée {page 59}. 3
touche peut être reprogrammée au besoin {page 59}.
Maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé, puis appuyez
sur [VFO/B] pour émettre B. 4

y Touche MR/C 5
Fonction identique à la touche MR du panneau avant. Cette
touche peut être reprogrammée au besoin {page 59}. 6
Maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé, puis appuyez
sur [MR/C] pour émettre C.
7
u Touche PF/D Pour envoyer un numéro DTMF manuellement, maintenez la
touche Mic [PTT] enfoncée et appuyez séquentiellement sur les 8
La fonction par défaut de cette touche est le “Pas de 1 MHz”. touches DTMF du clavier du Micro {page 50}.
Cette touche peut être reprogrammée au besoin {page 59}.
Maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé, puis appuyez 9
sur [PF/D] pour émettre D.
10
i Clavier DTMF
Ce clavier à 16 touches est utilisé pour les fonctions DTMF 11
{page 50} ou pour la saisie directe d’une fréquence
d’exploitation {page 16} ou d’un numéro de canal Mémoire
{page 30}. Le clavier peut aussi être utilisé pour programmer 12
un nom de canal Mémoire, un message de mise sous tension
ou autres chaînes de caractères {page 63}. Le clavier du micro peut aussi être utilisé pour programmer un 13
nom de canal Mémoire, un message de mise sous tension ou
autres chaînes de caractères {page 63}.
14

F-13
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
FONCTIONNEMENT DE BASE

1 MISE SOUS (HORS) TENSION RÉGLAGE DU SILENCIEUX


1 Appuyez sur la touche [ ] (Alimentation) pour mettre Le but du Silencieux est de bloquer la sortie du haut-parleur en
2 l’émetteur-récepteur sous tension. l’absence de signal. Lorsque le silencieux est réglé correctement,
• Un double bip aigu se fait entendre et un message de mise vous entendez un son uniquement lorsque vous recevez un
sous tension {page 60} apparaît brièvement, suivi de la signal. Plus le silencieux est réglé à un niveau élevé, plus le
3 fréquence et d’autres indicateurs. signal doit être fort pour que vous le receviez.
Le niveau adéquat pour le silencieux dépend du niveau de bruit
4 radioélectrique ambiant.
1 Appuyez sur [F], [REV].
5 • Le niveau actuel du silencieux apparaît.

6 2 Pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension, appuyez sur


[ ] (Alimentation) (1s).
7 • Lorsque vous mettez l’émetteur-récepteur hors tension, un
double bip grave se fait entendre.
8 • L’émetteur-récepteur sauvegarde la fréquence et les 2 Tournez la commande d’Accord pour régler le niveau du
paramètres courants lors de sa mise hors tension et les
silencieux.
rappelle automatiquement la prochaine fois que vous le
9 mettez sous tension. • Sélectionnez le niveau auquel le bruit de fond est tout juste
éliminé en l’absence de signal.
• Plus le silencieux est réglé à un niveau élevé, plus le signal
10 RÉGLAGE DU VOLUME doit être fort pour que vous le receviez.
Tournez la commande de Volume en sens horaire pour • Vous pouvez le régler à 10 niveaux différents.
11 augmenter le niveau sonore et en sens anti-horaire pour le (0: Minimum, 1 à 9: Maximum; 1 est la valeur par défaut.)
diminuer. 3 Appuyez sur une touche, sauf [ ] (Alimentation), pour
12 • Si vous ne recevez aucun signal, appuyez sur la touche Mic PF à sauvegarder le nouveau réglage et quitter le mode de réglage
laquelle la fonction MONI (Surveillance) a été affectée {page 59}, du silencieux.
13 puis réglez le Volume à un niveau adéquat. Appuyez à nouveau
sur la touche MONI pour annuler la fonction de Surveillance.

14

F-14
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
ÉMISSION 3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une
autre touche pour annuler.
1 Pour émettre, tenez le microphone à environ 5 cm de vos
lèvres, maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé et 4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
parlez près du microphone d’une voix normale. quitter le mode Menu. 1
• “ ” et l’indicateur de puissance RF apparaissent.
L’indicateur de puissance RF indique la puissance d’émission 2
relative ( ). ◆ N’émettez pas à puissance haute pendant de longues périodes,
car l’émetteur-récepteur pourrait surchauffer et fonctionner
• Si vous appuyez sur le commutateur Mic [PTT] et que vous
êtes en dehors de la zone d’émission, un bip d’erreur aigu se
anormalement. 3
◆ L’émission en continu provoque la surchauffe du dissipateur
fait entendre. thermique. Ne touchez jamais au dissipateur thermique lorsqu’il
2 Relâchez le commutateur Mic [PTT] lorsque vous avez fini de peut être chaud. 4
parler.
Remarque: Si vous émettez en continu pendant plus longtemps que Remarque: Lorsque l’émetteur-récepteur surchauffe en raison d’une 5
la période établie à la fonction 21 du Menu (10 minutes par défaut) température ambiante trop élevée ou d’une émission en continu, le
{page 62}, la minuterie interne déclenche un bip d’avertissement et circuit de protection peut abaisser automatiquement la puissance 6
l’émetteur-récepteur cesse d’émettre. Si cela se produit, relâchez le d’émission.
commutateur Mic [PTT], laisser l’émetteur-récepteur se refroidir un
moment et appuyez à nouveau sur Mic [PTT] pour reprendre 7
l’émission.
SÉLECTION D’UNE FRÉQUENCE
8
SÉLECTION DE LA PUISSANCE D’ÉMISSION MODE VFO
Vous pouvez sélectionner différents niveaux de puissance pour Il s’agit du mode de base utilisé pour changer la fréquence 9
l’émission. d’exploitation. Pour entrez en mode VFO, appuyez sur [VFO].
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord Tournez la commande d’Accord en sens horaire pour augmenter 10
pour sélectionner le numéro 6 du Menu (TXP). la fréquence et en sens anti-horaire pour la diminuer, ou vous
pouvez aussi utiliser les touches Mic [UP]/[DWN]. 11

12

13
2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
sélectionner la puissance haute (“H”; défaut) ou basse (“L”). • Maintenez les touches Mic [UP]/[DWN] enfoncées pour
augmenter ou diminuer la fréquence de façon continue.
14

F-15
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
MODE MHZ SAISIE DIRECTE DE LA FRÉQUENCE
Si la fréquence d’exploitation désirée est éloignée de la fréquence En plus de tourner la commande d’Accord ou d’utiliser les
courante, il est plus rapide d’utiliser le mode d’Accord par MHz. touches Mic [UP]/[DWN], il existe une autre façon de sélectionner
1 la fréquence. Lorsque la fréquence désirée est éloignée de la
Pour régler le chiffre des MHz:
fréquence courante, elle peut être entrée directement au clavier
1 En mode VFO ou en mode d’Appel, appuyez sur [MENU]. du Micro (modèles à clavier seulement).
2
• Le chiffre des MHz clignote.
1 Appuyez sur [VFO].
3 • Vous devez être en mode VFO pour pouvoir entrer la
fréquence directement.
4 2 Appuyez sur la touche Mic PF à laquelle la fonction ENTER
(Entrée) a été affectée {page 59}.
5
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la valeur
désirée en MHz.
6
3 Appuyez sur une touche pour établir la fréquence
sélectionnée et retourner au mode VFO normal.
7
4 Vous pouvez continuer de régler la fréquence au moyen de la 3 Utilisez les touches numériques ([0] à [9]) pour entrer la
commande d’Accord ou des touches Mic [UP]/[DWN]. fréquence désirée.
8
• L’appui de la touche Mic Entrée permet d’insérer
automatiquement des 0 aux positions restantes (celles que
9 vous n’avez pas encore définies) et de compléter la saisie.
Par exemple, pour sélectionner 145,000 MHz, appuyez sur
[1], [4], [5], puis sur Mic Entrée pour compléter la saisie.
10
• Si vous désirez changer uniquement les chiffres des MHz
sans modifier les kHz, appuyez sur Mic [VFO] au lieu de Mic
11 Entrée.

12

13

14

F-16
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Exemple 1 Remarque: Si la fréquence entrée n’est pas un multiple du pas de
Pour entrer 145,750 MHz: fréquence courant, la fréquence est automatiquement arrondie à la
fréquence inférieure la plus près. Si la fréquence désirée ne peut être
Tapez Affichage entrée exactement, vérifiez le pas de fréquence {page 56}.
1
[Entrée] ––– –––
[1], [4], [5] 1 4 5. – – – 2
[7], [5], [0] 1 4 5. 7 5 0
3
Exemple 2
Pour entrer 145,000 MHz: 4
Tapez Affichage
[Entrée] ––– ––– 5
[1], [4], [5] 1 4 5. – – –
6
[Entrée] 1 4 5. 0 0 0

Exemple 3 7
Pour passer de 144,650 MHz à 145,650 MHz:
8
Tapez Affichage
1 4 4. 6 5 0 9
[Entrée] ––– –––
[1], [4], [5] 1 4 5. – – – 10
Mic [VFO] 1 4 5. 6 5 0
11

12

13

14

F-17
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CONFIGURATION PAR MENU
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le Menu
1 QU’EST-CE QU’UN MENU? désiré.
Bon nombre de fonctions de cet émetteur-récepteur sont • Chaque fois que vous changez de numéro au Menu, une
2 sélectionnées ou configurées par le biais d’un Menu logiciel plutôt brève description de la fonction apparaît, accompagnée de
que par les commandes physiques sur l’appareil. Dès que vous son réglage courant.
serez familier avec le système de Menus, vous apprécierez sa
3 souplesse d’emploi. Vous pouvez personnaliser les différents
paramètres, réglages et fonctions de programmation de cet
4 émetteur-récepteur pour qu’il réponde à vos besoins sans avoir à
utiliser trop de commandes ou de commutateurs.
5
ACCÈS AU MENU 3 Appuyez sur [MENU] pour effectuer le réglage de numéro au
Menu actuellement sélectionnée.
6 1 Appuyez sur [F], [MENU].
• Une brève description de la fonction, son réglage et son
7 numéro apparaissent au visuel.

9 4 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le réglage


désiré.

10

11

12
5 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le nouveau réglage
ou sur une autre touche pour annuler.
13 6 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
quitter le mode Menu.
14

F-18
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
LISTE DES FONCTIONS DU MENU
No de P. de
Au visuel Fonction Réglages possibles Défaut
fonction réf. 1
2,5/ 5/ 6,25/ 10/ 12,5/ 15/ 20/ 25/ Variable (voir page de
STP 1 Pas de fréquence 56
30/ 50/ 100 kHz référence)
2
T 2 Fréquence de tonalité 67,0 – 254,1 Hz 88,5 24
CT 3 Fréquence CTCSS 67,0 – 254,1 Hz 88,5 47 3
DCS 4 Code DCS 023 – 754 02 3 48
SFT 5 Sens du décalage OFF/ +/ – OFF 23 4
TXP 6 Puissance d’émission Haute/ Basse Haute 15
5
P.VFO 7 VFO programmable 136 – 173 MHz 136 – 173 MHz 61
SSQ 8 Silencieux à S-mètre ON/ OFF OFF 54 6
SQH 9 Délai d’activation du silencieux OFF/ 125/ 250/ 500 ms OFF 55
Décalage de fréquence pour 7
OFFSET 10 0 – 69,95 MHz 600 kHz 23
répéteur
Décalage Automatique pour Variable (voir page de 8
ARO 11 ON/ OFF 25
Répéteur référence)
PRI 12 Balayage Prioritaire ON/ OFF OFF 43 9
S CAN 13 Méthode de Reprise du Balayage TO/ CO/ SE TO 45
L.OUT 14 Blocage de Canal Mémoire ON/ OFF OFF 44 10
M.CH 15 Nombre de Canaux Mémoire 100/ 200 10 0 28
11
M.NAME 16 Nom de Mémoire 6 caractères – 32
Affichage Nom de Mémoire/ 12
MDF 17 MN/ FRQ MN 32
Fréquence
APO 18 Mise hors tension automatique OFF/ 30/ 60/ 90/ 120/ 180 min. OFF 54 13

14

F-19
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
No de P. de
Au visuel Fonction Réglages possibles Défaut
fonction réf.
Variable (voir page de
1 CK 19 Touche CALL CALL/ 1750 25, 35
référence)
HLD 20 Maintien d’émission, 1750 Hz ON/ OFF OFF 25
2 TOT 21 Temporisateur d’arrêt 3/ 5/ 10 min. 10 62
BCL 22 Blocage si Canal Occupé ON/ OFF OFF 56
3
P.ON.MSG 23 Message à la mise sous tension 6 caractères – 60
4 BP 24 Confirmation sonore ON/ OFF ON 55
BS 25 Suppression de Battement ON/ OFF OFF 54
5 FMN 26 FM étroit ON/ OFF OFF 60
ENC 27 Verrouillage de commande d’Accord ON/ OFF OFF 58
6
DTMF.MR 28 Composeur automatique Jusqu’à 16 chiffres – 51
7 SPD 29 Vitesse d’émission DTMF FA/ SL FA 52
DT.H 30 Maintien d’émission DTMF ON/ OFF OFF 51
8 100/ 250/ 500/ 750/ 1000/ 1500/
PA 31 Pause DTMF 500 53
2000 ms
9 DT.L 32 Verrouillage DTMF ON/ OFF OFF 53
DT.M 33 Confirmation DTMF ON/ OFF OFF 50
10
Verrouillage de touche du
MC.L 34 ON/ OFF OFF 64
microphone
11 MONI/ ENTER/ 1750/ VFO/ MR/
Touche de fonction programmable CALL/ MHZ/ REV/ SQL/ M--V/
PF1 35 MHZ 59
12 du microphone M.IN/ C.IN/ MENU/ SHIFT/ LOW/
BRIGHT/ LOCK/ TONE/ STEP
13

14

F-20
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
No de P. de
Au visuel Fonction Réglages possibles Défaut
fonction réf.
MONI/ ENTER/ 1750/ VFO/ MR/
Touche de fonction programmable CALL/ MHZ/ REV/ SQL/ M--V/ 1
PF2 36 MR 59
du microphone M.IN/ C.IN/ MENU/ SHIFT/ LOW/
BRIGHT/ LOCK/ TONE/ STEP 2
MONI/ ENTER/ 1750/ VFO/ MR/
Touche de fonction programmable CALL/ MHZ/ REV/ SQL/ M--V/ 3
PF3 37 VFO 59
du microphone M.IN/ C.IN/ MENU/ SHIFT/ LOW/
BRIGHT/ LOCK/ TONE/ STEP
MONI/ ENTER/ 1750/ VFO/ MR/ 4
Touche de fonction programmable CALL/ MHZ/ REV/ SQL/ M--V/
PF4 38 CALL 59
du microphone M.IN/ C.IN/ MENU/ SHIFT/ LOW/ 5
BRIGHT/ LOCK/ TONE/ STEP
BRIGHT 40 Luminosité de l’affichage — Niveau maximum 57 6
A BR 41 Rétroéclairage automatique ON/ OFF OFF 57
WXA 1 42 Alerte Météo ON/ OFF OFF 36 7
RESET 99 Type de réinitialisation VFO/ FULL VFO 67
8
1 WXA (Alerte météo) n’est disponible pour les modèles du marché K seulement.
9

10

11

12

13

14

F-21
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
UTILISATION DES RÉPÉTEURS
Les répéteurs, souvent installés et maintenus par des clubs radio, ORDINOGRAMME DE PROGRAMMATION DU DÉCALAGE
1 sont typiquement situés au haut d’une montagne ou d’autres
endroits élevés. Ils fonctionnent souvent à une Puissance
2 Apparente Rayonnée (P.A.R.) supérieure à celle d’une station q Sélectionnez une fréquence de réception.
typique. Cette combinaison d’élévation et de P.A.R. élevée
3 permet des transmissions sur des distances plus importantes
qu’en l’absence de répéteurs. w Sélectionnez un sens de décalage.
4 La plupart des répéteurs utilisent une paire de fréquences
d’émission et de réception avec décalage standard ou non
standard (irrégulier). De plus, certains répéteurs exigent de e Sélectionnez un décalage de fréquence
5 l’émetteur-récepteur qu’il émette une tonalité avant d’y avoir (seulement si vous programmez une paire
accès. Pour plus de détails, consultez la source locale de de fréquences irrégulières pour répéteur).
6 référence pour le répéteur en question.

7 r Activez la fonction Tonalité


(si nécessaire).
8

9 t Sélectionnez une fréquence de tonalité


(si nécessaire).

10
Si vous sauvegardez toutes les données ci-dessus dans un canal
Mémoire, vous n’aurez pas à programmer chaque fois ces
11 paramètres. Voir la section “CANAUX MÉMOIRE” {page 28}.

12
Émission: 144,725 MHz
13 Tonalité d’émission: 88,5 Hz
Réception: 145,325 MHz Émission: 144,725 MHz
Tonalité d’émission: 88,5 Hz
14 Réception: 145,325 MHz

F-22
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
PROGRAMMATION D’UN DÉCALAGE SÉLECTION D’UN DÉCALAGE DE FRÉQUENCE
Sélectionnez d’abord une fréquence radioamateur descendante Pour accéder à un répéteur qui exige une paire de fréquences
pour le répéteur, tel que décrit à la section “SÉLECTION D’UN irrégulière, changez le décalage de fréquence par défaut utilisé
DÉCALAGE DE FRÉQUENCE”. par la plupart des répéteurs. Le décalage de fréquence par défaut 1
est de 600 kHz.
SÉLECTION DU SENS DE DÉCALAGE 1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord 2
Faites une sélection selon que vous désirez une fréquence pour sélectionner le numéro 10 du Menu (OFFSET).
d’émission plus élevée (+) ou plus basse (–) que la fréquence de 2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour 3
réception. sélectionner le décalage de fréquence approprié.
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord 4
pour sélectionner le numéro 5 du Menu (SFT).
2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour 5
sélectionner “+” ou “–”.
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une 6
autre touche pour annuler. • La gamme permise s’étend de 0,00 MHz à 69,95 MHz, par
4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour pas de 50 kHz.
quitter le mode Menu. 7
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une
• “+” ou “–” apparaît au-dessus de la fréquence pour indiquer le autre touche pour annuler.
sens de décalage sélectionné. 8
4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
quitter le mode Menu.
9
Remarque: Après avoir changé le décalage de fréquence, la
nouvelle valeur est aussi utilisée par la fonction de Décalage
Automatique pour Répéteur. 10

11
Si la fréquence d’émission décalée se retrouve hors des limites
de fréquences permises, l’émission est bloquée. Le cas échéant,
réglez la fréquence de réception pour ramener la fréquence 12
d’émission dans les limites de la bande ou changez le sens du
décalage. 13
Remarque: Vous ne pouvez pas changer le sens du décalage en
cours d’émission ou si vous utilisez une paire de fréquences irrégulière. 14

F-23
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
ACTIVATION DE LA FONCTION TONALITÉ 3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une
autre touche pour annuler.
Pour activer la fonction Tonalité, appuyez sur [F], [CALL].
4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
• À chaque appui de [F], [CALL], les options défilent à tour de rôle quitter le mode Menu.
1 comme suit:
“OFF” (désactivé) ➞ “TONE” ➞ “CTCSS” ➞ “DCS” ➞ “OFF” Fréquences de Tonalité Disponibles
2 (désactivé).
• “T” apparaît dans la partie supérieure du visuel pour indiquer que 42 Fréquences de Tonalité (Hz)
la fonction Tonalité est activée.
3 67,0 85,4 107,2 136,5 173,8 218,1
69,3 88,5 110,9 141,3 179,9 225,7
4
71,9 91,5 114,8 146,2 186,2 229,1
5 74,4 94,8 118,8 151,4 192,8 233,6
77,0 97,4 123,0 156,7 203,5 241,8
6 Remarque: Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions Tonalité et
CTCSS/ DCS en même temps. Activer la fonction Tonalité après avoir 79,7 100,0 127,3 162,2 206,5 250,3
activé les fonctions CTCSS/ DCS a pour effet de désactiver ces 82,5 103,5 131,8 167,9 210,7 254,1
7 dernières.
Remarque: 42 tonalités différentes sont disponibles pour l’émetteur-
Modèles pour le marché E seulement: Lorsque vous accédez à un
8 répéteur qui exige une tonalité de 1750 Hz, vous n’avez pas besoin
récepteur. Ces 42 tonalités comprennent 37 tonalités EIA standard et
5 tonalités non standard.
d’activer la fonction Tonalité. Appuyez simplement sur [CALL] sans
9 appuyer sur Mic [PTT] pour émettre une tonalité de 1750 Hz (réglage Modèles pour le marché E seulement:
par défaut).
◆ Pour émettre une tonalité de 1750 Hz, appuyez simplement sur la
touche [CALL] sans appuyer sur Mic [PTT] (réglage par défaut).
10 SÉLECTION D’UNE FRÉQUENCE DE TONALITÉ Relâchez la touche [CALL] pour cesser d’émettre. Vous pouvez
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord aussi configurer l’émetteur-récepteur pour qu’il demeure en mode
11 pour sélectionner le numéro 2 du Menu (T). d’émission pendant 2 secondes après avoir relâché la touche
[CALL]; la tonalité de 1750 Hz n’est pas émise continuellement.
2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord Accédez au numéro 20 du Menu (HLD) et sélectionnez “ON”
12 pour sélectionner la fréquence de tonalité désirée (défaut: (activé).
88,5 Hz). ◆ Pour utiliser la touche [CALL] pour rappeler le canal d’Appel au
lieu d’émettre une tonalité de 1750 Hz, accédez au numéro
13 19 du Menu (CK) et sélectionnez “CALL”.

14

F-24
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
DÉCALAGE AUTOMATIQUE POUR RÉPÉTEUR ÉMISSION D’UNE TONALITÉ DE 1750 Hz
Cette fonction permet de sélectionner automatiquement un sens Réglages par défaut du canal d’appel:
de décalage en fonction de la fréquence sur la bande VHF. Le • Pour les modèles du marché E, l’appui de la touche [CALL] a
sens du décalage est programmé tel qu’indiqué ci-après. pour effet de transmettre une tonalité de 1750 Hz. 1
Contactez votre association de Radio Amateur nationale pour • Pour les modèles des marchés K et M, l’appui de la touche
obtenir le plus récent mappage du sens de décalage pour [CALL] permet à l’émetteur-récepteur de passer au canal d’Appel 2
répéteur en fonction de la fréquence. {page 35}.

Modèle pour le marché K seulement Pour changer le réglage de la touche CALL: 3


1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord
144,0 145,5 146,4 147,0 147,6
145,1 146,0 146,6 147,4 148,0 MHz pour sélectionner le numéro 19 du Menu (CK). 4
S – S + S – + S – 2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
sélectionner “CALL” ou “1750”. 5
S: Simplex
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une
Ceci est conforme au mappage standard de l’ARRL. autre touche pour annuler. 6
4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
Modèle pour le marché E seulement quitter le mode Menu.
144,0 145,6 145,8 146,0 MHz
7
S – S En Europe, certains répéteurs doivent recevoir un signal continu
durant une certaine période à la fin de la tonalité de 1750 Hz. Cet 8
S: Simplex
émetteur-récepteur peut aussi demeurer en mode d’émission
Remarque: Le Décalage Automatique pour Répéteur n’est pas pendant 2 secondes après l’émission de la tonalité. 9
fonctionnel si la fonction d’Inversion est activée. Toutefois, en 1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord
appuyant sur [REV] après que la fonction de Décalage Automatique pour sélectionner le numéro 20 du Menu (HLD).
pour Répéteur ait sélectionné un état de décalage (dédoublement de 10
fréquences), les fréquences de réception et d’émission sont 2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
interchangées. sélectionner “ON” (activé) ou “OFF” (désactivé; défaut).
11
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord
autre touche pour annuler.
pour sélectionner le numéro 11 du Menu (ARO). 12
4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
quitter le mode Menu.
sélectionner “ON” (activé; défaut) ou “OFF” (désactivé). 13
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une
autre touche pour annuler. 14
4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
quitter le mode Menu.

F-25
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
FONCTION D’INVERSION Remarques:
◆ Vous pouvez activer la fonction d’Inversion lorsque vous exploitez
La fonction d’Inversion permet d’interchanger les fréquences
en mode Simplex. Toutefois, cela n’a pas d’effet sur les
séparées de réception et d’émission. Lorsque vous utilisez un fréquences d’émission et de réception.
1 répéteur, vous pouvez ainsi vérifier manuellement l’intensité du ◆ Si l’appui de la touche [REV] fait sortir la fréquence de réception
signal que vous recevez directement de l’autre station. Si son en dehors de la plage permise, une tonalité d’erreur se fait
2 signal est suffisamment fort, les deux stations devraient passer à entendre et la fonction n’est pas exécutée.
une fréquence simplex afin de libérer le répéteur. ◆ Si l’appui de la touche [REV] fait sortir la fréquence d’émission en
dehors de la plage permise, l’appui du commutateur Mic [PTT]
3 produit une tonalité d’erreur et l’émission est interdite.
z

14
MH

5,3
◆ Vous ne pouvez pas activer ou désactiver la fonction d’Inversion
25

25
en cours d’émission.
4
4,7

MH
14

144,725 MHz
z
5 INVERSION
ACTIVÉE SURVEILLANCE AUTOMATIQUE SIMPLEX (ASC)
Émission: 144,725 MHz Émission: 144,725 MHz Émission: 144,725 MHz Émission: 145,325 MHz Lorsque vous utilisez un répéteur, la fonction ASC surveille
6 Réception: 145,325 MHz Réception: 145,325 MHz Réception: 145,325 MHz Réception: 144,725 MHz périodiquement l’intensité du signal reçu directement de l’autre
station. Si ce signal est suffisamment fort pour vous permettre
7 Pour interchanger les fréquences d’émission et de réception: d’établir un contact direct sans répéteur, l’indicateur “ ” clignote
Appuyez sur [REV] pour activer ou désactiver la fonction au visuel.
8 d’Inversion. Appuyez sur [REV] (1s) pour activer ou désactiver la fonction.
• “R” apparaît au visuel lorsque la fonction est activée. • “ ” apparaît au visuel lorsque la fonction est activée.
9 • Lorsque le contact direct est possible, “ ” clignote.

10

11

12

13

14

F-26
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Remarques: • Pour quitter la fonction, appuyez sur n’importe quelle touche.
◆ L’icône “ ” cesse de clignoter à l’appui du commutateur [PTT]. • Lorsque la fréquence de tonalité a été identifiée, un bip sonore
◆ La fonction ASC peut être activée lorsque vous exploitez en mode se fait entendre et la fréquence identifiée clignote.
Simplex. Toutefois, cela n’a pas d’effet sur les fréquences 1
d’Émission et de Réception.
◆ La fonction ASC n’est pas fonctionnelle en cours de balayage.
◆ L’activation de la fonction ASC lorsque vous utilisez la fonction 2
d’Inversion a pour effet de désactiver cette dernière.
◆ Si vous rappelez le canal d’Appel ou un canal Mémoire pour
lequel l’état d’Inversion est activé, la fonction ASC est
3
automatiquement désactivée. 3 Appuyez sur [MENU] pour programmer la fréquence de
◆ La fonction ASC cause l’interruption momentanée de la réception
tonalité identifiée à la place de la fréquence de tonalité
courante ou appuyez sur n’importe quelle autre touche pour
4
audio à toutes les 3 secondes.
quitter le Balayage d’Identification des Fréquences de
Tonalité. 5
BALAYAGE D’IDENTIFICATION DES FRÉQUENCES DE • Tournez la commande d’Accord pendant que la fréquence de
TONALITÉ tonalité identifiée clignote pour reprendre le balayage. 6
4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
Cette fonction balaie toutes les fréquences de tonalité afin quitter le mode Menu.
d’identifier la fréquence de tonalité d’un signal reçu. Vous pouvez 7
utiliser cette fonction pour connaître la fréquence de tonalité Remarques:
exigée par votre répéteur local. ◆ Certains répéteurs ne retransmettent pas la tonalité d’accès dans 8
le signal descendant. Dans ce cas, vérifiez le signal montant de
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord l’autre station pour déterminer la tonalité d’accès au répéteur.
pour sélectionner le numéro 2 du Menu (T). ◆ L’émetteur-récepteur continue de surveiller le canal d’Alerte 9
2 Appuyez sur [MENU] (1s) pour démarrer le Balayage Météo et le canal Prioritaire durant le Balayage d’Identification des
d’Identification des Fréquences de Tonalité. Fréquences de Tonalité.
10

11

12
• Lorsque l’émetteur-récepteur reçoit un signal, le balayage
commence. Le point décimal clignote durant le balayage. 13
• Lorsque l’émetteur-récepteur reçoit un signal pendant le
Balayage d’Identification des Fréquences de Tonalité, ce 14
signal est émis par le haut-parleur.
• Pour inverser le sens du balayage, tournez la commande
d’Accord.
F-27
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CANAUX MÉMOIRE
Les canaux Mémoire servent à sauvegarder les fréquences et 4 Appuyez sur [MENU] pour accepter ou sur une autre touche
1 données associées fréquemment utilisées. Cela vous évite pour annuler.
d’avoir à les reprogrammer chaque fois. Vous pouvez rapidement
Remarques:
2 rappeler un canal programmé en une simple opération. Au total, ◆ Si vous changez le nombre de canaux Mémoire de 200 à 100
200 canaux Mémoire sont disponibles (100 si vous utilisez la après avoir sauvegardé des données dans les canaux 100 à 199,
3 fonction d’attribution des Noms aux Mémoire) pour sauvegarder toutes les données se trouvant dans ces canaux seront effacées.
des fréquences, des modes, et d’autres paramètres ◆ Si vous changez le nombre de canaux Mémoire de 100 à 200
d’exploitation. après avoir attribué des Noms aux Mémoire, ces Noms seront
4 effacés.

NOMBRE DE CANAUX MÉMOIRE


5
L’émetteur-récepteur peut être configuré à 200 canaux Mémoire CANAL MÉMOIRE SIMPLEX/ RÉPÉTEUR OU DÉDOUBLÉ
6 si vous n’utilisez pas la fonction d’attribution des Noms de IRRÉGULIER
Memoire, ou à 100 canaux Mémoire si vous l’utilisez (réglage par Chaque canal Mémoire peut être utilisé comme canal simplex/
défaut). répéteur ou comme canal dédoublé irrégulier. Mettez une seule
7
Pour changer le nombre de canaux Mémoire disponibles: fréquence en mémoire pour l’utiliser comme canal simplex/
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord répéteur ou 2 fréquences séparées pour l’utiliser comme canal
8 pour sélectionner le numéro 15 du Menu (M.CH). dédoublé irrégulier. Sélectionnez l’une ou l’autre option pour
chaque canal selon l’usage que vous prévoyez en faire.
2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
9 sélectionner “100” (défaut) ou “200”. Un canal simplex/ répéteur permet:
• L’exploitation d’une fréquence simplex
10 • L’accès à un répéteur avec décalage régulier (si un sens de
décalage a été sélectionné)
11 Un canal dédoublé irrégulier permet:
• L’accès à un répéteur avec décalage irrégulier
12 3 Appuyez sur [MENU].
Remarque: Vous pouvez sauvegarder des données dans les canaux
• “SURE ?” (Certain?) apparaît. Mémoire, mais vous pouvez aussi remplacer les données existantes
13 par d’autres données.

14

F-28
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Les canaux Mémoire peuvent servir à conserver les données Remarques:
suivantes: ◆ La fonction de Blocage de canal Mémoire ne peut pas être établie
pour les canaux Mémoire du Balayage de Programme (L0/U0 à
Simplex et Dédoublé L2/U2), le canal Prioritaire (Pr) ou le canal d’Alerte Météo (AL).
Paramètre 1
Répéteur irrégulier ◆ Les fonctions Tonalité, CTCSS et DCS sont automatiquement
désactivées lorsque vous configurez le canal d’Alerte Météo (AL).
Fréquence de réception Oui
Oui 2
Fréquence d’émission Oui
Fréquence de tonalité Oui Oui
SAUVEGARDE DE FRÉQUENCES SIMPLEX OU DE 3
FRÉQUENCES RÉGULIÈRES POUR RÉPÉTEUR
Tonalité activée Oui Oui
1 Appuyez sur [VFO]. 4
Fréquence CTCSS Oui Oui
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la
CTCSS activé Oui Oui fréquence désirée. 5
Code DCS Oui Oui • Vous pouvez aussi entrer directement la fréquence désirée au
DCS activé Oui Oui moyen du clavier {page 13}.
6
3 Si vous sauvegardez une fréquence régulière pour répéteur,
Sens du décalage Oui S/O définissez les paramètres suivants:
Décalage de fréquence Oui S/O 7
• Sens de décalage {page 23}
Inversion activée Oui S/O • Fonction Tonalité, si nécessaire {page 24}
8
Pas de fréquence Oui Oui • Fonction CTCSS/ DCS, si nécessaire {pages 46, 48}
FM à bande étroite Oui Oui Si vous sauvegardez une fréquence simplex, vous pouvez
régler d’autres paramètres associées (CTCSS ou DCS, etc.). 9
Suppression de Battement Oui Oui
4 Appuyez sur [F].
Blocage de Canal Mémoire Ou i Oui 10
• Un numéro de canal Mémoire apparaît et clignote.
Nom de Canal Mémoire Oui Oui • “ ” apparaît si le canal contient des données.
11
Oui: Peut être mis en mémoire.
S/O: Ne peut être mis en mémoire.
12

13

14

F-29
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
• Les canaux Mémoire L0/U0 à L2/U2 {page 40}, Pr {page 43},
et AL (Alerte Météo) {page 36} (modèles du marché K
seulement) sont réservés à d’autres fonctions.

1 5 [UP]/[DWN]
Tournez la commande d’Accord ou utilisez les touches Mic
pour sélectionner le canal Mémoire dans lequel
vous désirez sauvegarder les données.
2 6 Appuyez sur [MR] pour sauvegarder les données dans le
Remarques:
canal. ◆ Lorsque vous rappelez un canal Mémoire dédoublé irrégulier, “+”
3 et “–” apparaissent au visuel. Pour confirmer la fréquence
d’émission, appuyez sur [REV].
SAUVEGARDE D’UNE PAIRE DE FRÉQUENCES ◆ Les états de Décalage de l’émission et d’Inversion ne sont pas
4 IRRÉGULIÈRES POUR RÉPÉTEUR sauvegardés dans les canaux Mémoire dédoublés irréguliers.

5 Certains répéteurs utilisent une paire de fréquences de réception


et d’émission avec un décalage irrégulier. Si vous sauvegardez RAPPEL D’UN CANAL MÉMOIRE
2 fréquences séparées dans un canal Mémoire, vous pouvez
6 exploiter ces répéteurs sans avoir à programmer un décalage de UTILISATION DE LA COMMANDE D’ACCORD
fréquence ni un sens de décalage.
1 Appuyez sur [MR] pour entrer en mode Rappel Mémoire.
7 1 Sauvegardez la fréquence de réception désirée et les
données associées en suivant les étapes 1 à 6 fournies pour • Le dernier canal Mémoire utilisé est rappelé.
8 les fréquences simplex ou les fréquences régulières pour 2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le canal
répéteur {page 29}. Mémoire désiré.
9 2 Tournez la commande d’Accord ou utilisez les touches Mic
[UP]/[DWN] pour sélectionner la fréquence d’émission
désirée.
10 3 Appuyez sur [F].
4 Tournez la commande d’Accord ou utilisez les touches Mic
11 [UP]/[DWN] pour sélectionner le canal Mémoire de réception • Vous ne pouvez pas rappeler un canal Mémoire vide.
préprogrammé dans lequel vous désirez sauvegarder les
• Pour rétablir le mode VFO, appuyez sur [VFO].
12 données.
5 Appuyez sur [MR] (1s).
13 • La fréquence d’émission est sauvegardée dans le canal
Mémoire.
14

F-30
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
UTILISATION DU CLAVIER DU MICROPHONE EFFACEMENT DU CONTENU D’UN CANAL MÉMOIRE
Vous pouvez aussi rappeler un canal Mémoire en entrant le Pour effacer le contenu d’un canal Mémoire spécifique:
numéro du canal Mémoire au clavier du microphone. 1 Rappelez le canal Mémoire que vous désirez effacer.
1
1 Appuyez sur [MR] pour entrer en mode Rappel Mémoire. 2 Appuyez sur [ ] (Alimentation) (1s) pour mettre l’émetteur-
2 Appuyez sur la touche de microphone à laquelle la fonction récepteur hors tension.
ENTER (Entrée) a été affectée. 2
3 Appuyez sur [MR]+[ ] (Alimentation).
3 Entrez le numéro de canal au moyen du clavier du • Une confirmation d’effacement apparaît au visuel.
microphone. 3
• Dans le cas d’un canal mémoire à un chiffre, entrez d’abord
“0” ou appuyez sur Mic Entrée après avoir entré le numéro de 4
canal.
• Dans le cas d’un canal mémoire à deux chiffres dont le 5
premier est “1”, appuyez sur Mic Entrée après avoir entré le
numéro de canal.
4 Appuyez sur [MR] pour effacer les données du canal. 6
Remarques: • Le contenu du canal Mémoire est effacé.
◆ Vous ne pouvez pas rappeler un canal Mémoire vide. Un bip • Pour éviter d’effacer le contenu du canal Mémoire, appuyez
d’erreur se fait entendre. 7
sur une touche, sauf [MR].
◆ Vous ne pouvez pas rappeler les canaux Mémoire du Balayage
de Programme (L0/U0 à L2/U2) ni le canal Prioritaire (Pr) ni le Remarques: 8
canal d’Alerte Météo (AL) (modèles du marché K seulement) au ◆ Vous pouvez aussi effacer les données du canal Prioritaire, du
moyen du clavier numérique. canal AL et L0/U0 à L2/U2. (Le contenu du Canal d’Appel ne peut
◆ Lorsque vous rappelez un canal dédoublé irrégulier, “+” et “–” être effacé.) 9
apparaissent au visuel. Appuyez sur [REV] pour faire afficher la ◆ Pour effacer immédiatement le contenu de tous les canaux
fréquence d’émission. Mémoire, effectuez une Réinitialisation Complète {page 67}.
◆ Après avoir rappelé un canal Mémoire, vous pouvez régler des ◆ Vous ne pouvez pas effacer le contenu des canaux en mode
10
paramètres comme la Bande Étroite, la Tonalité, ou CTCSS. d’Affichage du Canal.
Toutefois, ces réglages seront effacés lorsque vous sélectionnez 11
un autre canal ou que vous passerez au mode VFO. Pour
conserver ces réglages, remplacez le contenu actuel du canal.
12

13

14

F-31
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
ATTRIBUTION D’UN NOM À UN CANAL MÉMOIRE 5 Appuyez sur [MR].
• Le curseur se déplace à la position suivante.
Vous pouvez attribuer un nom de 6 caractères alphanumériques
ou moins aux canaux Mémoire. Lorsque vous rappelez un canal
1 Mémoire identifié, son nom apparaît au visuel au lieu de la
fréquence mémorisée. Un nom peut être un indicatif d’appel, un
2 nom de répéteur, un nom de ville, un nom de personne, etc. Pour
utiliser la fonction d’attribution des Noms aux Mémoire, le nombre
de canaux Mémoire doit avoir été établi à 100 canaux. Pour
3 changer le nombre de canaux Mémoire de 200 à 100, accédez • Pour revenir à la position précédente, appuyez sur [VFO].
Pour effacer le caractère à la position actuelle du curseur,
au numéro 15 du Menu (M.CH) {page 28}. appuyez sur [F].
4 1 Appuyez sur [MR], puis tournez la commande d’Accord pour 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour entrer jusqu’à 6 caractères.
rappeler le canal Mémoire désiré.
5 7 Appuyez sur [MENU] pour compléter la saisie.
2 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner le numéro 16 du Menu (M.NAME). • Pour annuler la saisie, appuyez sur une touche, sauf [MR],
[VFO], [F] et [MENU].
6 3 Appuyez sur [MENU]. • Pour compléter une saisie de moins de 6 caractères, appuyez
• Un curseur apparaît en clignotant. à deux reprises sur [MENU].
7 8 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
quitter le mode Menu.
8 Après avoir sauvegardé un nom de Mémoire, celui-ci apparaît à
la place de la fréquence d’exploitation. Vous pouvez toutefois
9 faire afficher la fréquence d’exploitation si vous le désirez. Pour
ce faire, accédez au numéro 17 du Menu (MDF) et sélectionnez
4 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner un “FRQ”. Cette fonction du menu fait basculer l’affichage entre le
10 caractère alphanumérique désiré. Nom du Mémoire (“MN”) et la fréquence (“FRQ”).
• Vous pouvez sélectionner parmi les caractères
11 alphanumériques suivants: 0 – 9, A – Z, – (le tiret), / (la barre Remarques:
oblique) et l’espace. ◆ Vous ne pouvez pas attribuer un nom au canal d’Appel {page 35}.
• Plutôt que d’utiliser la commande d’Accord, vous pouvez ◆ Vous ne pouvez pas attribuer un nom Mémoire à un canal qui ne
12 utiliser le clavier du microphone (modèles à clavier seulement) contient pas de données.
pour entrer les caractères alphanumériques {page 64}. ◆ Un nom mémorisé peut être remplacé en répétant les étapes 1 à 8.
13 ◆ Le nom mémorisé est effacé lorsque vous effacez les données du
canal Mémoire.

14

F-32
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
TRANSFERT DE CANAL MÉMOIRE TRANSFERT CANAL \ CANAL
Vous pouvez copier les données d’un canal Mémoire à un autre.
TRANSFERT MÉMOIRE \ VFO Cette fonction est pratique lorsque vous sauvegardez des
Après avoir rappelé les fréquences et données associées du fréquences et les données associées que vous désirez modifier 1
mode Rappel Mémoire, vous pouvez copier les données au VFO. temporairement en mode Rappel Mémoire.
Cette fonction est utile, par exemple, lorsque la fréquence que 1 Appuyez sur [MR], et tournez la commande d’Accord ou 2
vous désirez surveiller est proche de la fréquence sauvegardée utilisez les touches Mic [UP]/[DWN] pour rappeler le canal
dans un canal Mémoire. Mémoire désiré. 3
1 Appuyez sur [MR] et tournez la commande d’Accord ou 2 Appuyez sur [F].
utilisez les touches Mic [UP]/[DWN] pour rappeler le canal
Mémoire désiré. 4
• Vous pouvez aussi appuyer sur [CALL] pour sélectionner le
canal d’Appel. 5
2 Appuyez sur [F], [VFO] pour copier les données du canal
Mémoire au VFO. 6
Remarques:
3 Au moyen de la commande d’Accord ou des touches Mic
[UP]/[DWN], sélectionnez le canal Mémoire où vous désirez 7
◆ Dans le cas des canaux dédoublés irréguliers, l’opération
ci-dessus ne copie que la fréquence de réception au VFO (et non copier les données.
la fréquence d’émission). Pour copier la fréquence d’émission
d’un canal dédoublé irrégulier, appuyez sur [REV] avant 8
d’effectuer le transfert.
◆ Vous pouvez aussi transférer au VFO le contenu des canaux 9
mémoire du Balayage de Programme (L0/U0 à L2/U2), du canal
Prioritaire (Pr) ou du canal d’Alerte Météo (AL) (modèles du
marché K seulement). 10
◆ L’état de Blocage et les noms de Mémoire ne sont pas copiés du 4 Appuyez sur [MR].
canal Mémoire au VFO.
11

12

13

14

F-33
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Les tableaux ci-dessous illustrent la façon dont les données sont
transférées entre les canaux Mémoire. Canaux 0 à 199 a L0/U0 à L2/U2, Pr, AL2
Fréquence de réception a Fréquence de réception
1 Canaux 0 à 199 a Canaux 0 à 199
Fréquence d’émission a Fréquence d’émission
Fréquence de réception a Fréquence de réception
2 Fréquence de tonalité a Fréquence de tonalité
Fréquence d’émission a Fréquence d’émission
Sens du décalage a Sens du décalage
Fréquence de tonalité a Fréquence de tonalité
3 Fréquence CTCSS a Fréquence CTCSS
Sens du décalage a Sens du décalage
Code DCS a Code DCS
4 Fréquence CTCSS a Fréquence CTCSS
Tonalité/ CTCSS/ DCS Tonalité/ CTCSS/ DCS
Code DCS a Code DCS a
État Activée/ Désactivée État Activée/ Désactivée
5 Tonalité/ CTCSS/ DCS Tonalité/ CTCSS/ DCS
a Décalage de fréquence a Décalage de fréquence
État Activée/ Désactivée État Activée/ Désactivée
6 Inversion Activée a Inversion Activée
Décalage de fréquence a Décalage de fréquence
Pas de fréquence a Pas de fréquence
Inversion Activée a Inversion Activée
7 Nom de Canal Mémoire1 a Nom de Canal Mémoire1
Pas de fréquence a Pas de fréquence
Blocage de Canal Mémoire Blocage de Canal Mémoire
Nom de Canal Mémoire1 a Nom de Canal Mémoire1 a
8 Activée Désactivée
Blocage de Canal Mémoire Blocage de Canal Mémoire a
a FM étroit Activé/ Désactivé FM étroit Activé/ Désactivé
9 Activée/ Désactivée Activée/ Désactivée
1 Lorsque “100” a été sélectionné au numéro 15 du Menu (M.CH).
FM étroit Activé/ Désactivé a FM étroit Activé/ Désactivé 2 Le canal AL est disponible pour les modèles du marché K seulement.
10 Remarques:
◆ Lorsque vous transférez le contenu d’un canal dédoublé irrégulier,
11 l’état d’Inversion, le sens du décalage et le décalage de fréquence
ne sont pas transférés {pages 23, 26}.
◆ Les fonctions Tonalité, CTCSS et DCS sont automatiquement
12 désactivées lorsque vous transférez des données au canal
d’Alerte Météo (AL).
13

14

F-34
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CANAL D’APPEL REPROGRAMMATION DU CANAL D’APPEL
Réglages par défaut du canal d’appel: 1 Sélectionnez la fréquence et les données associées désirées
• Pour les modèles des marchés K et M, l’appui de la touche [CALL] (Tonalité, CTCSS, DCS, ou sens du décalage, etc.).
permet à l’émetteur-récepteur de passer au canal d’Appel. • Lorsque vous programmez le canal d’Appel comme un canal 1
• Pour les modèles du marché E, l’appui de la touche [CALL] a dédoublé irrégulier, sélectionnez d’abord une fréquence de
pour effet de transmettre une tonalité de 1750 Hz {page 25}. réception. 2
Le canal d’Appel peut être rappelé instantanément, peu importe 2 Appuyez sur [F].
la fréquence d’exploitation courante de l’émetteur-récepteur. Par • Un numéro de canal Mémoire apparaît et clignote. 3
exemple, vous pouvez utiliser le canal d’Appel comme canal 3 Tournez la commande d’Accord ou utilisez les touches Mic
d’urgence au sein de votre groupe. Dans ce cas, la fonction de [UP]/[DWN] pour sélectionner le canal d’Appel (“C”). 4
Balayage d’Appel {page 43} peut être utile.
4 Appuyez sur [MR].
La fréquence par défaut du canal d’Appel est de 144,000 MHz. • La fréquence sélectionnée et les données associées sont 5
Remarque: Contrairement aux Canaux Mémoire 0 à 199, le contenu
sauvegardées dans le canal d’Appel.
du canal d’Appel ne peut être effacé. 6

RAPPEL DU CANAL D’APPEL 7


1 Appuyez sur [CALL] pour rappeler le canal d’Appel.
• La fréquence du canal d’Appel et “C” apparaissent au visuel. 8
Pour sauvegarder aussi une fréquence d’émission séparée, poursuivez
avec les étapes suivantes:
9
5 Sélectionnez la fréquence d’émission désirée.
6 Appuyez sur [F]. 10
7 Tournez la commande d’Accord ou utilisez les touches Mic
[UP]/[DWN] pour sélectionner le canal d’Appel (“C”).
• Pour retourner à la fréquence précédente, appuyez à nouveau 11
sur [CALL]. 8 Appuyez sur [MR] (1s).
• La fréquence d’émission séparée est sauvegardée dans le 12
canal d’Appel.

13

14

F-35
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Remarques: 4 Tournez la commande d’Accord ou utilisez les touches Mic
◆ Lorsque vous rappelez un canal d’Appel dédoublé irrégulier, “+” et
[UP]/[DWN] pour sélectionner le canal d’Alerte (“AL”).
“–” apparaissent au visuel. 5 Appuyez sur [MR].
◆ Les états de Décalage de l’émission et d’Inversion ne sont pas
1 sauvegardés dans un canal d’Appel dédoublé irrégulier. Fréquences Radio Météo (MHz)

2 WX1 WX2 WX3 WX4 WX5 WX6 WX7


ALERTE MÉTÉO (MODÈLES DU MARCHÉ K SEULEMENT) 162,550 162,400 162,475 162,425 162,450 162,500 162,525
3 N’importe quel des canaux Radio Météo de la NOAA peut être
programmé dans le canal mémoire AL de l’émetteur-récepteur. Remarques:
◆ Lorsque vous effectuez une Réinitialisation Complète {page 63},
4 L’émetteur-récepteur peut être configuré pour surveiller la tonalité la fréquence Radio Météo est rétablie à la fréquence par défaut
d’Alerte Météo de la NOAA (1050 Hz) et vous avertira
définie en usine (162,550 MHz).
automatiquement en rappelant et en surveillant la fréquence
5 ◆ Lorsque vous effacez le contenu du canal Radio Météo (AL)
Radio Météo lorsque la tonalité d’Alerte Météo sera diffusée {page 31} (comme lorsque vous effacez un canal Mémoire), la
(l’icône “WX” clignotera). fréquence par défaut établie en usine est rétablie (162,550 MHz).
6 ◆ Un nom de canal peut être attribué au canal Radio Météo (AL)
PROGRAMMATION DE LA FRÉQUENCE RADIO MÉTÉO {page 32}.
7 L’émetteur-récepteur a été préprogrammé pour la fréquence de ◆ Vous pouvez aussi transférer les données du canal Mémoire AL
au VFO ou à un autre canal Mémoire.
162,550 MHz (WX1). Vous pouvez sauvegarder une fréquence
8 différente pour cet usage dans le canal AL. Avant d’utiliser la ACTIVATION DE LA FONCTION D’ALERTE MÉTÉO
fonction d’Alerte Météo, consultez le répertoire des fréquences de
la NOAA pour connaître la fréquence de votre canal météo local. Vous pouvez surveiller la fréquence Radio Météo en continu, ou
9 Vous obtiendrez les renseignements les plus récents sur la Radio en arrière-plan lorsque vous recevez sur une autre fréquence.
Météo en visitant le site https://www.nws.noaa.gov/nwr/.
Pour surveiller la fréquence Radio Météo en continu:
10 1 Appuyez sur [VFO].
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord
2 Au moyen de la commande d’Accord ou des touches Mic pour sélectionner le numéro 42 du Menu (WXA).
11 [UP]/[DWN], sélectionnez la fréquence NOAA de votre canal
Radio Météo local. 2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
sélectionner “ON” (activé) ou “OFF” (désactivé; défaut).
12 3 Appuyez sur [F]. 3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage.
• Un numéro de canal Mémoire apparaît et clignote.
• “WX” apparaît au visuel.
13

14

F-36
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Remarques:
◆ Lorsque vous surveillez une autre fréquence ou canal, l’émetteur-
récepteur vérifie la tonalité d’Alerte Météo une fois par seconde.
◆ Lorsqu’une tonalité de 1050 Hz est détectée, le visuel passe au
canal AL, la tonalité d’Alerte Météo se fait entendre et l’icône “WX”
1
clignote. Le silencieux demeure ouvert jusqu’à ce que la
fréquence change ou que l’émetteur-récepteur soit mis hors 2
4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour tension.
quitter le mode Menu. ◆ Lorsque l’émetteur-récepteur émet ou reçoit un signal sur une
• L’émetteur-récepteur passe automatiquement au canal AL. autre fréquence, la fonction d’Alerte Météo est suspendue 3
• Les fonctions Tonalité, CTCSS, et DCS ne peuvent être temporairement.
configurées pour le canal AL. ◆ La tonalité d’Alerte Météo n’est pas désactivée lorsque vous
désactivez la fonction de Confirmation sonore.
4
• Le Balayage Prioritaire est automatiquement désactivé
◆ Vous ne pouvez pas émettre sur le canal AL lorsque la fonction
lorsque vous activez la fonction d’Alerte Météo. d’Alerte Météo est activée. 5
5 Pour quitter le mode d’Alerte Météo, appuyez sur [MENU],
sélectionnez le numéro 42 du Menu (WXA) et sélectionnez
“OFF” (désactivé; défaut). AFFICHAGE DU CANAL 6
Dans ce mode, l’émetteur-récepteur affiche seulement les
Pour surveiller une autre fréquence tout en surveillant la Radio
numéros de canal Mémoire (ou leurs Noms s’ils ont été
7
Météo en arrière-plan:
programmés) au lieu des fréquences.
1 Effectuez les étapes 1 à 4 ci-dessus.
1 Lorsque l’émetteur-récepteur est hors tension, appuyez sur 8
2 Appuyez sur [VFO] ou sur [MR] et tournez la commande [REV]+[ ] (Alimentation) pour mettre l’appareil sous
d’Accord pour sélectionner une autre fréquence ou canal tension. 9
Mémoire. • L’émetteur-récepteur affiche les numéros de canal Mémoire
• “WX” demeure affiché au visuel. au lieu des fréquences d’exploitation. 10
3 Lorsque la tonalité d’Alerte Météo est diffusée, l’émetteur-
récepteur passe automatiquement au canal AL.
11
• “WX” clignote.
4 Pour quitter le mode d’Alerte Météo, appuyez sur [MENU], 12
sélectionnez le numéro 42 du Menu (WXA), et sélectionnez
“OFF” (désactivé).
2 Tournez la commande d’Accord ou utilisez les touches Mic 13
[UP]/[DWN] pour sélectionner le numéro de canal Mémoire
désiré.
14

F-37
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
En mode d’Affichage du Canal, les fonctions suivantes ne
peuvent être activées:
• Mode VFO
1 • Balayage VFO
• Balayage d’Appel/VFO
2 • Balayage d’un MHz
• Sens du Balayage
3
• Mise en Mémoire
4 • Transfert de Mémoire à VFO
• Transfert de Mémoire à Mémoire
5 • Effacement d’un Canal Mémoire
• Réinitialisation du VFO
6 • Réinitialisation Complète
• Pas de 1 MHz
7 • Sélection pour les fonctions Tonalité et Appel Sélectif
• Surveillance Automatique Simplex
8
• Mode Menu
9 Pour revenir au fonctionnement normal, mettez l’émetteur-
récepteur hors tension et appuyez à nouveau sur [REV]+[ ]
10 (Alimentation).
Remarques:
11 ◆ Pour passer en mode d’Affichage du Canal, au moins un canal
Mémoire doit contenir des données.
◆ Si un nom Mémorisé a été attribué au canal Mémoire, ce nom est
12 affiché à la place de “CH”.

13

14

F-38
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
BALAYAGE
Le balayage est une fonction pratique pour la surveillance mains Remarques:
libres de vos fréquences préférées. En vous familiarisant avec 1
◆ Lorsque la fonction CTCSS ou DCS est activée, l’émetteur-
tous les types de balayage, vous accroîtrez votre efficacité récepteur s’arrête sur une fréquence occupée et décode la
d’exploitation. tonalité CTCSS ou le code DCS. Si la tonalité ou le code 2
concorde, le silencieux s’ouvre. Sinon, le balayage reprend.
Cet émetteur-récepteur offre les types de balayage suivants.
◆ Pour surveiller la fréquence balayée, maintenez enfoncée la
touche Mic PF programmée avec la fonction MONI {page 59}. 3
Type de balayage Utilité Relâchez la touche pour reprendre le balayage.
Balayage de Balaie toute la bande de la ◆ Maintenir le commutateur Mic [PTT] enfoncé a pour effet d’arrêter 4
la Bande fréquence sélectionnée. le balayage (sauf le Balayage prioritaire).
◆ Vous pouvez inverser le sens du balayage en cours en tournant la
Balaie les plages de fréquence commande d’Accord ou en utilisant les touches Mic [UP]/[DWN]. 5
Balayage Balayage de
sauvegardées dans les canaux ◆ L’activation du balayage désactive la fonction de Surveillance
normal Programme
Mémoire L0/U0 à L2/U2. Automatique Simplex (ASC) {page 26}.
Balayage Balaie les fréquences d’une ◆ Réglez le niveau du Silencieux avant d’utiliser le Balayage
6
d’un MHz plage de 1 MHz. {page 14}. Régler le Silencieux à un niveau trop bas pourrait
causer l’interruption immédiate du Balayage. 7
Balayage Balaie tous les canaux Mémoire
Tout Canal entre 0 à 199 (ou 99).
Balayage
Mémoire Balayage de
Balaie les canaux Mémoire par 8
groupe de 20 canaux (0 à 19, 20
Groupe
à 39, 40 à 59, etc.).
9
Balaie le canal d’Appel et la
VFO
Balayage fréquence courante du VFO.
d’Appel Canal Balaie le canal d’Appel et le
10
Mémoire canal mémoire sélectionné.
Surveille l’activité sur le canal 11
Balayage Prioritaire Prioritaire (Pr) à toutes les
3 secondes. 12

13

14

F-39
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
BALAYAGE NORMAL BALAYAGE DE PROGRAMME
Lorsque vous exploitez l’émetteur-récepteur en mode VFO, 3 types Vous pouvez limiter les plages de balayage de fréquence. Vous
de balayage sont disponibles: le Balayage d’une Bande, le disposez de 3 paires de canaux Mémoire (L0/U0 à L2/U2) pour
1 Balayage de Programme et le Balayage d’un MHz. définir les limites de fréquence inférieures et supérieures des
plages de fréquence. Le Balayage de Programme surveille les
2 BALAYAGE D’UNE BANDE plages définies entre les limites de fréquence inférieures et
L’émetteur-récepteur balaie toute la bande de la fréquence que supérieures sauvegardées dans ces canaux Mémoire. Avant
d’effectuer un Balayage de Programme, sauvegardez une plage
3 vous avez sélectionnée. Par exemple, si vous émettez et recevez de fréquence dans au moins une des paires de canaux Mémoire
sur la fréquence de 144,525 MHz, toutes les fréquences
disponibles sur la bande VHF sont balayées. (Reportez-vous à (L0/U0 à L2/U2).
4 fiche technique pour connaître la gamme de fréquence VFO du ■ Sauvegarde d’une Plage de Fréquence pour Balayage de
récepteur {page 72}.) Lorsque la fréquence de réception courante
5 du VFO se trouve à l’extérieur de la plage de fréquence du Programme
Balayage de Programme {ci-dessous}, l’émetteur-récepteur 1 Appuyez sur [VFO] et tournez la commande d’Accord ou
6 balaie toute la plage de fréquence disponible pour le VFO utilisez les touches Mic [UP]/[DWN] pour sélectionner la
courant. fréquence de départ désirée.
7 1 Appuyez sur [VFO] et tournez la commande d’Accord ou 2 Appuyez sur [F].
utilisez les touches Mic [UP]/[DWN] pour sélectionner une • Un numéro de canal Mémoire apparaît et clignote.
fréquence en dehors de la plage de fréquence du Balayage
8 de Programme. 3 Tournez la commande d’Accord ou utilisez les touches
Mic [UP]/[DWN] pour sélectionner un canal Mémoire
2 Appuyez sur [VFO] (1s) pour démarrer le Balayage d’une entre L0 et L2.
9 Bande.
• Le balayage commence à partir de la fréquence courante.
10 • Les chiffre des unités de MHz clignote en cours de balayage.
3 Appuyez sur une touche, sauf [F] ou [ ] (Alimentation) pour
11 interrompre le Balayage d’une Bande.
Remarques: 4 Appuyez sur [MR] pour sauvegarder la fréquence de
12 ◆ L’émetteur-récepteur balaie la plage de fréquence sauvegardée départ dans le canal Mémoire.
au numéro 7 du Menu (P.VFO) {page 61}.
◆ Si vous sélectionnez une fréquence dans les plages L0/U0 à
5 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la
13 L2/U2 à l’étape 2, le Balayage de Programme commence. fréquence finale désirée.
6 Appuyez sur [F].
14

F-40
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
7 Tournez la commande d’Accord ou utilisez les touches BALAYAGE D’UN MHZ
Mic [UP]/[DWN] pour sélectionner le canal Mémoire
correspondant entre U0 et U2. Le Balayage d’un MHz vous permet de balayer une plage de
• Par exemple, si vous avez sélectionné “L0” à l’étape 3, fréquence de 1 MHz sur la fréquence courante du VFO.
sélectionnez le canal Mémoire “U0”.
1
1 Appuyez sur [VFO] et tournez la commande d’Accord ou
utilisez les touches Mic [UP]/[DWN] pour sélectionner une
fréquence à laquelle effectuer le Balayage d’un MHz. 2
• Si vous désirez balayer toute la plage de fréquence de
145 MHz, sélectionnez une fréquence entre 145,000 et 3
145,9975 MHz (par exemple, sélectionnez 145,650 MHz). Le
balayage sera effectué entre 145,000 MHz et 145,9975 MHz.
(La limite de fréquence supérieure dépend du pas de 4
8 Appuyez sur [MR] pour sauvegarder la fréquence finale
fréquence courant.)
dans le canal Mémoire.
2 Appuyez sur [MENU] (1s) pour démarrer le Balayage d’un 5
■ Exécution du Balayage de Programme MHz.
1 Appuyez sur [VFO] et tournez la commande d’Accord • Le balayage commence à partir de la fréquence courante. 6
pour sélectionner une fréquence à l’intérieur des plages • Le chiffre des unités de MHz clignote en cours de balayage.
de fréquence des canaux Mémoire L0/U0 à L2/U2.
7
2 Appuyez sur [VFO] (1s) pour démarrer le Balayage de
Programme.
8
• Le balayage commence à partir de la fréquence courante.
• Le chiffre des unités de MHz clignote en cours de balayage.
9
3 Appuyez sur une touche, sauf [F] ou [ ] (Alimentation) 3 Appuyez sur une touche, sauf [F] ou [ ] (Alimentation) pour
pour interrompre le Balayage de Programme. interrompre le Balayage d’un MHz.
10
Remarques:
◆ L’émetteur-récepteur interrompt le balayage lorsqu’il détecte
un signal. 11
◆ Si 2 paires de canaux ou plus ont été définies pour le
Balayage de Programme et que les plages de fréquence se 12
chevauchent, le numéro de canal Mémoire de Balayage de
Programme le plus bas aura priorité.
◆ Si le pas de fréquence de la fréquence VFO courante est 13
différent de celui des fréquences programmées, le Balayage
du VFO commence au lieu du Balayage de Programme.
◆ Pour effectuer un Balayage de Programme, la fréquence du
14
canal “L” doit être inférieure à celle du canal “U”. Autrement, le
Balayage d’une Bande commence {page 40}.

F-41
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
BALAYAGE MÉMOIRE 1 Appuyez sur [MR] et tournez la commande d’Accord ou
utilisez les touches Mic [UP]/[DWN] pour sélectionner un
Le Balayage Mémoire surveille les canaux Mémoire dans canal mémoire parmi ceux du groupe que vous désirez
lesquels vous avez sauvegardé des fréquences. balayer.
1
2 Appuyez sur [MENU] (1s).
BALAYAGE TOUT CANAL
• Le balayage commence à partir du numéro de canal Mémoire
2 L’émetteur-récepteur balaie tous les canaux Mémoire dans sélectionné et passe d’un numéro de canal à l’autre en ordre
lesquels vous avez sauvegardé des fréquences. montant (par défaut).
3 1 Appuyez sur [MR] (1s). • Pour inverser le sens du balayage, tournez la commande
• Le balayage commence au dernier numéro de canal Mémoire d’Accord ou utilisez les touches Mic [UP]/[DWN].
4 utilisé et passe d’un numéro de canal à l’autre en ordre 3 Appuyez sur une touche, sauf [F] ou [ ] (Alimentation), pour
montant (par défaut). interrompre le Balayage de Groupe.
5 • Pour passer directement à un canal précis en cours de
Remarque: Le groupe sélectionné doit avoir au moins 2 canaux
balayage, tournez rapidement la commande d’Accord. Mémoire qui contiennent des données.
• Pour inverser le sens du balayage, tournez la commande
6 d’Accord ou utilisez les touches Mic [UP]/[DWN].
2 Appuyez sur une touche, sauf [F] ou [ ] (Alimentation), pour 100 Canaux 200 Canaux
7 interrompre le Balayage Tout Canal. Groupe 1: 0 à 19
Groupe 1: 0 à 19
Remarques: Groupe 2: 20 à 39
8 ◆ Vous devez avoir au moins deux canaux Mémoire qui contiennent
des données, à l’exclusion des canaux Mémoire à fonction Groupe 3: 40 à 59
spéciale (L0/U0 à L3/U3, Pr et AL).
Groupe 2: 20 à 39
9 Groupe 4: 60 à 79
◆ Il est possible d’effectuer un Balayage Mémoire en mode
d’Affichage du Canal. Lorsque le Balayage est en pause, le Groupe 5: 80 à 99
10 numéro de canal clignote. Groupe 3: 40 à 59
Groupe 6: 100 à 119
Groupe 7: 120 à 139
11 BALAYAGE DE GROUPE Groupe 4: 60 à 79
L’émetteur-récepteur balaie les canaux Mémoire par groupe de Groupe 8: 140 à 159
12 20 canaux. Lorsque la fonction numéro 15 du Menu (M.CH) est Groupe 9: 160 à 179
réglée à 100, l’émetteur-récepteur utilise 5 groupes de 20 canaux. Groupe 5: 80 à 99
Groupe 10: 180 à 199
Lorsque la fonction numéro 15 du Menu (M.CH) est réglée à 200,
13 l’émetteur-récepteur utilise 10 groupes de 20 canaux.

14

F-42
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
BALAYAGE D’APPEL BALAYAGE PRIORITAIRE
Vous pouvez alterner entre la surveillance du canal d’Appel et la Vous désirerez peut-être surveiller l’activité sur votre fréquence
fréquence d’exploitation courante. préférée, tout en surveillant les autres fréquences. Dans le cas,
utilisez alors la fonction de Balayage Prioritaire. Elle permet de 1
1 Sélectionnez la fréquence que vous désirez surveiller (en
mode VFO ou Rappel Mémoire). surveiller l’activité sur le canal Prioritaire à toutes les 3 secondes.
Lorsque l’émetteur-récepteur détecte un signal sur le canal 2
• En mode VFO, tournez la commande d’Accord ou utilisez les
touches Mic [UP]/[DWN] pour sélectionner la fréquence Prioritaire, il rappelle la fréquence au VFO.
désirée. 3
PROGRAMMATION D’UN CANAL PRIORITAIRE
• En mode Rappel Mémoire, tournez la commande d’Accord
ou utilisez les touches Mic [UP]/[DWN] pour sélectionner le 1 Appuyez sur [VFO] et tournez la commande d’Accord ou
canal Mémoire que vous désirez surveiller. utilisez les touches Mic [UP]/[DWN] pour sélectionner la 4
2 Appuyez sur [CALL] (1s) pour démarrer le Balayage d’Appel. fréquence désirée pour le canal Prioritaire.
• Le canal d’Appel, et la fréquence VFO ou le canal Mémoire 2 Sélectionnez les fonctions d’appel sélectif, au besoin. 5
sélectionné sont surveillés. 3 Appuyez sur [F].
• Le chiffre des unités de MHz clignote en cours de balayage. • Le numéro de canal Mémoire apparaît et clignote. 6
3 Appuyez sur une touche, sauf [F] ou [ ] (Alimentation) pour 4 Tournez la commande d’Accord ou utilisez les touches Mic
interrompre le Balayage d’Appel. [UP]/[DWN] pour sélectionner le canal Prioritaire (“Pr”). 7
Remarques:
◆ Vous devez régler la fonction de la touche CALL à “CALL” 8
(fonction numéro 19 du Menu) avant d’utiliser la fonction de
Balayage d’Appel. Autrement, une tonalité de 1750 Hz sera
émise.
9
◆ Vous pouvez effectuer le Balayage d’Appel même si le canal
Mémoire rappelé a été verrouillé {page 44}.
5 Appuyez sur [MR] to pour sauvegarder les données dans le 10
canal Prioritaire.
11

12

13

14

F-43
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
UTILISATION DU BALAYAGE PRIORITAIRE BLOCAGE DE CANAL MÉMOIRE
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord Vous pouvez exclure les canaux Mémoire que vous préférez ne
pour sélectionner le numéro 12 du Menu (PRI). pas surveiller durant le Balayage Mémoire ou le Balayage de
1 2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour Groupe {page 42}.
sélectionner “ON” (activé) ou “OFF” (désactivé; défaut). 1 Appuyez sur [MR] et tournez la commande d’Accord ou
2 3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une utilisez les touches Mic [UP]/[DWN] pour sélectionner le canal
autre touche pour annuler. Mémoire à bloquer.
3 • “PRI” apparaît. 2 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner le numéro 14 du Menu (L.OUT).
4 3 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
sélectionner “ON” (activé) ou “OFF” (désactivé; défaut).
5

6 4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour


quitter le mode Menu.
7 • L’émetteur-récepteur vérifie la présence d’un signal sur le
canal Prioritaire à toutes les 3 secondes.
8 • Lorsque l’émetteur-récepteur détecte un signal sur le canal
Prioritaire, “Pr” clignote et la fréquence passe à celle du canal 4 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une
Prioritaire. autre touche pour annuler.
9 • Si vous ne touchez à aucune commande ni à aucune touche 5 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
pendant 3 secondes après la chute du signal, l’émetteur- quitter le mode Menu.
10 récepteur revient à la fréquence originale et reprend le • L’icône “ ” apparaît sous le numéro du canal Mémoire pour
Balayage Prioritaire. indiquer que le canal est bloqué.

11 Remarques: 6 Pour débloquer le canal Mémoire, répétez les étapes 1 à 5 et


◆ Si vous effacez le contenu du canal Prioritaire {page 31}, le sélectionnez “OFF” (désactivé) à l’étape 3.
Balayage Prioritaire s’arrête. • L’icône “ ” disparaît.
12 ◆ Le Balayage Prioritaire s’arrête temporairement lorsque
l’émetteur-récepteur est en cours d’émission. Remarques:
◆ Lorsque vous activez le Balayage de Programme, la fonction ◆ Les canaux du Balayage de Programme (L0/U0 à L2/U2), le canal
13 d’Appel, le canal Prioritaire (Pr) et le canal d’Alerte Météo (AL)
d’Alerte Météo est automatiquement désactivée.
(marché K seulement) ne peuvent pas être bloqués.
14 ◆ Même si un canal Mémoire est bloqué, vous pouvez effectuer le
Balayage d’Appel {Page 43} entre le canal d’Appel et le canal
Mémoire.

F-44
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
MÉTHODE DE REPRISE DU BALAYAGE
L’émetteur-récepteur interrompt le balayage sur une fréquence
(ou un canal Mémoire) où un signal a été détecté. Il reprend ou
interrompt ensuite le balayage selon le mode de Reprise que 1
vous avez établi.
• Mode commandé par le temps (défaut) 3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le nouveau réglage 2
L’émetteur-récepteur demeure sur une fréquence (ou un ou sur une autre touche pour annuler.
canal Mémoire) occupée durant environ 5 secondes, puis 3
reprend le balayage même si le signal est encore présent. 4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
quitter le mode Menu.
• Mode commandé par la porteuse 4
L’émetteur-récepteur demeure sur une fréquence (ou un Remarque: Pour interrompre temporairement le balayage afin de
canal Mémoire) occupée jusqu’à la chute du signal. Un surveiller des signaux faibles, appuyez sur la touche Mic PF à laquelle
intervalle de 2 secondes est inséré entre la chute du signal et la fonction MONI (surveillance) a été affectée {page 59}. Appuyez à 5
nouveau sur la touche MONI (Surveillance) pour reprendre le
la reprise du balayage. balayage.
• Mode de recherche 6
L’émetteur-récepteur recherche une fréquence (ou un canal
Mémoire) où un signal est présent et s’arrête.
7
Pour changer la méthode de reprise du balayage:
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord 8
pour sélectionner le numéro 13 du Menu (SCAN).
2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour 9
sélectionner le mode “TO” (commandé par le temps; défault),
“CO” (commandé par la porteuse) ou “SE” (recherche).
10

11

12

13

14

F-45
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
APPEL SÉLECTIF

1 CTCSS ET DCS Remarque: Les dispositifs CTCSS et DCS ne rendent pas votre
conversation privée ni brouillée. Ils vous évitent simplement d’avoir à
Il arrive parfois que vous désiriez entendre seulement les appels entendre les conversations non désirées.
2 de personnes ou de groupes spécifiques. La fonction d’Appel
Sélectif vous sera alors utile. Cet émetteur-récepteur est muni
des dispositifs CTCSS (Silencieux à Commande par Tonalités) et
3 DCS (Silencieux à Code Numérique). Ces mécanismes d’appel
CTCSS
sélectif vous permettent d’ignorer (c.-à-d. de ne pas entendre) les Une tonalité CTCSS est une tonalité infravocale que vous
4 appels des autres personnes qui utilisent la même fréquence. sélectionnez parmi les 42 fréquences de tonalité énumérées dans
L’émetteur-récepteur débloque le haut-parleur uniquement le tableau de la page 47. Cette liste comprend 37 tonalités EIA
lorsque qu’il reçoit un signal contenant la même tonalité CTCSS standard et 5 tonalités non standard.
5 ou le même code DCS. Pour activer la fonction CTCSS, appuyez sur [F], [CALL].
6 • À chaque appui de [F], [CALL], les options défilent à tour de rôle
comme suit:
“OFF” (désactivé) ➞ “TONE” ➞ “CTCSS” ➞ “DCS” ➞ “OFF”
7 (désactivé).
• “CT” apparaît dans la partie supérieure du visuel pour indiquer
8 que la fonction CTCSS est activée.
Lorsque la fonction CTCSS est activée, vous entendez les appels
9 uniquement lorsque la tonalité CTCSS sélectionnée est reçue.
Pour répondre à l’appel, maintenez le commutateur Mic [PTT]
enfoncé et parlez au microphone.
10
Remarques:
◆ Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions CTCSS et Tonalité/ DCS
11 en même temps. Activer la fonction CTCSS après avoir activé les
fonctions Tonalité/ DCS a pour effet de désactiver ces dernières.
12 ◆ Si vous sélectionnez une fréquence CTCSS élevée, la réception
de son ou de bruit contenant les mêmes portions de fréquence
peut occasionner un mauvais fonctionnement de la fonction
13 CTCSS. Pour empêcher le bruit de causer ce genre de problème,
sélectionnez un niveau approprié pour le silencieux {page 14}.
◆ Lorsque vous émettez la tonalité de 1750 Hz en appuyant sur la
14 touche [CALL] {page 25}, l’émetteur-récepteur n’émet pas la
tonalité CTCSS.

F-46
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
SÉLECTION D’UNE FRÉQUENCE CTCSS Fréquences de Tonalité CTCSS Disponibles
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord
ou utilisez les touches Mic [UP]/[DWN] pour sélectionner le 42 Fréquences de Tonalité (Hz)
numéro 3 du Menu (CT). 67,0 85,4 107,2 136,5 173,8 218,1 1
• La fréquence CTCSS courante apparaît.
69,3 88,5 110,9 141,3 179,9 225,7
2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour 2
sélectionner la fréquence CTCSS désirée. 71,9 91,5 114,8 146,2 186,2 229,1
• Les fréquences CTCSS disponibles sont les mêmes que 74,4 94,8 118,8 151,4 192,8 233,6 3
celles pour la fréquence de Tonalité. Consultez le tableau de 77,0 97,4 123,0 156,7 203,5 241,8
la page suivante pour connaître les fréquences CTCSS
disponibles. 79,7 100,0 127,3 162,2 206,5 250,3 4
82,5 103,5 131,8 167,9 210,7 254,1
5
BALAYAGE D’IDENTIFICATION DES FRÉQUENCES CTCSS
6
Cette fonction balaie toutes les fréquences CTCSS afin
d’identifier la fréquence CTCSS d’arrivée sur le signal reçu. Cette
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le nouveau réglage fonction peut être pratique si vous ne vous rappelez plus quelle 7
ou sur une autre touche pour annuler. est la fréquence CTCSS utilisée par les autres membres de votre
4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour groupe. 8
quitter le mode Menu. 1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner le numéro 3 du Menu (CT). 9
Remarque: Pour utiliser la tonalité CTCSS sélectionnée, vous devez
d’abord activer la fonction CTCSS. 2 Appuyez sur [MENU] (1s) pour amorcer le Balayage
d’Identification des Fréquences CTCSS. 10

11

12

13

14

F-47
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
• Durant le balayage, le point décimal de la fréquence CTCSS DCS
clignote.
• Pour inverser le sens du balayage, tournez la commande Le dispositif DCS est semblable à CTCSS. Toutefois, plutôt que
d’Accord ou utilisez les touches Mic [UP]/[DWN]. d’utiliser une tonalité audio analogique, il utilise une forme d’onde
1 numérique continue et infravocale qui représente un nombre octal
• Pour quitter la fonction, appuyez sur n’importe quelle touche.
à 3 chiffres. Vous pouvez sélectionner le code DCS parmi les
• Lorsque qu’une fréquence CTCSS a été identifiée, elle 104 codes DCS énumérés dans le tableau suivant.
2 apparaît au visuel en clignotant.
Pour activer la fonction DCS, appuyez sur [F], [CALL].
3 • À chaque appui de [F], [CALL], les options défilent à tour de rôle
comme suit:
“OFF” (désactivé) ➞ “TONE” ➞ “CTCSS” ➞ “DCS” ➞ “OFF”
4 (désactivé).
• “DCS” apparaît dans la partie supérieure du visuel pour indiquer
5 3 Appuyez sur [MENU] pour programmer la fréquence identifiée que la fonction DCS est activée.
à la place de la fréquence CTCSS courante ou appuyez sur Lorsque la fonction DCS est activée, vous entendez les appels
6 n’importe quelle autre touche pour quitter le Balayage uniquement lorsque le code DCS sélectionné est reçu. Pour
d’Identification des Fréquences CTCSS. répondre à l’appel, maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé
7 • Tournez la commande d’Accord ou utilisez les touches Mic et parlez au microphone.
[UP]/[DWN] pendant que la fréquence identifiée clignote pour
reprendre le balayage. Remarque: Vous ne pouvez pas utiliser la fonction DCS et les
8 4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour fonctions CTCSS/ Tonalité en même temps. Activer la fonction DCS
après avoir activé les fonctions CTCSS/ Tonalité a pour effet de
quitter le mode Menu. désactiver ces dernières.
9
Remarques:
◆ La fonction CTCSS est activée automatiquement lorsque vous SÉLECTION D’UN CODE DCS
10 effectuez le Balayage d’Identification des Fréquences CTCSS, et
ce, même si CTCSS n’est pas configuré pour la fréquence 1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord
courante. pour sélectionner le numéro 4 du Menu (DCS).
11 ◆ Les signaux reçus sont surveillés au haut-parleur lorsque le • Le code DCS courant apparaît.
balayage est en cours.
2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
12 ◆ L’émetteur-récepteur continue de surveiller le canal d’Alerte
sélectionner le code DCS désiré.
Météo et le canal Prioritaire durant le balayage CTCSS.
◆ Le Balayage d’Identification des Fréquences CTCSS ne balaie • Le code DCS courant apparaît et clignote.
13 pas la tonalité si aucun signal n’est pas détecté.

14

F-48
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
• Consultez le tableau suivant pour connaître les codes DCS
disponibles.

104 Codes DCS 1


023 065 132 205 255 331 413 465 612 731
025 071 134 212 261 332 423 466 624 732 2
• Durant le balayage, le point décimal entre “DCS” et le code
026 072 143 223 263 343 431 503 627 734 DCS lui-même clignote.
031 073 145 225 265 346 432 506 631 743
• Pour quitter la fonction, appuyez sur n’importe quelle touche. 3
032 074 152 226 266 351 445 516 632 754
• Lorsque qu’un code DCS est identifié, il apparaît au visuel en
036 114 155 243 271 356 446 523 654 clignotant. 4
043 115 156 244 274 364 452 526 662
047 116 162 245 306 365 454 532 664
051 122 165 246 311 371 455 546 703 5
053 125 172 251 315 411 462 565 712
054 131 174 252 325 412 464 606 723 6

3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le nouveau code ou 3 Appuyez sur [MENU] pour programmer le code DCS identifié 7
sur une autre touche pour annuler. à la place du code DCS courant ou appuyez sur n’importe
4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour quelle autre touche pour quitter le Balayage d’Identification
des Codes DCS. 8
quitter le mode Menu.
• Pour reprendre le balayage, tournez la commande d’Accord
BALAYAGE D’IDENTIFICATION DES CODES DCS ou utilisez les touches Mic [UP]/[DWN] pendant que le code 9
DCS identifié clignote.
Cette fonction balaie tous les codes DCS afin d’identifier le code
DCS d’arrivée sur le signal reçu. Cette fonction peut être pratique 4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour 10
quitter le mode Menu.
si vous ne vous rappelez plus quel est le code DCS utilisé par les
autres membres de votre groupe. Remarques: 11
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord ◆ La fonction DCS est activée automatiquement lorsque vous
pour sélectionner le numéro 4 du Menu (DCS). effectuez le Balayage d’Identification des Codes DCS, et ce,
même si DCS n’est pas configuré pour la fréquence courante. 12
2 Appuyez sur [MENU] (1s) pour amorcer le Balayage ◆ Les signaux reçus sont surveillés au haut-parleur lorsque le
d’Identification des Codes DCS. balayage est en cours. 13
◆ L’émetteur-récepteur continue de surveiller le canal d’Alerte
Météo et le canal Prioritaire durant le balayage DCS.
◆ Le Balayage d’Identification des Codes DCS ne balaie pas le 14
code si aucun signal n’est détecté.

F-49
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
FONCTIONS MULTIFRÉQUENCE DOUBLE TONALITÉ (DTMF)
Cet émetteur-récepteur vous offre 10 canaux Mémoires DTMF • Lorsque la fonction de Maintien d’émission DTMF est activée
1 spécialisés. Vous pouvez sauvegarder un numéro DTMF (de {page 51}, vous n’avez pas besoin de maintenir le
16 chiffres ou moins) dans chacun de ces canaux, que vous commutateur Mic [PTT] enfoncé pour demeurer en mode
2 pourrez rappeler plus tard pour une composition abrégée. d’émission. Toutefois, le mode d’émission n’est pas maintenu
que pendant 2 secondes après l’appui d’une touche, de sorte
Bon nombre de répéteurs aux É.-U. et au Canada offrent un que si la suivante n’est pas appuyée durant cette période,
3 service appelé Autopatch. Il vous permet d’accéder au réseau l’émetteur-récepteur cesse d’émettre.
téléphonique public par l’émission de tonalités DTMF. Pour plus
de détails, consultez la source de référence locale pour le CONFIRMATION DTMF
4
répéteur en question. Lorsque vous appuyez sur les touches Mic DTMF, vous
n’entendez pas les tonalités DTMF émises par le haut-parleur.
5 Vous pouvez toutefois entendre les tonalités DTMF si vous le
COMPOSITION MANUELLE
désirez.
6 Les touches du clavier du Micro fonctionnent comme des touches 1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord
DTMF, soit les 12 touches qu’on retrouve sur un téléphone à
pour sélectionner le numéro 33 du Menu (DT.M).
clavier normal plus 4 touches supplémentaires (A, B, C et D).
7 2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
Pour une composition manuelle, suivez les étapes suivantes: sélectionner “ON” (activé) ou “OFF” (désactivé; défaut).
8 1 Maintenez le commutateur Mic [PTT] enfoncé pour émettre.
2 En cours d’émission, appuyez dans l’ordre sur les touches du
9 clavier pour émettre les tonalités DTMF.
• Les tonalités DTMF correspondants sont alors émises.
10
Fréq. (Hz) 1209 1336 1477 1633
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une
11 697 1 2 3 A autre touche pour annuler.
770 4 5 6 B 4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
12 quitter le mode Menu.
852 7 8 9 C
941 0 # D
13

14

F-50
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
MAINTIEN D’ÉMISSION DTMF MISE EN MÉMOIRE D’UN NUMÉRO DTMF
Cette fonction permet à votre émetteur-récepteur de demeurer en 1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord
mode d’émission pendant 2 secondes après avoir relâché pour sélectionner le numéro 28 du Menu (DTMF.MR).
chaque touche. Vous pouvez ainsi relâcher le commutateur Mic 2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour 1
[PTT] lorsque vous émettez les tonalités DTMF. sélectionner un numéro de canal Mémoire DTMF entre 0 et 9.
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord • Vous pouvez aussi sélectionner un canal Mémoire DTMF au 2
pour sélectionner le numéro 30 du Menu (DT.H). moyen des touches Mic [UP]/[DWN].
2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour 3
sélectionner “ON” (activé) ou “OFF” (désactivé; défaut).
4

5
3 Appuyez sur [MENU].
• L’écran de saisie du code DTMF apparaît et le premier 6
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une caractère clignote.
autre touche pour annuler. 4 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner un code 7
4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour DTMF.
quitter le mode Menu. • Vous pouvez aussi entrer un code DTMF au moyen du clavier
du Micro. Entrez simplement les codes DTMF désirés au
8
clavier.
COMPOSEUR AUTOMATIQUE • Au visuel, est représenté par “E” et est représenté par 9
L’utilisation des 10 canaux Mémoire DTMF spécialisés pour “F”.
sauvegarder des numéros DTMF vous évite d’avoir à vous 5 Appuyez sur [MR] pour sélectionner le code DTMF et 10
rappeler de longues séries de chiffres. déplacer le curseur à la position suivante.
11

12

13
• Pour revenir à la position précédente, appuyez sur [VFO].
Pour effacer le caractère à la position actuelle du curseur,
appuyez sur [F]. 14

F-51
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour entrer jusqu’à 16 chiffres. • Le numéro sauvegardé dans le canal défile au visuel,
accompagné des tonalités DTMF au haut-parleur. (Les
7 Appuyez sur [MENU] pour compléter la saisie. tonalités DTMF ne sont pas émises si la fonction 33 du Menu
• Pour annuler la saisie, appuyez sur une touche, sauf [MR], (DT.M) est réglée à “OFF” (désactivé).)
1 [VFO], [F] et [MENU].
• Après l’émission, l’affichage de la fréquence est rétabli.
• Pour compléter une saisie de moins de 16 chiffres, appuyez à
deux reprises sur [MENU]. 3 Relâchez le commutateur Mic [PTT].
2
8 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour Remarques:
quitter le mode Menu. ◆ Si vous sélectionnez un canal Mémoire DTMF vide et que vous
3 appuyez sur [MENU], l’affichage de la fréquence est rétabli.
CONFIRMATION DES NUMÉROS DTMF SAUVEGARDÉS ◆ À l’étape 2 ci-dessus, vous pouvez avoir un aperçu des canaux
4 1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord Mémoire DTMF en tournant la commande d’Accord ou en
utilisant les touches Mic [UP]/[DWN].
pour sélectionner le numéro 28 du Menu (DTMF.MR).
5 2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour RÉGLAGE DE LA VITESSE D’ÉMISSION DE LA TONALITÉ DTMF
sélectionner un numéro de canal Mémoire DTMF entre 0 et 9.
Cet émetteur-récepteur vous permet d’établir la vitesse de
6 • Vous pouvez aussi sélectionner un canal Mémoire DTMF au transmission du numéro DTMF entre Rapide (“FA”, par défaut) et
moyen des touches Mic [UP]/[DWN].
Lente (“SL”). Si un répéteur ne peut pas répondre à la vitesse
7 3 Appuyez sur [REV]. rapide, réglez ce paramètre à la vitesse lente.
• Les chiffres défilent au visuel et les tonalités DTMF sont 1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord
8 émises par le haut-parleur sans être transmises. pour sélectionner le numéro 29 du Menu (SPD).
4 Appuyez sur une touche, sauf [REV] ou [MENU], pour quitter. 2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
9 ÉMISSION D’UN NUMÉRO DTMF MÉMORISÉ sélectionner “FA” (Rapide) ou “SL” (Lente).
• La tonalité dure 50 ms à vitesse Rapide et 100 ms à vitesse
10 1 Appuyez sur Mic [PTT]+Mic [PF/D]. Lente.
2 Relâchez Mic [PF/D] (en gardant Mic [PTT] enfoncé), puis 3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une
appuyez sur une touche entre 0 et 9 pour émettre le numéro autre touche pour annuler.
11 du canal mémoire DTMF désiré.
• Pour émettre la tonalité “D”, appuyez à nouveau sur Mic [PF/D].
12

13

14 4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour


quitter le mode Menu.

F-52
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
RÉGLAGE DE LA DURÉE DE PAUSE 4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
quitter le mode Menu.
Vous pouvez changer la durée de pause (du caractère
d’espacement) sauvegardée dans les canaux Mémoire. Le Lorsque cette fonction est activée, vous ne pouvez pas émettre
réglage par défaut est de 500 millisecondes. de tonalités DTMF au moyen du clavier du Micro. L’émission 1
DTMF à partir de la mémoire est aussi interdite.
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner le numéro 31 du Menu (PA). 2
2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner 100, 250, 500 (défaut), 750, 1000, 1500 3
ou 2000 ms.
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une 4
autre touche pour annuler.
5

7
4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
quitter le mode Menu.
8

VERROUILLAGE DTMF 9
Vous voudrez parfois désactiver le clavier afin d’éviter les
émissions DTMF accidentelles. Le cas échéant, activez la 10
fonction de Verrouillage DTMF.
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord 11
pour sélectionner le numéro 32 du Menu (DT.L).
2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour 12
sélectionner “ON” (activé) ou “OFF” (désactivé; défaut).
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une
autre touche pour annuler.
13

14

F-53
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
FONCTIONS AUXILIAIRES

1 MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE (APO) SUPPRESSION DE BATTEMENT


L’émetteur-récepteur s’éteint automatiquement si aucune touche Puisque l’émetteur-récepteur utilise un microprocesseur pour
n’est appuyée et qu’aucun réglage n’est effectué au cours de la commander ses diverses fonctions, les harmoniques ou images
2
période établie. Une minute avant la mise hors tension de de l’oscillateur de l’UC peuvent apparaître à certains endroits de
l’émetteur-récepteur, des bips d’avertissement se font entendre la gamme de fréquences de réception. Le cas échéant, activez la
3 durant quelques secondes et “APO” clignote au visuel. fonction de Suppression de Battement.
Vous pouvez régler cette fonction à “OFF” (désactivée), 30, 60, 1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord
4 90, 120 ou 180 minutes. pour sélectionner le numéro 25 du Menu (BS).
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord 2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
5 pour sélectionner le numéro 18 du Menu (APO). sélectionner “ON” (activé) ou “OFF” (désactivé; défaut).
2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
6 sélectionner OFF (défaut), 30, 60, 90, 120 ou 180 minutes
comme délai.

8 3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une


autre touche pour annuler.
9 3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une 4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
quitter le mode Menu.
autre touche pour annuler.
10 4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
quitter le mode Menu. SILENCIEUX À S-MÈTRE
11 Remarques: Le Silencieux à S-mètre s’ouvre uniquement lorsque l’intensité du
◆ La fonction de Mise hors tension automatique poursuit son signal reçu est égale ou supérieure au réglage du S-mètre. Cette
12 décompte même lorsque l’émetteur-récepteur est en cours de fonction vous évite d’avoir à régler constamment le silencieux
balayage. lorsque vous recevez en provenance de stations faibles qui ne
◆ La minuterie de mise hors tension automatique commence le vous intéressent pas.
13 décompte dès qu’aucun appui de touche, aucun réglage de
commande ni aucune séquence de commande par ordinateur
n’est pas détecté.
14
◆ Le bip d’avertissement de mise hors tension automatique se fait
entendre même si le numéro 24 du Menu (BP) {page 55} est
désactivé ou si le niveau de volume est réglé à 0.
F-54
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord 2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
pour sélectionner le numéro 8 du Menu (SSQ). sélectionner OFF (défaut), 125, 250 et 500 ms.
2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
sélectionner “ON” (activé) ou “OFF” (désactivé; défaut). 1

3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une 3


autre touche pour annuler.
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage. 4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour 4
• Les segments de réglage du S-mètre apparaissent. quitter le mode Menu.
4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour 5
quitter le mode Menu. CONFIRMATION SONORE
La fonction de Confirmation sonore permet de confirmer une 6
entrée ou de vous signaler un état d’erreur ou un mauvais
fonctionnement de l’émetteur-récepteur. Nous vous conseillons 7
de laisser cette fonction activée, afin de pouvoir détecter les
opérations erronées et les troubles de fonctionnement.
8
5 Appuyez sur [F], [REV] pour entrer en mode de Sélection de Toutefois, si vous devez désactiver cette fonction:
Niveau du S-mètre. 1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord 9
6 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner le niveau pour sélectionner le numéro 24 du Menu (BP).
désiré. 2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
sélectionner “OFF” (désactivé). 10
7 Appuyez sur une touche, sauf [ ] (Alimentation), pour
sauvegarder le réglage et quitter le mode de Sélection de
Niveau du S-mètre. 11

DÉLAI D’ACTIVATION DU SILENCIEUX 12


Lorsque vous utilisez le Silencieux à S-mètre, vous pouvez régler
l’intervalle de temps entre la chute du signal reçu et la fermeture 13
du silencieux.
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord 14
pour sélectionner le numéro 9 du Menu (SQH).

F-55
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une 4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
autre touche pour annuler. quitter le mode Menu.
4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
1 quitter le mode Menu. PAS DE FRÉQUENCE
L’émetteur-récepteur émet les bips d’avertissement suivants, et Sélectionner le bon pas de fréquence est essentiel pour pouvoir
2 ce, même si la fonction de Confirmation sonore est désactivée. sélectionner exactement votre fréquence de réception au moyen
• Bips d’avertissement de Mise hors tension automatique {page 54} de la commande d’Accord ou des touches Mic [UP]/[DWN].
3 • Bip d’Alerte Météo {page 36} Vous pouvez sélectionner le pas de fréquence désiré parmi les
• Bip d’avertissement du Temporisateur d’Arrêt {page 62} suivants:
4 Remarque: Le niveau sonore des bips d’avertissement dépend du 2,5 kHz, 5 kHz, 6,25 kHz, 10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 20 kHz,
réglage de la commande de Volume. 25 kHz, 30 kHz, 50 kHz, 100 kHz.
5 Pour changer le pas de fréquence:
1 En mode VFO, appuyez sur [F], [MENU] et tournez la
BLOCAGE SI CANAL OCCUPÉ commande d’Accord pour sélectionner le numéro 1 du Menu
6
Cette fonction permet d’éviter d’émettre sur un canal ou une (STP).
fréquence qu’un autre est en train d’utiliser. Lorsque cette 2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
7 fonction est activée, un bip d’erreur se fait entendre et vous ne sélectionner le pas de fréquence désiré.
pouvez pas émettre, même si vous appuyez sur le commutateur
8 Mic [PTT], tant que quelqu’un d’autre utilise le canal ou la
fréquence.
9 1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner le numéro 22 du Menu (BCL).
10 2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
sélectionner “ON” (activé) ou “OFF” (désactivé; défaut). 3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une
autre touche pour annuler.
11 4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
quitter le mode Menu.
12
Remarque: Si vous passez à un pas de fréquence qui ne coïncide
pas avec la fréquence d’exploitation courante, l’émetteur-récepteur
13 ajuste automatiquement la fréquence pour qu’elle coïncide avec le
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une nouveau pas de fréquence.
autre touche pour annuler.
14

F-56
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Voici la liste des pas de fréquence par défaut pour chacun des
modèles:

Code de marché Pas de fréquence par défaut 1


K 5 kHz
E 12,5 kHz 3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une 2
M2 12,5 kHz autre touche pour annuler.
4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour 3
Remarque: Le code de marché est imprimé sur l’étiquette avec code quitter le mode Menu.
à barres se trouvant sur la boîte d’emballage. 4
Remarque: Régler la luminosité à “OFF” (désactivé; niveau minimum 1)
a pour effet d’éteindre le rétroéclairage du panneau avant.
5
RÉTROÉCLAIRAGE
RÉTROÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE
Vous pouvez régler manuellement la luminosité du visuel en 6
fonction des conditions d’éclairage ambiantes. Ce réglage peut Lorsque vous utilisez le rétroéclairage automatique, le visuel
être permanent, mais il peut aussi être établi pour que le visuel s’illumine chaque fois que vous appuyez sur une touche du
s’illumine uniquement à l’appui des touches. panneau avant ou du microphone. Le rétroéclairage demeure 7
allumé pendant 5 secondes avant de s’éteindre à nouveau.
RÉTROÉCLAIRAGE PERMANENT 1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord 8
Lorsqu’un réglage permanent a été sélectionné, il demeure dans pour sélectionner le numéro 41 du Menu (ABR).
le même état jusqu’à ce qu’il soit à nouveau changé. L’appareil 2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour 9
est réglé par défaut à la luminosité maximale. sélectionner “ON” (activé) ou “OFF” (désactivé; défaut).
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord 10
pour sélectionner le numéro 40 du Menu (BRIGHT).
2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour 11
régler la luminosité du visuel.
12
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une
autre touche pour annuler.
13
4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
quitter le mode Menu.
14
Remarque: Aucun changement ne survient si la luminosité est réglée
au niveau le plus élevé.

F-57
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
VERROUILLAGE ACCORD AUTORISÉ
La fonction de Verrouillage désactive la plupart des touches afin Lorsque la fonction de Verrouillage est activée, vous voudrez
d’éviter l’activation accidentelle d’une fonction. Le Verrouillage de peut-être utiliser la commande d’Accord pour changer la
1 l’Émetteur-récepteur est approprié pour les installations mobiles fréquence. Le cas échéant, activez la fonction d’Accord Autorisé.
typiques où la plupart des opérations sont effectuées au moyen 1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord
2 du microphone. pour sélectionner le numéro 27 du Menu (ENC).
1 Appuyez sur [F] (1s). 2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
3 • “ ” apparaît lorsque cette fonction est activée. sélectionner “OFF” (désactivé; défaut) ou “ON” (activé).

6 • Les touches suivantes ne peuvent pas être verrouillées: 3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une
[ ] (Alimentation), [F] (1s), [F]+[REV], commande de autre touche pour annuler.
Volume, [PTT], et les touches du clavier du micro.
7 4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
2 Appuyez à nouveau sur [F] (1s) pour déverrouiller les quitter le mode Menu.
touches.
8
Remarques:
◆ La commande d’Accord est aussi verrouillée. Pour pouvoir
9 continuer d’utiliser la commande d’Accord lorsque la fonction de
Verrouillage est activée, accédez au numéro 27 du Menu (ENC)
{ci-dessous} et sélectionnez “ON” (activé).
10
◆ Vous ne pouvez pas réinitialiser l’émetteur-récepteur {page 67}
lorsque la fonction de Verrouillage est activée.
11 ◆ Vous ne pouvez pas changer le mode d’exploitation de l’émetteur-
récepteur en appuyant sur [ ] (Alimentation) + autre touche.
◆ Les touches de fonction programmables du Microphone {page 59}
12 fonctionnent normalement même si la fonction de Verrouillage est
activée.
13

14

F-58
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
TOUCHES DE FONCTION PROGRAMMABLES DU Fonctions programmables
MICROPHONE (MODÈLES À CLAVIER SEULEMENT) • MONI (Surveillance): Activation/Désactivation de la fonction
Surveillance
Vous pouvez effectuer divers réglages de l’émetteur-récepteur
• ENTER (Entrée): Permet d’entrer une fréquence ou un numéro de 1
sans utiliser les touches ni les commandes de l’émetteur- canal mémoire au moyen du clavier
récepteur. Les touches de microphone PF/D, MR/C, VFO/B et
CALL/A peuvent être programmées avec les fonctions de • 1750: Transmet la tonalité de 1750 Hz 2
l’émetteur-récepteur. • VFO: Permet d’entrer en mode VFO
Les fonctions par défaut des touches du microphone sont les • MR: Permet d’entrer en mode Rappel Mémoire 3
suivantes: • CALL (canal d’Appel): Permet de sélectionner le canal d’Appel
Touche Mic PF1 [PF/D]: Pas de 1 MHz • MHZ: Permet d’entrer en Mode “Pas de 1 MHz” 4
Touche Mic PF2 [MR/C]: Rappel Mémoire • REV (Inversion): Activation/Désactivation des fonctions
Touche Mic PF3 [VFO/B]: Sélection du VFO d’Inversion (appui bref) ou de Surveillance Automatique Simplex
(appui d’au moins 1 seconde) 5
Touche Mic PF4 [CALL/A]: Sélection du canal d’Appel
• SQL (Silencieux): Permet d’entrer en mode Silencieux
Remarques: • M--V: Transfert de Mémoire à VFO 6
◆ Mettez l’émetteur-récepteur hors tension avant de connecter le
haut-parleur à microphone. • M.IN: Sauvegarde d’un canal Mémoire
◆ Pour pouvoir programmer les touches du microphone, le numéro • C.IN: Sauvegarde du canal d’Appel 7
34 du Menu (MCL) doit être établie à “OFF” (désactivé). • MENU: Permet d’entrer en mode Menu
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord • SHIFT (Décalage): Activation/Désactivation de la fonction 8
pour sélectionner un numéro du Menu entre 35 et 38 (PF1 à Décalage
PF4). • LOW (Basse): Pour sélectionner la puissance d’émission 9
2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour • BRIGHT (Rétroéclairage): Pour régler le rétroéclairage du visuel
sélectionner la fonction programmable dans la liste ci- • LOCK (Verrouillage): Activation/Désactivation de la fonction de 10
dessous. Verrouillage de l’Émetteur-récepteur (avec appui d’au moins
1 seconde)
11
• TONE (Tonalité): Sélection pour les fonctions Tonalité/ Appel
sélectif
• STEP (Pas de fréquence): Permet de sélectionner le pas de 12
fréquence
13
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une
autre touche pour annuler.
14
4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
quitter le mode Menu.

F-59
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Remarque: Plutôt que d’entrer en mode Menu et de sélectionner une
touche entre PF1 et PF4, maintenez simplement enfoncée la touche
PF que vous désirez programmer et mettez l’émetteur-récepteur sous
tension. Lorsque vous programmez les touches PF de cette façon,
1 sélectionnez la fonction désirée en tournant la commande d’Accord
ou à l’aide des touches Mic [UP]/[DWN], appuyez sur [MENU] pour
sauvegarder le réglage et appuyez sur une touche, sauf [MENU],
2 pour quitter le mode Menu. Remarque: Vous pouvez sauvegarder l’état d’exploitation FM à
bande étroite dans les canaux Mémoire {page 29}.
3
EXPLOITATION FM À BANDE ÉTROITE
4 Par défaut, l’émetteur-récepteur fonctionne en mode FM MESSAGE DE MISE SOUS TENSION
normal (±5 kHz) pour l’émission et la réception. Vous pouvez Vous pouvez modifier le message de mise sous tension
5 aussi exploiter l’émetteur-récepteur en mode FM à bande (6 caractères au maximum) qui apparaît à la mise sous tension
étroite (±2,5 kHz). de l’émetteur-récepteur.
6 Pour exploiter l’émetteur-récepteur en mode FM à bande étroite: 1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord pour sélectionner le numéro 23 du Menu (P.ON.MSG).
7 pour sélectionner le numéro 26 du Menu (FMN). 2 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour • Le message courant et le curseur de saisie apparaissent.
8 sélectionner “ON” (activé) ou “OFF” (désactivé; défaut).

10
3 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner un
11 3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une caractère.
autre touche pour annuler. • Vous pouvez sélectionner parmi les caractères suivants: 0 – 9,
A – Z, – (le tiret), / (la barre oblique) et l’espace.
12 4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
quitter le mode Menu. • Plutôt que d’utiliser la commande d’Accord, vous pouvez
utiliser le clavier du Microphone (modèles à clavier seulement)
13 Lorsque l’exploitation FM à bande étroite est activée, un “N” pour entrer les caractères alphanumériques {page 64}.
apparaît dans le coin supérieur droit du visuel.

14

F-60
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
4 Appuyez sur [MR] pour déplacer le curseur à la position
suivante.
• Pour revenir à la position précédente, appuyez sur [VFO].
Pour effacer le caractère à la position actuelle du curseur,
appuyez sur [F]. 1
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour entrer jusqu’à 6 caractères.
3 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour 2
sélectionner la limite de fréquence supérieure (en MHz).
3

4
6 Appuyez sur [MENU] pour compléter le réglage et
sauvegarder le message de mise sous tension. 5
7 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour 4 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une
quitter le mode Menu. autre touche pour annuler. 6
5 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
Remarque: Si aucun message de mise sous tension n’a pas été quitter le mode Menu.
défini, le nom du modèle d’émetteur-récepteur apparaît lorsque ce 7
dernier est mis sous tension. Remarques:
◆ Vous ne pouvez pas programmer le chiffre des centaines de kHz 8
et les suivants.
VFO PROGRAMMABLE ◆ Vous ne pouvez pas établir la limite de fréquence supérieure plus
9
basse que la limite de fréquence inférieure.
Pour confiner les fréquences d’exploitation à une plage
spécifique, programmez les limites supérieure et inférieure du 10
VFO programmable. Par exemple, si vous sélectionnez 144 MHz
comme limite inférieure et 145 MHz comme limite supérieure, la
plage de fréquences accordables s’étendra de 144,000 MHz à 11
145,9975 MHz.
1 En mode VFO, appuyez sur [F], [MENU] et tournez la 12
commande d’Accord pour sélectionner le numéro 7 du Menu
(P.VFO). 13
• La plage de fréquences programmable courante pour la
bande apparaît.
14
2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
sélectionner la limite de fréquence inférieure (en MHz).

F-61
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
TEMPORISATEUR D’ARRÊT
Le Temporisateur d’arrêt limite chaque émission à une durée
maximale de 3, 5 ou 10 minutes (défaut). Juste avant que
1 l’émetteur-récepteur n’interrompe l’émission, un bip
d’avertissement se fait entendre. Cette fonction sert à protéger
2 l’émetteur-récepteur contre l’endommagement thermique. Vous
ne pouvez donc pas la désactiver.
3 1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord
pour sélectionner le numéro 21 du Menu (TOT).
4 2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
sélectionner “3”, “5” ou “10” minutes (défaut).
5

7
3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une
autre touche pour annuler.
8
4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
quitter le mode Menu.
9
Remarque: Un bip d’avertissement se fait entendre même si vous
avez désactivé le numéro 24 du Menu (BP) {page 55}.
10

11

12

13

14

F-62
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
COMMANDE À PARTIR DU MICROPHONE
Vous pouvez modifier divers réglages de l’émetteur-récepteur au moyen des touches DTMF du Microphone.
1
Le tableau ci-dessous indique quelle fonction est activée ou désactivée, ou quel réglage est modifié à l’appui des différentes touches
DTMF dans le mode d’exploitation approprié.
2
Mise en mémoire d’un
Mise en mémoire Mise en mémoire
Touche Mode de Réception Mode d’Émission 1 message de Mise sous 3
d’un nom DTMF
tension
1 S/O Émission de la tonalité 1 Voir remarque ci-dessous Saisie du code 1 Voir remarque ci-dessous 4
2 S/O Émission de la tonalité 2 Voir remarque ci-dessous Saisie du code 2 Voir remarque ci-dessous
3 S/O Émission de la tonalité 3 Voir remarque ci-dessous Saisie du code 3 Voir remarque ci-dessous 5
4 S/O Émission de la tonalité 4 Voir remarque ci-dessous Saisie du code 4 Voir remarque ci-dessous
6
5 S/O Émission de la tonalité 5 Voir remarque ci-dessous Saisie du code 5 Voir remarque ci-dessous
6 S/O Émission de la tonalité 6 Voir remarque ci-dessous Saisie du code 6 Voir remarque ci-dessous 7
7 S/O Émission de la tonalité 7 Voir remarque ci-dessous Saisie du code 7 Voir remarque ci-dessous
8 S/O Émission de la tonalité 8 Voir remarque ci-dessous Saisie du code 8 Voir remarque ci-dessous 8
9 S/O Émission de la tonalité 9 Voir remarque ci-dessous Saisie du code 9 Voir remarque ci-dessous
9
0 S/O Émission de la tonalité 0 Voir remarque ci-dessous Saisie du code 0 Voir remarque ci-dessous
CALL/A Fonction attribuée Émission de la tonalité A Efface le caractère courant Saisie du code A Efface le caractère courant 10
Déplace le curseur à la Déplace le curseur à la
VFO/B Fonction attribuée Émission de la tonalité B Saisie du code B
position précédente position précédente 11
Déplace le curseur à la Déplace le curseur à la
MR/C Fonction attribuée Émission de la tonalité C Saisie du code C
position suivante position suivante 12
2 Confirme le nom de Confirmation du message
PF/D Fonction attribuée Émission de la tonalité D Saisie du code D
Mémoire de Mise sous tension
13
Déplace le caractère vers D é place le caractère vers
DWN/ Bas Émission de la tonalité Saisie du code 3
le bas le bas
Déplace le caractère vers 14
4 Déplace le caractère vers
UP/ # Haut Émission de la tonalité # Saisie du code #
le haut le haut

F-63
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1 Les tonalités DTMF ne sont pas émises en mode d’Émission VERROUILLAGE DU MICRO
si la fonction de Blocage d’émission DTMF est activée.
2 La fonction de Verrouillage du Micro désactive les touches Mic
Lorsque vous émettez un numéro DTMF sauvegardé,
PF afin d’éviter l’exploitation accidentelle de l’émetteur-récepteur.
1 appuyez sur Mic [PTT]+Mic [PF/D], relâchez Mic [PF/D], puis
sélectionnez sur un numéro de canal Mémoire entre 0 et 9. 1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord
Pour émettre la tonalité “D”, appuyez à nouveau sur Mic [PF/ pour sélectionner le numéro 34 du Menu (MC.L).
2 D]. 2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
3 Au visuel, est représenté par “E”. sélectionner “ON” (activé) ou “OFF” (désactivé; défaut).
3 4 Au visuel, est représenté par “F”.

4 Remarque: Vous pouvez utiliser les touches DTMF lorsque vous


sauvegardez un nom de Mémoire ou un message de mise sous
tension. À chaque appui d’une touche, le caractère affiché change
5 conformément au tableau ci-dessous.

3 Appuyez sur [MENU] pour sauvegarder le réglage ou sur une


6 Touche Caractères affichés autre touche pour annuler.
1 Q Z 1 4 Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf [MENU], pour
7 quitter le mode Menu.
2 A B C 2
Remarque: La fonction de Verrouillage du Micro ne verrouille pas les
8 3 D E F 3 touches DTMF.
4 G H I 4
9 5 J K L 5
6 M N O 6
10
7 P R S 7
11 8 T U V 8
9 W X Y 9
12 0 [espace] 0 — /

13

14

F-64
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
ACCESSOIRES OPTIONNELS

PS-60 KES-3S MCP-1A 1


Bloc d’alimentation CC stabilisé Haut-parleur externe Logiciel de gestion mémoire
(MCP) gratuit
2
Le logiciel MCP-1A peut être
téléchargé du site suivant: 3
https://www.kenwood.com/i/
products/info/amateur/ 4
software_download.html

PG-2N PG-3B KMC-30 MC-59 6


Câble d’alimentation CC Filtre antiparasites de ligne CC Microphone Microphone DTMF
7

10

MC-60A MJ-88 11
Microphone sur pied Câble modulaire-8 broches Câble de programmation
(MJ-88 requis) pour microphone Contactez votre fournisseur
concernant l’achat d’un câble 12
de programmation.

13

14

F-65
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
DÉPANNAGE
Vous pouvez retourner ce produit au fournisseur KENWOOD
1 MAINTENANCE autorisé où vous l’avez acheté ou à n’importe quel autre centre
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX de service KENWOOD autorisé. Vous recevrez une copie du
2 rapport d’entretien avec le produit. Ne renvoyez pas de sous-
Avant d’être expédié, cet appareil a été aligné et testé en usine assemblages ni de plaquettes de circuits imprimés. Faites-nous
pour qu’il soit conforme aux spécifications. Normalement, il parvenir l’appareil au complet.
3 devrait fonctionner conformément aux présentes instructions.
Tous les condensateurs d’appoint, bobines et résistances Prenez soin d’étiqueter tous les articles retournés avec votre nom
4 ajustables à l’intérieur de l’émetteur-récepteur ont été préréglés et votre indicatif d’appel. Veuillez fournir les numéros de modèle
en usine. Ils ne peuvent être réajustés que par un technicien et de série de l’émetteur-récepteur dans toute correspondance
qualifié, familier avec cet émetteur-récepteur et possédant le relative au problème.
5
matériel de mesure approprié. Tenter de réparer ou d’aligner soi-
même appareil sans avoir obtenu l’autorisation de l’usine peut AIDE TECHNIQUE
6 entraîner l’annulation de la garantie de l’émetteur-récepteur.
Si vous désirez obtenir de l’aide pour un problème technique ou
Si l’émetteur-récepteur est exploité correctement, il fournira des de fonctionnement, veuillez rédiger votre demande de manière
7 années de service et d’agrément sans réalignement concise, complète et précise. Aidez-nous à vous aider en
supplémentaire. La présente section décrit quelques procédures fournissant les renseignements suivants:
8 générales d’entretien qui exigent peu ou pas de matériel de
mesure. • Numéros de modèle et de série du matériel
• Question ou description du problème
9 • Liste des autres pièces d’équipement liées au problème
SERVICE APRÈS-VENTE • Lectures des compteurs
10 Si vous devez retourner ce produit à votre fournisseur ou à un • Autres informations pertinentes (configuration du menu, mode,
centre de service à la clientèle, utilisez la boîte et l’emballage fréquence, combinaison de touches causant le défaut de
11 originaux. Joignez-y une description complète des problèmes fonctionnement, etc.)
rencontrés. Inscrivez vos numéros de téléphone et de
télécopieur, votre adresse électronique (le cas échéant), ainsi que
12 vos nom et adresse, au cas où un technicien voudrait
Lorsque vous retournez l’équipement, ne l’emballez pas dans du
communiquer avec vous. Ne retournez pas les accessoires, à papier journal froissé, car il pourrait subir des dommages importants
13 moins qu’ils soient directement liés au problème. au cours de la manutention ou de l’expédition.

14

F-66
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Remarques: Aucune donnée n’est pas sauvegardée dans les canaux
◆ Inscrivez la date d’achat, le numéro de série et le nom du Mémoires. La fréquence Radio Météo (canal AL) est rétablie à
fournisseur duquel vous avez acheté l’appareil. 162,550 MHz (modèles du marché K seulement). Reportez-vous
◆ Veuillez conserver les documents relatifs à tous les travaux aux pages 25 et 56 pour connaître les valeurs par défaut pour le
d’entretien effectués sur cet appareil. canal d’Appel et le pas de fréquence.
1
◆ Lorsque vous faites valoir la garantie, veuillez inclure une
photocopie de l’acte de vente ou de toute autre preuve d’achat Remarque: En mode d’Affichage du canal ou lorsque la fonction de 2
sur laquelle figure la date d’achat. Verrouillage des touches est activée {page 58}, vous ne pouvez pas
effectuer de Réinitialisation du VFO ni de Réinitialisation complète.
3
NETTOYAGE
RÉINITIALISATION COMPLÈTE
Les touches, les commandes et le boîtier de l’émetteur-récepteur 4
deviendront probablement sales après un usage prolongé. Cette option permet de rétablir tous les paramètres de
Enlevez les commandes de l’émetteur-récepteur et nettoyez-les l’émetteur-récepteur aux valeurs par défaut établies en usine. Il
avec un détergent neutre et de l’eau tempérée. Utilisez un existe 2 méthodes de réinitialisation de l’émetteur-récepteur. 5
détergent neutre (aucun produit chimique fort) et un linge humide
pour nettoyer le boîtier. Réinitialisation Complète (Méthode 1): 6
1 Lorsque l’émetteur-récepteur est hors tension, appuyez sur
[F]+[ ] (Alimentation). 7
RÉINITIALISATION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR
• Tous les indicateurs s’allument temporairement, suivi du
Si votre émetteur-récepteur ne semble pas fonctionner message de confirmation de réinitialisation complète.
normalement, la réinitialisation du microprocesseur pourrait 8
résoudre le problème. Les 2 modes de réinitialisation suivants
sont possibles. Lorsque vous effectuez une réinitialisation, il est 9
possible que vous perdiez les données sauvegardées en
mémoire. Effectuez une sauvegarde ou notez vos données
importantes avant d’effectuer la réinitialisation.
10
2 Appuyez sur [F].
RÉGLAGES INITIAUX 11
• “SURE ?” (Certain?) apparaît.
Les valeurs par défaut établies en usine pour les fréquences • Appuyez sur une touche, sauf [F], pour annuler.
d’exploitation sont les suivantes. 12
3 Appuyez à nouveau sur [F] pour réinitialiser l’émetteur-
• Émetteur-récepteur: 144,000 MHz récepteur.
• “WAIT” (Attendez) apparaît brièvement.
13

14

F-67
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Réinitialisation Complète (Méthode 2): Réinitialisation du VFO (méthode 1):
1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord 1 Lorsque l’émetteur-récepteur est hors tension, appuyez sur
pour sélectionner le numéro 99 du Menu (RESET). [VFO]+[ ] (Alimentation).
1 2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour • Le message de confirmation de réinitialisation du VFO
sélectionner “FULL” (Complète). apparaît.
2 3 Appuyez sur [MENU].
• “SURE ?” (Certain?) apparaît.
3

4
2 Appuyez sur [VFO].
5 • “SURE ?” (Certain?) apparaît.
• Appuyez sur une touche, sauf [MENU], pour annuler. • Appuyez sur une touche, sauf [VFO], pour annuler.
6 4 Appuyez sur [MENU] pour réinitialiser l’émetteur-récepteur. 3 Appuyez à nouveau sur [VFO] pour réinitialiser l’émetteur-
• “WAIT” (Attendez) apparaît brièvement.
récepteur.
7 • “WAIT” (Attendez) apparaît brièvement.
RÉINITIALISATION DU VFO
Réinitialisation du VFO (méthode 2):
8 Cette fonction permet de réinitialiser les paramètres de
l’émetteur-récepteur, sauf la Mémoire DTMF et le contenu des 1 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la commande d’Accord
canaux Mémoire, et du canal d’Appel. Il existe 2 méthodes de pour sélectionner le numéro 99 du Menu (RESET).
9
réinitialisation de l’émetteur-récepteur. 2 Appuyez sur [MENU] et tournez la commande d’Accord pour
sélectionner “VFO”.
10 Remarque: Les réglages des fonctions 7 (P.VFO) et 10 (OFFSET) du
3 Appuyez sur [MENU].
menu sont rétablis aux valeurs par défaut établies en usine.
• “SURE ?” (Certain?) apparaît.
11

12

13
• Appuyez sur une touche, sauf [MENU], pour annuler.
14
4 Appuyez sur [MENU] pour réinitialiser l’émetteur-récepteur.

F-68
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
DÉPANNAGE
Les problèmes de fonctionnement décrits dans les tableaux ci-dessous sont de type courant, habituellement causés par un mauvais
raccordement, par des réglages inappropriés ou accidentels, ou en raison d’une programmation incomplète de la part de l’opérateur. Ils
ne sont habituellement pas causés par la défaillance d’un circuit. Veuillez consulter ces tableaux et les sections appropriées de ce manuel 1
avant de conclure que votre émetteur-récepteur est défectueux.
2
Problème Cause probable Mesure corrective P. de réf.
L’émetteur-récepteur ne peut 1 Le câble d’alimentation a été 1 Connectez correctement le câble 3 3
être mis sous tension après avoir connecté à l’envers. d’alimentation CC fourni:
été relié à une bloc Rouge → (+); Noir → (–). 4
d’alimentation de 13,8 V CC et 2 Un ou plusieurs fusibles du câble 2 Recherchez la cause du (des) fusible(s) 5
après avoir appuyé sur le d’alimentation sont ouverts. grillé(s). Après avoir corrigé les problèmes
commutateur [ ] (Alimentation). 5
trouvés, installez de nouveaux fusibles du
Rien n’apparaît au visuel. même calibre.
La luminosité du visuel est trop La tension d’alimentation est trop La tension d’alimentation doit être de 13,8 V 3, 4 6
faible, même si vous avez faible. CC ±15% (entre 11,7 V et 15,8 V CC). Si la
sélectionné un niveau de tension d’alimentation se trouve hors de cet 7
luminosité élevé. intervalle, réglez votre bloc d’alimentation
stabilisé et (ou) vérifiez toutes les connexions 8
du câble d’alimentation.
Il est impossible de sélectionner La fonction de Rappel Mémoire a été Appuyez sur [VFO]. 30, 15
la fréquence en tournant la sélectionnée. 9
commande d’Accord ou à l’aide
des touches Mic [UP]/[DWN]. 10
La plupart des touches et la 1 L’une des fonctions de Verrouillage 1 Désactivez toutes les fonctions de 53, 58, 64
commande d’Accord ne est activée. Verrouillage. 11
fonctionnent pas. 2 L’émetteur-récepteur est en mode 2 Lorsque l’émetteur-récepteur est hors 37
d’Affichage du canal. tension, appuyez sur [ ] (Alimentation)+ 12
[REV] pour quitter le mode d’Affichage du
canal.
13

14

F-69
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Problème Cause probable Mesure corrective P. de réf.
Il est impossible de sélectionner Aucune donnée n’a été enregistrée Enregistrez des données dans certains 29
les canaux Mémoire en tournant dans aucun canal Mémoire. canaux Mémoire.
1 la commande d’Accord ou à
l’aide des touches Mic
2 [UP]/[DWN].
Vous ne pouvez pas émettre 1 La fiche du microphone n’a pas été 1 Mettez l’appareil hors tension et insérez la 6
3 même si vous appuyez sur Mic insérée à fond dans la prise pour fiche du microphone jusqu’à ce que la
[PTT]. microphone du panneau avant. languette clique en place.
4 2 Vous avez sélectionné un décalage 2 Appuyez sur [F], [MENU] et tournez la 23
de fréquence qui fait sortir la commande d’Accord pour sélectionner le
fréquence en dehors de la plage de numéro 5 du menu (SFT). Appuyez sur
5 fréquences d’émission permises. [MENU] et tournez la commande
d’Accord pour sélectionner “OFF”
6 (désactivé). Appuyez sur [MENU] pour
sauvegarder le réglage, puis appuyez sur
7 une touche, sauf [MENU], pour quitter le
mode Menu.

10

11

12

13

14

F-70
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
FICHE TECHNIQUE
En raison des améliorations techniques, les spécifications sont sujettes aux modifications sans préavis.

Généralités
Modèles du marché K 144 à 148 MHz
Plage de fréquence d’émission Modèles du marché E 144 à 146 MHz
Modèles des marchés M2 136 à 174 MHz
Modèles du marché K 136 à 174 MHz
Plage de fréquence d’réception Modèles du marché E 136 à 174 MHz
Modèles des marchés M2 136 à 174 MHz
Mode F3E (FM)
Impédance de l’antenne 50 Ω
Gamme de températures utilisables –20°C à +60°C
Alimentation 13,8 V CC ±15% (11,7 à 15,8 V)
Méthode de mise à la masse Masse négative
À l’émission (max.) 14 A ou moins
Courant À la réception
1,0 A ou moins
(avec sortie de 2 W)
Stabilité de fréquence (–20°C à +60°C) À ±2,5 ppm
Dimensions (L x H x P saillies excluses) 160 x 43 x 126 mm
Poids Environ 1,13 kg

F-71
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Émetteur
Haute 65 W
Puissance de sortie
Basse Environ 25 W
Modulation Modulation de la réactance variable
Émissions parasites –60 dB ou moins
Large: ±5 kHz
Écart maximal de fréquence
Étroite: ±2,5 kHz
Distorsion audio (à 60% de modulation) 3% ou moins
Impédance du microphone 600 Ω

Récepteur
Circuits Superhétérodyne à double de fréquence
Fréquence intermédiaire (1ère/ 2e) 49,95 MHz/ 450 kHz
Large: 0,18 μV ou moins
Sensibilité (12 dB SINAD)
Étroite: 0,22 μV ou moins
Large: 12 kHz ou plus
Sensibilité (–6 dB)
Étroite: 10 kHz ou plus
Large: 30 kHz ou moins
Sensibilité (–60 dB)
Étroite: 24 kHz ou moins
Sensibilité du silencieux 0,1 μV ou moins
Sortie audio (8 Ω, 5% de distorsion) 2 W ou plus
Impédance de la sortie audio 8Ω

F-72
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
INDEX
1750 Hz ......................................... 25 Confirmation sonore ...................... 55 Commande à partir du ............... 63 Silencieux à code numérique (DCS)
Accessoires Décalage Touches de fonction Balayage d’identification des
Fournis ........................................ 1 Automatique pour répéteur ........ 25 programmables du .................... 59 codes ........................................ 49
Optionnels ................................. 65 de fréquence ............................. 23 Verrouillage du .......................... 64 Sélection d’un code ................... 48
Affichage du canal ......................... 37 Sens du ..................................... 23 Mise hors tension automatique ...... 54 Utilisation du .............................. 48
Alerte météo Décalage automatique pour Mise sous (hors) tension ................ 14 Surveillance automatique
répéteur ......................................... 25 Multifréquence double tonalité simplex .......................................... 26
Activation ................................... 36
Dépannage .................................... 69 (DTMF) Système de silencieux commandé par
Programmation .......................... 36
Composeur automatique ........... 51 tonalité (CTCSS)
Balayage Déverrouillage de commande
d’Accord ........................................ 58 Composition manuelle ............... 50 Balayage d’identification des
de groupe .................................. 42 fréquences ................................ 47
Émission ........................................ 15 Confirmation .............................. 50
de programme ........................... 41 Sélection d’une fréquence ......... 47
Puissance d’ .............................. 15 Confirmation des numéros
du canal d’appel ........................ 43 Utilisation du .............................. 46
Fiche technique ............................. 71 sauvegardés .............................. 52
d’un MHz ................................... 41 Temporisateur d’arrêt ..................... 62
Durée de pause ......................... 53
d’une bande .............................. 40 FM bande étroite ........................... 60
Émission d’un numéro Tonalité
Méthode de reprise du ............... 45 Fréquences, Sélection des mémorisé .................................. 52 Activation de la fonction ............. 24
Prioritaire ................................... 43 Mode MHz ................................. 16 Maintien d’émission ................... 51 Balayage d’identification des
Tout canal .................................. 42 Mode VFO ................................. 15 Mise en mémoire ....................... 51 fréquences de ............................ 27
Bande, Balayage d’une ................. 40 Saisie directe de la fréquence ... 16 Verrouillage ............................... 53 de 1750 Hz ................................ 25
Battement, Suppression de ........... 54 Fusibles, Remplacement des .......... 5 Vitesse d’émission de la Sélection d’une frequence ......... 24
Blocage si canal occupé ................ 56 Groupe, Balayage de ..................... 42 tonalité ....................................... 52 Touches de fonction
Canal d’appel Installation ....................................... 2 Pas de fréquence .......................... 56 programmables (PF) ...................... 59
Rappel du .................................. 35 Connexion à un ordinateur .......... 7 Prioritaire, Balayage Touches et commandes ................... 9
Reprogrammation du ................. 35 Connexion de l’antenne ............... 5 Programmation du ..................... 43 Tout canal, Balayage ..................... 42
Canal d’appel, Balayage du ........... 43 Connexion des accessoires ......... 6 Utilisation du .............................. 44 Verrouillage ................................... 58
Canaux mémoire Connexion du câble d’alimentation Programme, Balayage de VFO
(exploitation mobile) .................... 3 Plage de fréquence pour ........... 40 Mode ......................................... 15
Attribution d’un nom des ............ 32
Connexion du câble Utilisation du .............................. 41 Programmable ........................... 61
Blocage des .............................. 44 d’alimentation (station fixe) .......... 4
Effacement des ......................... 31 Réinitialisation Réinitialisation du ...................... 68
Inversion, Fonction d’ .................... 26
Rappel des ................................ 30 Complète ................................... 67 Visuel
Maintenance .................................. 66
Sauvegarde de fréquences du VFO ...................................... 68 Affichage ................................... 10
simplex ...................................... 29 Menu
Réinitialisation complète ................ 67 Rétroéclairage ........................... 57
Sauvegarde d’un canal Accès au ................................... 18
Répéteurs, Utilisation des .............. 22 Volume, Réglage du ...................... 14
dédoublé irrégulier ..................... 30 Liste des fonctions du ................ 19
Silencieux
Transfert au VFO ....................... 33 Message de mise sous tension ..... 60
à S-mètre .................................. 54
Clavier, Saisie directe au ............... 13 MHz, Balayage d’un ...................... 41
Délai d’activation du .................. 55
Composeur automatique ............... 51 MHz, Mode .................................... 16
Réglage du ................................ 14
Composition manuelle ................... 50 Microphone
F-73
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES

ESPAÑOL
TRANSCEPTOR FM 144 MHz

TM-281A
TRANSCEPTOR FM 144 MHz

TM-281E
AVISO
Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU.
Restricciones
Este equipo requiere una licencia y está destinado para utilizarse en los siguientes países.

AT BE DK FI FR DE GR IS IE IT LI
LU NL NO PT ES SE CH GB CY CZ EE
HU LV LT MT PL SK SI BG RO HR TR
ISO3166
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los
países de la que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo (contenedor con ruedas tachado) no podrán ser
desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos viejos y las baterías viejas deben reciclarse en una instalación capaz de manipular
estos elementos y sus subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con la autoridad local competente para obtener información sobre el centro de reciclaje más
cercano.
El reciclaje y la disposición adecuada de los desechos ayuda a conservar los recursos naturales y a reducir los efectos
perjudiciales en la salud y el medio ambiente.

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


¡MUCHAS GRACIAS! CÓDIGOS DE MERCADO
Gracias por optar por este transceptor K(1:22'. .(1:22' K: América
siempre proporciona productos que sorprenden y entusiasman a E: Europa
los Radioaficionados que toman su hobby seriamente. Este Mn: General
transceptor no es una excepción. A medida que aprenda a usar (Dónde “n” representa un número variable.)
este transceptor, encontrará que KENWOOD se ha consagrado a
“la facilidad de utilización”. Por ejemplo, cada vez que se cambie El código de mercado está impreso en la etiqueta de código de
el Nº de Menú en el modo de Menú, se verá un mensaje en el barras de la caja de cartón.
visual que le hará saber lo que esté configurando. Consulte las especificaciones del producto {páginas 71, 72}
No obstante su facilidad de utilización, este transceptor es acerca de las frecuencias de operación disponibles en cada
técnicamente sofisticado y algunas de las funciones podrían ser modelo. Los accesorios suministrados con el modelo aparecen
nuevas para Ud. Considere este manual como una clase en la página 1.
particular de parte de los diseñadores. Permita que este manual
lo guíe ahora durante el proceso de aprendizaje, y que le sirva de CARACTERÍSTICAS
referencia el los años venideros.
• La función de la Radio de Alerta Meteorológica revisa el tono
de 1050 Hz de NOAA (EE.UU./ Canadá solamente).
MODELOS CUBIERTOS EN ESTE MANUAL • El menú permite un control fácil y la selección de diferentes
Este manual cubre los siguientes modelos. funciones.
TM-281A: Transceptor FM de 144 MHz • Hasta 200 canales de memoria para programar frecuencias y
TM-281E: Transceptor FM de 144 MHz otros datos variados. (Hasta 100 canales de memoria si se
asignan Nombres de Canales de Memoria a los canales.)
• El Sistema de Silenciamiento Codificado de Tonos Continuos
(CTCSS) o el Silenciamiento Codificado Digital (DCS)
rechaza las llamadas no deseadas provenientes de otras
estaciones.
• Está equipado con un panel Indicador de Cristal Líquido
grande y fácil de leer con capacidad para visualizar
caracteres alfanuméricos.
• Software gratuito para PC disponible para programar la
frecuencia, señalización y otros ajustes del transceptor. El
MCP (Programa de Control de Memoria) puede descargarse
de: https://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/
software_download.html

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


PRECAUCIONES
Rogamos observar las siguientes precauciones para evitar
incendios, lesiones personales o daños al transceptor:
• No intente configurar el transceptor mientras conduce; es
demasiado peligroso.
• Tenga en cuenta las leyes locales concernientes al uso de
audífonos/cascos auriculares al conducir en vías públicas.
Ante la duda, no los use para operar su radio móvil.
• No transmita a alta potencia durante períodos
prolongados; el transceptor podría recalentarse.
• No haga ninguna modificación al transceptor a menos que
esté indicado explícitamente en este manual u otra
documentación de K(1:22'.
• No exponga el transceptor a la luz directa del sol durante
un tiempo prolongado, ni lo coloque cerca de aparatos de
calefacción.
• No coloque el transceptor en lugares excesivamente
húmedos o polvorientos, o sobre superficies inestables.
• Si se detecta un olor inusual o humo proveniente del
transceptor, apáguelo inmediatamente. Consulte en la
estación de servicio .(1:22' o a su representante de
ventas.
• Este transceptor está diseñado para una fuente de
alimentación de 13,8 V. Nunca use una batería de 24 V
con este transceptor.

E-i
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CONTENIDO
ACCESORIOS SUMINISTRADOS ...................................... 1 SELECCIÓN DE UNA FRECUENCIA ............................... 15
CONVENCIONES DE ESCRITURA SEGUIDAS MODO VFO ................................................................... 15
EN ESTE MANUAL ............................................................. 1 MODO MHZ ................................................................... 16
CAPITULO 1 PREPARATIVOS INTRODUCCIÓN DIRECTA DE FRECUENCIAS ............................. 16
INSTALACIÓN MÓVIL ........................................................ 2 CAPITULO 5 ORGANIZACIÓN DEL MENÚ
CONEXIÓN DEL CABLE DE CC ........................................ 3 ¿QUÉ ES UN MENÚ? ....................................................... 18
OPERACIÓN MÓVIL ............................................................. 3 ACCESO AL MENÚ .......................................................... 18
OPERACIÓN DE ESTACIÓN FIJA ............................................. 4 LISTA DE FUNCIONES DEL MENÚ ................................. 19
CAMBIO DEL FUSIBLE .......................................................... 5 CAPITULO 6 OPERACIÓN POR MEDIO DE REPETIDORES
CONEXIÓN DE LA ANTENA ............................................... 5 FLUJO DE LA PROGRAMACIÓN DEL
CONEXIÓN DE ACCESORIOS .......................................... 6 DESPLAZAMIENTO ......................................................... 22
ALTAVOCES EXTERNOS ........................................................ 6 PROGRAMACIÓN DE UN DESPLAZAMIENTO ............... 23
MICRÓFONO ...................................................................... 6 SELECCIÓN DE UN SENTIDO DE DESPLAZAMIENTO ................... 23
CONEXIÓN A PC ............................................................... 7 SELECCIÓN DE UNA FRECUENCIA DE DESPLAZAMIENTO ............. 23
CAPITULO 2 SU PRIMER QSO ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TONO .................................. 24
CAPITULO 3 FAMILIARIZACIÓN SELECCIÓN DE UNA FRECUENCIA DE TONO ............................ 24
PANEL DELANTERO .......................................................... 9 DESPLAZAMIENTO AUTOMÁTICO DE REPETIDOR ...... 25
PANEL INDICADOR .......................................................... 10 TRANSMISIÓN DE TONOS DE 1750 Hz .......................... 25
PANEL POSTERIOR ......................................................... 12 FUNCIÓN DE INVERSIÓN ............................................... 26
MICRÓFONO ................................................................... 12 VERIFICADOR AUTOMÁTICO DE SIMPLEX (ASC) ........ 26
INTRODUCCIÓN DIRECTA DESDE EL TECLADO DEL MICRÓFONO ... 13 EXPLORACIÓN DE ID DE FRECUENCIA DE TONO ....... 27
CAPITULO 4 OPERACIÓN BÁSICA CAPITULO 7 CANALES DE MEMORIA
ENCENDIDO/APAGADO .................................................. 14 NÚMERO DE CANALES DE MEMORIA ........................... 28
AJUSTE DEL VOLUMEN .................................................. 14 ¿CANAL DE MEMORIA SÍMPLEX Y REPETIDOR O
AJUSTE DE SILENCIAMIENTO ....................................... 14 DIVIDIDO IMPAR? ............................................................ 28
TRANSMISIÓN ................................................................. 15 ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS SíMPLEX O
FRECUENCIAS ESTÁNDARES DE REPETIDORAS ....... 29
SELECCIÓN DE UNA POTENCIA DE TRANSMISÍON ...................... 15
ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS DIVIDIDAS
IMPARES DE REPETIDORA ............................................ 30

E-ii
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
LLAMADO DE UN CANAL DE MEMORIA ........................ 30 BLOQUEO DE CANALES DE MEMORIA ......................... 44
UTILIZACIÓN DEL CONTROL DE SINTONÍA ............................... 30 MÉTODO DE REANUDACIÓN DE LA EXPLORACIÓN .... 45 1
UTILIZACIÓN DE TECLADO DEL MICROPHÓNO .......................... 31 CAPITULO 9 LLAMADA SELECTIVA
BORRADO DE UN CANAL DE MEMORIA ....................... 31 CTCSS y DCS .................................................................. 46 2
ASIGNACIÓN DE UN NOMBRE A UN CTCSS ............................................................................. 46
CANAL DE MEMORIA ...................................................... 32 SELECCIÓN DE UNA FRECUENCIA CTCSS ............................ 47 3
TRANSFERENCIA DE CANAL DE MEMORIA .................. 33 EXPLORACIÓN DE ID DE FRECUENCIA CTCSS ...................... 47
TRANSFERENCIA MEMORIA \ VFO .................................... 33 DCS .................................................................................. 48
TRANSFERENCIA CANAL \ CANAL ...................................... 33 4
SELECCIÓN DE UN CÓDIGO DCS ........................................ 48
CANAL DE LLAMADA ....................................................... 35 EXPLORACIÓN DE ID DE CÓDIGO DCS ................................ 49
RECUPERACIÓN DEL CANAL DE MEMORIA .............................. 35 5
CAPITULO 10 FUNCIONES DE MULTIFRECUENCIA DE TONO
REPROGRAMACIÓN DEL CANAL DEL LLAMADA ......................... 35 DOBLE (DTMF)
ALERTA METEOROLÓGICA 6
MARCADO MANUAL ........................................................ 50
(MODELOS DE MERCADO K SOLAMENTE) ................................... 36
MONITOR DTMF ............................................................. 50
PROGRAMACIÓN DE LA FRECUENCIA DE RADIO METEOROLÓGICA 36 7
MANTENER TX DTMF ..................................................... 51
HABILITACIÓN DE LA ALERTA METEOROLÓGICA ........................ 36
MARCADOR AUTOMÁTICO ............................................. 51
VISUALIZACIÓN DE CANALES ....................................... 37 8
ALMACENAMIENTO DE UN NÚMERO DTMF EN LA MEMORIA ..... 51
CAPITULO 8 EXPLORACIÓN CONFIRMACIÓN DE NÚMEROS DTMF ALMACENADOS .............. 52
EXPLORACIÓN NORMAL ................................................ 40 TRANSMISIÓN DE UN NÚMERO DTMF ALMACENADO ............... 52 9
EXPLORACIÓN DE BANDA ................................................... 40 AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN DE TONOS DTMF ..... 52
EXPLORACIÓN DE PROGRAMAS ........................................... 40 AJUSTE DE LA DURACIÓN DE LA PAUSA ................................. 53 10
EXPLORACIÓN DE MHZ ..................................................... 41 BLOQUEO DE DTMF ....................................................... 53
EXPLORACIÓN DE MEMORIA ........................................ 42 11
CAPITULO 11 FUNCIONES AUXILIARES
EXPLORACIÓN DE TODOS LOS CANALES ................................ 42
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA (APO) ............................. 54
EXPLORACIÓN DE GRUPO .................................................. 42
DESVIACIÓN DE BATIDO ................................................ 54 12
EXPLORACIÓN DE LLAMADA ......................................... 43
SILENCIAMIENTO DE MEDIDOR S ................................. 54
EXPLORACIÓN PRIORITARIA ......................................... 43 13
TIEMPO DE PAUSA DE SILENCIAMIENTO ................................. 55
PROGRAMACIÓN DE CANALES PRIORITARIOS .......................... 43
UTILIZACIÓN DE LA EXPLORACIÓN PRIORITARIA ....................... 44 FUNCIÓN DE PITIDO ....................................................... 55
BLOQUEO DE CANAL OCUPADO ................................... 56 14
INCREMENTO DE FRECUENCIA .................................... 56

E-iii
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
ILUMINACIÓN DEL VISOR ............................................... 57
ILUMINACIÓN PERMANENTE ................................................. 57
ILUMINACIÓN AUTOMÁTICA .................................................. 57
FUNCIÓN DE BLOQUEO ................................................. 58
HABILITACIÓN DE TONOS .............................................. 58
TECLAS PF DEL MICRÓFONO (MODELOS DE TECLADO
SOLAMENTE) ........................................................................ 59
OPERACIÓN FM DE BANDA ESTRECHA ....................... 60
MENSAJE DE ENCENDIDO ............................................. 60
VFO PROGRAMABLE ...................................................... 61
TEMPORIZADOR DE TIEMPO LÍMITE ............................ 62
CAPITULO 12 CONTROL DEL MICRÓFONO
BLOQUEO DE MICRÓFONO ........................................... 64
CAPITULO 13 ACCESORIOS OPCI0NALES
CAPITULO 14 LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO ............................................................ 66
INFORMACIÓN GENERAL ..................................................... 66
SERVICIO ....................................................................... 66
NOTA DE SERVICIO ........................................................... 66
LIMPIEZA ........................................................................ 67
REPOSICIÓN DEL TRANSCEPTOR ................................ 67
CONFIGURACIÓN INICIAL .................................................... 67
REPOSICIÓN TOTAL .......................................................... 67
REPOSICIÓN DE VFO ....................................................... 68
LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS ............ 69
ESPECIFICACIONES
ÍNDICE

E-iv
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
ACCESORIOS SUMINISTRADOS CONVENCIONES DE ESCRITURA SEGUIDAS EN ESTE MANUAL
Después de desempacar el transceptor cuidadosamente, Las convenciones de escritura descritas abajo han sido seguidas
identifique los artículos que aparecen en la siguiente lista. para simplificar las instrucciones y evitar la repetición innecesaria.
Recomendamos que guarde la caja y el material de embalaje.
Se puede ver un código de zona de mercado (K, E, M2) en la Instrucción Qué hacer
etiqueta que está pegada a la caja en que vino empaquetado. Pulse [TECLA]. Pulse y libere la TECLA.
Accesorio Cantidad Pulse y mantenga pulsada la TECLA
Pulse [TECLA] (1s).
durante 1 segundo o más.
Mercado M2
(KMC-30) Pulse [TECLA1], Pulse la TECLA1 momentáneamente,
Micrófono 1 [TECLA2]. libere la TECLA1, y pulse la TECLA2.
Mercado K, E
(KMC-32) Pulse y mantenga pulsada la TECLA1,
luego pulse la TECLA2. Si hay más de
Cable de CC (Cuchilla) 1 Pulse
dos teclas, pulse y mantenga pulsada
[TECLA1]+[TECLA2].
Fusible (Cuchilla) 1 cada una de las teclas en orden hasta
pulsar la última.
Soporte de montaje 1
Con el transceptor apagado, pulse y
Juego de tornillos 1 mantenga la TECLA y encienda el
Pulse [TECLA]+[ ].
Horquilla del micrófono 1 transceptor oprimiendo [ ]
(Encendido).
Tarjeta de garantía (mercado K, E solamente) 1
Manual de instrucciones 1
Manual de instrucciones (mercado E solamente) 2

E-1
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
PREPARATIVOS

2 Coloque el transceptor en posición, luego inserte y ajuste los


1 INSTALACIÓN MÓVIL tornillos hexagonales SEMS (4) y las arandelas planas (4).
Para instalar el transceptor, elija un lugar conveniente y seguro • Revise nuevamente que todas las tuercas y tornillos estén
dentro de su vehículo que minimice el peligro a sus pasajeros y a apretados para evitar que la vibración del vehículo afloje el
usted mismo cuando el vehículo esté en movimiento. Trate de soporte o el transceptor.
instalar la unidad en una posición en no la golpeen las piernas y
rodillas al frenar repentinamente. Elija un sitio adonde llegue el
aire pero que no quede expuesto directamente a los rayos del
sol.

1 Instale el soporte en el vehículo utilizando las arandelas


planas (4), los tornillos de rosca cortante (4) proporcionados,
en Arandela de resorte (4). Tornillo SEMS
• El soporte debe instalarse de manera de que los 3 agujeros
para tornillos de posición que hay en el lado del soporte de • Determine la inclinación más adecuada para el transceptor,
montaje queden hacia la parte de atrás del soporte. usando los 3 agujeros para tornillos de posición que hay en el
Tornillo de rosca cortante lado del soporte de montaje.
(5 mm x 16 mm)

Arandela de resorte

Arandela plana

E-2
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CONEXIÓN DEL CABLE DE CC 4 Confirme la polaridad de las conexiones, y conecte el cable
de electricidad a los terminales de la batería; el rojo al
terminal positivo (+), el negro al negativo (–).
• Use toda la extensión del cable sin cortar el exceso, aunque
Colóquese el conector de entrada de electricidad lo más cerca del
sea más largo de lo requerido. En particular, nunca quite los 1
transceptor que sea posible.
portafusibles del cable.

OPERACIÓN MÓVIL Rojo


La batería del vehículo deberá tener una tensión nominal de
12 V. Nunca conecte el transceptor a una batería de 24 V.
Asegúrese de usar una batería de vehículo de 12 V que tenga
suficiente capacidad. Si la corriente que llega al transceptor es Portafusibles Negro
insuficiente, el visual podría oscurecerse durante la transmisión,
o la potencia de transmisión podría reducirse excesivamente. 5 Reconecte cualquier cable que se haya desconectado del
terminal negativo.
1 Conecte el cable de CC suministrado con el transceptor
directamente a los terminales de la batería del vehículo, por la 6 Conecte el cable de CC al conector de alimentación eléctrica
ruta más corta. del transceptor.
• Si se utiliza un filtro de ruido, deberá instalarse con un • Presione los conectores firmemente entre sí hasta que
aislador para evitar que toque el metal del vehículo. encajen con un chasquido.
• Se recomienda que no se utilice el receptáculo del
encendedor de cigarrillos ya que algunos de éstos introducen
una reducción de tensión inaceptable.
• Todo el cable deberá estar recubierto con aislante contra el
calor, humedad, y los cables/ sistema de arranque secundario
(de alta tensión) del motor.
Portafusibles
2 Luego de colocar el cable, envuelva cinta termorresistente
alrededor del portafusibles para protegerlo de la humedad y
sujete el cable en toda su extensión.
3 Para evitar el riesgo de cortocircuitos, desconecte los otros
cables del terminal negativo (–) de la batería antes de
conectar el transceptor.

E-3
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
OPERACIÓN DE ESTACIÓN FIJA 2 Una el conector de corriente continua del transceptor CC al
del cable de CC.
Para operar este transceptor como estación fija, se necesita una
fuente de alimentación CC de 13,8 V aparte (no incluida). Se • Presione los conectores firmemente entre sí hasta que
encajen con un chasquido.
1 recomienda que la fuente de alimentación sea de una capacidad
de 12 A.
1 Conecte el cable de CC a la fuente de alimentación de CC
regulada y confirme que las polaridades sean las correctas
(Rojo: positivo, Negro: negativo).
• No conecte el transceptor directamente al tomacorrientes de
CA. Portafusibles
• Utilice el cable eléctrico de CC suministrado para conectar el
transceptor a una fuente de alimentación regulada.
• No reemplace los cables con otros de menor calibre.

Portafusibles
Negro (–)
Rojo (+) Notas:
◆ Para que su transceptor funcione al máximo de su capacidad de
rendimiento, recomendamos usar la fuente de alimentación
opcional PS-60 (22,5 A, factor de trabajo 25%).
◆ Antes de conectar la fuente de alimentación CC al transceptor,
asegúrese de apagar la fuente de alimentación y el transceptor.
◆ No enchufe la fuente de alimentación CC al tomacorrientes CA
Al tomacorrientes hasta que haya realizado todas las conexiones.
de CA

Fuente de
alimentación CC
regulada

E-4
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CAMBIO DEL FUSIBLE CONEXIÓN DE LA ANTENA
Si el fusible se quema, determine la causa, y corrija el problema. Antes de operar, instale una antena eficaz y bien sintonizada.
Después de resolver el problema, reemplace el fusible. Si los El éxito de su instalación dependerá en gran medida del tipo de
nuevos fusibles que se instalen se queman, desconecte el cable antena y de que ésta se instale correctamente. El transceptor 1
de la electricidad y consulte con su distribuidor autorizado puede dar excelentes resultados si se presta atención al sistema
KENWOOD o en un centro de servicio autorizado de KENWOOD. de antena y a su instalación.
Use una antena de impedancia 50 Ω y una línea de alimentación
coaxial de baja pérdida que tenga una impedancia característica
de 50 Ω, para que coincida con la impedancia de entrada del
transceptor. El acoplamiento de la antena al receptor por medio
de líneas de alimentación con impedancia diferente a 50 Ω
reduce la eficacia del sistema de antena y podría causar
interferencia con receptores de televisión, receptores de radio, y
otros equipos electrónicos cercanos.
Nota: Los modelos de mercado E usan un conector de antena tipo N
mientras otros modelos usan un conector tipo M (SO-239).
Ubicación del Fusible Clasificación del Fusible
Transceptor 15 A
Cable de CC Suministrado ◆ Transmitir sin haber conectado primero una antena u otra carga
20 A adaptada podría dañar el transceptor. Siempre conecte la antena
para Accesorios
al transceptor antes de transmitir.
◆ Todas las estaciones fijas deberían estar equipadas con un
pararrayos para reducir el riesgo de incendio, electrocución, y
daños al transceptor.
Utilice solamente fusibles del tipo e intensidad especificados; de lo
contrario el transceptor podría dañarse.
Conector de antena
Nota: Si se utiliza el transceptor por un período prolongado cuando
la batería del vehículo no está totalmente cargada, o cuando el motor
está apagado, la batería podría descargarse, y no tener suficientes
reservas como para arrancar el vehículo. Evite utilizar el transceptor
en estas condiciones.

A la antena

Conector de línea de alimentación

E-5
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CONEXIÓN DE ACCESORIOS Sujete la horquilla para micrófono proporcionada en lugar
adecuado utilizando los tornillos incluidos en el juego de tornillos.
ALTAVOCES EXTERNOS
1 Si piensa utilizar altavoces externos, elija unos que tengan una Horquilla del micrófono
impedancia de 4 Ω a 8 Ω (la estándar es 8 Ω). Los jacks de
altavoces externos admiten una clavija de 3,5 mm (1/8")
(2 conductores) mono.

Tornillo de la horquilla
(3 mm x 10 mm)

MICRÓFONO
Para la comunicación de voz, conecte un micrófono de 600 Ω
equipado con una ficha modular de 8 pines en el receptáculo
modular que está en el frente de la unidad principal. Presione
firmemente sobre la ficha hasta que encaje con un chasquido.

E-6
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CONEXIÓN A PC
Para utilizar el software opcional MCP-1A, se debe primero
conectar el transceptor al PC con un Cable de Programación
opcional (por medio del jack del micrófono). 1
KENWOOD ofrece el software MCP-1A para descarga gratuita en
el siguiente URL:
https://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/
software_download.html
Nota: Consulte con su distribuidor la adquisición de un Cable de
Programación.

E-7
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
SU PRIMER
YOUR FIRSTQSO
QSO
q Oprima [ ] (Encendido) brevemente para encender el
¿Está listo para estrenar su transceptor? Tras leer esta transceptor.
sección podrá salir de inmediato al aire con su propia voz. • Suena un pitido agudo doble y aparece el mensaje de
2 Las instrucciones que siguen se dan solamente como una Encendido por un momento. Aparecen diferentes indicadores y
guía rápida. Si encuentra problemas o desea saber más la frecuencia de operación actual en el Indicador de Cristal
sobre algo, lea las explicaciones detalladas que se dan Líquido.
más adelante en este manual. • El transceptor almacena los parámetros actuales cuando se
apaga y automáticamente recupera estos parámetros cuando
se vuelve a encender el transceptor.
w Gire el control de Volumen hacia la derecha, hasta la
qw e posición de las 9 horas.
e Gire el control de Sintonía para seleccionar una frecuencia
de recepción.
• También se puede girar el control de Volumen para ajustar el
volumen de la señal.
r Para transmitir, sostenga el micrófono aproximadamente a
5 cm (2 pulgadas) de su boca.
t Oprima y mantenga el [PTT] del Micrófono, y hable en un
tono de voz normal.
y Libere el [PTT] del Micrófono para recibir.
t u Repita los pasos r, t, y y para continuar la comunicación.
y

E-8
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
FAMILIARIZACIÓN

PANEL DELANTERO Pulse [F] y luego [MENU] para entrar en el Modo de Menú
{página 18}.
Nota: Esta sección describe solamente las funciones principales de
los controles del panel delantero. Las explicaciones de las funciones Gírese para seleccionar:
no descritas aquí se proporcionan en las secciones correspondientes • Frecuencias de operación en el Modo VFO {página 15}.
de este manual de instrucciones. • Canales de Memoria en el Modo de Llamada de Memoria
{página 30}. 3
• Números de Menú en el Modo de Menú {página 18}.
q w • Sentido de la exploración durante la exploración {páginas 27,
39, 47, 49}.

e Tecla CALL (Llamada)


Púlsese para recuperar el canal de Llamada {página 35}.
Púlsese y manténgase 1 segundo en el Modo VFO para
comenzar la Exploración de Llamada/VFO {página 43}.
Púlsese y manténgase 1 segundo en el Modo Llamado de
Memoria para comenzar la Exploración de Llamada/Memoria
e r t y u {página 43}.
Pulse [F] y luego [CALL] para activar la función Tono
{página 24}, CTCSS {página 46}, o DCS {página 48}.
q Interruptor (de Encendido)/ Control de Volumen
Se oprimir para encender o apagar el receptor {página 14}. r Tecla VFO
Se gira para ajustar el nivel de audio recibido por el altavoz Púlsese para entrar en el Modo VFO {página15}. En este
{página 14}. modo se puede cambiar la frecuencia de operación usando el
control de Sintonía o [UP]/[DWN] del Micrófono. Púlsese y
w Botón MENU/ Control de Sintonía manténgase 1 segundo en el Modo VFO para comenzar la
Exploración de VFO {página 40}. Púlsese y manténgase
Se pulsa para entrar en el Modo MHz {página 16}. En este
1 segundo en el Modo VFO luego de programar una gama de
modo se puede cambiar la frecuencia de operación en
exploración para comenzar la Exploración de Programa
incrementos de 1 MHz usando el control de Sintonía o
{página 40}.
[UP]/[DWN] del Micrófono. Se pulsa y mantiene 1 segundo
en el Modo VFO para iniciar la Exploración de MHz
{página 41} o en el Modo MR para comenzar la Exploración
de Grupo {página 42}.

E-9
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
En el Modo MR, pulse [F] y luego [VFO] para transferir el PANEL INDICADOR
contenido del Canal de Memoria seleccionado al VFO
{página 33}. q w e r ty u i o !0 !1
t Tecla MR
Se pulsa para entrar en el Modo de Llamada de Memoria
{página 30}. En este modo se pueden cambiar los canales de
memoria usando el control de Sintonía o [UP]/[DWN] del
3 Micrófono. Se pulsa y mantiene 1 segundo en el Modo
Llamado de Memoria para comenzar la Exploración de
Memoria {página 42}.
Pulse [F], use el control de Sintonía para seleccionar el canal
deseado, y pulse [MR] para reprogramar el Canal de !7 !6 !5 !4 !3 !2
Llamada o un Canal de Memoria {página 29}.

y Tecla REV
Se pulsa para intercambiar las frecuencias de transmisión y q
recepción cuando se está operando en un desplazamiento Aparece cuando la función CTCSS está activada {página 46}.
{página 23} o Canal de Memoria de dividido impar w
{página 28}.
Aparece cuando la función Tono está activada {página 24}.
Pulse [F] y luego [REV] y gire el control de Sintonía para
incrementar o reducir el nivel de silenciamiento {página 14}. e
Aparece cuando la función DCS está activada {página 48}.
u Tecla /F r
Se pulsa y mantiene por 1 segundo para inhabilitar las teclas Aparece cuando la función de desplazamiento de repetidor está
el transceptor {página 58}. activada {páginas 23, 30}. (“ ” no se utiliza en este transceptor.)
Se pulsa brevemente para acceder a las segundas funciones t
de las teclas del transceptor.
Aparece cuando la función de Inversión está activada
{página 26}.

E-10
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
y !4
Aparece cuando la función Verificador Automático de Símplex Aparece cuando la función Bloqueo de Canal de Memoria está
(ASC) está activado {página 26}. activada {página 44}.
u !5
Aparece cuando una función de Exploración Prioritaria está Indica la intensidad de las señales transmitidas {página 15} y
activada {página 44}. recibidas {página 54}.
i indica que el silenciamiento está abierto y la frecuencia
Aparece cuando la función Alerta Meteorológica está activada está “ocupada”. También aparece cuando el silenciador está 3
{página 36}. (Modelos de mercado K solamente.) ajustado al mínimo {página 14}. Si se está utilizando CTCSS o
DCS, indica que el silenciamiento se abrió debido a la recepción
o de una señal que contiene el mismo tono CTCSS o código DCS
Aparece cuando el Modo FM estrecha está seleccionado establecido en el transceptor.
{página 60}. actúa como un medidor S
!0 durante la recepción y como un medidor de potencia RF durante
la transmisión.
Muestra las frecuencias, configuración de Menú, nombre de
Memoria y otra información. indica que el transceptor está transmitiendo.
!1 !6
Muestra el Nº de Menú, número de Canal de Memoria, y estado Aparece cuando se pulsa una tecla de función.
{páginas 18, 29}. !7
!2 Aparece H cuando se selecciona una potencia de transmisión
Aparece cuando el Canal de Memoria visualizado tiene datos alta y L cuando se selecciona una potencia baja {página 15}.
{página 29}. (“M” no se utiliza en este transceptor.)
!3
Aparece cuando la función Bloqueo de Teclas está activada
{página 58}.

E-11
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
PANEL POSTERIOR MICRÓFONO
q w e
r
q t q
y
w
u
e i
3

Micrófono DTMF Micrófono (KMC-30)


q Conector de antena
Conecte aquí la antena externa {página 5}. Cuando se hagan q Conmutador de presionar para hablar PTT
transmisiones de prueba, conecte una carga artificial en lugar
de la antena. El sistema de antena o la carga deberá tener Se mantiene oprimido para transmitir. Libere el conmutador
una impedancia de 50 Ω. para recibir.
Nota: Los modelos de mercado E usan un conector de antena tipo
N mientras otros modelos usan un conector tipo M (SO-239). w Tecla DWN/
Se pulsa para disminuir la frecuencia de operación, el número
w Cable de alimentación de CC de 13,8 V de Canal de Memoria, el Número de Menú, etc. Se mantiene
pulsada para repetir la acción. También se pulsa para
Aquí conecte una fuente de alimentación de CC de 13,8 V. conmutar entre los valores de las funciones con múltiples
Use el cable de CC proporcionado {páginas 3, 4}. opciones. Oprimir y mantenga el [PTT] del Micrófono, y pulse
[DWN/ ] para transmitir .
e Jack SP (altavoz)
Si se desea, se puede conectar un altavoz opcional que el e Tecla UP/
audio se oiga más claro. Este jack acepta una ficha mono (de
Se pulsa para incrementar la frecuencia de operación, el
2 conductores) de 3,5 mm (1/8"). Consulte la página 6.
número de Canal de Memoria, el Número de Menú, etc. Se
mantiene pulsada para repetir la acción. También se pulsa
para conmutar entre los valores de las funciones con
múltiples opciones. Oprimir y mantenga el [PTT] del
Micrófono, y pulse [UP/ ] para transmitir .

E-12
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
r Tecla CALL/A INTRODUCCIÓN DIRECTA DESDE EL TECLADO DEL MICRÓFONO
Igual a la tecla CALL del panel delantero. Esta tecla puede El teclado del micrófono (de los modelos con teclado solamente)
reprogramarse si se desea {página 59}. Oprimir y mantenga le permitirá introducir diferente información según el modo en que
el [PTT] del Micrófono, y pulse [CALL/A] para transmitir A. se halle en transceptor.
En modo VFO o de Llamada de Memoria, utilice el teclado del
t Tecla VFO/B Micrófono para seleccionar una frecuencia {página 16} o número
Igual a la tecla VFO del panel delantero. Esta tecla puede de Canal de Memoria {página 30}. Primero pulse la tecla PF del
reprogramarse si se desea {página 59}. Oprimir y mantenga Micrófono asignada a la función ENTER (Introducción) {página 59}.
3
el [PTT] del Micrófono, y pulse [VFO/B] para transmitir B.

y Tecla MR/C
Igual a la tecla MR del panel delantero. Esta tecla puede
reprogramarse si se desea {página 59}. Oprimir y mantenga
el [PTT] del Micrófono, y pulse [MR/C] para transmitir C.

u Tecla PF/D
La función predeterminada de esta tecla es el incremento de Para enviar un número DTMF manualmente, oprimir y mantenga
1 MHz. Esta tecla puede reprogramarse si se desea el conmutador [PTT] del Micrófono, y pulse las teclas DTMF del
{página 59}. Oprima y mantenga el [PTT] del Micrófono, y teclado del micrófono {página 50} en orden.
pulse [PF/D] para transmitir D.

i Teclado DTMF
Este teclado de 16 teclas se utiliza para las funciones DTMF
{página 50} o para introducir directamente una frecuencia de
operación {página 16}, o un número de Canal de Memoria
{página 30}. El teclado también puede usarse para programar
un nombre de Canal de Memoria, un mensaje de Encendido,
u otras series de caracteres {página 63}.
El teclado del Micrófono también puede usarse para programar
un nombre de Canal de Memoria, un mensaje de Encendido, u
otras series de caracteres {página 63}.

E-13
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
OPERACIÓN BÁSICA

ENCENDIDO/APAGADO AJUSTE DE SILENCIAMIENTO


1 Oprimir [ ] (Encendido) para encender el transceptor. El propósito del Silenciamiento es de enmudecer el altavoz en la
• Suena un pitido agudo doble y aparece brevemente un ausencia de señales. Con el nivel de silenciamiento ajustado
mensaje de Encendido {página 60} seguido de la frecuencia y correctamente se podrán oír sonidos solamente cuando se
otros indicadores. reciban señales. Cuanto más alto el nivel de silenciamiento
seleccionado, más fuertes deberán ser las señales que se
reciban. El nivel de silenciamiento apropiado depende de las
4 condiciones de ruido ambiental RF.
1 Pulse [F], [REV].
• Aparece el nivel de silenciamiento actual.

2 Para apagar el transceptor, oprima [ ] (Encendido) (1s).


• Cuando se apaga el transceptor, suena un pitido grave doble.
• El transceptor almacena los frecuencia y parámetros actuales
cuando se apaga y recupera estos parámetros cuando se
vuelve a encender el transceptor.
2 Gire el control de Sintonía para ajustarlo.
AJUSTE DEL VOLUMEN • Seleccione el nivel al que se consigue eliminar el ruido de
fondo en la ausencia de señal.
Gire el control de Volumen hacia la derecha para incrementar el
• Cuanto más alto el nivel, más fuertes deberán ser las señales
nivel del audio de salida y hacia la izquierda para disminuirlo. que se reciban.
• Si no se están recibiendo señales, pulse la tecla PF del Micrófono • Se pueden configurar 10 niveles diferentes.
asignada a la función MONI {página 59}, y ajuste el control de (0: Mínimo, 1 – 9: Máximo; 1 es el ajuste por omisión.)
Volumen a un nivel del audio de salida agradable. Pulse la tecla
MONI otra vez para cancelar la función Monitor. 3 Pulse cualquier tecla que no sea [ ] (Encendido) para
almacenar el nuevo ajuste y salir del ajuste de silenciamiento.

E-14
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
TRANSMISIÓN 3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla
para cancelar.
1 Para transmitir, sostenga el micrófono a unos 5 cm
(2 pulgadas) de la boca, y mantenga el [PTT] del Micrófono 4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
oprimido mientras habla por el micrófono en su voz normal. de Menú.
• Aparecen “ ” y el medidor de Potencia RF. El medidor
de potencia RF muestra la potencia de transmisión relativa
( ). ◆ No transmita a alta potencia por períodos de tiempo prolongados.
• Si se oprime el [PTT] del Micrófono mientras se está fuera de El transceptor podría recalentarse y funcionar mal.
la cobertura de transmisión, suena un pitido agudo de error. ◆ La transmisión continua causa el recalentamiento del disipador de
calor. Nunca toque el disipador de calor cuando pudiera estar
2 Cuando termine de hablar, libere el [PTT] del Micrófono. caliente.
4
Nota: Si se transmite continuamente por más tiempo del
especificado en el Menú Nº 21 (predeterminado como 10 minutos) Nota: Cuando el transceptor se recalienta por causa de una
{página 62}, el temporizador de tiempo límite interno genera un pitido temperatura ambiental alta o una transmisión continua, el circuito de
de advertencia y el transceptor deja de transmitir. En este caso, suelte protección podría funcionar para reducir la potencia de transmisión.
el [PTT] del Micrófono y permita que el transceptor se enfríe un rato,
luego pulse el [PTT] del Micrófono nuevamente para reanudar la
transmisión.
SELECCIÓN DE UNA FRECUENCIA
SELECCIÓN DE UNA POTENCIA DE TRANSMISÍON MODO VFO
Se pueden configurar varios niveles de potencia de transmisión
Este es el modo básico para cambiar la frecuencia de operación.
diferentes.
Para entrar en el Modo VFO, pulse [VFO].
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
seleccionar Menú Nº 6 (TXP). Gire el control de Sintonía hacia la derecha para incrementar la
frecuencia y hacia la izquierda para reducirla o usar el
[UP]/[DWN] del Micrófono.

2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar


la potencia “H” (alta; predeterminada) ó “L” (baja).
• Pulse y mantenga el [UP]/[DWN] del Micrófono para incrementar
la frecuencia repetidamente.

E-15
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
MODO MHZ INTRODUCCIÓN DIRECTA DE FRECUENCIAS
Si la frecuencia de operación deseada está lejos de la frecuencia Además de girar el control de Sintonía o de pulsar [UP]/[DWN]
actual, es más rápido usar el Modo de Sintonización de MHz. del Micrófono, hay otro modo de seleccionar la frecuencia.
Para ajustar el dígito de MHz: Cuando la frecuencia deseada esté lejos de la frecuencia actual,
se puede introducir una frecuencia directamente en el teclado del
1 En el Modo VFO o de Llamada, pulse [MENU]. Micrófono (modelos con teclado solamente).
• El dígito de MHz parpadea.
1 Pulse [VFO].
• Se debe estar en modo VFO para entrar una frecuencia
directamente.

4 2 Pulse la tecla PF del Micrófono asignada a la función ENTER


(Introducción) {página 59}.

2 Gire el control de Sintonía para seleccionar el valor de MHz


deseado.
3 Pulse cualquier tecla para establecer la frecuencia
seleccionada y volver al Modo VFO normal.
4 Continúe ajustando la frecuencia de ser necesario, usando el
control de Sintonía o [UP]/[DWN] del Micrófono.
3 Pulse las teclas numéricas ([0] a [9]) para introducir la
frecuencia deseada.
• Al pulsar Intro del Micrófono el resto de los dígitos (los que no
se introdujeron) se llenarán con 0 y esto completará la
introducción. Para seleccionar 145,000 MHz por ejemplo,
pulse [1], [4], [5] luego pulse Intro del Micrófono para
completar la introducción.
• Si quiere modificar solamente los dígitos de MHz, dejando los
dígitos de kHz como están, pulse [VFO] en lugar de Intro del
Micrófono.

E-16
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Ejemplo 1 Nota: Si la frecuencia introducida no está de acuerdo con el
incremento de frecuencia actual, la frecuencia se redondeará
Para introducir 145,750 MHz: automáticamente hacia abajo a la frecuencia disponible más próxima.
Ingrese Visual Cuando la frecuencia deseada no se pueda introducir exactamente,
confirme el incremento de frecuencia {página 56}.
[Intro] ––– –––
[1], [4], [5] 1 4 5. – – –
[7], [5], [0] 1 4 5. 7 5 0

Ejemplo 2
Para introducir 145,000 MHz: 4
Ingrese Visual
[Intro] ––– –––
[1], [4], [5] 1 4 5. – – –
[Intro] 1 4 5. 0 0 0

Ejemplo 3
Para cambiar 144,650 MHz a 145,650 MHz:
Ingrese Visual
1 4 4. 6 5 0
[Intro] ––– –––
[1], [4], [5] 1 4 5. – – –
[VFO] del Micrófono 1 4 5. 6 5 0

E-17
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
ORGANIZACIÓN DEL MENÚ

¿QUÉ ES UN MENÚ? 2 Gire el control de Sintonía para seleccionar el Menú


deseado.
Muchas funciones de este transceptor se seleccionan o • A medida que se cambia el Nº de Menú, aparece una breve
configuran por medio de un Menú controlado por software en explicación de cada menú con su parámetro actual.
lugar de los controles físicos del transceptor. Una vez que se
familiarice con el sistema de Menú, apreciará esta versatilidad.
Se pueden personalizar los diferentes tiempos, ajustes, y
funciones programadas en este transceptor a sus necesidades
sin usar muchos controles e interruptores.

ACCESO AL MENÚ
5 3 Pulse [MENU] para configurar el parámetro del Nº de Menú
1 Pulse [F], [MENU]. actualmente seleccionado.
• Aparecen en la pantalla una breve explicación del menú, el
ajuste y el Nº de Menú.

4 Gire el control de Sintonía para seleccionar el parámetro


deseado.

5 Pulse [MENU] para almacenar el nuevo ajuste, o cualquier


otra tecla para cancelar.
6 Pulse una tecla que no sea [MENU] para salir del Modo de
Menú.

E-18
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
LISTA DE FUNCIONES DEL MENÚ
Menú Página
En el visual Función Opciones Ajuste por Omisión
No de Ref.
2,5/ 5/ 6,25/ 10/ 12,5/ 15/ 20/ 25/ 30/ 50/ Varía (véase la
STP 1 Incremento de frecuencia 56
100 kHz página de referencia)
T 2 Frecuencia de tono 67,0 – 254,1 Hz 88,5 24
CT 3 Frecuencia CTCSS 67,0 – 254,1 Hz 88,5 47
DCS 4 Código DCS 023 – 754 023 48
SFT 5 Dirección de desplazamiento OFF/ +/ – OFF 23
TXP 6 Potencia de Transmisión Alta/ Baja High 15
P.VFO 7 VFO programable 136 – 173 MHz 136 – 173 MHz 61
5
SSQ 8 Silenciamiento de Medidor S ON/ OFF OFF 54
Tiempo de pausa del
SQH 9 OFF/ 125/ 250/ 500 ms OFF 55
silenciamiento
Frecuencia de desplazamiento de
OFFSET 10 0 – 69,95 MHz 600 kHz 23
repetidor
Desplazamiento Automático de Varía (véase la
ARO 11 ON/ OFF 25
Repetidor página de referencia)
PRI 12 Exploración Prioritaria ON/ OFF OFF 43
Método de Reanudación de
SCAN 13 TO/ CO/ SE TO 45
Exploración
L.OUT 14 Bloqueo de Canal de Memoria ON/ OFF OFF 44
M.CH 15 Capacidad del Canal de Memoria 100/ 200 100 28
M.NAME 16 Nombre de Memoria 6 caracteres – 32
Nombre de Memoria/ Visual de
MDF 17 MN/ FRQ MN 32
Frecuencias
APO 18 Apagado Automático OFF/ 30/ 60/ 90/ 120/ 180 min. OFF 54

E-19
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Menú Página
En el visual Función Opciones Ajuste por Omisión
No de Ref.
Varía (véase la
CK 19 Tecla de CALL CALL/ 1750 25, 35
página de referencia)
HLD 20 Mantener TX de tono de 1750 Hz ON/ OFF OFF 25
TOT 21 Temporizador de Tiempo Límite 3/ 5/ 10 min. 10 62
BCL 22 Bloqueo de Canal Ocupado ON/ OFF OFF 56
P.ON.MSG 23 Mensaje de encendido 6 caracteres – 60
BP 24 Pitido ON/ OFF ON 55
BS 25 Desviación de Batido ON/ OFF OFF 54
5 FMN 26 FM Estrecha ON/ OFF OFF 60
ENC 27 Bloqueo de control de Sintonía ON/ OFF OFF 58
DTMF.MR 28 Discado automático Hasta 16 dígitos – 51
S PD 29 Velocidad de TX DTMF FA/ SL FA 52
DT.H 30 Retención de TX DTMF ON/ OFF OFF 51
PA 31 Período de pausa DTMF 100/ 250/ 500/ 750/ 1000/ 1500/ 2000 ms 500 53
DT.L 32 Bloqueo de tecla DTMF ON/ OFF OFF 53
DT.M 33 Monitor DTMF ON/ OFF OFF 50
MC.L 34 Bloqueo de teclas del Micrófono ON/ OFF OFF 64
MONI/ ENTER/ 1750/ VFO/ MR/ CALL/
Tecla de función programable del MHZ/ REV/ SQL/ M--V/ M.IN/ C.IN/
PF1 35 MHZ 59
Micrófono MENU/ SHIFT/ LOW/ BRIGHT/ LOCK/
TONE/ STEP

E-20
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Menú Página
En el visual Función Opciones Ajuste por Omisión
No de Ref.
MONI/ ENTER/ 1750/ VFO/ MR/ CALL/
Tecla de función programable del MHZ/ REV/ SQL/ M--V/ M.IN/ C.IN/
PF2 36 MR 59
Micrófono MENU/ SHIFT/ LOW/ BRIGHT/ LOCK/
TONE/ STEP
MONI/ ENTER/ 1750/ VFO/ MR/ CALL/
Tecla de función programable del MHZ/ REV/ SQL/ M--V/ M.IN/ C.IN/
PF3 37 VFO 59
Micrófono MENU/ SHIFT/ LOW/ BRIGHT/ LOCK/
TONE/ STEP
MONI/ ENTER/ 1750/ VFO/ MR/ CALL/
Tecla de función programable del MHZ/ REV/ SQL/ M--V/ M.IN/ C.IN/
PF4 38 CALL 59
Micrófono MENU/ SHIFT/ LOW/ BRIGHT/ LOCK/ 5
TONE/ STEP
BRIGHT 40 Brillo del panel indicador — Nivel máximo 57
Brillo automático del panel
ABR 41 ON/ OFF OFF 57
indicador
WXA 1 42 Alerta Meteorológica ON/ OFF OFF 36
RESET 99 Restaurar selección VFO/ FULL VFO 67
1 WXA (Alerta Meteorológica) disponible solamente para los modelos de mercado K.

E-21
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
OPERACIÓN POR MEDIO DE REPETIDORES

Los repetidores, que son generalmente instalados y mantenidos FLUJO DE LA PROGRAMACIÓN DEL DESPLAZAMIENTO
por clubes de radioaficionados, generalmente están situados en
la cima de una montaña o en algún otro lugar elevado. Por lo q
general operan a una Potencia Efectiva Radiada (ERP) más alta
que una estación típica. Esta combinación de elevación y alta
potencia ERP permite las comunicaciones sobre distancias w
mucho más grandes que las comunicaciones sin repetidores.
La mayoría de los repetidores usan un par de frecuencias de
transmisión y recepción estándar o no estándar (dividido impar).
e
Además, algunos repetidores deben recibir un tono por parte del
transceptor para darles acceso. Para mayores detalles, consulte
su referencia de repetidores locales.
6

Si se almacenan todos los datos anteriores en un Canal de


Memoria, no será necesario reprogramar los parámetros cada
vez. Véase “CANALES DE MEMORIA” {página 28}.

TX: 144,725 MHz


Tono de TX: 88,5 Hz
RX: 145,325 MHz
TX: 144,725 MHz
Tono de TX: 88,5 Hz
RX: 145,325 MHz

E-22
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
PROGRAMACIÓN DE UN DESPLAZAMIENTO SELECCIÓN DE UNA FRECUENCIA DE DESPLAZAMIENTO
Primero se debe seleccionar una frecuencia de enlace Para acceder a un repetidor que requiere un par de frecuencias
descendiente de repetidor para radioaficionados como se divididas impares, cambie la frecuencia de desplazamiento por
describe en “SELECCIÓN DE UNA FRECUENCIA DE DESPLAZAMIENTO”. omisión utilizada por la mayoría de los repetidores. La frecuencia
de desplazamiento predeterminada es de 600 kHz.
SELECCIÓN DE UN SENTIDO DE DESPLAZAMIENTO 1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
Seleccione si la frecuencia de transmisión va a ser mayor (+) o seleccionar el Menú Nº 10 (OFFSET).
menor (–) que la frecuencia de recepción. 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para la frecuencia de desplazamiento apropiada.
seleccionar el Menú Nº 5 (SFT).
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
“+” ó “–”.
3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste, o cualquier otra tecla
para cancelar.
6
4 Pulse una tecla que no sea [MENU] para salir del Modo de • La gama de frecuencias seleccionables es de 0,00 MHz a
Menú. 69,95 MHz en incrementos de 50 kHz.
• Aparece “+” o “–” encima de la frecuencia, indicando la 3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla
dirección de desplazamiento seleccionada. para cancelar.
4 Pulse una tecla que no sea [MENU] para salir del Modo de
Menú.
Nota: Después de cambiar la frecuencia de desplazamiento, la
nueva frecuencia de desplazamiento también será utilizada por el
Desplazamiento Automático de Repetidora.

Si la frecuencia de transmisión desplazada cae fuera de la gama


admisibles, la transmisión es impedida. En este caso, ajuste la
frecuencia de recepción de manera de que la frecuencia de
transmisión quede dentro de los límites de la banda o cambie el
sentido del desplazamiento.
Nota: No se podrá cambiar el sentido del desplazamiento mientras se
esté utilizando un canal de memoria dividido impar o transmitiendo.

E-23
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TONO 3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra pccla
para cancelar.
Para activar el Tono, pulse [F], [CALL].
4 Pulse una tecla que no sea [MENU] para salir del Modo de
• Al pulsar [F], [CALL], la selección cambiará en el siguiente orden:
Menú.
“OFF” (desactivado) ➞ “TONE” ➞ “CTCSS” ➞ “DCS” ➞ “OFF”
(desactivado).
Frecuencias de Tono Disponibles
• Aparece “T” en la parte superior del visor, indicando que la
función Tono ha sido activada.
42 Frecuencias de Tono (Hz)
67,0 85,4 107,2 136,5 173,8 218,1
69,3 88,5 110,9 141,3 179,9 225,7
71,9 91,5 114,8 146,2 186,2 229,1
74,4 94,8 118,8 151,4 192,8 233,6
Nota: No pueden utilizarse la función Tono y las funciones CTCSS/
DCS simultáneamente. Al activar la función Tono después de haber
77,0 97,4 123,0 156,7 203,5 241,8
6
activado las funciones de CTCSS/ DCS se desactivan las funciones 79,7 100,0 127,3 162,2 206,5 250,3
de CTCSS/ DCS.
82,5 103,5 131,8 167,9 210,7 254,1
Versión de mercado E solamente: Para acceder a repetidores que
requieran tonos de 1750 Hz, no se necesitará activar la función de Nota: Hay 42 tonos diferentes disponibles para el transceptor. Estos
tono. Simplemente pulse [CALL] sin oprimir el [PTT] del Micrófono 42 tonos incluyen 37 tonos EIA estándar y 5 tonos no estándar.
para transmitir un tono de 1750 Hz (ajuste predeterminado).
Versión de mercado E solamente:
◆ Para transmitir un tono de 1750 Hz, simplemente pulse [CALL]
SELECCIÓN DE UNA FRECUENCIA DE TONO sin presionar el [PTT] del Micrófono (ajuste predeterminado).
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para Suelte [CALL] para dejar de transmitir. También se puede hacer
seleccionar el Menú Nº 2 (T). que el transceptor se mantenga en el modo de transmisión por
2 segundos después de liberar [CALL]; no se transmitirá un tono
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar de 1750 Hz continuamente transmitido. Acceda al Menú Nº 20
la frecuencia de tono apropiada (la predeterminada es (HLD) y seleccione “ON” (activado).
88,5 Hz). ◆ Para usar [CALL] para recuperar el Canal de Llamada en lugar
de transmitir un tono de 1750 Hz, acceda al Menú Nº 19 (CK) y
seleccione “CALL”.

E-24
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
DESPLAZAMIENTO AUTOMÁTICO DE REPETIDOR TRANSMISIÓN DE TONOS DE 1750 Hz
Esta función selecciona una dirección de desplazamiento Configuración predeterminada del Canal de Llamada:
automáticamente, de acuerdo a la frecuencia en la banda VHF. • En los modelos de mercado E, al pulsar [CALL] el transceptor
El transceptor está programado para una dirección de transmite un tono de 1750 Hz.
desplazamiento como se ilustra a continuación. Para obtener un • En los modelos de mercado K y M, al pulsar [CALL] el
plan de banda actualizado para la dirección de desplazamiento transceptor cambia al Canal de Llamada {página 35}.
de repetidor, consulte a su asociación nacional de
Para cambiar el ajuste de la tecla CALL:
Radioaficionados.
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
Versión de mercado K solamente seleccionar el Menú Nº 19 (CK).
144,0 145,5 146,4 147,0 147,6 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
145,1 146,0 146,6 147,4 148,0 MHz
“CALL” ó “1750”.
S — S + S — + S —
3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla
para cancelar.
Cumple con el plan de banda ARRL estándar. 4 Pulse una tecla que no sea [MENU] para salir del Modo de 6
Menú.
Versión de mercado E solamente Algunas repetidoras en Europa deben recibir señales continuas
144,0 145,6 145,8 146,0 MHz por cierto período de tiempo después de un tono de 1750 Hz.
S — S Este transceptor también es capaz de permanecer en el modo de
transmisión por 2 segundos después de transmitir el tono.
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
Nota: El Desplazamiento Automático de Repetidora no funciona seleccionar el Menú Nº 20 (HLD).
cuando la Inversión está activada. No obstante, si se pulsa [REV]
después que el Desplazamiento Automático del Repetidor haya 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
seleccionado un estado de desplazamiento (división), se intercambian “ON” (activado) ó “OFF” (desactivado; predeterminado).
las frecuencias de recepción y de transmisión. 3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla
para cancelar.
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
seleccionar el Menú Nº 11 (ARO). 4 Pulse una tecla que no sea [MENU] para salir del Modo de
Menú.
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para activar
(predeterminado) o desactivar la función.
3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla
para cancelar.
4 Pulse una tecla que no sea [MENU] para salir del Modo de
Menú.

E-25
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
FUNCIÓN DE INVERSIÓN Notas:
◆ Se puede activar la función de Inversión cuando se opera en el
La función de inversión intercambia una frecuencia de recepción Modo Símplex. No obstante, no cambia las frecuencias
aparte y de transmisión. De esta manera, cuando se utiliza un Transmisión/Recepción.
repetidor, se puede verificar manualmente la intensidad de la ◆ Si al pulsar [REV] la frecuencia de recepción cae fuera de la
señal recibida de la otra estación. Si la señal de la estación es gama permitida, suena un tono de error y la función no hace
potente, las dos estaciones deberán mudarse a una estación nada.
símplex para desocupar el repetidor. ◆ Si se al pulsar [REV] la frecuencia de transmisión cae fuera de la
gama permitida, al presionar el [PTT] del Micrófono sonará un
tono de error y se inhibe la transmisión.
z

14
MH

◆ No se podrá activar o desactivar la Inversión mientras se


5,3
25

25 transmite.
4,7

MH
14

z
144,725 MHz VERIFICADOR AUTOMÁTICO DE SIMPLEX (ASC)
INVERSIÓN Mientras se utiliza una repetidora, la función ASC verifica
ACTIVADA periódicamente la intensidad de la señal que se esté recibiendo
6
de la otra estación. Si la señal de la estación es suficientemente
TX: 144,725 MHz TX: 144,725 MHz TX: 144,725 MHz TX: 145,325 MHz
potente como para permitir el contacto sin repetidor, el indicador
RX: 145,325 MHz RX: 145,325 MHz RX: 145,325 MHz RX: 144,725 MHz
“ ” comenzará a parpadear.
Pulse [REV] (1s) para activar (o desactivar) la función.
Para intercambiar las frecuencias de transmisión y recepción:
• Aparece “ ” cuando la función está activada.
Pulse [REV] para activar (o desactivar) la función de Inversión.
• Mientras el contacto directo es posible, “ ” parpadea.
• Aparece una “R” cuando la función está activada.

E-26
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Notas: • Para desactivar la función, pulse una tecla cualquiera.
◆ Al oprimirse el [PTT] el ícono “ ” deja de parpadear. • Cuando la frecuencia de tono es identificada, suena un pitido
◆ ASC puede activarse mientras se opera en el Modo Símplex. No y la frecuencia identificada parpadea.
obstante, no cambia las frecuencias de Transmisión/Recepción.
◆ ASC no funciona durante la exploración.
◆ Si se activa ASC mientras se está utilizando la Inversión, esta
última se desactiva.
◆ Si se llama un Canal de Memoria o Canal de Llamada que
contiene la condición de Inversión activada, ASC se desactiva.
◆ ASC hace que el audio recibido sea interrumpido brevemente
cada 3 segundos. 3 Pulse [MENU] para programar la frecuencia de tono
identificada en lugar de la frecuencia de tono actual o pulse
cualquier otra tecla para salir de la Exploración de ID de
Frecuencia de Tono.
EXPLORACIÓN DE ID DE FRECUENCIA DE TONO
• Gire el control de Sintonía mientras la frecuencia de tono esté
Esta función explora todas las frecuencias de tono para identificar parpadeando para reanudar la exploración.
la frecuencia de tono de una señal recibida. Puede utilizarse la 4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo 6
función para determinar la frecuencia de tono requerida al acceder de Menú.
su repetidor local.
Notas:
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para ◆ Algunos repetidores no retransmiten el tono de acceso en la
seleccionar el Menú Nº 2 (T). señal de enlace descendiente. En este caso, revise la señal de
2 Pulse [MENU] (1s) para iniciar la Exploración de ID de enlace ascendente de la otra estación para detectar el tono de
Frecuencia de Tono. acceso al repetidor.
◆ El transceptor continúa revisando el Canal de Alerta
Meteorológica y el Canal Prioritario durante la Exploración de ID
de Frecuencia de Tono.

• La exploración comienza cuando el transceptor recibe una


señal. El punto decimal parpadea durante la exploración.
• Cuando el transceptor recibe una señal durante la
Exploración de ID de Frecuencia de Tono, la señal se emite
por el altavoz.
• Para invertir el sentido de la exploración, gire el control de
Sintonía.

E-27
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CANALES DE MEMORIA

En los Canales de Memoria, se pueden almacenar frecuencias y 4 Pulse [MENU] para aceptar o cualquier otra tecla para
datos relacionados que se usen frecuentemente, para no tener cancelar.
que reprogramar los datos cada vez. Puede recuperarse Notas:
rápidamente un canal programado con una operación simple. ◆ Si se cambia la capacidad de Canales de Memoria de 200
Hay un total de 200 Canales de Memoria (100 cuando se usa la canales a 100 canales después de haber almacenado datos en
función Nombre de Memoria) disponibles para almacenar los canales del 100 al 199, todos los datos en los Canales de
frecuencias, modos, y otras condiciones de operación. Memoria del 100 al 199 se borrarán.
◆ Si se cambia la capacidad de Canales de Memoria de 100
canales a 200 canales después de almacenar Nombres de
NÚMERO DE CANALES DE MEMORIA Memoria en esos canales, los datos de Nombres de Memoria se
borrarán.
El transceptor debe configurarse para 200 Canales de Memoria
sin la función Nombre de Memoria o para 100 Canales de
Memoria con la función Nombre de Memoria (predeterminado). ¿CANAL DE MEMORIA SÍMPLEX Y REPETIDOR O DIVIDIDO
Para cambiar la capacidad de Canales de Memoria: IMPAR?
7 1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para Todos los Canales de Memoria pueden usarse como canales
seleccionar el Menú Nº 15 (M.CH). símplex y repetidor o divididos impares. Puede guardarse sólo
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar 1 frecuencia para ser usada como canal símplex y repetidor o
“100” (predeterminado) ó “200”. 2 frecuencias separadas para ser usadas como un canal dividido
impar. Seleccione una de las dos aplicaciones para cada canal
según las operaciones que desee realizar.
Los canales símplex y repetidor permiten:
• Operación de frecuencia símplex
• Operación de repetidor con un desplazamiento estándar (si hay
una dirección de desplazamiento almacenada)
3 Pulse [MENU].
Los canales divididos impares permiten:
• Aparece “SURE ?” (¿ESTÁ SEGURO?).
• Operación de repetidor con un desplazamiento no estándar
Nota: No solamente se pueden almacenar datos en Canales de
Memoria, sino también escribir los nuevos datos sobre los datos
existentes.

E-28
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Los datos indicados a continuación pueden almacenarse en Notas:
todos los Canales de Memoria: ◆ El Bloqueo de Canal de Memoria no puede configurarse en la
Memoria de Exploración de Programas (L0/U0 – L2/U2), el Canal
Símplex y Dividido Prioritario (Pr), o el Canal de Alerta Meteorológica (AL).
Parámetro ◆ Tono, CTCSS, y DCS se desactivan automáticamente mientras
Repetidora Impar
se configura el Canal de Alerta Meteorológica (AL).
Frecuencia de recepción Sí

Frecuencia de transmisión Sí ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS SíMPLEX O
Frecuencia de tono Sí Sí FRECUENCIAS ESTÁNDARES DE REPETIDORAS
Tono Activado Sí Sí 1 Pulse [VFO].
Frecuencia CTCSS Sí Sí 2 Gire el control de Sintonía para seleccionar la frecuencia
deseada.
CTCSS Activado Sí Sí
• También se puede introducir la frecuencia deseada
Código DCS Sí Sí directamente utilizando el teclado {página 13}.
DCS Activado Sí Sí 3 Si está almacenando una frecuencia de repetidor estándar,
seleccione los datos siguientes:
Dirección de desplazamiento Sí N/A
• Dirección de desplazamiento {página 23} 7
Frecuencia de desplazamiento Sí N/A • Función Tono, de ser necesario {página 24}
Inversión Activada Sí N/A • Función CTCSS/ DCS, de ser necesario {páginas 46, 48}
Incremento de frecuencia Sí Sí Si se está almacenando una frecuencia símplex, se podrán
seleccionar otros datos relacionados (configuración de
Banda FM estrecha Sí Sí CTCSS o DCS, etc.).
Desviación de Batido Sí Sí 4 Pulse [F].
Bloqueo de Canal de Memoria Sí Sí • Aparece un número de Canal de Memoria y parpadea.
Nombre de Canal de Memoria Sí Sí • Aparece “ ” si el canal contiene datos.

Sí: Se puede almacenar en la memoria.


N/A: No se puede almacenar en la memoria.

E-29
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
• Los números de Canal de Memoria L0/U0 – L2/U2
{página 40}, Pr {página 43}, y AL (Alerta Meteorológica)
{página 36} (modelos de mercado K solamente) se reservan
para otras funciones.
5 Gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] del Micrófono
para seleccionar el Canal de Memoria en que se deseen
almacenar los datos.
Notas:
6 Pulse [MR] para almacenar los datos en el canal. ◆ Cuando se recupera un Canal de Memoria dividido impar,
aparecen “+” y “–” en el visual. Para confirmar la frecuencia de
transmisión, pulse [REV].
ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS DIVIDIDAS IMPARES ◆ El estado de desplazamiento de transmisión y el estado de
DE REPETIDORA inversión no son almacenados en Canales de Memoria divididos
impares.
Algunos repetidores usan un par de frecuencias de recepción y
transmisión con un desplazamiento no estándar. Si se almacenan LLAMADO DE UN CANAL DE MEMORIA
dos frecuencias separadas en un Canal de Memoria, podrá
operarse en esos repetidores sin programar la frecuencia y UTILIZACIÓN DEL CONTROL DE SINTONÍA
dirección del desplazamiento.
1 Pulse [MR] para entrar al modo de Llamada de Memoria.
7 1 Almacene la frecuencia de recepción deseada y datos
• Se recupera el último Canal de Memoria utilizado.
relacionados siguiendo los pasos 1 a 6 para las frecuencias
de repetidores símplex o estándar {página 29}. 2 Gire el control de Sintonía para seleccionar el Canal de
Memoria deseado.
2 Gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] del Micrófono
para seleccionar la frecuencia de transmisión deseada.
3 Pulse [F].
4 Gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] del Micrófono
para seleccionar el Canal de Memoria de recepción
preprogramado en que se deseen almacenar los datos.
5 Pulse [MR] (1s). • No se podrá llamar un Canal de Memoria vacío.
• La frecuencia de transmisión es almacenada en el Canal de • Para restaurar el modo VFO, pulse [VFO].
Memoria.

E-30
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
UTILIZACIÓN DE TECLADO DEL MICROPHÓNO BORRADO DE UN CANAL DE MEMORIA
También se puede llamar un Canal de Memoria introduciendo el Para borrar un Canal de Memoria individual:
número de Canal de Memoria deseado con el teclado del
1 Recupere el Canal de Memoria que quiera borrar.
micrófono.
2 Oprima [ ] (Encendido) (1s) para apagar el transceptor.
1 Pulse [MR] para entrar al modo de Llamada de Memoria.
3 Pulse [MR]+[ ] (Encendido).
2 Pulse la tecla del micrófono asignada a la función ENTER
(Introducción). • Aparece un mensaje de confirmación de borrado.
3 Introduzca el número de canal utilizando el teclado del
micrófono.
• Para introducir números de canal de un solo dígito, introduzca
“0” primero o pulse el Intro del Micrófono antes de introducir
el número de canal.
• Para introducir números de canal de dos dígitos que
comiencen con “1”, pulse el Intro del Micrófono luego de 4 Pulse [MR] para borrar los datos del canal.
introducir el número de canal. • El contenido del Canal de Memoria se borra.
Notas: • Para dejar de borrar los Canales de Memoria, pulse una tecla
que no sea [MR].
◆ No se podrá llamar un Canal de Memoria vacío. Suena un pitido 7
de error. Notas:
◆ No se pueden recuperar los Canales de Memoria de Exploración ◆ También se pueden borrar los datos del Canal Prioritario, del
de Programas (L0/U0 – L2/U2), el Canal Prioritario (Pr), y el Canal AL, y de L0/U0 – L2/U2. (El Canal de Llamada no puede
Canal de Alerta Meteorológica (AL) (modelos de mercado K borrarse.)
solamente) usando el teclado numérico. ◆ Para borrar el contenido de todos los Canales de Memoria al
◆ Cuando se recupera un canal de memoria dividido impar, mismo tiempo, realice una Reposición Total {página 67}.
aparecen “+” y “–” en el visual. Pulse [REV] para mostrar la ◆ No se pueden borrar los canales de memoria en el Modo de
frecuencia de transmisión. Visualización de Canales.
◆ Después de recuperar un Canal de Memoria, pueden modificarse
datos tales como Banda Estrecha, Tono, o CTCSS. No obstante,
estos ajustes, se borran cuando se selecciona otro canal o el
Modo VFO. Para almacenar los datos permanentemente, escriba
sobre el contenido del Canal de Memoria.

E-31
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
ASIGNACIÓN DE UN NOMBRE A UN CANAL DE MEMORIA 5 Pulse [MR].
• El cursor se mueve al siguiente dígito.
Se pueden asignar nombres de hasta 6 caracteres alfanuméricos
a los Canales de Memoria. Cuando se llame un Canal de
Memoria que tenga nombre, éste aparecerá en el visual en lugar
de la frecuencia almacenada. Los nombres podrán ser indicativos
de llamada, nombres de repetidores, de ciudades, de personas,
etc. Para poder usar la función Nombre de Memoria, la
capacidad de Canales de Memoria deberá estar establecida • Para retroceder al dígito anterior, pulse [VFO]. Para borrar el
como 100 canales. Para cambiar la capacidad de Canales de carácter en la posición del cursor, pulse [F].
Memoria de 200 a 100, acceda al Menú Nº 15 (M.CH) 6 Repita los pasos 4 y 5 para introducir hasta 6 dígitos.
{página 28}.
7 Pulse [MENU] para finalizar la introducción.
1 Pulse [MR] y gire el control de Sintonía para recuperar el
Canal de Memoria deseado. • Pulse cualquier tecla que no sea [MR], [VFO], [F], y [MENU]
para cancelar la introducción.
2 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para • Para terminar de introducir un nombre de menos de
seleccionar Menú Nº 16 (M.NAME). 6 caracteres, pulse [MENU] dos veces.
3 Pulse [MENU]. 8 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
7 • Aparece un cursor intermitente. de Menú.
Luego de almacenar un Nombre de Memoria, el Nombre de
Memoria aparece en lugar de la frecuencia de operación. No
obstante, todavía se puede mostrar la frecuencia de operación, si
se desea. Para mostrar la frecuencia en lugar del Nombre de
Memoria, acceda al Menú Nº 17 (MDF) y seleccione “FRQ”. Este
menú alterna el visual entre el Nombre de Memoria (“MN”) y la
4 Gire el control de Sintonía para seleccionar un carácter frecuencia (“FRQ”).
alfanumérico deseado.
Notas:
• Se pueden introducir los siguientes caracteres alfanuméricos:
◆ No se puede asignar un nombre al Canal de Llamada
0 – 9, A – Z, – (guión), / (barra), y espacio.
{página 35}.
• En lugar del control de Sintonía, puede usarse el teclado del ◆ No se puede asignar un Nombre de Memoria a un canal que no
Micrófono (modelos con teclado solamente) para introducir contenga datos.
caracteres alfanuméricos {página 64}. ◆ Se puede escribir sobre los nombres almacenados repitiendo los
pasos 1 a 8.
◆ El nombre almacenado se borra cuando se borran los datos del
Canal de Memoria.

E-32
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
TRANSFERENCIA DE CANAL DE MEMORIA TRANSFERENCIA CANAL \ CANAL
Se puede copiar la información de un Canal de Memoria a otro.
TRANSFERENCIA MEMORIA \ VFO Esta función es útil cuando se almacenan frecuencias y datos
Después de recuperar las frecuencias y datos relacionados del relacionados que se quieran modificar temporalmente en el Modo
Modo de Llamada de Memoria, se pueden copiar los datos al de Llamada de Memoria.
VFO. Esta función es útil, por ejemplo, cuando la frecuencia que 1 Pulse [MR], y gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN]
se quiere monitorizar está cerca de la frecuencia almacenada en del Micrófono para recuperar el Canal de Memoria deseado.
un Canal de Memoria.
2 Pulse [F].
1 Pulse [MR], y gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN]
del Micrófono para recuperar el Canal de Memoria deseado.
• Como alternativa, pulse [CALL] para seleccionar el Canal de
Llamada.
2 Pulse [F], [VFO] para copiar los datos del Canal de Memoria
al VFO.
Notas: 3 Seleccione el Canal de Memoria a dónde le gustaría copiar
◆ En los canales divididos impares, la operación anterior copia los datos, usando el control de Sintonía o pulsando
solamente la frecuencia de recepción al VFO (no la frecuencia de [UP]/[DWN] del Micrófono.
transmisión). Para copiar la frecuencia de transmisión de un canal
7
dividido impar, pulse [REV] antes de realizar la transferencia.
◆ También se pueden transferir los canales de memoria de
Exploración de Programas (L0/U0 – L2/U2), el Canal Prioritario
(Pr), y el Canal de Alerta Meteorológica (AL) (modelos de
mercado K solamente) al VFO.
◆ Los estados de bloqueo y los Nombres de Memoria no se copian
de un Canal de Memoria al VFO. 4 Pulse [MR].

E-33
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Las tablas siguientes ilustran cómo se transfieren datos entre
Canales de Memoria. Canal 0 – 199 a L0/U0 – L2/U2, Pr, AL2
Frecuencia de recepción a Frecuencia de recepción
Canal 0 – 199 a Canal 0 – 199
Frecuencia de transmisión a Frecuencia de transmisión
Frecuencia de recepción a Frecuencia de recepción
Frecuencia de tono a Frecuencia de tono
Frecuencia de transmisión a Frecuencia de transmisión
Dirección de Dirección de
Frecuencia de tono a Frecuencia de tono a
desplazamiento desplazamiento
Dirección de
a
Dirección de Frecuencia CTCSS a Frecuencia CTCSS
desplazamiento desplazamiento
Código DCS a Código DCS
Frecuencia CTCSS a Frecuencia CTCSS
Estado de Tono/ CTCSS/ Estado de Tono/ CTCSS/
Código DCS a Código DCS DCS Activado/ a DCS Activado/
Estado de Tono/ CTCSS/ Estado de Tono/ CTCSS/ Desactivado Desactivado
DCS Activado/ a DCS Activado/ Frecuencia de Frecuencia de
Desactivado Desactivado a
desplazamiento desplazamiento
Frecuencia de
a
Frecuencia de Inversión Activada a Inversión Activada
7 desplazamiento desplazamiento
Incremento de frecuencia a Incremento de frecuencia
Inversión Activada a Inversión Activada
Nombre de Canal de Nombre de Canal de
Incremento de frecuencia a Incremento de frecuencia a
Memoria1 Memoria1
Nombre de Canal de Nombre de Canal de Bloqueo de Canal de Bloqueo de Canal de
a a
Memoria1 Memoria1 Memoria Activado Memoria Desactivado
Bloqueo de Canal de Bloqueo de Canal de FM Estrecha Activada/ FM Estrecha Activada/
a
Memoria Activado/ a Memoria Activado/ Desactivada Desactivada
Desactivado Desactivado 1 Cuando se selecciona “100” en el Menú Nº 15 (M.CH).
FM Estrecha Activada/ FM Estrecha Activada/
a 2 El Canal AL está disponible sólo en modelos de mercado K.
Desactivada Desactivada
Notas:
◆ Al transferir un canal dividido impar, el estado de Inversión, la
dirección de Desplazamiento, y la frecuencia de Desplazamiento
no se transfieren {páginas 23, 26}.
◆ Tono, CTCSS, y DCS se desactivan automáticamente cuando se
transfieren datos al Canal de Alerta Meteorológica (AL).

E-34
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CANAL DE LLAMADA REPROGRAMACIÓN DEL CANAL DEL LLAMADA
Configuración predeterminada del Canal de Llamada: 1 Seleccione la frecuencia deseada y los datos relacionados
(Tono, CTCSS, DCS, o dirección de desplazamiento, etc.).
• En los modelos de mercado K y M, al pulsar [CALL] el
transceptor cambia al Canal de Llamada. • Cuando se programa el Canal de Llamada como canal
dividido impar, se necesita primero seleccionar una frecuencia
• En los modelos de mercado E, al pulsar [CALL] el transceptor de recepción.
transmite un tono de 1750 Hz {página 25}.
2 Pulse [F].
El Canal de Llamada puede ser recuperado instantáneamente
cualquiera sea la frecuencia en que esté operando el transceptor. • Aparece un número de Canal de Memoria y parpadea.
Por ejemplo, el Canal de Llamada puede usarse como canal de 3 Gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] del Micrófono
emergencia dentro del grupo. En este caso, la Exploración de para seleccionar el Canal de Llamada (“C”).
Llamada {página 43} sería útil. 4 Pulse [MR].
La frecuencia predeterminada para el Canal de Llamada es • La frecuencia seleccionada y los datos relacionados son
144,000 MHz. guardados en el Canal de Llamada.
Nota: A diferencia de los Canales de Memoria 0 a 199, el Canal de
Llamada no puede ser borrado.

RECUPERACIÓN DEL CANAL DE MEMORIA 7


1 Pulse [CALL] para recuperar el Canal de Llamada.
• Aparecen la frecuencia del Canal de Llamada y “C”. Para almacenar también una frecuencia de transmisión aparte, continúe
con los pasos siguientes:
5 Seleccione la frecuencia de transmisión deseada.
6 Pulse [F].
7 Gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] del Micrófono
para seleccionar el Canal de Llamada (“C”).
• Para retornar a la frecuencia anterior, pulse [CALL] otra vez. 8 Pulse [MR] (1s).
• La frecuencia de transmisión aparte es almacenada en el
Canal de Llamada.

E-35
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Notas: 4 Gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] del Micrófono
◆ Cuando se recupera un Canal de Memoria dividido impar, para seleccionar el Canal de Alerta (“AL”).
aparecen “+” y “–” en el visual. 5 Pulse [MR].
◆ El estado del estado de desplazamiento y Inversión no son
almacenados en un Canal de Llamada dividido impar. Frecuencias de la Radio Meteorológica (MHz)
WX1 WX2 WX3 WX4 WX5 WX6 WX7
ALERTA METEOROLÓGICA (MODELOS DE MERCADO K SOLAMENTE) 162,550 162,400 162,475 162,425 162,450 162,500 162,525
Se puede programar cualquiera de los canales de Radio
Meteorológica NOAA en el canal de memoria AL del transceptor.
Notas:
El transceptor puede configurarse para vigilar el tono de Alerta
◆ Cuando se realiza una Reposición Total {página 63}, la frecuencia
Meteorológica NOAA (1050 Hz) y avisar automáticamente, de la Emisora del Tiempo restaura la frecuencia preestablecida
recuperando y monitorizando la frecuencia de la Radio de fábrica (162,550 MHz).
Meteorológica cuando se difunda el tono de Alerta Meteorológica, ◆ Cuando se borra el contenido del Canal de Radio Meteorológica
y haciendo parpadear el ícono “WX”. (AL) {página 31} (de la misma manera que un Canal de Memoria),
se restablece la frecuencia predeterminada de fábrica
PROGRAMACIÓN DE LA FRECUENCIA DE RADIO METEOROLÓGICA (162,550 MHz).
◆ El Canal de Radio Meteorológica (AL) pude programarse con un
7 El transceptor está preprogramado a 162,550 MHz (WX1). Se Nombre de Canal {página 32}.
puede almacenar una frecuencia diferente al canal AL para usar ◆ También se pueden transferir los datos del Canal de Memoria AL
esta función. Consulte su frecuencia de Radio Meteorológica al VFO o a otro Canal de Memoria.
local en la guía de frecuencias de canales NOAA antes de usar la
función de Alerta Meteorológica. La información más reciente
sobre la Radio Meteorológica puede obtenerse en HABILITACIÓN DE LA ALERTA METEOROLÓGICA
https://www.nws.noaa.gov/nwr/. Se puede monitorizar la frecuencia de Radio Meteorológica de
1 Pulse [VFO]. forma continua, o en el transfondo mientras se recibe en otra
frecuencia.
2 Seleccione la frecuencia de su Radio Meteorológica NOAA
local utilizando el control de Sintonía o [UP]/[DWN] del Para monitorizar la frecuencia de la Radio Meteorológica de
Micrófono. forma continua:
3 Pulse [F]. 1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
• Aparece un número de Canal de Memoria y parpadea. seleccionar el Menú Nº 42 (WXA).
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
“ON” (activado) ó “OFF” (desactivado; predeterminado).
3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste.
• Aparece “WX” en el panel indicador.

E-36
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo Notas:
de Menú. ◆ El transceptor revisa el tono de Alerta Meteorológica cada un
segundo mientras se está monitorizando otra frecuencia o canal.
◆ Cuando se detecta un tono 1050 Hz, el visual cambia al canal AL,
el tono de Alerta Meteorológica suela, y el ícono “WX” parpadea.
El silenciamiento se mantiene abierto hasta que se cambia la
frecuencia o se apaga el transceptor.
◆ Si el transceptor está transmitiendo o recibiendo una señal en
otra frecuencia, la función de Alerta Meteorológica pausa
• El transceptor cambia automáticamente al canal AL. temporalmente.
• Las funciones Tono, CTCSS, y DCS no pueden configurarse ◆ Al desactivar la función de Pitido no se deshabilita el tono de
en el canal AL. Alerta Meteorológica.
◆ No se puede transmitir en el canal AL mientras la función de
• La Exploración Prioritaria se desactiva automáticamente Alerta Meteorológica está activada.
cuando la función de Alerta Meteorológica se activa.
5 Para salir del modo de Alerta Meteorológica, pulse [MENU],
seleccione el Menú Nº 42 (WXA), y configúrelo como “OFF” VISUALIZACIÓN DE CANALES
(desactivado; predeterminado). En este modo el transceptor muestra solamente los números de
los Canales de Memoria (o sus nombres si se almacenaron), en
Para monitorizar otra frecuencia mientras se monitoriza la Radio lugar de las frecuencias. 7
Meteorológica en el trasfondo:
1 Con el transceptor apagado, pulse [REV]+[ ] (Encendido)
1 Realice los pasos 1 – 4 anteriores. para encender el transceptor.
2 Pulse [VFO] o [MR] y gire el control de Sintonía para • El transceptor muestra los números de Canal de Memoria en
seleccionar otra frecuencia o Canal de Memoria. lugar de las frecuencias de operación.
• Permanece “WX” en el LCD.
3 Cuando se difunda el tono de Alerta Meteorológica, el
transceptor automáticamente cambiará al canal AL.
• “WX” parpadea.
4 Para salir del modo de Alerta Meteorológica, pulse [MENU],
seleccione el Menú Nº 42 (WXA), y configúrelo como “OFF”
(desactivado). 2 Gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] en el
Micrófono para seleccionar el número de Canal de Memoria
deseado.

E-37
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
En el modo de Visualización de Canales no se podrán activar
las siguientes funciones:
• Modo VFO
• Exploración de VFO
• Exploración de Llamada/VFO
• Exploración de MHz
• Sentido de la Exploración
• Almacenamiento en la Memoria
• Transferencia de Memoria a VFO
• Transferencia de Memoria a Memoria
• Borrado de Canal de Memoria
• Reposición de VFO
• Reposición Total
• Incremento de 1 MHz
7 • Selección de Tono y Llamada Selectiva
• Verificación Automática de Símplex
• Modo de Menú

Para volver a la operación normal, apague el transceptor y pulse


[REV]+[ ] (Encendido) nuevamente.
Notas:
◆ Para entrar en el Modo de Visualización de Canal debe haber
como mínimo un Canal de Memoria que contenga datos.
◆ Si el Canal de Memoria contiene un Nombre de Memoria, el
Nombre de Memoria aparece en lugar de “CH”.

E-38
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
EXPLORACIÓN

La exploración es una función útil para la monitorización a manos Notas:


libres de sus frecuencias favoritas. Al familiarizarse con todo tipo ◆ Cuando la función CTCSS o DCS está activada, el transceptor
de exploración aumentará su eficiencia de operación. para en una frecuencia ocupada y decodifica el tono CTCSS o el
código DCS. Si el tono o código coincide, el transceptor se
Este transceptor proporciona los siguientes tipos de exploración. desenmudece. De lo contrario, resume la exploración.
◆ Pulse y mantenga la tecla PF del Micrófono programada como
Tipo de Exploración Propósito MONI {página 59} para pausar la exploración mientras se
Exploración monitoriza la frecuencia de exploración. Suelte la tecla para
Explora toda la banda de la reanudar la exploración.
de
frecuencia seleccionada. ◆ Al oprimirse y mantenerse el [PTT] del Micrófono la exploración
Banda se detiene (excepto la Exploración Prioritaria).
Exploración Exploración Explora las gamas de frecuencia ◆ Se puede cambiar el sentido de la exploración girando el control
Normal de especificadas almacenadas en de Sintonía o usando las teclas [UP]/[DWN] del Micrófono
Programas los canales L0/U0 – L2/U2. durante la exploración.
◆ Al comenzar la exploración se desactiva el Verificador Símplex
Exploración Explora las frecuencias dentro
Automático (ASC) {página 26}.
de MHz de una gama de 1 MHz.
◆ Ajuste el nivel de Silenciamiento antes de utilizar la Exploración
Exploración {página 14}. Si se selecciona un nivel de Silenciamiento
Explora todos los Canales de
de Todos los demasiado bajo podría causarse que la Exploración cese
Exploración Memoria del 0 al 199 (ó 99). inmediatamente.
Canales 8
de
Memoria Explora los Canales de Memoria
Exploración
en grupos de 20 canales
de grupo
(0 – 19, 20 – 39, 40 – 59, etc.).
Explora el Canal de Llamada y
Exploración VFO
la frecuencia VFO actual.
de
Llamada Canal de Explora el Canal de Llamada y el
Memoria Canal de Memoria seleccionado.
Comprueba las actividades del
Exploración Prioritaria Canal Prioritario (Pr) cada
3 segundos.

E-39
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
EXPLORACIÓN NORMAL EXPLORACIÓN DE PROGRAMAS
Cuando se opera el transceptor en el Modo VFO, hay 3 tipos de Se puede limitar la gama de frecuencias a explorar. Hay 3 pares
exploración disponibles: Exploración de Banda, Exploración de de canales de memoria (L0/U0 – L2/U2) disponibles para
Programa, y Exploración de MHz. especificar las frecuencias inicial y final. La Exploración de
Programas monitoriza la gama entre las frecuencias inicial y final
EXPLORACIÓN DE BANDA almacenadas en estos Canales de Memoria. Antes de realizar la
Exploración de Programas, almacene la gama de frecuencias de
El transceptor explora toda la banda de la frecuencia seleccionada. la Exploración de Programas en uno de los pares de Canales de
Por ejemplo, si se está operando y recibiendo en los 144,525 MHz, Memoria (L0/U0 – L2/U2).
explora todas las frecuencias disponibles para la banda VHF.
(Consulte la gama de frecuencias VFO del receptor en las
especificaciones {página 72}.) Cuando la frecuencia de recepción ■ Almacenamiento de una Gama de Frecuencias de
VFO actual queda fuera de la gama de frecuencias de Exploración Exploración de Programas
de Programas {abajo}, el transceptor explora la gama disponible
para el VFO actual. 1 Pulse [VFO] y gire el control de Sintonía o pulse
[UP]/[DWN] del Micrófono para seleccionar la frecuencia
1 Pulse [VFO] y gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] de inicio deseada.
del Micrófono para seleccionar una frecuencia fuera de la
gama de frecuencias de Exploración de Programas. 2 Pulse [F].
• Aparece un número de Canal de Memoria y parpadea.
2 Pulse [VFO] (1s) para comenzar la Exploración de Banda.
3 Gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] del
• La exploración comienza en la frecuencia actual.
8 Micrófono para seleccionar un Canal de Memoria de
• El punto decimal de 1 MHz parpadea mientras se ejecuta la L0 – L2.
exploración.
3 Pulse cualquier tecla que no sea [F] o [ ] (Encendido) para
cesar la Exploración de Banda.

Notas:
◆ El transceptor explora la gama de frecuencias almacenada en el
Menú Nº 7 (P.VFO) {página 61}. 4 Pulse [MR] para almacenar la frecuencia inicial en el
◆ Si se selecciona una frecuencia dentro de la gama L0/U0 – L2/U2
Canal de Memoria.
en el paso 2, se inicia la Exploración de Programas. 5 Gire el control de Sintonía para seleccionar la frecuencia
final deseada.
6 Pulse [F].

E-40
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
7 Gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] del EXPLORACIÓN DE MHZ
Micrófono para seleccionar un Canal de Memoria que
corresponda de U0 – U2. La exploración de MHz permite explorar una gama completa de
frecuencias de 1 MHz dentro de la frecuencia VFO actual.
• Por ejemplo, si se seleccionó “L0” en el paso 3, seleccione
el Canal de Memoria “L0”. 1 Pulse [VFO] y gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN]
del Micrófono para seleccionar una frecuencia en la cual
realizar la Exploración de MHz.
• Si desea explorar la frecuencia de 145 MHz completa,
seleccione cualquier frecuencia entre 145,000 MHz y
145,9975 MHz (por ejemplo, 145,650 MHz). La Exploración
operará entre 145,000 MHz y 145,9975 MHz. (La frecuencia
8 Pulse [MR] para almacenar la frecuencia final en el Canal del límite superior depende del incremento de frecuencia
de Memoria. actual.)
2 Pulse [MENU] (1s) para comenzar la Exploración de MHz.
■ Realización de una Exploración de Programas • La exploración comienza en la frecuencia actual.
1 Pulse [VFO] y gire el control de Sintonía para seleccionar • El punto decimal de 1 MHz parpadea mientras se ejecuta la
una frecuencia dentro de la gama de frecuencias de los exploración.
Canales de Memoria L0/U0 – L2/U2.
2 Pulse [VFO] (1s) para comenzar la Exploración de
Programas.
• La exploración comienza en la frecuencia actual. 8
• El punto decimal de 1 MHz parpadea mientras se ejecuta
la exploración.
3 Pulse cualquier tecla que no sea [F] o [ ] (Encendido) para
3 Pulse cualquier tecla que no sea [F] o [ ] (Encendido) cesar la Exploración de MHz.
para cesar la Exploración de Programas.
Notas:
◆ El transceptor cesa de explorar cuando detecta una señal.
◆ Si más de 2 pares de canales de Exploración de Programas
se almacenan y la gama de frecuencia entre los pares se
superpone, el número de Canal de Memoria de Exploración
de Programas más bajo tiene prioridad.
◆ Si el incremento de la frecuencia VFO actual es diferente al
de las frecuencias programadas, se inicia la Exploración de
VFO en lugar de la Exploración de Programas.
◆ Para realizar la Exploración de Programas, el canal “L” debe
ser más bajo que el canal “U”. De lo contrario, se inicia la
Exploración de Banda {página 40}.

E-41
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
EXPLORACIÓN DE MEMORIA 1 Pulse [MR] y gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN]
del Micrófono para seleccionar un Canal de Memoria en la
La Exploración de Memoria monitoriza los Canales de Memoria gama del grupo que se desee explorar.
en que se han almacenado frecuencias.
2 Pulse [MENU] (1s).
EXPLORACIÓN DE TODOS LOS CANALES • La exploración comienza por el número de Canal de Memoria
seleccionado y avanza de forma ascendente por los números
El transceptor explora todos los Canales de Memoria en que se de canal (predeterminado).
han almacenado frecuencias.
• Para explorar en sentido contrario, gire el control de Sintonía
1 Pulse [MR] (1s). o pulse [UP]/[DWN] del Micrófono.
• La exploración comienza por el último número de Canal de 3 Pulse cualquier tecla que no sea [F] o [ ] (Encendido) para
Memoria y asciende por los números de canal cesar la Exploración de Grupo.
(predeterminado).
• Para saltar a un canal deseado durante la exploración, gire Nota: Debe haber un mínimo de 2 Canales de Memoria en el grupo
seleccionado que contengan datos.
rápidamente el control de Sintonía.
• Para explorar en sentido contrario, gire el control de Sintonía
o pulse [UP]/[DWN] del Micrófono. 100 Canales 200 Canales
2 Pulse cualquier tecla que no sea [F] o [ ] (Encendido) para Grupo 1: 0 – 19
cesar la Exploración de Todos los Canales. Grupo 1: 0 – 19
Grupo 2: 20 – 39
Notas:
8 ◆ Deberá haber 2 Canales de Memoria o más que contengan Grupo 3: 40 – 59
datos, excluyendo los Canales de Memoria de funciones Grupo 2: 20 – 39
especiales (L0/U0 – L3/U3, Pr, y AL).
Grupo 4: 60 – 79
◆ Se puede realizar una Exploración de Memoria en el Modo de Grupo 5: 80 – 99
Visualización de Canales. Mientras la Exploración está pausada, Grupo 3: 40 – 59
el número de Canal parpadea. Grupo 6: 100 – 119
Grupo 7: 120 – 139
EXPLORACIÓN DE GRUPO Grupo 4: 60 – 79
Grupo 8: 140 – 159
El transceptor explora los Canales de Memoria en grupos de
20 canales. Cuando el Menú Nº 15 (M.CH) está establecido Grupo 9: 160 – 179
Grupo 5: 80 – 99
como 100, el transceptor usa 5 grupos de 20 canales. Cuando Grupo 10: 180 – 199
el Menú Nº 15 (M.CH) está establecido como 200, el transceptor
usa 10 grupos de 20 canales.

E-42
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
EXPLORACIÓN DE LLAMADA EXPLORACIÓN PRIORITARIA
Se puede alternar entre la monitorización del Canal de Llamada y En ocasiones podrían quererse comprobar las actividades de una
la frecuencia de operación actual. frecuencia favorita mientras se monitorizan otras frecuencias.
1 Seleccione la frecuencia (en Modo VFO o de Llamada de En este caso, utilice la función de Exploración Prioritaria. La
Memoria) que se desee monitorizar. Exploración Prioritaria comprueba las actividades del Canal
Prioritario cada 3 segundos. Si el transceptor detecta una señal
• En el Modo VFO, gire el control de Sintonía o pulse
[UP]/[DWN] del Micrófono para seleccionar la frecuencia en el Canal Prioritario, llama la frecuencia en el VFO.
deseada.
PROGRAMACIÓN DE CANALES PRIORITARIOS
• En el Modo de Llamada de Memoria, gire el control de
Sintonía o pulse [UP]/[DWN] del Micrófono para seleccionar 1 Pulse [VFO] y gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN]
el Canal de Memoria que se desee monitorizar. del Micrófono para seleccionar la frecuencia de Canal
2 Pulse [CALL] (1s) para iniciar la Exploración de Llamadas. Prioritario deseada.
• El Canal de Llamada y la frecuencia VFO o canal de memoria 2 Seleccione las funciones de llamada selectiva, de ser
seleccionado, se monitorizan. necesario.
• El punto decimal de 1 MHz parpadea mientras se ejecuta la 3 Pulse [F].
exploración. • Aparece el número de Canal de Memoria y parpadea.
3 Pulse cualquier tecla que no sea [F] o [ ] (Encendido) para 4 Gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] del Micrófono
cesar la Exploración de Llamadas. para seleccionar el Canal Prioritario (“Pr”).
Notas: 8
◆ Se puede configurar la función de la tecla CALL (Llamada) con la
función “CALL” (Menú Nº 19) antes de usar Exploración de
Llamada. De lo contrario, se transmitirá un tono de 1750 Hz.
◆ Se puede realizar la Exploración de Llamada aunque se haya
bloqueado el Canal de Memoria {página 44}.
5 Pulse [MR] para almacenar los datos en el Canal Prioritario.

E-43
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
UTILIZACIÓN DE LA EXPLORACIÓN PRIORITARIA BLOQUEO DE CANALES DE MEMORIA
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para Se pueden bloquear los Canales de Memoria que se prefiera no
seleccionar Menú Nº 12 (PRI). monitorizar durante la Exploración de Memoria o la Exploración
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar de Grupo {página 42}.
“ON” (activado) ó “OFF” (desactivado; predeterminado). 1 Pulse [MR] y gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN]
3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla del Micrófono para seleccionar el Canal de Memoria a
para cancelar. bloquear.
• Aparece “PRI”. 2 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
seleccionar Menú Nº 14 (L.OUT).
3 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
“ON” (activado) o “OFF” (desactivado; predeterminado).

4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
de Menú.
• El transceptor comprobará si hay señales en el Canal
Prioritario cada 3 segundos.
• Cuando el transceptor detecta una señal en el Canal 4 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla
8 Prioritario, “Pr” parpadea y la frecuencia cambia al Canal para cancelar.
Prioritario.
5 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
• Si no se opera ningún control o tecla por 3 segundos después
de caer la señal, el transceptor retorna a la frecuencia original
de Menú.
y resume la Exploración Prioritaria. • El ícono “ ” aparece debajo del Canal de Memoria, indicando
que el canal está bloqueado.
Notas:
◆ Si se borra el Canal Prioritario {página 31}, la Exploración
6 Para desbloquear el Canal de Memoria, repita los pasos
Prioritaria cesa. 1 – 5, seleccionando “OFF” (desactivado) en el paso 3.
◆ La Exploración Prioritaria cesa temporalmente mientras el • El ícono “ ” desaparece.
transceptor está transmitiendo.
Notas:
◆ Si la Exploración Prioritaria está activada, la función de Alerta
Meteorológica se desactiva automáticamente. ◆ Los canales de Exploración de Programas (L0/U0 – L2/U2),
Canal de Llamada, Canal Prioritario (Pr), y Canal de Radio
Meteorológica (AL) (mercado K solamente) no se pueden
bloquear.
◆ Aún si un Canal de Memoria está bloqueado, se puede realizar
una Exploración de Llamada {página 43} entre el Canal de
Llamada y el Canal de Memoria.

E-44
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
MÉTODO DE REANUDACIÓN DE LA EXPLORACIÓN 3 Pulse [MENU] para almacenar el nuevo ajuste o cualquier
otra tecla para cancelar.
El transceptor deja de explorar en la frecuencia (o Canal de
Memoria) donde se detecta una señal. Luego continúa 4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
de Menú.
explorando o se detiene de acuerdo al Modo de Reanudación
que se haya seleccionado. Nota: Para detener temporalmente la exploración y monitorizar las
señales débiles, pulse la tecla PF del Micrófono a la que se le asignó
• Modo Accionado por Tiempo (predeterminado) la función MONI {página 59}. Pulse la tecla MONI otra vez para
El transceptor se queda en una frecuencia ocupada (o Canal reanudar la exploración.
de Memoria ocupado) por aproximadamente 5 segundos, y
luego continúa explorando aunque la señal esté todavía
presente.
• Modo Accionado por Portadora
El transceptor se queda en una frecuencia ocupada (o Canal
de Memoria ocupado) hasta que la señal desaparece. Hay un
retardo de 2 segundos entre la desaparición de la señal y la
reanudación de la exploración.
• Modo de Búsqueda
El transceptor se mueve a una frecuencia o Canal de
Memoria donde haya una señal presente y se detiene.
Para cambiar el método de reanudación de la exploración: 8
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
seleccionar el Menú Nº 13 (SCAN).
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
el Modo “TO” (Accionado por Tiempo; predeterminado), “CO”
(Accionado por Portadora), ó “SE” (Búsqueda).

E-45
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
LLAMADA SELECTIVA

CTCSS y DCS Nota: CTCSS y DCS no hacen a la conversación privada o


codificada por mezclador. Solamente le eximen de escuchar
En algunas oportunidades podría preferirse recibir llamadas conversaciones no deseadas.
solamente de personas o grupos específicos. En este caso,
utilice la Llamada Selectiva. El transceptor está equipado con
CTCSS (Sistema de Silenciamiento Codificado de Tonos CTCSS
Continuos) y DCS (Silenciamiento Codificado Digital). Estas
Llamadas Selectivas permiten que se pasen por alto (no se Un tono CTCSS es un tono subaudible que se selecciona entre
oigan) las llamadas no deseadas de otras personas que estén las 42 frecuencias de tono listadas en la tabla de la página 47. La
usando la misma frecuencia. El transceptor solamente se lista incluye 37 tonos EIA estándar y 5 tonos no estándar.
desenmudece cuando se recibe una señal con el mismo tono Para activar CTCSS, pulse [F], [CALL].
CTCSS o código DCS. • Al pulsar [F], [CALL], la selección cambiará en el siguiente orden:
“OFF” (desactivado) ➞ “TONE” ➞ “CTCSS” ➞ “DCS” ➞ “OFF”
(desactivado).
• Aparece “CT” en la parte superior del visor, indicando que la
da
cibi función está activada.
Re Cuando CTCSS esté activado, se oirán llamadas solamente
Frec. CTCSS: cuando se reciba el tono CTCSS seleccionado. Para contestar la
82,5 Hz llamada, presione y mantenga presionado el [PTT] del Micrófono,
y hable por el micrófono.
9

Rec Notas:
haz
ado ◆ No pueden utilizarse las funciones de Tono/ DCS y CTCSS
Frec. CTCSS: simultáneamente. Al activar la función CTCSS después de haber
82,5 Hz Frec. CTCSS: activado las funciones de Tono/ DCS se desactivan las funciones
100 Hz de Tono/ DCS.
◆ Si se selecciona una frecuencia CTCSS alta, la recepción de
Re audio o ruido que contenga las mismas porciones de frecuencia
ch podría causar que CTCSS funcione incorrectamente. Para
az
ad prevenir que el ruido cause este problema, seleccione un nivel de
o silenciamiento apropiado {página 14}.
◆ Al transmitir el tono de 1750 Hz pulsando [CALL] {página 25}, el
CTCSS transceptor no transmite el tono CTCSS.
Desactivato

E-46
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
SELECCIÓN DE UNA FRECUENCIA CTCSS Frecuencias de Tono CTCSS Disponibles
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía o pulse el
[UP]/[DWN] del Micrófono para seleccionar el Menú Nº 3 42 Frecuencias de Tono (Hz)
(CT). 67,0 85,4 107,2 136,5 173,8 218,1
• Aparece la frecuencia CTCSS actual.
69,3 88,5 110,9 141,3 179,9 225,7
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
la frecuencia CTCSS deseada. 71,9 91,5 114,8 146,2 186,2 229,1
• Las frecuencias CTCSS que se pueden seleccionar son las 74,4 94,8 118,8 151,4 192,8 233,6
mismas que para la frecuencia de Tono. Véanse las
frecuencias CTCSS disponibles en la tabla de la página 77,0 97,4 123,0 156,7 203,5 241,8
siguiente. 79,7 100,0 127,3 162,2 206,5 250,3
82,5 103,5 131,8 167,9 210,7 254,1

EXPLORACIÓN DE ID DE FRECUENCIA CTCSS


Esta función explora todas las frecuencias CTCSS para
identificar la frecuencia CTCSS de la señal recibida. Será útil en
3 Pulse [MENU] para almacenar el nuevo ajuste o cualquier el caso de no recordar la frecuencia CTCSS utilizada por las
otra tecla para cancelar. otras personas del grupo.
4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo 1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
de Menú. seleccionar el Menú Nº 3 (CT).
Nota: Para usar el tono CTCSS seleccionado, primero se debe 2 Pulse [MENU] (1s) para iniciar la Exploración de ID de 9
activar la función CTCSS. Frecuencia CTCSS.

E-47
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
• Durante la exploración, el punto decimal de la frecuencia DCS
CTCSS parpadea.
• Para explorar en sentido contrario, gire el control de Sintonía DCS es similar a CTCSS. No obstante, en lugar de usar un tono
o pulse [UP]/[DWN] del Micrófono. análogo, usa una forma de onda digital subaudible que
• Para desactivar la función, pulse una tecla cualquiera.
representa un número octal de 3 dígitos. Se puede seleccionar
un código DCS de entre los 104 códigos DCS de la tabla de
• Cuando una frecuencia CTCSS es identificada, ésta aparece abajo.
intermitente.
Para activar DCS, pulse [F], [CALL].
• Al pulsar [F], [CALL], la selección cambiará en el siguiente orden:
“OFF” (desactivado) ➞ “TONE” ➞ “CTCSS” ➞ “DCS” ➞ “OFF”
(desactivado).
• Aparece “DCS” en la parte superior del visor, indicando que la
función está activada.
3 Pulse [MENU] para programar la frecuencia identificada en Cuando DCS esté activado, se oirán llamadas solamente cuando
lugar de la CTCSS actual o pulse cualquier otra tecla para se reciba el código DCS seleccionado. Para contestar la llamada,
salir de la Exploración de ID de Frecuencia CTCSS. presione y mantenga presionado el [PTT] del Micrófono, y hable
• Gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] del Micrófono por el micrófono.
mientras la frecuencia identificada esté intermitente para Nota: No pueden utilizarse la función DCS y las funciones CTCSS/
reanudar la exploración. Tono simultáneamente. Al activar la función DCS después de haber
4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo activado las funciones CTCSS/ Tono se desactivan las funciones de
de Menú. CTCSS/ Tono.

9 Notas:
◆ El CTCSS se activa automáticamente al realizarse la Exploración
SELECCIÓN DE UN CÓDIGO DCS
de ID de Frecuencia CTCSS, aunque la frecuencia actual no esté 1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
establecida como CTCSS. seleccionar Menú Nº 4 (DCS).
◆ Las señales recibidas se vigilan por el altavoz durante la • Aparece el código DCS actual.
exploración.
◆ El transceptor continúa revisando el Canal de Alerta 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
Meteorológica y el Canal Prioritario durante la exploración de el código DCS deseado.
CTCSS. • El código DCS actual aparece y parpadea.
◆ La Exploración de ID de Frecuencia CTCSS no explora el tono si
no se detecta una señal.

E-48
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
• Los códigos DCS disponibles se dan en la tabla siguiente. • Durante la exploración, el punto decimal entre “DCS” y el
código DCS parpadea.
104 Códigos DCS • Para desactivar la función, pulse una tecla cualquiera.
023 065 132 205 255 331 413 465 612 731 • Cuando un código DCS es identificado, éste aparece en el
025 071 134 212 261 332 423 466 624 732 panel indicador y parpadea.
026 072 143 223 263 343 431 503 627 734
031 073 145 225 265 346 432 506 631 743
032 074 152 226 266 351 445 516 632 754
036 114 155 243 271 356 446 523 654
043 115 156 244 274 364 452 526 662
047 116 162 245 306 365 454 532 664 3 Pulse [MENU] para programar el código DCS identificado en
051 122 165 246 311 371 455 546 703 lugar del código DCS actual o pulse cualquier otra tecla para
053 125 172 251 315 411 462 565 712 salir de la Exploración de ID de Código DCS.
054 131 174 252 325 412 464 606 723 • Gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] del Micrófono
mientras el código DCS identificado esté intermitente para
3 Pulse [MENU] para almacenar el nuevo código o cualquier reanudar la exploración.
otra tecla para cancelar.
4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo 4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
de Menú. de Menú.
EXPLORACIÓN DE ID DE CÓDIGO DCS Notas:
◆ El DCS se activa automáticamente al realizarse la Exploración de
Esta función explora todas los códigos DCS para identificar el ID de Código DCS, aunque la frecuencia actual no esté
9
código DCS de la señal recibida. Será útil en el caso de no establecida como DCS.
recordar el código DCS utilizado por las otras personas del ◆ Las señales recibidas se vigilan por el altavoz durante la
grupo. exploración.
◆ El transceptor continúa revisando el Canal de Alerta
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para Meteorológica y el Canal Prioritario durante la Exploración de
seleccionar Menú Nº 4 (DCS). DCS.
2 Pulse [MENU] (1s) para iniciar la función de Exploración de ◆ La Exploración de ID de Código DCS no explora el código si no
ID de Código DCS. se detecta una señal.

E-49
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
FUNCIONES DE MULTIFRECUENCIA DE TONO DOBLE (DTMF)

Este transceptor proporciona 10 Canales de Memoria DTMF • Cuando Mantener TX DTMF {página 51} está activado, no se
dedicados. Se puede almacenar un número DTMF (16 dígitos necesita mantener el [PTT] del Micrófono oprimido para
máx.) en cada uno de estos canales para marcado rápido en el permanecer en el modo de transmisión. No obstante, el modo
futuro. de transmisión se mantiene por solamente 2 segundos luego
de pulsar una tecla, así que si no se pulsa la siguiente tecla
Muchas repetidores en EE.UU. y Canadá ofrecen el servicio en ese tiempo, el transceptor dejará de transmitir.
conocido como conexión telefónica (Autopatch). Este tipo de
repetidor le permitirá acceder a la red telefónica pública enviando MONITOR DTMF
tonos DTMF. Para mayor información, consulte su referencia de Al presionar las teclas DTMF del Micrófono no se oirán tonos
repetidores locales. DTMF emitidos por el altavoz. No obstante, se pueden vigilar los
tonos DTMF si se desea.
MARCADO MANUAL 1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
Las teclas del teclado del Micrófono funcionan como teclas seleccionar el Menú Nº 33 (DT.M).
DTMF; los 12 botones que se encuentran en un teléfono, más 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
4 teclas adicionales (A, B, C, D). “ON” (activado) ó “OFF” (desactivado; predeterminado).
Para realizar el Marcado Manual, siga las siguientes
instrucciones.
1 Pulse [PTT] del Micrófono y manténgalo oprimido para
transmitir.
2 Durante la transmisión, pulse la secuencia de teclas en el
teclado para enviar tonos DTMF. 3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla
10 • Se transmiten los tonos DTMF correspondientes. para cancelar.
4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
Frec. (Hz) 1209 1336 1477 1633 de Menú.
697 1 2 3 A
770 4 5 6 B
852 7 8 9 C
941 0 # D

E-50
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
MANTENER TX DTMF ALMACENAMIENTO DE UN NÚMERO DTMF EN LA MEMORIA
Esta función hace que el transceptor se quede en el modo de 1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
transmisión por 2 segundos después de haber soltado una tecla. seleccionar el Menú Nº 28 (DTMF.MR).
De esta manera, se puede liberar [PTT] del Micrófono mientras 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
se envían tonos DTMF. el número de Canal de Memoria DTMF del 0 al 9 deseado.
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para • También se puede seleccionar un Canal de Memoria DTMF
seleccionar el Menú Nº 30 (DT.H). usando [UP]/[DWN] del Micrófono.
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
“ON” (activado) ó “OFF” (desactivado; predeterminado).

3 Pulse [MENU].
• Aparece el visual de introducción de código DTMF y el primer
3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla dígito parpadea.
para cancelar. 4 Gire el control de Sintonía para seleccionar un código DTMF.
4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo • También se podrán introducir códigos DTMF usando el
de Menú. teclado del Micrófono. Simplemente pulse los códigos DTMF
deseados en el teclado.
• En el visual, se representa con una “E” y se representa
MARCADOR AUTOMÁTICO con una “F”.
Si se utilizan los 10 Canales de Memoria DTMF dedicados para 5 Pulse [MR] para seleccionar el código DTMF y avanzar el
almacenar números DTMF, no se necesitarán recordar números cursor al siguiente dígito. 10
largos.

• Para retroceder al dígito anterior, pulse [VFO]. Para borrar el


carácter en la posición actual del cursor, pulse [F].

E-51
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
6 Repita los pasos 4 y 5 para introducir hasta 16 dígitos. • El número almacenado en el canal pasa por el visual
acompañado de tonos DTMF que se emiten por el altavoz.
7 Pulse [MENU] para finalizar la introducción. (Los tonos DTMF no se emiten si el Menú Nº 33 (DT.M) está
• Pulse cualquier tecla que no sea [MR], [VFO], [F], y [MENU] establecido como “OFF” (desactivado).)
para cancelar la introducción.
• Después de la transmisión se restablece la visualización de la
• Para terminar de introducir un nombre de menos de frecuencia.
16 dígitos, pulse [MENU] dos veces.
3 Libere el [PTT] del Micrófono.
8 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
de Menú. Notas:
◆ Si se selecciona un Canal de Memoria DTMF vacío y se pulsa
CONFIRMACIÓN DE NÚMEROS DTMF ALMACENADOS [MENU], se restaura el visual de frecuencias.
◆ En el paso 2 anterior, se pueden ver los Canales de Memoria
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para DTMF primero, girando el control de Sintonía o pulsando
seleccionar el Menú Nº 28 (DTMF.MR). [UP]/[DWN] del Micrófono.
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
el número de Canal de Memoria DTMF del 0 al 9 deseado. AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN DE TONOS DTMF
• También se puede seleccionar un Canal de Memoria DTMF El transceptor permite configurar la velocidad de transmisión del
usando [UP]/[DWN] del Micrófono. número DTMF entre Rápido (predeterminado) y Lento. Si la
3 Pulse [REV]. repetidora no puede responder a la velocidad rápida, ajuste este
• Los números pasan por el visual y los tonos DTMF se emiten parámetro.
por el altavoz sin transmitirse. 1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
4 Pulse cualquier tecla que no sea [REV] o [MENU] para salir. seleccionar el Menú Nº 29 (SPD).
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
TRANSMISIÓN DE UN NÚMERO DTMF ALMACENADO “FA” (Rápido) ó “SL” (Lento).
1 Pulse del Micrófono [PTT] del Micrófono+[PF/D] del • La duración del tono Rápido es de 50 ms y el Lento es de
10 Micrófono. 100 ms.
2 Libere el [PF/D] del Micrófono (continúe oprimiendo el [PTT] 3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla
del Micrófono), luego pulse una tecla del 0 al 9 para transmitir para cancelar.
el número de Canal de Memoria DTMF deseado.
• Para transmitir el tono “D”, pulse [PF/D] del Micrófono otra
vez.

4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
de Menú.

E-52
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
AJUSTE DE LA DURACIÓN DE LA PAUSA 4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
de Menú.
Se puede cambiar la duración de la pausa (un dígito de espacio)
almacenado en los Canales de Memoria. El ajuste Cuando se activa esta función, no se pueden enviar tonos DTMF
predeterminado es de 500 milisegundos. usando el teclado del micrófono. La transmisión de memoria
DTMF también se deshabilita.
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
seleccionar el Menú Nº 31 (PA).
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
100, 250, 500 (predeterminado), 750, 1000, 1500, o 2000 ms.
3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla
para cancelar.

4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
de Menú.

BLOQUEO DE DTMF
Ocasionalmente se podría querer deshabilitar el teclado para
evitar una transmisión accidental de DTMF. En este caso, active
la función de Bloqueo de DTMF.
10
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
seleccionar el Menú Nº 32 (DT.L).
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
“ON” (activado) ó “OFF” (desactivado; predeterminado).
3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla
para cancelar.

E-53
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
FUNCIONES AUXILIARES

DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA (APO) DESVIACIÓN DE BATIDO


El transceptor se desactiva automáticamente si no se ajustan Dado que el transceptor utiliza un microprocesador para controlar
controles o pulsan teclas por el tiempo seleccionado. Un minuto diferentes funciones, los armónicos o la imagen del oscilador del
antes de apagarse el transceptor, suena un pitido de aviso por reloj de la UCP podrían aparecer en algunos puntos de las
unos segundos y “APO” pestañea. frecuencias de recepción. En este caso, active la función de
Se puede seleccionar el tiempo de APO entre OFF Desviación de Batido.
(deshabilitado), 30, 60, 90, 120, o 180 minutos. 1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar el Menú Nº 25 (BS).
seleccionar el Menú Nº 18 (APO). 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar “ON” (activado) ó “OFF” (desactivado; predeterminado).
el tiempo de APO entre OFF (predeterminado), 30, 60, 90,
120, o 180 minutos.

3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla


para cancelar.
3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla 4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
para cancelar. de Menú.
4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
de Menú. SILENCIAMIENTO DE MEDIDOR S
11 Notas: El Silenciamiento del Medidor S deja oír solamente señales con
◆ El APO continúa su cuenta regresiva mientras el transceptor está la misma intensidad o mayor que el Medidor S establecido. Esta
explorando.
función le evita tener que reprogramar el silenciamiento
◆ El temporizador APO comienza el conteo regresivo cuando no se
pulsa ninguna tecla, no se ajusta ningún control, y no se detecta
constantemente cuando se reciben estaciones débiles en las que
ninguna secuencia de comandos control por PC. no tiene ningún interés.
◆ El pitido de aviso de APO suena aunque el Menú Nº 24 (BP)
{página 55} esté establecido como “OFF” (desactivado) o el nivel
de volumen sea 0.

E-54
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
seleccionar el Menú Nº 8 (SSQ). entre “OFF” (desactivado; predeterminado), 125, 250, y
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar 500 ms.
“ON” (activado) ó “OFF” (desactivado; predeterminado).

3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla


3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste. para cancelar.
• Aparecen los segmentos de la programación del Medidor S. 4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
de Menú.
4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
de Menú.
FUNCIÓN DE PITIDO
La función de Pitido confirma las introducciones, y avisa del
estado de error y fallas del transceptor. Recomendamos que esta
función se mantenga activada para poder detectar los errores de
operación y las fallas.
5 Pulse [F], [REV] para entrar en el Modo de Selección de No obstante, para desactivar la función de pitido:
Nivel de Medidor S. 1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
6 Gire el control de Sintonía para seleccionar el nivel deseado. seleccionar el Menú Nº 24 (BP).
7 Pulse una tecla que no sea [ ] (Encendido) para almacenar 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
“OFF” (desactivado).
la configuración y salir del Modo de Selección de Nivel de
Medidor S.
11
TIEMPO DE PAUSA DE SILENCIAMIENTO
Al usar el Silenciamiento Medidor S, se puede ajustar el tiempo
de intervalo entre la caída de la señal recibida y el silenciamiento.
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
seleccionar el Menú Nº 9 (SQH).

E-55
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla 4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
para cancelar. de Menú.
4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
de Menú. INCREMENTO DE FRECUENCIA
El transceptor genera los siguientes pitidos de aviso aunque la Es esencial elegir el tamaño de incremento de frecuencia
función de Pitido esté desactivada. correcto para seleccionar la frecuencia de recepción exacta
• Pitidos de aviso de APO {página 54} utilizando el control de Sintonía o [UP]/[DWN] del Micrófono. Se
• Pitido de Alerta Meteorológica {página 36} puede seleccionar el tamaño de incremento de frecuencia
• Pitido de aviso del Temporizador de Tiempo Límite deseado entre:
{página 62} 2,5 kHz, 5 kHz, 6,25 kHz, 10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 20 kHz,
Nota: El nivel de salida del pitido estará de acuerdo a la posición del 25 kHz, 30 kHz, 50 kHz, 100 kHz.
control de Volumen. Para modificar el incremento de frecuencia:
1 En el Modo VFO, pulse [F], [MENU] y gire el control de
BLOQUEO DE CANAL OCUPADO Sintonía para seleccionar el Menú Nº 1 (STP).
Esta función se utiliza para evitar la transmisión en un canal o 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
la frecuencia de desplazamiento deseada.
frecuencia que esté siendo utilizado por otra persona. Cuando
está activado, suena un pitido de error y no puede transmitirse
aunque se pulse el [PTT] del Micrófono, cuando otra persona
está usando el canal o frecuencia.
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
seleccionar el Menú Nº 22 (BCL).
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar 3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla
“ON” (activado) ó “OFF” (desactivado; predeterminado). para cancelar.
4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
11 de Menú.
Nota: Si se cambia a un incremento de frecuencia que no coincide
con la frecuencia de operación actual, el transceptor ajusta
automáticamente la frecuencia para que coincida con el nuevo
incremento.
3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla
para cancelar.

E-56
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
El incremento predeterminado de cada modelo es el siguiente:
Incremento de Frecuencia
Código de Mercado
Predeterminado
K 5 kH z
E 12,5 kHz 3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla
para cancelar.
M2 12,5 kHz
4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
Nota: El código de mercado está impreso en la etiqueta de código de de Menú.
barras de la caja de cartón. Nota: El ajuste del brillo a apagado (nivel mínimo de 1) apagará la
iluminación de las teclas del panel delantero.

ILUMINACIÓN DEL VISOR ILUMINACIÓN AUTOMÁTICA


Se puede cambiar manualmente el brillo del visor para adaptarlo Con la iluminación automática, el visor se iluminará cada vez que
a las condiciones de luz del lugar. Se puede configurar con luz se pulse una tecla en el panel delantero o en el micrófono. La luz
permanente o para que se encienda al pulsar las teclas. de se mantiene encendida por 5 segundos antes de apagarse
nuevamente.
ILUMINACIÓN PERMANENTE
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
Cuando se selecciona un ajuste a permanente, la iluminación seleccionar el Menú Nº 41 (ABR).
mantendrá esa configuración hasta que se cambie nuevamente.
El ajuste predeterminado es el brillo máximo. 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
“ON” (activado) ó “OFF” (desactivado; predeterminado).
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
seleccionar el Menú Nº 40 (BRIGHT).
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para ajustar el
brillo del visor.
11

3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla


para cancelar.
4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
de Menú.
Nota: No ocurren cambios si el brillo está en el nivel más alto.

E-57
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
FUNCIÓN DE BLOQUEO HABILITACIÓN DE TONOS
La función de bloqueo deshabilita la mayoría de las teclas para Mientras la función de Bloqueo está activada, ocasionalmente se
impedir la activación accidental de una función. El Bloqueo de podría querer cambiar la frecuencia girando el control de
Transceptor puede utilizarse en una instalación móvil típica en Sintonía. En este caso, active la función de Habilitación de
que se seleccionan la mayoría de las operaciones con el Sintonización.
micrófono. 1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
1 Pulse [F] (1s). seleccionar el Menú Nº 27 (ENC).
• Aparece “ ” cuando la función está activada. 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
“OFF” (desactivado; predeterminado) ó “ON” (activado).

• Las siguientes teclas no pueden bloquearse:


[ ] (Encendido), [F] (1s), [F]+[REV], el control de Volumen, 3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla
[PTT], y el teclado del Micrófono. para cancelar.
2 Pulse [F] (1s) nuevamente para desbloquear las teclas. 4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
de Menú.
Notas:
◆ El control de Sintonía también se bloquea. Para mantener el uso
del control de Sintonía mientras la función de Bloqueo está
activada, acceda al Menú Nº 27 (ENC) {a continuación} y
seleccione “ON” (activado).
◆ No se puede reiniciar el transceptor {página 67} mientras la
función de Bloqueo está activada.
◆ No se puede cambiar el modo de operación del transceptor
11 oprimiendo [ ] (Encendido) + una tecla cualquiera.
◆ Las teclas PF del Micrófono {página 59} funcionan normalmente
aunque la función de Bloqueo esté activada.

E-58
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
TECLAS PF DEL MICRÓFONO (MODELOS DE TECLADO SOLAMENTE) Funciones Programables
Se puede acceder a muchos ajustes del transceptor sin usar las • MONI (Monitor): Activar/Desactivar la función Monitor
teclas o controles del transceptor. Las teclas del micrófono PF/D, • ENTER (Introducción): Se usa para introducir un número de
MR/C, VFO/B, y CALL/A también pueden programarse con frecuencia o de canal de memoria con el teclado
funciones del transceptor. • 1750: Transmitir 1750 Hz
Las asignaciones por omisión son las siguientes: • VFO: Entrar en el Modo VFO
• MR: Entrar en el Modo MR
Tecla PF1 del Micrófono [PF/D]: Incremento de 1 MHz • CALL (Llamada): Seleccionar el Canal de Llamada
Tecla PF2 del Micrófono [MR/C]: Llamada de Memoria
• MHZ: Entrar en el Modo de Incremento de 1 MHz
Tecla PF3 del Micrófono [VFO/B]: Selección de VFO
Tecla PF4 del Micrófono [CALL/A]: Selección del Canal de • REV (Revertir): Activar/Desactivar función de Inversión (oprimiendo
Llamada brevemente) y Activar/Desactivar función Verificador Automático de
Símplex (debe mantenerse oprimida por 1 segundo para activar)
Notas: • SQL (Silenciamiento): Entrar al Modo de Silenciamiento
◆ Apague el transceptor antes de conectar el micrófono/ altavoz.
• M--V: Transferir de Memoria a VFO
◆ El Menú Nº 34 (MCL) debe estar configurado como “OFF”
(desactivado) para poder programar las teclas del micrófono. • M.IN: Almacenar un Canal de Memoria
• C.IN: Almacenar el Canal de Llamada
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para • MENU: Entrar en el Modo de Menú
seleccionar un Menú del 35 al 38 (PF1 – PF4).
• SHIFT (Desplazar): Activar/Desactivar la función de
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar Desplazamiento.
la función programable de la lista que se da a continuación.
• LOW (Baja): Seleccionar la potencia de transmisión
• BRIGHT (Brillo): Ajustar la iluminación del visor
• LOCK (Bloqueo): Activar/Desactivar la función de Bloqueo del
Transceptor (debe mantenerse oprimido 1 segundo para activar)
• TONE (Tono): Selección de Tono/ Llamada Selectiva
• STEP (Incremento): Selección del incremento de frecuencia 11
3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla Nota: En lugar de entrar en el Modo de Menú y seleccionar PF1 –
para cancelar. PF4, se puede simplemente pulsar y mantener la tecla PF que se
4 Pulse una tecla que no sea [MENU] para salir del Modo de desee programar, y encender el transceptor. Para programar las
Menú. teclas PF de esta manera, seleccione la función girando el control de
Sintonía o pulsando el [UP]/[DWN] del Micrófono, pulse [MENU]
para almacenar el ajuste, y pulse cualquier tecla que no sea [MENU]
para salir del Modo de Menú.

E-59
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
OPERACIÓN FM DE BANDA ESTRECHA MENSAJE DE ENCENDIDO
El transceptor está preprogramado para operar en el modo FM Se puede cambiar el mensaje de Encendido (máximo
normal (±5 kHz) tanto para la transmisión como para la 6 caracteres) que aparece al encenderse el transceptor.
recepción. También se puede operar el transceptor en la banda 1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
FM estrecha (±2,5 kHz). seleccionar el Menú Nº 23 (P.ON.MSG).
Para operar el transceptor en la banda FM estrecha: 2 Pulse [MENU].
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para • Aparecen el mensaje actual y el cursor.
seleccionar el Menú Nº 26 (FMN).
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
“ON” (activado) ó “OFF” (desactivado; predeterminado).

3 Gire el control de Sintonía para seleccionar un carácter.


• Se pueden introducir los siguientes caracteres alfanuméricos:
0 – 9, A – Z, – (guión), / (barra), y espacio.
3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla • En lugar de usar el control de Sintonía, se puede usar el
para cancelar. teclado del Micrófono (modelos con teclado solamente) para
4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo introducir los caracteres alfanuméricos {página 64}.
de Menú. 4 Pulse [MR] para continuar con el dígito siguiente.
• Para retroceder al dígito anterior, pulse [VFO]. Para borrar el
Cuando la operación de banda FM estrecha está activada, carácter en la posición del cursor pulse [F].
aparece “N” en la esquina superior derecha del visor LCD. 5 Repita los pasos 3 y 4 para introducir hasta 6 dígitos.

11

Nota: Se puede almacenar el estado de operación de banda


estrecha FM en los Canales de Memoria {página 29}.

E-60
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
6 Pulse [MENU] para completar el ajuste y almacenar el
mensaje de Encendido.
7 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
de Menú.
Nota: Si no se establece un mensaje de Encendido, al encenderse el
transceptor aparecerá el nombre del modelo del transceptor.
4 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla
para cancelar.
VFO PROGRAMABLE 5 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
de Menú.
Para las frecuencias de operación a una gama determinada,
programe los límites de frecuencia superior e inferior a los Notas:
parámetros de programa del VFO. Por ejemplo, si se selecciona ◆ No se pueden programar el dígito de los 100 kHz y menores.
144 MHz para el límite inferior y 145 MHz para el límite superior, ◆ La frecuencia límite superior no puede seleccionarse más baja
la gama sintonizable será de 144,000 MHz a 145,9975 MHz. que la frecuencia límite inferior establecida.
1 En el modo VFO, pulse [F], [MENU] y gire el control de
Sintonía para seleccionar el Menú Nº 7 (P.VFO).
• Aparece la gama actual de frecuencias programables para la
banda.
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
la frecuencia del límite inferior (en MHz).

3 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar


11
la frecuencia del límite superior (en MHz).

E-61
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
TEMPORIZADOR DE TIEMPO LÍMITE
El Temporizador de Tiempo Límite limita el tiempo de cada
transmisión a un máximo de 3, 5, ó 10 (predeterminado) minutos.
Inmediatamente antes de que el transceptor deje de transmitir,
suena un pitido de aviso. Esta función es necesaria para proteger
el transceptor contra el daño térmico y por lo tanto no puede
desactivarse.
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
seleccionar el Menú Nº 21 (TOT).
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
“3”, “5” ó “10” (predeterminado) minutos.

3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla


para cancelar.
4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
de Menú.
Nota: Suena un pitido de advertencia aunque se haya configurado el
Menú Nº 24 (BP) como OFF {página 55}.

11

E-62
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CONTROL DEL MICRÓFONO

Se pueden cambiar muchos ajustes del transceptor utilizando las teclas DTMF del Micrófono.
La tabla siguiente muestra las funciones que se activan y desactivan o los ajustes que se cambian pulsando las teclas DTMF en el modo
de operación correspondiente.
Almacenamiento de Almacenamiento de Almacenamiento de
Tecla Modo de RX Modo de TX 1
Nombre de Memoria Memoria DTMF Mensaje de Encendido
1 N/A Tono de Transmisión 1 Véase la nota, abajo Código de Entrada 1 Véase la nota, abajo
2 N/ A Tono de Transmisión 2 Véase la nota, abajo Código de Entrada 2 Véase la nota, abajo
3 N/ A Tono de Transmisión 3 Véase la nota, abajo Código de Entrada 3 Véase la nota, abajo
4 N/A Tono de Transmisión 4 Véase la nota, abajo Código de Entrada 4 Véase la nota, abajo
5 N/A Tono de Transmisión 5 Véase la nota, abajo Código de Entrada 5 Véase la nota, abajo
6 N/A Tono de Transmisión 6 Véase la nota, abajo Código de Entrada 6 Véase la nota, abajo
7 N/A Tono de Transmisión 7 Véase la nota, abajo Código de Entrada 7 Véase la nota, abajo
8 N/A Tono de Transmisión 8 Véase la nota, abajo Código de Entrada 8 Véase la nota, abajo
9 N/ A Tono de Transmisión 9 Véase la nota, abajo Código de Entrada 9 Véase la nota, abajo
0 N/A Tono de Transmisión 0 Véase la nota, abajo Código de Entrada 0 Véase la nota, abajo
CALL/A Función asignada Tono de Transmisión A Eliminar carácter actual Código de Entrada A Eliminar carácter actual
Mover el cursor al dígito Mover el cursor al dígito
VFO/B Función asignada Tono de Transmisión B Código de Entrada B
anterior anterior
Mover el cursor al dígito Mover el cursor al dígito
MR/C Función asignada Tono de Transmisión C Código de Entrada C
siguiente siguiente
12
Confirmar Nombre de Confirmar el Mensaje de
PF/D Función asignada Tono de Transmisión D 2 Código de Entrada D
Memoria Encendido
Mover carácter hacia 3 Mover carácter hacia
DWN/_ Hacia Abajo Tono de Transmisión Código de Entrada
abajo abajo
Mover carácter hacia Mover carácter hacia
UP/ # Hacia Arriba Tono de Transmisión # Código de Entrada # 4
arriba arriba
E-63
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
1 Los tonos DTMF no se transmiten en el Modo TX si la función BLOQUEO DE MICRÓFONO
de Bloqueo de DTMF está activada.
2 La función de Bloqueo de Micrófono deshabilita las teclas PF del
Cuando se transmita un número DTMF almacenado, pulse el Micrófono para evitar que se cambie la operación del transceptor
[PTT]+[PF/D] del Micrófono, libere el [PF/D] del Micrófono, y
accidentalmente.
pulse un número de Canal de Memoria del 0 al 9. Para
transmitir el tono “D”, pulse [PF/D] del Micrófono nuevamente. 1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
3 seleccionar el Menú Nº 34 (MC.L).
En el visual, se representa con una “E”.
4 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
En el visual, se representa con una “F”.
“ON” (activado) o “OFF” (desacivado; predeterminado).
Nota: Cuando se almacene un Nombre de Memoria o un mensaje de
Encendido, se pueden usar las teclas DTMF. Cada vez que se pulsa
una tecla, el carácter visualizado cambia de acuerdo a la tabla
siguiente.

Tecla Caracteres Visualizados


1 Q Z 1 3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla
para cancelar.
2 A B C 2
4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo
3 D E F 3 de Menú.
4 G H I 4 Nota: La función de Bloqueo de Micrófono no bloquea las teclas
DTMF.
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P R S 7
8 T U V 8
9 W X Y 9
0 [espacio] 0 — /
12

E-64
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
ACCESORIOS OPCI0NALES

PS-60 KES-3S MCP-1A


Fuente de Alimentación de Altavoz externo Programa de Control de
CC Regulada Memoria
(Software gratuito)

El MCP-1A puede
descargarse de:
https://www.kenwood.com/i/
products/info/amateur/
software_download.html

PG-2N PG-3B KMC-30 MC-59


Cable de CC Flitro de Ruido para Línea Micrófono Micrófono DTMF
de CC

MC-60A MJ-88
Micrófono de Mesa Adaptador de Micrófono Cable de Programación
(MJ-88 requerido) de Modular a 8-pines Consulte con su distribuidor la adquisición
de un Cable de Programación.

13

E-65
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS

MANTENIMIENTO Se puede devolver este producto para que se le de servicio al


distribuidor KENWOOD autorizado donde se adquirió, o un centro
INFORMACIÓN GENERAL de servicio KENWOOD autorizado. Se devolverá una copia del
informe de servicio con el transceptor. Por favor no envíe
Este producto ha sido alineado y probado en la fábrica de subensambles o tableros de circuitos impresos; envíe el
acuerdo a las especificaciones antes de su expedición. En transceptor completo.
circunstancias normales, el transceptor operará de acuerdo a
estas instrucciones. Todos los trimmers, bobinas, y resistencias Rotule todos los productos devueltos con su nombre e indicativo
de este transceptor fueron ajustados en la fábrica. Solamente los de llamada para identificación. Por favor mencione el modelo y
deberá reajustar un técnico calificado que esté familiarizado con número de serie del transceptor en toda comunicación con
este transceptor y posea el equipo de prueba necesario. Los respecto al problema.
intentos de servicio o alineamiento sin autorización de la fábrica
podrían invalidar la garantía del transceptor. NOTA DE SERVICIO
Cuando se opere correctamente, el transceptor proporcionará Si desea corresponder con nosotros sobre un problema técnico u
años de servicio y gratificación sin requerir más alineamiento. La operacional, por favor haga su nota corta, concisa, y concreta.
información de esta sección proporciona algunos procedimientos Ayúdenos a asistirle proporcionando lo siguiente:
generales de servicio que requieren poco o ningún equipo de • Modelo y número de serie del equipo
prueba. • Pregunta o problema que esté experimentando
• Otro equipo en su estación relacionado al problema
SERVICIO
• Indicaciones del medidor
Si fuera necesario devolver este equipo al su distribuidor o centro • Otra información relacionada (configuración del menú, modo,
de servicio para reparaciones, empáquelo en su caja y material frecuencia, secuencia de teclas que produce la falla, etc.)
de embalaje original. Incluya una descripción completa de los
problemas experimentados. Incluya su teléfono, su número de
fax, y su casilla de correo electrónico (si cuenta con una) además
de su nombre y dirección en caso de que el técnico necesite ¡No empaque el equipo en papel de diario arrugado para enviarlo!
contactarle para obtener información más detallada durante la Podrían ocurrir daños extensivos durante el viaje o manipulación.
investigación de su problema. No devuelva los accesorios a
menos que crea que puedan estar directamente relacionados
con el problema.

14

E-66
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Notas: Los Canales de Memoria no tienen datos almacenados. La
◆ Registre la fecha de compra, número de serie y nombre del frecuencia de la Emisora del Tiempo (canal AL) se restaura a
distribuidor donde adquirió este producto. 162,550 MHz (modelo de mercado K solamente). Consulte los
◆ Para su propia información, retenga un informe escrito de todo valores predeterminados del incremento de frecuencia y del
mantenimiento que se realice al producto. Canal de Llamada en las páginas 25 y 56.
◆ Cuando se reclame un servicio de garantía, por favor incluya una
fotocopia de la factura, u otra prueba de compra que muestre la Nota: En el Modo de Visualización de Canal o cuando el Bloqueo de
fecha de compra. Teclas está activado {página 58}, no se puede realizar la reposición
de VFO ni la reposición Total.
LIMPIEZA
Las teclas, controles, y caja del transceptor probablemente se
REPOSICIÓN TOTAL
ensucien con el uso prolongado. Quite los controles del Restaura valores de fábrica de todos los parámetros del
transceptor y límpielos con un detergente neutro y agua transceptor. Hay 2 métodos disponibles para reiniciar el
templada. Use un detergente neutro (no productos químicos transceptor.
fuertes) y un trapo húmedo para limpiar la caja.
Método de Reposición Total 1:
1 Con el transceptor apagado, pulse [F]+[ ] (Encendido).
REPOSICIÓN DEL TRANSCEPTOR • Todos los indicadores se encienden brevemente, y a paso
Si sospecha que su transceptor no está funcionando bien, la seguido aparece el mensaje de confirmación de la reposición
reiniciación del microprocesador podría resolver el problema. Se total.
dispone de los siguientes 2 modos de reiniciación. Cuando se
realiza la reiniciación, se podrían perder datos de memoria y
información almacenada. Haga un fichero de respaldo o apunte
los datos importantes antes de realizar una reiniciación.

CONFIGURACIÓN INICIAL
Las frecuencias de operación predeterminadas de fábrica son las 2 Pulse [F].
siguientes. • Aparece “SURE ?” (¿Está seguro?).
• Transceptor: 144,000 MHz • Pulse una tecla que no sea [F] para cancelar.
3 Pulse [F] nuevamente para reiniciar el transceptor.
• Aparece “WAIT” (Espere) por un momento.

14

E-67
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Método de Reposición Total 2: Método de Reposición de VFO 1:
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para 1 Con el transceptor apagado, pulse [VFO]+[ ] (Encendido).
seleccionar el Menú Nº 99 (RESET). • Aparece el mensaje de confirmación de reposición de VFO.
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
“FULL”.
3 Pulse [MENU].
• Aparece “SURE ?” (¿Está seguro?).

2 Pulse [VFO].
• Aparece “SURE ?” (¿Está seguro?).
• Pulse una tecla que no sea [VFO] para cancelar.
3 Pulse [VFO] nuevamente para reiniciar el transceptor.
• Pulse una tecla que no sea [MENU] para cancelar.
• Aparece “WAIT” (Esperar) por un momento.
4 Pulse [MENU] para reiniciar el transceptor.
• Aparece “WAIT” (Espere) por un momento. Método de Reposición de VFO 2:
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para
REPOSICIÓN DE VFO seleccionar Menú Nº 99 (RESET).
Restaura los parámetros del transceptor, excluyendo la Memoria 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar
DTMF, el contenido de los canales de Memoria y el contenido del “VFO”.
canal de Llamada. Hay 2 métodos disponibles para reiniciar el
transceptor. 3 Pulse [MENU].
• Aparece “SURE ?” (¿Está seguro?).
Nota: Los Menús Nº 7 (P.VFO) y Nº 10 (OFFSET) vuelven a los
valores de fábrica.

• Pulse una tecla que no sea [MENU] para cancelar.


4 Pulse [MENU] para reiniciar el transceptor.

14

E-68
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS
Los problemas descritos en los cuadros siguientes son fallas de operación que se encuentran comúnmente. Estos tipos de dificultados
son causadas usualmente por una conexión equivocada, ajustes de control incorrectos, o errores de operador debidos a una
programación incompleta. Estos problemas no son causados usualmente por fallas de los circuitos. Por favor revise estas tablas y las
secciones apropiadas de este manual de instrucciones antes de asumir que su transceptor es defectuoso.

Página
Problema Causa Probable Medida Correctiva
de Ref.
El transceptor no se enciende 1 El cable eléctrico se conectó al 1 Conecte el cable de CC suministrado 3
después de conectar un revés. correctamente: Rojo ➞ (+); Negro ➞ (–).
alimentador de CC de 13,8 V
2 Uno de los fusibles del cable o 2 Determine qué causó que se quemaran los 5
y oprimir el interruptor [ ]
más están abiertos. fusibles. Después de inspeccionar y corregir
(Encendido). No aparece
los problemas, instale fusibles nuevos de las
nada en el panel indicador.
características especificadas.
El brillo del panel indicador La tensión de alimentación es muy Se requiere una tensión de alimentación de 13,8 3, 4
está muy bajo, aunque se baja. V CC ±15% (11,7 V a 15,8 V CC). Si la tensión
haya seleccionado el brillo de entrada está fuera de esa gama, ajuste la
alto. fuente de alimentación regulada y/o revise todas
las conexiones de cables.
La frecuencia no se puede Se seleccionó Llamado de Memoria. Pulse [VFO]. 30, 15
seleccionar girando el control
de Sintonía o pulsando
[UP]/[DWN] del Micrófono.
La mayoría de los 1 Una de las funciones de Bloqueo 1 Desbloquee todas las funciones de Bloqueo. 53, 58, 64
botones/teclas y el control de está activada.
Sintonía no funcionan.
2 El transceptor está en el modo de 2 Con el transceptor apagado, oprima [ ] 37
Visualización de Canal. (Encendido)+[REV] para salir del modo de
Visualización de Canal.

14

E-69
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Página
Problema Causa Probable Medida Correctiva
de Ref.
No se pueden seleccionar No hay datos almacenados en Almacene datos en algunos Canales de 29
Canales de Memoria girando ningún Canal de Memoria. Memoria.
el control de Sintonía o
pulsando [UP]/[DWN] del
Micrófono.
No se puede transmitir 1 La ficha del micrófono no se 1 Apague el transceptor e inserte la ficha del 6
aunque se pulse el [PTT] del insertó completamente en el micrófono hasta que se trabe con un
Micrófono. conector del panel delantero. chasquido.
2 Se seleccionó un desplazamiento 2 Pulse [F], [MENU] y gire el control de 23
de transmisión que coloca la Sintonía para seleccionar Menú No 5 (SFT).
frecuencia de transmisión fuera Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía
de la gama de frecuencias de para seleccionar “OFF” (desactivado). Pulse
transmisión permitida. [MENU] para almacenar los ajustes, y pulse
cualquier tecla que no sea [MENU] para salir
del Modo de Menú.

14

E-70
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
ESPECIFICACIONES

Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso debido a los avances de la tecnología.

Generalidades
Modelos de mercado K 144 – 148 MHz
Gama de frecuencias TX Modelos de mercado E 144 – 146 MHz
Modelos de mercado M2 136 – 174 MHz
Modelos de mercado K 136 – 174 MHz
Gama de frecuencias RX Modelos de mercado E 136 – 174 MHz
Modelos de mercado M2 136 – 174 MHz
Modo F3E (FM)
Impedancia de antena 50 Ω
Gama de temperaturas utilizables –20°C – +60°C (–4°F – +140°F)
Fuente de alimentación 13,8 V CC ±15% (11,7 – 15,8 V)
Método de puesta a tierra Masa negativa
Transmisión (máx.) 14 A ó menos
Corriente Recepción
1,0 A ó menos
(a una potencia de 2 W)
Estabilidad de frecuencia (–20°C – +60°C) Dentro de ±2,5 ppm
Dimensiones (ancho x altura x profundidad sin incluir salientes) 160 x 43 x 126 mm/ 6,30 x 1,69 x 4,69 in
Peso Aprox. 1,13 kg/ 2,5 lb

E-71
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Transmisor
Alta 65 W
Potencia
Baja Aprox. 25 W
Modulación Modulación de reactancia variable
Emisiones espurias –60 dB ó menor
Ancha: ±5 kHz
Desviación máxima de frecuencia
Estrecha: ±2,5 kHz
Distorsión de audio (a una modulación de 60%) 3% ó menor
Impedancia del micrófono 600 Ω

Receptor
Circuitos Superheterodinos de doble
Frecuencia intermedia (1a/ 2a) 49,95 MHz/ 450 kHz
Sensibilidad (12 dB SINAD) Ancha: 0,18 μV ó menor
Estrecha: 0,22 μV ó menor
Sensibilidad (–6 dB) Ancha: 12 kHz ó mayor
Estrecha: 10 kHz ó mayor
Sensibilidad (–60 dB) Ancha: 30 kHz ó menor
Estrecha: 24 kHz ó menor
Sensibilidad del silenciamiento 0,1 μV ó menor
Salida de audio (8 Ω, 5% de distorsión) 2 W ó mayor
Impedancia de salida de audio 8Ω

E-72
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
ÍNDICE
1750 Hz ......................................... 25 de Programas ............................ 41 Marcado Manual ............................ 50 Silenciamiento Codificado
Accesorios de Todos los Canales ................ 42 Marcador Automático ..................... 51 Digital (DCS)
Opcionales ................................ 65 Método de Reanudación ........... 45 Mensaje de Encendido .................. 60 Exploración de ID de Código ..... 49
Suministrados .............................. 1 Prioritaria ................................... 43 Menú Selección de un Código ............. 48
Alerta Meteorológica Exploración de Banda ................... 40 Acceso ...................................... 18 Utilización .................................. 48
Habilitación ................................ 36 Exploración de Grupo .................... 42 Lista de Funciones .................... 19 Sistema de Silenciamiento Codificado
Programación ............................ 36 Exploración de Llamada ................ 43 de Tonos Continuos (CTCSS)
Micrófono
Banda FM Estrecha ....................... 60 Exploración de MHz ...................... 41 Exploración de ID de Frecencia ... 47
Bloqueo ..................................... 64
Bloqueo de Selección de
Exploración de Programas Control ....................................... 63
una Frecuencia .......................... 47
Canal Ocupado ............................. 56 Gama de Frecuencias ............... 40 Teclas PF .................................. 59
Utilización .................................. 46
Bloqueo de Control de Utilización .................................. 41 Modo MHz ..................................... 16
Teclas de Función
Sintonía ......................................... 58 Exploración de Multifrecuencia de Tono Doble Programable (PF) .......................... 59
Canal de Llamada Todos los Canales ......................... 42 (DTMF)
Teclas y Controles ........................... 9
Recuperación (Llamada) ........... 35 Exploración Prioritaria Almacenamiento en
Reprogramación ........................ 35 la Memoria ................................ 51 Temporizador de Tiempo
Programación ............................ 43
Bloqueo ..................................... 53 Límite (TOT) .................................. 62
Canales de Memoria Utilización .................................. 44
Confirmación de un Número Tono
Almacenamiento, Frecuencias, Selección
Dividido Impar ........................... 30 Almacenado .............................. 52 Activación .................................. 24
Introducción Directa de
Almacenamiento, Símplex ............ 29 Frecuencias ............................... 16 Duración de la Pausa ................ 53 Exploración de ID de
Asignación de Nombres ............ 32 Mantener de TX ......................... 51 Frecencia .................................. 27
Modo MHz ................................. 16
Bloqueo ..................................... 44 Marcado Manual ........................ 50 Selección ................................... 24
Modo VFO ................................. 15
Borrado ..................................... 31 Marcador Automático ................. 51 Tonos de 1750 Hz ..................... 25
Función de Bloqueo ....................... 58
Recuperación (Llamada) ........... 30 Monitor ...................................... 50 Transmisión ................................... 15
Función de Inversión ..................... 26 Potencia .................................... 15
Transferencia a VFO ................. 33 Transmisión de un Número
Función de Pitido ........................... 55 Almacenado .............................. 52 Verificador Automática de
Desconexión Automático (APO) .... 54
Fusibles, Cambio del ....................... 5 Velocidad de Transmisión Símplex (ASC) ............................... 26
Desplazamiento de Tono ..................................... 52
Incremento de Frecuencia ............... 56 VFO
Frecuencia ................................ 23
Instalación ....................................... 2 Operación de Repetidor ................ 22 Modo ......................................... 15
Repetidor Automático ................ 25
Sentido ...................................... 23 Conexión a PC ............................ 7 Panel Indicador Programable .............................. 61
Conexión de Accesorios .............. 6 de Cristal Líquido (LCD) ............ 10 Reposición ................................ 68
Desplazamiento Automático de
Conexión de Cable de CC, Iluminación ................................ 57 Visualización de Canales ............... 37
Repetidor ....................................... 25 Estación Fija ................................ 4 Reposición Volumen, Ajuste ............................. 14
Desviación de Batido ..................... 54 Conexión de Cable de CC, Móvil ... 3 de VFO ...................................... 68
Encendido/Apagado ...................... 14 Conexión de la Antena ................ 5 Total .......................................... 67
Especificaciones ............................ 71 Introducción Directa desde el Reposición Total ............................ 67
Exploración Teclado .......................................... 13
Silenciador
de Banda ................................... 40 Localización Solución de Ajuste ........................................ 14
de Grupo ................................... 42 Problemas ..................................... 69 Medidor S .................................. 54
de Llamada ............................... 43 Mantenimiento ............................... 66 Tiempo de Pausa (Hang) ........... 55
de MHz ...................................... 41
E-73
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların ve Pillerin İmhası Hakkında Bilgi (ayrı atık toplama sistemlerine sahip olan
ülkelerde geçerlidir)
Bu sembolü (üzeri çizili çöp bidonu) içeren ürün ve piller evsel atı k çöpleri ile birlikte atılamaz.
Kullanılmış elektrikli ve elektronik cihaz ve piller, bu tür maddeleri ve bunların yan ürünlerini iş
lemeye elverişli bir geri kazanım tesisine gönderilmelidir.
Size en yakın geri kazanım tesisinin konumunu öğrenmek üzere yerel yetkililerinize danışın.
Doğru geri kazanım ve atık uzaklaştırma y öntemleri, sadece öz kaynakların korunmasına
yardımcı olmakla kalmayıp ayrıca sağlığımıza ve çevreye olacak zararlı etkilerini engellemeye
yardımcı olur.

Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Atik Elektrikli ve Elektronik Eşyalarin Kontrolü Yönetmeliğe
uygun olarak üretilmiştir.

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


© 2019

This manual downloaded from http://www.manualowl.com

You might also like