Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

pdf5115114391143862 Sanyofwsb415e.pa3

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 42

Owner’s Manual

Manual de
Propietario
Guide
d’utilisation

Soundbar FWSB415E
Soundbar FWSB415E
Barre de son FWSB415E
Table of Contents
1 Notice .................................................................................................2
1.1 Notice of Compliance ......................................................................................2
1.2 Trademark ........................................................................................................3
2 Important............................................................................................3
2.1 Important safety instructions ...........................................................................3
2.2 Care of the environment ..................................................................................5
3 Your SoundBar ...................................................................................6
3.1 Main unit ..........................................................................................................6
3.1.1 front panel of main unit .......................................................................... 6
3.1.2 Back connectors of main unit ................................................................. 6
3.2 Remote control ................................................................................................7
3.2.1 Replace battery....................................................................................... 7
4 Connect and set up ............................................................................8
4.1 Position the SoundBar .....................................................................................8
4.2 Wall mount the SoundBar (optional) ................................................................8
4.3 Connections .....................................................................................................9
4.3.1 Connect to TV ......................................................................................... 9
4.3.2 Connect audio from other device ........................................................... 9
5 Use your SoundBar...........................................................................10
5.1 Adjust the volume..........................................................................................10
5.2 Choose your sound ........................................................................................10
5.3 Play audio through Bluetooth.........................................................................10
5.4 Night mode ....................................................................................................11
5.5 Auto standby..................................................................................................11
5.6 Apply factory settings ....................................................................................11
6 Product technical data .....................................................................12
7 Troubleshooting ...............................................................................13

SANYO is a registered trademark of SANYO Electric Co., Ltd. and is used by Funai
Electric Co., Ltd. and Funai Corporation, Inc. under license from SANYO Electric Co., Ltd.

Any liability related to SANYO products, including design and quality, is the
sole responsibility of Funai Electric Co., Ltd. and Funai Corporation, Inc
Please contact Funai Corporation, Inc. for any questions or claims related to SANYO products:
1 866 212 0436 sanyo-av.com

EN 1
• Connect the equipment into an outlet
1 Notice on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
This section contains the legal and • Consult the dealer or an experienced
trademark notices. radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC
1.1 Notice of radiation exposure limits set forth for an
Compliance uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with a
The device complies with the FCC rules, minimum distance of 20cm between the
Part 15. Operation is subject to the radiator and your body.
following two condition: This transmitter must not be co-located or
operated in conjunction with any other
a This device may not cause harmful
antenna or transmitter.
interference, and
b This device must accept any FCC Warning: Any changes or
interference received, including modifications made to this device that
interference that may cause are not expressly approved by Funai
undesired operation. Corporation, Inc. may void the user’s
authority to operate the equipment.
FCC rules
Model number: FWSB415E
This equipment has been tested and found
Trade Name: SANYO
to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the
Canada:
FCC Rules.These limits are designed to
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
provide reasonable protection against
The device meets the exemption from
harmful interference in a residential
the routine evaluation limits in section
installation. This equipment generates,
2.5 of RSS 102 and compliance with
uses and can radiate radio frequency
RSS-102 RF exposure, users can obtain
energy and, if not installed and used in
Canadian information on RF exposure and
accordance with the instruction manual,
compliance.
may cause harmful interference to radio
This device complies with Industry Canada
communications. However, there is no
licence-exempt RSS standard(s). Operation
guarantee that interference will not occur
is subject to the following Two conditions:
in a particular installation. If this equipment
(1) this device may not cause harmful
does cause harmful
interference, and
interference to radio or television
(2) this device must accept any
reception,which can be determined by
interference received, including
turning the equipment off and on, the
interference that may cause undesired
user is encouraged to try to correct
operation.
the interference by one or more of the
following measures:
• Relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between
equipment and receiver.

2 EN
2 Important
1.2 Trademarks
Read and understand all instructions
before you use your SoundBar. If damage
is caused by failure to follow instructions,
the warranty does not apply.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D 2.1 Important safety
symbol are trademarks of Dolby instructions
Laboratories.
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
The Bluetooth® word mark and logos • Follow all instructions.
are registered trademarks owned by • Do not use this apparatus near
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such water.
marks by Funai Electric Co., Ltd. is under • Clean only with dry cloth.
license. Other trademarks and trade • Do not block any ventilation
names are those of their respective openings. Install in accordance
owners. with the manufacturer's
instructions.
• Do not install near any heat
sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce
heat.
• Do not defeat the safety
purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
• Protect the power cord from
being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they
exit from the apparatus.

EN 3
• Only use attachments/ See www.dtsc.ca.gov/
accessories specified by the hazardouswaste/perchlorate.
manufacturer. • Warning- DO NOT INGEST
BATTERY, CHEMICAL BURN
HAZARD.
• CAUTION: Danger of explosion
• Use only with the cart, stand, if battery is incorrectly
tripod, bracket or table specified replaced. Replace only with the
by the manufacturer, or sold with same or equivalent type.
the apparatus. When a cart is used, • This product/remote control
use caution when moving the cart/ contain a coin/button cell
apparatus combination to avoid injury battery. If the coin/button cell
from tip-over. battery is swallowed, it can
• Unplug this apparatus during cause severe internal burns
lightning storm or when unused in just 2 hours and can lead
for long periods of time. to death. Keep new and used
• Refer all servicing to qualified batteries away from children.
service personnel. Servicing is If the battery compartment
required when the apparatus does not close securely, stop
has been damaged in any way, using the product and keep
such as power-supply cord or it away from children. If you
plug is damaged, liquid has think batteries might have been
been spilled or objects have swallowed or placed inside
fallen into the apparatus, the any part of the body, seek
apparatus has been exposed immediate medical attention
to rain or moisture, does not • Apparatus shall not be exposed
operate normally, or has been to dripping or splashing.
dropped. • Do not place any sources of
• Battery usage CAUTION - To danger on the apparatus (for
prevent battery leakage which example. liquid filled objects,
may result in bodily injury, lighted candles).
property damage, or damage to • Where the MAINS plug or an
the unit: appliance coupler is used as
• Install all batteries correctly, the disconnect device, the
+ and - as marked on the disconnect device shall remain
unit. readily operable.
• Remove batteries when the • Do not place this apparatus on
unit is not used for a long the furniture that is capable of
time. being tilted by a child and an
• The batteries (battery pack adult leaning, pulling, standing
or batteries installed) shall or climbing on it. A falling
not be exposed to excessive apparatus can cause serious
heat such as sunshine, fire or injury or even death.
the like. • This apparatus should not be
• Perchlorate Material - placed in a built-in installation
special handling may apply. such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is

4 EN
provided. Make sure to leave a the enclosed literature closely to prevent
space of 7.8 inches (20cm) or operating and maintenance problems.
more around this apparatus.
• WARNING: To reduce the risk of
• Never use a gas duster for this fire or electric shock, this apparatus
apparatus. The gas trapped should not be exposed to rain or
inside of this unit may cause moisture and objects filled with
ignition and explosion. liquids, such as vases, should not be
• Sanyo is not liable for improper placed on this apparatus.
wall mounting that result in • CAUTION: To prevent electric
accident, injury or damage. shock, match wide blade of plug to
• Install the Soundbar on the wide slot, fully insert.
sturdy vertical wall.
• Do not install the Soundbar 2.2 Care of the
onto a ceiling or slanted environment
wall, it may easy to fall
down and result in severe
injury.
• Do not use the screws
that are shorter than the Your product is designed and
specified length, it may cause manufactured with high quality materials
the Soundbar to fall down and components, which can be recycled
easily. and reused.
• Do not mount the Soundbar Never dispose of your product with other
on a wall while the household waste. Please inform yourself
Soundbar is plugged in or about the local rules on the separate
turned on, it may result in collection of electrical and electronic
an electrical shock injury. products and batteries. The correct
disposal of these products helps prevent
Class II equipment symbol potentially negative consequences on the
environment and human health.
The batteries supplied do not contain
the heavy metals mercury and cadmium.
Nevertheless, in many areas batteries may
not be disposed of with your household
This symbol indicates that the unit
waste. Please ensure you dispose of
has a double insulation system.
batteries according to local regulations.
For perchlorate material, special handling
may apply. Visit www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.

This ‘bolt of lightning’ indicates uninsulated


material within your unit may cause an
electrical shock. For the safety of everyone
in your household, please do not remove
product covering.
The ‘exclamation point’ calls attention
to features for which you should read

EN 5
3 Your 3.1.2 Back connectors of
main unit
SoundBar
Connect other devices to your SoundBar.
Congratulations on your purchase.

3.1 Main unit SUBWOOFER a


1

3.1.1 Front panel of main unit


a b SOFTWARE
UPGRADE
AC IN

e
5 f
6

AUX IN

2
b
INPUT
OPTICAL IN
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR LINE IN

c
3 d
4

a
1 SUBWOOFER
Connect to the supplied subwoofer.
2 AUX IN
b
Connect to an analog audio output
a POWER ( Standby indicator ) on the TV or an analog device.
When the SoundBar is on standby ,the
standby indicator is red. 3 OPTICAL IN
c
Connect to an optical audio output
b Source indicators on the TV or a digital device.
When Dolby Digital audio is input, all the
source indicators blink three times. d
4 LINE IN
• AUX INPUT: Lights up when you Connect to TV or a MP3 player.
switch to analog input source. 5 SOFTWARE UPGRADE
e
• LINE INPUT: Lights up when you
switch to line in source(3.5mm jack). 6 AC IN
f
• OPTICAL INPUT: Lights up when Connect to the power supply.
you switch to optical input source.
Blinks three times when night mode
is on, and blinks once when night
mode is off.
• /PAIR INPUT: Lights up when
you switch to bluetooth mode and
bluetooth devices are paired. Blinks
when bluetooth pairing is activated
and pairing failed.

6 EN
3.2 Remote Control
3.2.1 Replace battery
1 Open the battery compartment.

a
(1)
2 Insert one CR2025 battery, with the
polarity (+/-) as indicated.
(2)
b
3 Close the battery compartment.

(6)
f (3)
c Warning

• Danger of explosion if battery is incorrectly


replaced. Replace only with the same or
(4)
d (4)
d equivalent type.
• The product/remote control may or may not
contain a coin/button type battery, which can
e
(5) be swallowed. Keep the battery out of reach of
children at all times!
• The battery contains perchlorate material, handle
it with care. For information see www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
(1)
a (Standby-On)
Switch the SoundBar on or off.
(2) Source buttons
b
• AUX INPUT: Switch your audio
source to the AUX connection.
• LINE INPUT: Switch your audio
source to the Line in (3.5mm jack)
connection.
• OPTICAL IN: Switch your audio
source to the optical connection.
• Bluetooth INPUT: Switch
your audio source to the bluetooth
connection.
(3) MUTE
c
Mute or restore volume.
(4) Sound setting buttons
d
Toggle switch the sound mode
presets.
(5) VOL +/-
e
Increase or decrease volume.
(6) PAIR
f
Activate the bluetooth pairing or
disconnect the currently bluetooth
connection.

EN 7
4 Connect and 1) Drill two holes on the wall.
2) Secure the dowels and screws in

set up the holes.


3) Hang the SoundBar on the
fastening screws.
This section helps you connect
your SoundBar to a TV and other 3.5-4mm/0.14”-0.16”

devices, and then set it up.


For information about the basic 4mm/
0.16”
connections of your SoundBar and
accessories, see the quick start >25mm/0.98”

guide.
.25”
m/9
0m
~24

Note

• For identification and supply ratings, see the type plate


at the back or bottom of the product.
• Before you make or change any
connections, make sure that all devices
are disconnected from the power outlet.

4.1 Position the ~5m


m/0
.2”

SoundBar
Place the subwoofer at least 1
meter (3 feet) away from your .35”
m/0
~9m
SoundBar, and ten centimeters
away from the wall.
For best results, place your Warning
subwoofer as shown below. • Improper wall mounting may result in
accident, injury or damage. If you have
any query, contact Consumer Care in
your country.
• Before wall mounting, make sure the
10cm/4” wall can support the weight of your
SoundBar.
1m/3ft
• SANYO is not liable for improper wall
mounting that result in accident, injury
or damage.
• Install the Soundbar on the sturdy
vertical wall.
4.2 Wall mount the • Do not install the Soundbar onto a
ceiling or slanted wall, it may easy to
SoundBar(optional) fall down and result in severe injury.
• Do not use the screws that are shorter
than the specified length, it may cause the
Use screws (not supplied) that are Soundbar to fall down easily.
suitable for the wall material and • Do not mount the Soundbar on a wall
strength. As a plaster board wall is while the Soundbar is plugged in or
turned on, it may result in an electrical
especially fragile, attach the screws shock injury.
securely to a wall beam.

8 EN
4.3 Connections 4.3.2 Connect audio from
other device
4.3.1 Connect to TV
Play audio other devices through your
Connect your SoundBar to a TV through Soundbar speakers.
line in cable. You can listen to audio from
TV programs through your SoundBar. Note

LINE IN • During play, do not plug out the audio cable.


INPUT

LINE

Connect audio through a digital


INPUT
optical cable(Not supplied).
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR

OPTICAL IN

INPUT

OPTICAL

Note
INPUT
• During play, do not plug out the line in cable. POWER AUX LINE OPTICAL PAIR

• On your TV, it is recommended to set the


volume in the range of 60% maximum volume to
avoid the distortion of audio output.

If your TV supports OPTICAL OUT feature,


connect your Soundbar to TV through a Connect audio through analog
digital optical cable(Not supplied). audio cables(Not supplied).

OPTICAL IN DVD PLAYER AUX IN

INPUT
INPUT
AUX
OPTICAL

INPUT
INPUT POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR

EN 9
5 Use your Note

• The volume might be influenced by MP3 or


SoundBar Bluethooth player.

This section helps you use the SoundBar


to play audio from connected devices. 5.2 Choose your sound
Before you start Select predefined sound modes to suit
• Make the necessary connections your video or music.
described in the quick start guide and Press sound setting buttons on remote
the user manual. control to select a sound mode.
• Switch the SoundBar to the correct » When a button is pressed, the
source for other devices. POWER indicator blinks once.
• MUSIC: Recreate the original
5.1 Adjust the volume recording environment of you music,in
the studio or at a concert.
1 Press +/- (Volume) to increase or • MOVIE: Enjoy a cinematic audio
decrease a volume level. experience, specially enhanced for
• To mute sound, press on movies.
remote control. • NEWS: Hear every word with
» When the mute on, the optimized speech and clear vocals.
POWER indicator on the front • CLASSIC: Flat and pure sound
panel of main unit blinks in red. mode. Ideal for listening to classical
music.
» When the mute off, the
POWER indicator stop blink
and light off.
5.3 Play audio through
• To restore the sound, press bluetooth
again or press VOL +/-. Through Bluetooth, connect the SoundBar
2 To increase or decrease volume, press with your Bluetooth device (such as an
VOL +/- on remote control. iPad, iPhone, iPod touch, Android phone,
or laptop), and then device through your
INPUT
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR SoundBar speakers.
What you need
0 32 • A Bluetooth device which supports
version as 3.0 + EDR.
• When press VOL+, the indicators • The operational range between the
on the front panel light up from left SoundBar and a Bluetooth device is
to right. approximately 10 meters (30 feet).
• When press VOL-, the indicators
on the front panel light up form
1 Press on the remote control to
switch the SoundBar to Bluetooth
right to left . mode.
• All indicators on the front panel » The PAIR INPUT indicator on
blink twice when the volume is set the front panel of main unit blinks
to either minimum or maximum. slowly.

10 EN
2 On the Bluetooth device, switch » The OPTICAL INPUT indicator
on Bluetooth, search for and select on the front panel of main unit
SANYO FWSB415E (see the user blinks three times when the night
manual of the Bluetooth device on mode is on.
how to enable Bluetooth). » The OPTICAL INPUT indicator
3 When the Bluetooth connection on the front panel of main unit
succeeds, the Bluetooth indicator blinks once when the night mode
lights up. is off.
• If no any bluetooth device is
connected in two minutes, press Note
PAIR on remote control to activate
• This product supports Dolby Digital and LPCM.
the paring mode again. • DTS is not supported.
4 Select and play audio files or music on • Sampling frequency: 32KHz, 44.1KHz, 48KHz
your bluetooth device.
• During play, if a call is coming,
music play is paused. Play
resumes when the call ends. 5.5 Auto Standby
5 To exit Bluetooth, select other source.
When playing media from a connected
• When your switch back to
device, the SoundBar automatically
Bluetooth mode, Bluetooth
switches to standby after 20 minutes if no
connection remains active.
audio play from a connected device.

Note
5.6 Apply factory
• The music streaming may be interrupted by settings
obstacles between the device and SoundBar,
such as wall, metallic casing that covers the
You can reset your SoundBar to the
device, or other devices nearby that operate in
the same frequency. default settings programmed at the
• If you want to connect your SoundBar with factory.
another Bluetooth device, press PAIR button to
disconnect the currently connection. 1 On your remote control, press LINE
INPUT button.
2 Press MUSIC, VOL- and NEWS on
5.4 Night Mode remote control within 3 seconds to
perform factory default settings.
Night Mode is a digital Audio feature » when the factory setting restore is
equipped with Dolby digital decoder. complete, the system shuts down
When you watch movie late at night, into standby mode and restart.
lowering volume level during loud sound
scenes, dynamic range will be pressed
down and you miss some dialogue and
narration. With this “Night Mode” you can
control volume level down but still can
enjoy fair level of audio tone and voice.
1 In any mode, Long press CLASSIC
on remote control for 3 seconds to
switch night mode on or off.

EN 11
6 Product technical data
Specifications and design are subject to change without notice.

Specifications
Amplifier
RMS Total output power: 47 W RMS (+/- 0.5 dB, 10% THD)
Frequency response: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Signal-to-noise ratio: > 65 dB (CCIR) / (A-weighted)
Input sensitivity:
• AUX: 1000mV
• LINE IN: 500mV
Bluetooth
• Bluetooth profiles: A2DP, AVRCP
• Bluetooth version: 3.0 + EDR
Main unit
• Power supply: 120V~, 60 Hz
• Power consumption: 18 W
• Standby power consumption: ≤ 0.5 W
• Speaker impedance: 4 ohm
• Speaker drivers: 51mm(2”)woofer, 25.4mm(1”) tweeter
• Frequency response: 150 Hz-20 kHz
• Dimensions (WxHxD): 999x 77 x 57 mm
• Weight: 1.8 kg
Subwoofer
• Impedance: 8 ohm
• Speaker drivers: 102 mm (4”) woofer
• Frequency response: 20 Hz-150 Hz
• Dimensions (WxHxD): 240 x 165 x 295 mm
• Weight: 2.6 kg
Remote control batteries
• 1 x CR2025

12 EN
7 Troubleshooting
To keep the warranty valid, never try to repair the product yourself.
Malfunctions may occur with any electrical equipment. This must not always involve a
defect of the device. Therefore, check the following table to see if you can eliminate the
problem yourself.

Malfunction Possible cause/ Elimination


The SoundBar does not work. • Disconnect the SoundBar from the power
supply for a few minutes, then reconnect.
No sound from SoundBar • Connect the correct audio cable from your
speakers. SoundBar to your TV or other devices.
• On your SoundBar remote control, press
the Source buttons to select the correct
audio input.
• Make sure that the SoundBar is not muted.
Press VOL +/- to restore the sound (see
‘Adjust the volume’ on page 10).
• Switch or set to other audio signal of your
connected external device (This product
support for Dolby Digital and LPCM).
A device cannot connect with the • The device does not support the compatible
SoundBar via Bluetooth. profiles required for the SoundBar.
• You have not enabled the Bluetooth func-
tion of the device. See the user manual of
the device on how to enable the function.
• The device is not correctly connected. Con-
nect the device correctly.
• The SoundBar is already connected with
another Bluetooth device. Disconnect the
connected device, then try again.
Quality of audio play from a • The Bluetooth reception is poor. Move the
connected Bluetooth device is device closer to the SoundBar, or remove
poor. any obstacle between the device and the
SoundBar.
The connected Bluetooth device • The Bluetooth reception is poor. Move the
connects and disconnects device closer to the SoundBar, or remove
constantly. any obstacle between the device and the
SoundBar.
• For some Bluetooth, the Bluetooth con-
nection can be deactivated automatically
to save power. This does not indicate any
malfunction of the SoundBar.
No reaction to the remote control • The battery has been exhausted, please
change a new one.
• Ensure the battery placed correctly.

EN 13
Tabla de Contenido
1 Aviso...................................................................................................2
1.1 Aviso de cumplimiento ....................................................................................2
1.2 Marca comercial ..............................................................................................3
2 Importante ..........................................................................................3
2.1 Por su propia seguridad ...................................................................................3
2.2 Cuidado del ambiente ......................................................................................5
3 Su SoundBar .......................................................................................6
3.1 Unidad principal ...............................................................................................6
3.1.1 Tablero frontal de unidad principal .......................................................... 6
3.1.2 Conectores posteriores de unidad principal ........................................... 6
3.2 Control remoto.................................................................................................7
3.2.1 Reemplazo de batería ............................................................................. 7
4 Conexión y configuración ..................................................................8
4.1 Colocación de SoundBar ..................................................................................8
4.2 Montaje en pared de SoundBar (opcional) .......................................................8
4.3 Conexiones ......................................................................................................9
4.3.1 Conexión a TV......................................................................................... 9
4.3.2 Conexión de audio desde otro dispositivo .............................................. 9
5 Uso de su SoundBar .........................................................................10
5.1 Ajuste de volumen .........................................................................................10
5.2 Elija su sonido ................................................................................................10
5.3 Reproducir audio a través de Bluetooth.........................................................10
5.4 Modo nocturno ..............................................................................................11
5.5 Espera automática .........................................................................................11
5.6 Aplicar ajustes de fábrica ...............................................................................11
6 Datos técnicos de producto .............................................................12
7 Solución de problemas .....................................................................13

S A N Y O e s u n a m a r c a c o m e r c i a l r e g i s t r a d a d e S A N Y O E l ectric Co., Ltd. y es usada por


F u n a i E l e c t r i c C o . , L t d . y F u n a i C o r p o r a t i o n , I n c . B a j o l i cencia de SANYO Electric Co.,
Ltd.

C u a l q u i e r r e s p o n s a b i l i d a d r e l a c i o n a d a c o n l o s p r o d u c t o s SANYO, incluyendo el diseño y


c a l i d a d , e s r e s p o n s a b i l i da d e x c l u s i v a d e F u n a i E l e c t r i c Co . , L td . y F u n a i C o rp o ra ti o n , I n c .
P o r f a v o r p ó n g a s e e n c o n t a c t o c o n F u n a i C o r p o r a t i o n , I nc. respecto a cualquier pregunta
o r e c l a m o s r e l a c i o n a d o s c o n p r o d u c t o s S A N Y O : 1 8 6 6 2 12 0 4 3 6 s a n y o - a v . c o m

ES 1
• Conectar el equipo en un
1 Aviso tomacorrientes en un circuito
diferente al que está conectado el
Esta sección contiene los avisos legales y receptor.
de marca comercial. • Consultar al distribuidor o un técnico
de radio/TV experimentado respecto
a ayuda.
1.1 Aviso de
cumplimiento Declaración de exposición de
radiación
El dispositivo cumple con las reglas FCC, FCC: Este equipo cumple con los
Parte 15. La operación está sujeta a las límites de exposición de radiación FCC
siguientes dos condiciones: establecidos para un ambiente no
a Este dispositivo no puede causar controlado. Este equipo se debe instalar y
interferencia dañina, y operar con una distancia mínima de 20cm
b Este dispositivo debe aceptar cualquier entre el radiador y su cuerpo.
interferencia recibida, incluyendo Este transmisor no se debe colocar u
interferencia que pueda causar la operar en conjunto con ninguna otra
operación indeseada. antena o transmisor.
Reglas FCC
Advertencia FCC: Cualquier cambio o
Este equipo ha sido probado y se encontró
modificación realizados a este dispositivo
que cumple con los límites para un
que no estén aprobados expresamente
dispositivo digital Clase B, en conformidad
por Funai Corporation, Inc. puede anular
con la parte 15 de las Reglas FCC. Estos
la autoridad del usuario para operar el
límites están diseñados para proporcionar
equipo.
protección razonable contra interferencia
Número de modelo: FWSB415E
dañina en una instalación residencial.
Nombre Comercial: SANYO
Este equipo genera, usa y puede radiar
energía de radiofrecuencia y, si no se
Canada:
instala y usa de acuerdo con el manual de
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
instrucciones, puede causar interferencia
El dispositivo cumple la excepción de
dañina a las radiocomunicaciones.
los límites de evaluación de rutina en la
Sin embargo, no existe garantía
sección 2.5 de RSS 102 y cumplimiento
que no ocurrirá interferencia en una
con exposición de RF RSS-102, los
instalación particular. Si este equipo
usuarios pueden obtener la información
causa interferencia dañina a la recepción
de Canadá sobre exposición y
de radio o televisión, que se puede
cumplimiento de RF.
determinar al apagar y encender el equipo,
Este dispositivo cumple con las normas
se alienta al usuario que intente corregir
RSS exentas de licencia de ña Industria
la interferencia por una o más de las
de Canadá. La operación está sujeta a
siguientes medidas:
las siguientes Dos condiciones: (1) este
dispositivo no puede causar interferencia
• Reubicar la antena de recepción.
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar
• Incrementar la separación entre el
cualquier interferencia recibida, incluyendo
equipo y el receptor.
interferencia que pueda causar operación
indeseada.

2 ES
2 Importante
1.2 Marca comercial
Lea y entienda todas las instrucciones
antes de usar su SoundBar. Si se causa
daño por falla en seguir las instrucciones,
la garantía no aplica.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de doble 2.1 Por su propia
D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
seguridad
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Apéguese a todas las
La palabra, marca y logotipos Bluetooth® advertencias.
son marcas comerciales registradas • Siga todas las instrucciones.
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y • No use este aparato cerca de
cualquier uso de tales marcas por parte de agua.
Funai Electric Co., Ltd. está bajo licencia. • Limpie sólo con una tela seca.
Otras marcas comerciales y nombres • No bloquee ninguna abertura
comerciales pertenecen a sus respectivos de ventilación. Instale de
propietarios. acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
• No instale cerca de ninguna
fuente de calor tal como
radiadores, registradores de calor,
estufas, u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor
• No retire la característica de
seguridad del enchufe polarizado
o de tipo de conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas
con una más ancha que la otra. Un
enchufe tipo de conexión a tierra
tiene dos clavijas y una tercera para
conexión a tierra. La clavija más ancha
o la tercera clavija se proporcionan
para su seguridad. Si el enchufe
provisto no entra a su tomacorrientes,
consulte a un electricista para el
reemplazo de un tomacorrientes
obsoleto.
• Proteja el cable de energía
para que no caminen sobre él o
sea perforado, particularmente
en enchufes, receptáculos de

ES 3
conveniencia, y el punto donde salen • Material de Perclorato
del aparato. - puede aplicar manejo
• Sólo use conexiones/accesorios especial. Consulte www.
especificados por el fabricante dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
• Advertencia- NO INGIERA
LA BATERÍA, PELIGRO DE
• Sólo use con el carro, soporte, QUEMADURA QUÍMICA.
tripie, ménsula o mesa especificados • CAUTION: Peligro de
por el fabricante o vendidos con explosión si se reemplaza
el aparato. Cuando se use un incorrectamente la batería.
carro, tenga precaución cuando Reemplace la batería con el
mismo tipo o equivalente.
mueva la combinación de carro/
• Este producto/control remoto
aparato para evitar lesiones por
contiene una batería de celda
volcadura.
tipo moneda/botón. Si se
• Desconecte este aparato
ingiere esta batería de celta
durante tormentas eléctricas o
tipo moneda/botón, puede
cuando no se use por periodos
causar severas quemaduras
prolongados de tiempo.
internas en sólo 2 horas y
• Solicite todo el servicio a
puede guiar a la muerte.
personal de servicio calificado.
Mantenga las baterías nuevas
Se requiere dar servicio cuando
y usadas lejos del alcance de
el aparato se ha dañado en
los niños. Si el compartimiento
cualquier manera, tal como
de la batería no cierra firmemente,
cable o enchufe de suministro
deje de usar el producto y
de energía dañado, se derramó
manténgalo alejado de los
líquido o cayeron objetos
niños. Si piensa que las
dentro del aparato, el aparato
baterías pueden haber sido
se expuso a luvia o humedad,
ingeridas o colocadas dentro
no opera normalmente, o se ha
de cualquier parte del cuerpo,
tirado.
consulte a un médico de
• Uso de batería PRECAUCIÓN
inmediato
- Para evitar la fuga de
• El aparato no se deberá
batería que puede resultar en
exponer a goteo o salpicaduras.
lesiones corporales, daño a la
• No coloque ninguna fuente de
propiedad, o daño a la unidad:
peligro sobre el aparato (por
• Instale todas las baterías
ejemplo. objetos rellenos de
correctamente, + y - como
líquido, velas encendidas).
se indica en la unidad.
• Cuando el enchufe de la RED
• Retire las baterías cuando
ELÉCTRICA o un acoplador
la unidad no se use por un
de aparato se use como el
periodo prolongado.
dispositivo conectado, el
• Las baterías (paquete de
dispositivo conectado deberá
batería o baterías instaladas)
permanecer listo para operar.
no se deben exponer a calor
• No coloque este aparato
excesivo tal como luz solar,
sobre muebles que puedan
fuego o similares.
ser inclinados por un niño o
un adulto al inclinarse, jalar,

4 ES
pararse o subirse a él. Un • Este ‘rayo’ indica material no aislado
aparato que caiga puede causar dentro de su unidad que puede causar
una lesión severa o incluso la un choque eléctrico. Por seguridad de
muerte. todos en su hogar, por favor no retire la
• Este aparato no se debe colocar cubierta del producto..
en una instalación integrada • El ‘punto de exclamación’ atrae la
tal como un librero o bastidor atención a características por las que
a menos que se proporcione debería leer la literatura anexa con
cuidado para evitar problemas de
la ventilación adecuada. operación y mantenimiento.
Asegúrese de dejar un espacio • A D V E RT E N C I A : P a r a r e d u c i r
de 7.8 pulgadas (20cm) o más el riesgo de incendio o choque
alrededor de este aparato. eléctrico, este aparato no se debe
• Nunca use un desempolvador exponer a lluvia o humedad y objetos
a gas para este aparato. El rellenos con líquido, tales como
gas atrapado dentro de esta floreros, no se deben colocar sobre
unidad puede causar ignición y este aparato.
explosión. • CAUTION: Para prevenir choque
eléctrico, empate la clavija ancha del
• SANYO no es responsable por
enchufe a la ranura ancha, inserte
el montaje de pared inadecuado completamente
que resulte en accidentes,
lesiones o daño.
• Instale el Soundbar en una 2.2 Cuidado del
pared vertical sólida. ambiente
• No instale el Soundbar en
el techo o pared inclinada,
se puede caer fácilmente y
resultar en lesiones severas.
• No use tornillos que sean Su producto está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad,
más cortos que la longitud
que se pueden reciclar y volver a usar.
especificada, puede causar
Nunca deseche su producto con otro
que Soundbar se caiga desperdicio doméstico. Por favor
fácilmente.
infórmese sobre las reglas locales sobre
• No instale el Soundbar
la recolección por separado de productos
en una pared mientras
eléctricos y electrónicos y baterías.
Soundbar esté conectado o
encendido, puede resultar El desecho correcto de estos productos
en lesiones por choque ayuda a prevenir consecuencias
eléctrico. potencialmente negativas en el ambiente y
la salud humana.
Símbolo de equipo Clase II Las baterías suministradas no contienen
los metales pesados mercurio y cadmio.
Sin embargo, en muchas áreas las
baterías pueden no desecharse con
sus desperdicios domésticos. Por favor
Este símbolo indica que la unidad tiene un
asegúrese de desechar las baterías de
sistema de doble aislamiento.
acuerdo con las regulaciones locales.
Para material de perclorato, puede aplicar
el manejo especial. Visite www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

ES 5
3 Su 3.1.2 Conectores posteriores
de unidad principal
SoundBar Conecte otros dispositivos a su SoundBar.
Felicidades por su compra. SUBWOOFER a
1

3.1 Unidad principal


3.1.1 Tablero frontal de SOFTWARE
UPGRADE
AC IN

unidad principal 5
e
6
f

AUX IN

a b 2
b

OPTICAL IN LINE IN

c
3 4
d

INPUT
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
c1 SUBWOOFER
Conecte el subwoofer suministrado.
d2 AUX IN
Conecte a una salida de audio análoga
en la TV o un dispositivo análogo
a POWER ( Indicador de espera ) e3 OPTICAL IN
Cuando SoundBar esté en espera, el Conecte a una salida de audio óptica en
indicador de espera es rojo. la TV o un dispositivo digital.
b Indicadores de fuente f4 LINE IN
Cuando audio Dolby Digital es la
Conecte a la TV o un reproductor MP3.
entrada, todos los indicadores de
fuente parpadean tres veces. g5 SOFTWARE UPGRADE
• AUX INPUT: Se enciende
cuando cambia a fuente de h6 AC IN
entrada análoga. Conecte al suministro de energía.
• LINE INPUT: Se enciende cuando
cambia a fuente de entrada de
línea (conector de 3.5mm).
• OPTICAL INPUT: Se enciende
cuando cambia a fuente de
entrada óptica. Parpadea tres
veces cuando el modo nocturno
está encendido, y parpadea una
vez cuando el modo nocturno está
apagado.
• /PAIR INPUT: Se enciende
cuando cambia a modo Bluetooth
y dispositivos Bluetooth están
conectados. Parpadea cuando la
conexión Bluetooth está activada
y falló la conexión.

6 ES
3.2 Control remoto 3.2.1 Reemplazo de batería
1 Abra el compartimiento de la batería.
a
(1) 2 Inserte una batería CR2025, con la
polaridad (+/-) como se indica.
(2)
b 3 Cierre el compartimiento de la batería.

(6)f c
(3) Warning

• Peligro de explosión si se reemplaza


d
(4) (4)
d incorrectamente la batería.
Reemplace la batería con el mismo tipo o
equivalente.
e
(5) • El producto/control remoto puede contener o no
una batería tipo moneda/botón, que se puede
ingerir. ¡Mantenga la batería fuera del alcance de
los niños en todo momento!
• La batería contiene material de perclorato,
manéjela con cuidado. Consulte www.dtsc.
(1)
a (Espera encendida) ca.gov/hazardouswaste/perchlorate respecto a
Enciende y apaga el SoundBar información.

(2) Botones de fuente


b
• AUX INPUT: Cambia su fuente
de audio a la conexión AUX.
• LINE INPUT: Cambia su fuente
de audio a la conexión de entrada
de Línea (conector de 3.5mm).
• OPTICAL IN: Cambia su fuente
de audio a la conexión óptica.
• Bluetooth INPUT: Cambia
su fuente de audio a la conexión
bluetooth.
(3) SILENCIO
c
Silencia o restaura el volumen.
(4) Botones de ajuste de sonido
d
Cambia los valores preestablecidos
del modo de sonido.
(5) VOL +/-
e
Incrementa disminuye el volumen.
(6) CONECTAR
f
Activa la conexión bluetooth o
desconecta la conexión bluetooth
actual.

ES 7
de no bloquear los orificios de
4 Conexión y ventilación con la alfombra,etc.
1) Perfore dos orificios en la pared.
configuración 2) Asegure los taquetes y tornillos
en los orificios.
Esta sección lo ayuda a conectar 3) Cuelgue el SoundBar sobre los
su SoundBar a una TV y otros tornillos de sujeción.
dispositivos, y después a configurarlo.
Para información sobre las 3.5-4mm/0.14”-0.16”

conexiones básicas de su SoundBar


4mm/
y accesorios, vea la guía de inicio 0.16”

rápido.
>25mm/0.98”

Nota m/9
.25”
0m
~24

• Para identificación y clasificaciones de suministro,


vea la placa de tipo en la parte posterior o
inferior del producto.((period)
• Antes de realizar o cambiar cualquier
conexión, asegúrese que todos los
dispositivos estén desconectados de la
alimentación eléctrica.
.2”
m/0
~5m

4.1 Colocación de
SoundBar.
.35”
m/0
~9m
Coloque el Subwoofer por lo menos
a 1 metro (3 pies) de distancia de su Advertencia
SoundBar, y a diez centímetros de la
pared. • El montaje inadecuado en la pared puede
Para mejores resultados, coloque resultar en accidentes, lesiones o daño.
Si tiene cualquier pregunta, póngase en
su subwoofer como se muestra a contacto con Atención al cliente en su
continuación. país.
• Antes de instalar en pared, asegúrese
que la pared pueda soportar el peso de
su SoundBar.
• SANYO no es responsable por el montaje
10cm/4” de pared inadecuado que resulte en
accidentes, lesiones o daño.
1m/3ft • Instale el Soundbar en una pared
vertical sólida.
• No instale el Soundbar en el techo
o pared inclinada, se puede caer
fácilmente y resultar en lesiones
4.2 Montaje en pared severas.
• No use tornillos que sean más cortos
de SoundBar que la longitud especificada, puede causar
que Soundbar se caiga fácilmente.
(opcional) • No instale el Soundbar en una pared
mientras Soundbar esté conectado o
Cuando coloque (no suministrados) encendido, puede resultar en lesiones
la barra de sonido orientada por choque eléctrico.
ligeramente hacia arriba con los
soportes extraídos, tenga cuidado

8 ES
4.3 Conexiones 4.3.2 Conexión de audio
desde otro dispositivo
4.3.1 Conexión a TV
Reproduzca el audio de otros dispositivos
Conecte su SoundBar a una TV por medio a través de los altavoces de su SoundBar.
del cable de entrada de línea. Puede
escuchar el audio de los programas de TV Nota
a través de su SoundBar.
• Durante la reproducción, no desconecte el cable
LINE IN de audio.
INPUT

LINE

Conecte el audio por medio del


cable óptico digital (no incluido).
INPUT
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR

OPTICAL IN

INPUT

OPTICAL

Nota
INPUT
• Durante la reproducción, no desconecte el cable POWER AUX LINE OPTICAL PAIR

de entrada de línea.
• En su TV, se recomienda ajustar el volumen en el
rango de 60% de volumen máximo para evitar la
distorsión de la salida de audio.

Si su TV soporta la característica de Conecte el audio por medio de


SALIDA ÓPTICA, conecte su Soundbar a los cables de audio análogos (no
la TV por medio del cable óptico digital (No incluidos).
incluido).
DVD PLAYER AUX IN

OPTICAL IN INPUT

AUX

INPUT

OPTICAL

INPUT
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
INPUT
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR

ES 9
5 Uso de su Nota
• El volumen podría estar influenciado por el
SoundBar reproductor de MP3 o Bluetooth

Esta sección lo ayuda a usar el SoundBar


para reproducir audio desde los 5.2 Elija su sonido
dispositivos conectados.
Seleccione los modos de sonido
Antes de comenzar predefinidos para adaptarse a su vídeo o
• Realice las conexiones necesarias música.
descritas en la guía de inicio rápido y Presione los botones de ajuste de sonido
el manual de usuario. en el control remoto para seleccionar un
• Cambie el SoundBar a la fuente modo de sonido
correcta para otros dispositivos. » Cuando se presiona un botón, el indica-
dor POWER parpadea una vez.
5.1 Ajuste de volumen • MUSIC: Recrea el ambiente de
grabación original de su música, en el
estudio o en un concierto.
1 Presione +/- (Volumen) para • MOVIE: Disfrute una experiencia
incrementar o disminuir el nivel de de audio en cine, especialmente
volumen. mejorada para películas.
• Para silenciar el sonido, presione • NEWS: Escuche cada palabra con
en el control remoto. habla optimizada y voces claras.
» Cuando el silencio está • CLASSIC: Modo de sonido plano
encendido, el indicador y puro. Ideal para escuchar música
POWER en el tablero frontal clásica.
de la unidad principal parpadea
en rojo. 5.3 Reproducir audio
» Cuando se apague el silencio, a través de
el indicador POWER deja de
parpadear y se apaga.
Bluetooth
• Para restaurar el sonido, presione A través de Bluetooth, conecte el
de nuevo o presione VOL +/-. SoundBar con un dispositivo Bluetooth
2 Para incrementar o disminuir el (tal como un iPad, iPhone, iPod touch,
volumen, presione VOL +/- en el teléfono Android, o laptop), y después el
control remoto. dispositivo a través de los altavoces de
SoundBar.
INPUT Qué necesita
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR

• Un dispositivo Bluetooth que soporte


0 32 la versión 3.0 + EDR.
• El rango de operación entre SoundBar
• Cuando presione VOL+, los y un dispositivo Bluetooth es de
indicadores en el tablero frontal se aproximadamente 10 metros (30 pies).
encienden de izquierda a derecha.
• Cuando presione VOL-, los 1 Presione en el control remoto para
indicadores en el tablero frontal se cambiar SoundBar a modo Bluetooth.
encienden de derecha a izquierda . » El indicador PAIR INPUT en
• Todos los indicadores en el tablero el tablero frontal de la unidad
frontal parpadean dos veces principal parpadea lentamente.
cuando el volumen está ajustado 2 En el dispositivo Bluetooth, encienda
ya sea al mínimo o máximo. Bluetooth, busque y seleccione

10 ES
SANYO FWSB415E (vea el manual 1 En cualquier modo, presione más
de usuario del dispositivo Bluetooth tiempo CLASSIC en el control remoto
sobre cómo activar Bluetooth). durante 3 segundos para encender o
3 Cuando la conexión de Bluetooth es apagar el modo nocturno.
» El indicador OPTICAL INPUT
correcta, el indicador Bluetooth se
(entrada óptica) en el tablero
ilumina.
frontal de la unidad principal
• Si no se conecta ningún parpadea tres veces cuando el
dispositivo bluetooth en dos modo nocturno está encendido.
minutos, presione PAIR » El indicador OPTICAL INPUT
(conectar) en el control remoto en el tablero frontal de la
para activar el modo de conexión unidad principal parpadea
de nuevo. una vez cuando el modo
4 Seleccione y reproduzca archivos nocturno se apaga.
de audio o música en su dispositivo
bluetooth. Nota
• Durante la reproducción, si entra
una llamada, la reproducción de • Este producto soporta Dolby Digital y LPCM.
música se pone en pausa. La • No se soporta DTS.
• Frecuencia de muestreo: 32KHz, 44.1KHz,
reproducción se reanuda cuando 48KHz
la llamada termina.
5 Para salir de Bluetooth, seleccione
otra fuente. 5.5 Espera automática
• Cuando vuelva a cambiar a modo
Bluetooth, la conexión Bluetooth Cuando reproduzca medios desde un
permanece activa. dispositivo conectado, SoundBar cambia
automáticamente a espera después de 20
Nota minutos si no hay reproducción de audio
desde un dispositivo conectado.
• La transmisión de música puede ser interrumpida
por obstáculos entre el dispositivo y SoundBar,
tales como una pared, envoltura metálica que
cubra el dispositivo, u otros dispositivos cercanos 5.6 Aplicar ajustes de
que operen en la misma frecuencia.
• Si desea conectar su SoundBar con otro fábrica
dispositivo Bluetooth, presione el botón PAIR
para desconectar la conexión actual. Puede restablecer su SoundBar a los
ajustes de fábrica programados en la
fábrica.
5.4 Modo nocturno 1 En su control remoto, presione el
botón LINE INPUT.
Modo Nocturno es una característica de
Audio digital equipada con el decodificador 2 Presione MUSIC, VOL- y NEWS
Dolby digital. Cuando ve una película tarde en el control remoto dentro de 3
durante la noche, bajar el volumen durante segundos para regresar los ajustes
escenas de sonido fuerte, se presionará predeterminados de fábrica.
rango dinámico y perderá algo del diálogo » cuando la restauración del ajuste
o narración. Con este “Modo nocturno” de fábrica esté completa, el
usted puede controlar el nivel de volumen sistema se apaga en modo de
pero seguir disfrutando el nivel justo de espera y reinicia.
tono de audio y voz.

ES 11
6 Datos técnicos de producto
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso.

Especificaciones
Amplificador
Potencia de salida total RMS: 47 W RMS (+/- 0.5 dB, 10% THD)
Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Relación de señal a ruido: > 65 dB (CCIR) / (A-ponderada)
Sensibilidad de entrada:
• AUX: 1000mV
• ENTRADA DE LÍNEA: 500mV
Bluetooth
• Perfiles Bluetooth: A2DP, AVRCP
• Versión Bluetooth 3.0 + EDR
Unidad principal
• Suministro de energía: 120V~, 60 Hz
• Consumo de energía: 18 W
• Consumo de energía en espera: ≤ 0.5 W
• Impedancia de altavoz: 4 ohms
• Controladores de altavoz: 51mm(2”)woofer, 25.4mm(1”) tweeter
• Respuesta de frecuencia: 150 Hz-20 kHz
• Dimensiones (L×A×P): 999x 77 x 57 mm
• Peso: 1.8 kg
Subwoofer
• Impedancia: 8 ohms
• Controladores de altavoz: 102 mm (4”) woofer
• Respuesta de frecuencia: 20 Hz-150 Hz
• Dimensiones (L×A×P): 240 x 165 x 295 mm
• Peso: 2.6 kg
Baterías de control remoto
• 1 x CR2025

12 ES
7 Solución de problemas
Para mantener la garantía válida, nunca intente reparar el producto usted mismo.
Pueden ocurrir fallas con cualquier equipo eléctrico. Esto no siempre involucra un defecto
del dispositivo. Por lo tanto, revise la siguiente tabla para ver si puede eliminar el problema
usted mismo.

Falla Posible causa/ Eliminación


SoundBar no funciona • Desconecte el SoundBar del suministro de
energía durante unos minutos, después
vuelva a conectarlo.
No hay sonido de los altavoces de • Conecte el cable de audio correcto desde
SoundBar su SoundBar a su TV u otros dispositivos.
• En el control remoto de su SoundBar, pre-
sione los botones de Fuente para seleccio-
nar la entrada de audio correcta.
• Asegúrese que SoundBar no esté en
silencio. Presione VOL +/- para restaurar
el sonido (vea ‘Ajustar el volumen’ en la
página 10).
• Cambie o ajuste otra señal de audio de su
dispositivo externo conectado (este pro-
ducto soporta Dolby Digital y LPCM).
Un dispositivo no se puede • El dispositivo no soporta los perfiles com-
conectar con SoundBar por medio patibles requeridos para SoundBar.
de Bluetooth • No ha activado la función Bluetooth del
dispositivo. Vea el manual del usuario del
dispositivo sobre cómo activar la función.
• El dispositivo no está conectado correcta-
mente. Conecte el dispositivo correcta-
mente.
• SoundBar ya está conectado con otro dis-
positivo Bluetooth. Desconecte el disposi-
tivo conectado y después intente de nuevo.
La calidad de reproducción • La recepción de Bluetooth es deficiente.
de audio desde u dispositivo Mueva el dispositivo más cerca a SoundBar,
Bluetooth conectado es o retire cualquier obstáculo entre el disposi-
tivo y SoundBar.
deficiente
El dispositivo Bluetooth • La recepción de Bluetooth es deficiente.
conectado se conecta y Mueva el dispositivo más cerca a SoundBar,
desconecta constantemente o retire cualquier obstáculo entre el disposi-
tivo y SoundBar.
• Para algún dispositivo Bluetooth, la con-
exión Bluetooth se puede desactivar
automáticamente para ahorrar energía.
Esto no indica ninguna falla de SoundBar..
No hay reacción en el control • Se agotó la batería, por favor cámbiela por
remoto una nueva.
• Asegúrese que la batería esté colocada
correctamente.
ES 13
Table des matières
1 Avis.....................................................................................................2
1.1 Avis de conformité...........................................................................................2
1.2 Marque de commerce .....................................................................................3
2 Important............................................................................................3
2.1 Pour votre propre sécurité ...............................................................................3
2.2 Protection de l’environnement ........................................................................5
3 Votre barre de son ..............................................................................6
3.1 Unité principale ................................................................................................6
3.1.1 Panneau avant de l’unité principale ........................................................ 6
3.1.2 Connecteurs arrières de l’unité principale .............................................. 6
3.2 Télécommande ................................................................................................7
3.2.1 Remplacer la pile .................................................................................... 7
4 Connexion et réglage .........................................................................8
4.1 Mettre la barre de son en place .......................................................................8
4.2 Fixation murale de la barre de son (optionnelle) ..............................................8
4.3 Connexions ......................................................................................................9
4.3.1 Connecter au téléviseur ........................................................................ 9
4.3.2 Connecter l’audio à partir d’un autre appareil ......................................... 9
5 Utilisation de votre barre de son .....................................................10
5.1 Régler le volume ............................................................................................10
5.2 Choisir votre son ............................................................................................10
5.3 Diffuser l’audio par Bluetooth ........................................................................10
5.4 Mode Nuit ......................................................................................................11
5.5 Mise en veille automatique............................................................................11
5.6 Appliquer les réglages par défaut ..................................................................11
6 Données techniques sur le produit ..................................................12
7 Dépannage .......................................................................................13

SANYO est une marque déposé SANYO Electric Co., Ltd. et est utilisé par Funai Electric

Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc. avec l’autorisation de SANYO Electric Co., Ltd.

Toute responsabilité relative aux produits SANYO, incluant la conception et la qualité,

relève uniquement de Funai Electric Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc.

Veuillez contacter Funai Corporation, Inc. pour toute question ou demande liées aux

produits SANYO:1 866 212 0436 sanyo-av.com

FR 1
• Branchez l’équipement dans une prise
1 Avis sur un circuit différent de celui où le
récepteur est branché.
Cette section comprend les avis légaux et • Consultez le détaillant ou un
les avis sur la marque de commerce. technicien ayant de l’expérience en
radio/télévision pour obtenir de l’aide.

1.1 Avis de conformité Avis d’exposition aux radiations de


la FCC:
Cet appareil est conforme aux règles de Cet équipement est conforme aux limites
la FCC, partie 15. Le fonctionnement est d’exposition aux radiations de la FCC
assujetti à ces deux conditions: indiquées dans un environnement non
a Cet appareil ne peut pas causer du contrôlé. Cet équipement doit être installé
brouillage préjudiciable et et utilisé à une distance minimum de 20
b Cet appareil doit accepter toute cm entre le radiateur et votre corps.
interférence reçue, notamment les Ce transmetteur doit ne pas être installé
interférences qui peuvent entraîner un au même endroit ou utilisé conjointement
fonctionnement non désiré. avec tout autre antenne ou transmetteur.
Règles de la FCC
Avertissement de la FCC : Tout
Cet appareil a été testé et est conforme
changement ou modification effectué sur
aux limites des appareils numériques
cet appareil qui n’est pas expressément
de classe B, en vertu de la partie 15 des
approuvé par Funai Corporation, Inc. peut
règles de la FCC. Ces limites sont prévues
annuler l’autorité de l’utilisateur à faire
pour offrir une protection raisonnable
fonctionner l’équipement.
contre le brouillage préjudiciable dans
Numéro du modèle : FWSB415E
une installation résidentielle. Cet
Appellation commerciale : SANYO
équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé Canada:
conformément au mode d’emploi, il peut CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
causer du brouillage préjudiciable aux Cet appareil répond à l’exemption des
radiocommunications. limites d’évaluation de routine de la
Cependant, il n’y pas de garantie que ce section 2.5 de la norme RSS 102 et
brouillage se produira dans une installation est conforme à la norme RSS 102 pour
particulière. Si cet équipement cause les expositions aux radiofréquences,
du brouillage préjudiciable à la réception le utilisateurs peuvent obtenir des
de la radio ou de la télévision, qui peut renseignements canadiens sur l’exposition
être déterminé en allumant et éteignant et la conformité aux radiofréquences.
l’équipement, l’utilisateur est incité à Cet appareil est conforme à la (aux)
corriger le brouillage par une ou plusieurs norme(s) exempte(s) de licence RSS
de mesures suivantes: d’Industrie Canada. Le fonctionnement
• Relocalisez l’antenne de réception. est assujetti à ces deux conditions :
• Augmentez l’espace entre (1) cet appareil ne peut pas causer du
l’équipement et le récepteur. brouillage préjudiciable et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue,
notamment les interférences qui peuvent
entraîner un fonctionnement non désiré

2 FR
2 Important
1.2 Marques de
commerce Lisez et comprenez toutes les instructions
avant d’utiliser votre barre de son. Si
des dommages sont causés par le non-
respect de ces instructions, la garantie ne
s’applique pas.
Fabriqué avec l’autorisation de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole double 2.1 Pour votre propre
D sont des marques de commerce de sécurité
Dolby Laboratories.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Tenez compte de tous les
Les marque de mot et logos Bluetooth® avertissements.
sont des marques de commerce • Suivez toutes les instructions.
déposées appartenant à Bluetooth SIG, • Ne pas utiliser cet appareil près
Inc. et toute utilisation desdites marques de l’eau.
par Funai Electric Co., Ltd. se fait sous • Nettoyez seulement avec un
licence. Les autres marques de commerce linge sec.
et noms commerciaux appartiennent à • Ne pas obstruer tout orifice
leurs propriétaires respectifs. de ventilation. Installez
conformément aux instructions
du fabricant.
• Ne pas installer près de toute
source de chaleur telle que les
radiateurs, les bouches de chaleur,
les cuisinières ou autres appareils
(incluant les amplificateurs) produisant
de la chaleur.
• Ne pas retirer le dispositif de
sécurité de la fiche polarisée ou de
la fiche de mise à la terre. Une fiche
polarisée a deux lames dont l’une est
plus large que l’autre. Une fiche de
mise à la terre a deux lames et une
troisième broche de mise à la terre.
Le lame large ou la troisième broche
assure votre sécurité. Si la fiche
fournie ne correspond pas à votre
prise, consultez un électricien pour
remplacer la prise obsolète.
• Protégez le cordon
d’alimentation de façon à ce
qu’il ne soit pas piétiné ou pincé,
particulièrement au niveau des fiches,

FR 3
des prises de courant ou l’endroit où il • Matière perchlorate : une
sort de l’appareil. manutention spéciale peut
• Utilisez seulement les s’appliquer. Voir www.dtsc.
accessoires indiqués par le ca.gov/hazardouswaste/
fabricant. perchlorate.
• Avertissement-NE PAS
INGÉRER LA PILE, RISQUE DE
BRÛLURE CHIMIQUE.
• Utilisez seulement le chariot, • CAUTION: Danger of explosion
le support, le trépied, la if battery is incorrectly
console ou la table indiqué replaced. Replace only with the
par le fabricant ou vendu avec same or equivalent type.
l’appareil. Lorsqu’un chariot • Ce produit ou cette
est utilisé, faites attention télécommande contient une
en déplaçant l’appareil et le chariot pile de type bouton. Si la pile
afin d’éviter une chute et des de type bouton est avalée,
blessures. cela peut causer des brûlures
• Débranchez l’appareil durant internes graves en seulement 2
un orage ou lorsque vous ne heures et peut mener à la mort.
l’utilisez pas durant de longues Gardez les piles nouvelles et
périodes. usagées hors de portée des
• Confiez tout l’entretien à du enfants. Si le compartiment
personnel qualifié. L’entretien est des piles n’est pas fermé
nécessaire lorsque l’appareil a de façon sécuritaire, cessez
été endommagé de quelque d’utiliser le produit et gardez
manière que ce soit, comme hors de portée des enfants.
des dommages au cordon Si vous croyez que des piles
d’alimentation ou à la fiche, un peuvent avoir été avalées ou
liquide a été répandu ou des objets placées à l’intérieur de toute
sont tombés sur l’appareil, partie du corps, consultez
l’appareil a été exposé à la immédiatement un médecin
pluie ou à la moisissure, ne • L’appareil ne doit pas être
fonctionne pas normalement ou exposé à l’égouttement et aux
été échappé. éclaboussures.
• ATTENTION à l’utilisation de la • Ne pas placer toute source
pile: - afin de prévenir la risque de danger sur l’appareil (par
de fuite de la pile qui peut causer exemple, des objets remplis
une blessure, des dommages de liquide, des chandelles
matériels ou des dommages à allumées).
l’appareil • Là où la prise du réseau ou une
• Installez correctement prise de courant femelle est
toutes les piles, + et - tel utilisée comme dispositif de
qu’indiqué sur l’appareil. débranchement, le dispositif de
• Retirez les piles lorsque débranchement doit demeurer
vous n’utilisez pas l’appareil prêt à fonctionner.
pendant une longue période. • Ne pas placer cet appareil
• Les piles (ensemble de sur un meuble pouvant être
pile ou piles installées) ne renversé par un enfant et
doivent pas être exposées sur lequel un adulte peut se
à la chaleur excessive telle pencher, le tirer, se tenir ou
que celle du soleil, du feu grimper. Un appareil qui tombe
ou autre type de chaleur peut causer une blessure grave
similaire. et même la mort.

4 FR
• Cet appareil ne doit être placé famille, veuillez ne pas retirer le boîtier
dans une installation intégrée couvrant le produit.
telle qu’une bibliothèque ou • Le point d’exclamation attire l’attention
une étagère sauf si celle-ci sur les fonctions dont vous devez
dispose d’une ventilation lire attentivement les informations ci-
adéquate. Assurez-vous de jointes afin de prévenir les problèmes de
laisser un espace de 20 cm fonctionnement et d’entretien.
(7,8 pouces) ou plus autour de • AVERTISSEMENT: Pour réduire
le risque d’incendie ou de choc
l’appareil. électrique, cet appareil ne doit
• Ne jamais utiliser un produit pas être exposé à la pluie ou à la
d’époussetage formé de gaz moisissure et les objets remplis
pour cet appareil. Les gaz de liquide, tels que des vases, ne
emprisonnés à l’intérieur de doivent pas être placés sur cet
l’appareil peuvent entraîner une appareil
inflammation et une explosion. • CAUTION : Pour prévenir un choc
• SANYO nest pas responsable électrique, faites correspondre
d’une mauvaise fixation au mur la lame large de la fiche avec la
causant un accident, une blessure fente large de la prise et insérez
ou des dommages. complètement.
• Installez la barre de son sur
le mur vertical robuste.
• Ne pas installer la barre
2.2 Protection de
de son au plafond ou sur l’environnement
un mur incliné, elle peut
facilement tomber et causer
une blessure grave.
• Ne pas utiliser de vis plus
Votre produit est conçu et fabriqué avec
courtes que la longueur des matériaux et des composantes
indiquée, la barre de son de qualité supérieure qui peuvent être
pourrait facilement tomber. recyclés et réutilisés.
• Ne pas fixer la barre de son Ne jamais jeter votre produit avec les
au mur alors que celle-ci autres déchets domestiques. Veuillez
est branchée ou en marche, vous renseigner vous-même au sujet de
cela peut entraîner une la réglementation locale sur la cueillette
blessure causée par un choc séparée des produits électriques et
électrique. électroniques ainsi que des piles.
Une élimination adéquate de ces produits
Symbole d’équipement classe II aide à prévenir les conséquences
potentiellement négatives sur
l’environnement et la santé humaine.
Les piles fournies ne contiennent pas
Ce symbole indique que l’appareil a de métaux lourds comme le mercure
système de double isolation. et le cadmium. Cependant, ces piles ne
peuvent pas être jetées avec vos déchets
domestiques dans de nombreuses
régions. Veuillez vous assurer que vous
éliminez les piles selon la réglementation
locale.
Pour la matière perchlorate, une
manutention spéciale peut s’appliquer.
• Cette éclair indique que le matériel Visitez www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
non isolé à l’intérieur de l’appareil peut perchlorate.
causer un choc électrique. Pour la
sécurité de tous les membres de votre

FR 5
sont appariés. Clignote lorsque le
3 Votre barre pairage Bluetooth est activé et que
le pairage a échoué.
de son 3.1.2 Connecteurs arrières de
l’unité principale
Félicitations pour votre achat.
Connectez les autres appareils à votre barre
3.1 Unité principale de son.

3.1.1 Panneau avant de SUBWOOFER a


1
l’unité principale
a b
SOFTWARE AC IN
UPGRADE
5
e f
6

INPUT AUX IN

POWER AUX LINE OPTICAL PAIR 2


b

OPTICAL IN LINE IN

c
3 d
4

c
1 SUBWOOFER
Connectez le caisson de basses fourni.
a POWER ( Indicateur de mise en
veille ) 2 AUX IN
d
Lorsque la barre de son est mise en Connectez à une sortie audio analogique
veille, l’indicateur de mise en veille sur le téléviseur ou un appareil
est rouge. analogique.

b Indicateurs de sources 3 OPTICAL IN


e
Lorsque l’audio Dolby numérique est Connectez à une sortie audio optique
entré, tous les indicateurs de sources sur le téléviseur ou un appareil
clignotent trois fois. numérique.
• AUX INPUT: S’allume lorsque f
4 LINE IN
vous passez à une source d’entrée Connectez à un téléviseur ou un lecteur
analogique. MP3.
• LINE INPUT: S’allume lorsque
vous passer à ligne en source 5 SOFTWARE UPGRADE
g
(prise de 3,5 mm) h
6 AC IN
• OPTICAL INPUT: S’allume Branchez à l’alimentation électrique.
lorsque vous passez à une source
d’entrée optique. Clignote trois
fois lorsque le mode Nuit est mis
en marche et clignote une fois
lorsque le mode Nuit est éteint.
• /PAIR INPUT: S’allume lorsque
vous passez du mode Bluetooth
et que les appareils Bluetooth

6 FR
3.2 Télécommande 3.2.1 Remplacer la pile
1 Ouvrez le compartiment de la pile.
a
(1) 2 Insérez la pile CR2025 en respectant
la polarité (+/-) indiquée.
(2)
b 3 Fermez le compartiment de la pile.
(6)f c
(3)
Avertissement

• Il y a danger d’explosion si la pile n’est pas placée


(4)
d d
(4)
correctement. Remplacez seulement par une
batterie identique ou par un type de batterie
équivalent.
e
(5) • Le produit / La télécommande peut ou ne peut
pas contenir une pile de type bouton qui peut être
avalée. Gardez la pile hors de portée des enfants
en tout temps!
• La pile contient de la matière perchlorate,
manipulez-la avec prudence. Pour de plus amples
(1)
a (Mise en veille-En marche) renseignements, consultez www.dtsc.ca.gov/
Allumez ou éteignez la barre de son. hazardouswaste/perchlorate.

(2) Boutons de sources


b
• AUX INPUT: Passez votre
source audio à la connexion AUX..
• LINE INPUT: Passez votre
source audio à la connexion Entrée
de ligne (prise de 3,5 mm).
• OPTICAL IN: Passez votre
source audio à la connexion
optique.
• Bluetooth INPUT: Passez
votre source audio à la connexion
Bluetooth.

(3) SOURDINE
c
Mettez en sourdine ou remettez le
volume.
(4) Boutons de réglage du son
d
Utilisez l’interrupteur à bascule pour
les préréglages du mode son.
(5) VOL +/-
e
Augmentez ou baissez le volume.
(6) APPARIER
f
Activez la pairage Bluetooth ou
déconnectez la connexion Bluetooth
en cours.

FR 7
particulièrement fragiles, fixez
4 Connexion fermement les vis à une poutre du
mur.
et réglage 1) Percez deux trous dans le mur.
2) Sécurisez les goujons et les vis
dans les trous.
Cette section vous aide à connecter 3) Suspendez la barre de son sur les
votre barre de son au téléviseur et à vis de fixation.
d’autres appareils, puis à la régler.
Pour des renseignements sur 3.5-4mm/0.14”-0.16”

les connexions de base de votre


4mm/
barre de son et des accessoires, 0.16”

consultez le guide de démarrage


>25mm/0.98”
rapide.
.25”
m/9
0m
~24

Remarque

• Pour l’identification et le classement de


l’alimentation, consultez la plaque de types
à l’arrière ou au bas du produit..
• Avant d’effectuer ou changer toute
connexion, assurez-vous que tous les
appareils sont débranchés de la prise .2”
m/0
courant. ~5m

4.1 Mettre la barre de .35”


son en place ~9m
m/0

Placez le caisson de basses à au


moins 1 mètre (3 pieds) de votre
barre de son et à dix centimètres du Avertissement
mur.
Pour de meilleurs résultats, placez • Une mauvaise fixation au mur peut causer un
le caisson de basses tel qu’illustré accident, une blessure ou des dommages.
ci-dessous Pour toute demande, contactez le service
à la clientèle de votre pays.
• Avant d’effectuer la fixation au mur, assurez-vous
que le mur peut supporter le poids de
votre barre de son.
10cm/4” • SANYO n’est pas responsable d’une mauvaise
fixation au mur causant un accident, une
1m/3ft blessure ou des dommages.
• Installez la barre de son sur le mur
vertical robuste.
• Ne pas installer la barre de son au
plafond ou sur un mur incliné, elle
4.2 Fixation murale peut facilement tomber et causer une
de la barre de son blessure grave.
• Ne pas utiliser de vis plus courtes que
(optionnelle) la longueur indiquée, la barre de son
pourrait facilement tomber.
Utilisez des vis (non fournies) • Ne pas fixer la barre de son au mur alors que
adaptées au matériau et à la celle-ci est branchée ou en marche, cela
résistance du mur. Comme peut entraîner une blessure causée par
les plaques de plâtre sont un choc électrique.

8 FR
4.3 Connexions 4.3.2 Connecter l’audio
4.3.1 Connecter au à partir d’un autre
téléviseur appareil
Connectez votre barre de son à votre Lisez l’audio provenant d’autres appareils
téléviseur par le câble d’entrée de ligne. grâce aux haut-parleurs de votre barre de
Vous pouvez écouter l’audio de vos son.
émissions de télévision par la barre de
son. Remarque
LINE IN
• Durant la lecture, ne débranchez pas le câble
INPUT audio.
LINE

Connectez l’audio par un câble


INPUT optique numérique (non fournis).
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR

OPTICAL IN

INPUT

OPTICAL

Remarque

• Durant la lecture, ne débranchez pas le câble INPUT


POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
d’entrée de ligne.
• Sur votre téléviseur, il est recommandé de régler
le volume à 60 % du volume maximum afin
d’éviter la distorsion de la sortie audio.

Si votre téléviseur a une fonction SORTIE


Connectez l’audio par les câbles
OPTIQUE, connectez votre barre de sont
audio analogiques (non fournis).
par un câble optique numérique (non
fourni). DVD PLAYER AUX IN

OPTICAL IN INPUT

AUX

INPUT

OPTICAL

INPUT
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
INPUT
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR

FR 9
• Tous les indicateurs sur le panneau
5 Utilisation avant clignotent deux fois lorsque
le volume réglé au minimum ou au
de votre maximum.

barre de son Remarque

Cette section vous aide à utiliser votre • Le volume pourrait être influencé par un lecteur
MP3 ou Bluetooth.
barre de son pour lire l’audio à partir des
appareils connectés.
Avant de commencer 5.2 Choisir votre son
• Effectuez les connexions nécessaires
décrites dans le guide de démarrage Sélectionnez les modes de son prédéfinis
rapide et dans le guide d’utilisation. qui conviennent le mieux à votre vidéo ou
• Passez la barre de son à la bonne à votre musique.
source pour les autres appareils. Appuyez sur les boutons de réglage du
son sur la télécommande pour sélection
5.1 Régler le volume un mode de son.
» Lorsque vous appuyez sur un bouton,
1 Appuyez sur +/- (Volume) pour l’indicateur POWER clignote une fois.
• MUSIC: Recréez l’environnement
augmenter ou baisser le niveau du
volume. d’enregistrement original de votre
• Pour mettre le son en musique, en studio ou à un concert.
sourdine, appuyez sur sur la • MOVIE: Profitez d’une expérience
télécommande. audio cinématique, particulièrement
» Lorsque le son est en sourdine, améliorée pour les films.
I’indicateur POWER sur • NEWS: Entendez chaque mot grâce
le panneau avant de l’unité à un discours optimisé et des voix
principale clignote en rouge. claires.
• CLASSIC: Mode de son pur et plat.
» Lorsque le son n’est plus en Idéal pour écouter de la musique
sourdine, l’indicateur POWER classique.
cesse de clignoter et s’éteint.
• Pour remettre le son, appuyez à 5.3 Diffuser l’audio
nouveau sur ou appuyez sur VOL
+/-. par Bluetooth
2 Pour augmenter ou baisser le Par le Bluetooth, connectez la barre de son
volume, appuyez sur VOL +/- sur le avec l’appareil Bluetooth (tel qu’un iPad,
télécommande. iPhone, iPod touch, téléphone Android ou
ordinateur portable), puis l’appareil par les
INPUT
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR haut-parleurs de votre barre de son.
Vous avez besoin de
0 32 • Un appareil Bluetooth qui prend en
charge la version 3.0 + EDR.
• Lorsque vous appuyez sur VOL+, • La portée opérationnelle entre la barre
les indicateurs sur le panneau de son et l’appareil Bluetooth est
avant de gauche à droite. d’environ 10 mètres (30 pieds).
• Lorsque vous appuyez sur VOL- 1 Appuyez sur sur pour faire passer la
, les indicateurs sur le panneau barre de son en mode Bluetooth.
avant de droite à gauche.

10 FR
» L’indicateur PAIR INPUT du dialogue et de la narration. Grâce à ce
sur le panneau avant de l’unité « Mode Nuit », vous pouvez contrôler la
principale clignote lentement. baisse du niveau de volume, mais encore
profiter d’un juste niveau de basses audio
2 Sur l’appareil Bluetooth, cherchez puis et de voix.
sélectionnez SANYO FWSB415E
(consultez le guide d’utilisation de 1 Dans tout mode, appuyez pendant
au moins 3 secondes sur CLASSIC
l’appareil Bluetooth sur la manière
sur la télécommande pour activer ou
d’activer le Bluetooth). désactiver le mode Nuit.
3 Lorsque la connexion Bluetooth » L’indicateur OPTICAL INPUT
est réussie, l’indicateur Bluetooth sur le panneau avant de l’unité
s’allume. principale clignote trois fois
• Si aucun appareil Bluetooth n’est lorsque le mode Nuit est activé.
connecté en deux minutes, » L’indicateur OPTICAL INPUT
appuyez sur PAIR sur la sur le panneau avant de l’unité
télécommande pour activer à principale clignote une fois lorsque
nouveau le mode de pairage. le mode Nuit est désactivé.
4 Sélectionnez et lisez les fichiers audio
ou de musique sur votre appareil Remarque
Bluetooth.
• Durant la lecture, si quelqu’un • Ce produit prend en charge le dolby numérique
et la modulation par impulsion et codage linéaire.
vous appelle, la lecture de la • Le DTS n’est pas pris en charge.
musique est mise en pause. Le • Fréquence d’échantillonnage : 32KHz, 44.1KHz,
lecture reprend lorsque l’appel se 48KHz
termine.
5 Pour quitter le Bluetooth, sélectionnez
une autre source. 5.5 Mise en veille
• Lorsque vous revenez en mode
Bluetooth, la connexion Bluetooth automatique
demeure active.
Lorsque vous lisez un média à partir d’un
appareil connecté, la barre de son se
Remarque met automatiquement en veille après
20 minutes si aucun audio n’est lu de
• La diffusion de la musique peut être interrompu l’appareil connecté.
par des obstacles entre l’appareil et la barre
de son tels qu’un mur, le boîtier métallique qui
couvre l’appareil ou d’autres appareils à proximité 5.6 Appliquer les
qui fonctionnent dans la même fréquence.
• Si vous souhaitez connecter votre barre de son réglages par
à un autre appareil, appuyez sur le bouton PAIR
pour déconnecter la connexion en cours.
défaut
Vous pouvez réinitialiser votre barre de
son aux réglages par défaut programmé
en usine
5.4 Mode Nuit 1 Sur votre télécommande, appuyez sur
Le mode Nuit est fonction audio le bouton LINE INPUT.
numérique munie d’un décodeur Dolby 2 Appuyez sur MUSIC, VOL- et
numérique. Lorsque vous regardez un NEWS sur la télécommande en
film en soirée, si vous baissez le niveau moins de 3 secondes pour effectuer
de volume durant les scènes de sons les réglages par défaut d’usine.
forts, la gamme dynamique sera mise en » Lorsque les réglages par défaut
fonction et vous perdrez certaines parties sont restaurés, le système passe
en mode Veille et redémarre.

FR 11
6 Données techniques sur le
produit
La conception et les caractéristiques sont modifiables sans préavis.

Caractéristiques
Amplificateur
Puissance de sortie totale du RMS : 47 W RMS (+/- 0.5 dB, 10 % THD)
Réponse en fréquence : 20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Rapport signal sur bruit : > 65 dB (CCIR) / (pondéré A)
Préatténuation:
• AUX: 1000mV
• ENTRÉE DE LIGNE: 500mV
Bluetooth
• Profils de Bluetooth: A2DP, AVRCP
• Version de Bluetooth : 3.0 + EDR
Unité principale
• Alimentation électrique: 120V~, 60 Hz
• Consommation: 18 W
• Consommation en mode Veille: ≤ 0.5 W
• Impédance des haut-parleurs: 4 ohm
• Pilotes des haut-parleurs : Haut-parleur de graves 51 mm (2 po), haut-parleur d’aigus
25,4 mm (1 po)
• Réponse en fréquence: 150 Hz-20 kHz
• Dimensions (L×H×P) : 999x 77 x 57 mm
• Poids: 1,8 kg
Caisson de basses
• Impédance: 8 ohm
• Pilotes des haut-parleurs : Haut-parleur de graves: 102 mm ( 4 po)
• Réponse en fréquence: 20 Hz-150 Hz
• Dimensions (L×H×P) : 240 x 165 x 295 mm
• Poids 2,6 kg
Piles de la télécommandes
• 1 x CR2025

12 FR
7 Dépannage
Pour que la garantie demeure valide, ne jamais tenter de réparer vous-même ce produit.
Des défectuosités peuvent se produire avec tout équipement électrique. Cela n’implique pas toujours
une défectuosité de l’appareil. Par conséquent, vérifier le tableau suivant pour voir si vous pouvez régler
le problème par vous-même.

Défectuosité Cause possible/Solution


La barre de son ne fonctionne • Débranchez la barre de son de
pas. l’alimentation électrique pendant quelques
minutes, puis rebranchez-la.

Aucun son ne provient des haut- • Connectez le bon câble audio de la barre de
parleurs de la barre de son. son à votre téléviseur ou d’autres appareils.
• Sur la télécommande de votre barre de son,
appuyez sur les boutons Source pour sélec-
tionner la bonne entrée audio.
• Assurez-vous que la barre de son n’est
pas mise en sourdine. Appuyez sur VOL
+/- pour restaurer le son (voir « Régler le
volume » à la page 10).
• Changez ou réglez à un autre signal audio
de votre appareil externe connecté. ( Ce
produit prend en charge le Dolby numérique
et la modulation par impulsion et codage
linéaire).
Un appareil ne peut pas se • L’appareil ne prend pas en charge les profils
connecter à la barre de son par compatibles requis pour la barre de son.
Bluetooth. • Vous n’avez pas activé la fonction Bluetooth
de l’appareil. Consultez le guide d’utilisation
de l’appareil pour savoir comment activer la
fonction.
• L’appareil n’est pas connecté correctement.
Connectez correctement l’appareil.
• La barre de son est déjà connecté à un
autre appareil Bluetooth. Déconnectez
l’appareil connecté, puis réessayez.
La qualité de la lecture audio • La réception Bluetooth est mauvaise. Rap-
provenant de l’appareil Bluetooth prochez l’appareil de la barre de son ou
est mauvaise. enlevez tout obstacle entre l’appareil et la
barre de son.
L’appareil Bluetooth connecté • La réception Bluetooth est mauvaise. Rap-
se connecte et se déconnecte prochez l’appareil de la barre de son ou
constamment. enlevez tout obstacle entre l’appareil et la
barre de son.
• Pour certains Bluetooth, la connexion Blue-
tooth peut être désactivée automatique-
ment pour économiser de l’énergie.
• Cela n’indique pas une défectuosité de la
barre de son.
Aucune réaction de la • La pile est épuisée, veuillez la remplacer.
télécommande. • Assurez-vous que la pile est placée cor-
rectement.

FR 13
sanyo-av.com

You might also like