Manual Curso LATEX
Manual Curso LATEX
Manual Curso LATEX
Introducción
a la edición de documentos
con LATEX
Objetivos
LATEX un sistema para la elaboración de documentos electrónicos de alta ca-
lidad. El principal objetivo de este curso es ilustrar los conceptos básicos y la
manera de trabajar con LATEX. Partiendo desde cero, se pretende proporcionar la
base suficiente para poder crear todo tipo de documentos, desde simples informes
o cartas hasta artı́culos de investigación y memorias de proyectos.
Requisitos
Es necesario el dominio a nivel de usuario de algún sistema operativo (cono-
cimientos de informática básica para manejo de archivos y programas), puesto
que LATEX está disponible para los más comunes. No obstante, en el curso se
trabajará bajo entorno Linux, de modo que se recomienda familiaridad con éste
último.
Contenidos
Las lı́neas maestras que se seguirán responden al siguiente esquema:
Introducción
i
ii
Conceptos básicos
Creación de documentos
Formato de documentos
• Edición matemática
• Objetos flotantes: tablas y figuras
Referencias internas
• Índices
• Bibliografı́a
Personalización
http://www.madsgroup.org/staff/laura/latex.html
Referencias
1. Bernardo Cascales Salinas et al.
El libro de LATEX.
Prentice Hall, 2004.
iii
4. Jane Hahn.
LATEX for everyone. A Reference Guide and Tutorial for Typesetting Docu-
ments Using a Computer.
Prentice Hall, 1993.
6. Leslie Lamport.
LATEX A Document Preparation System. User’s Guide and Reference Ma-
nual.
Addison-Wesley, 1994.
Índice general
I Manual 1
1. Introducción 3
1.1. ¿Qué es LATEX? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.1. ¿Es LATEX un procesador de textos más? . . . . . . . . . . 4
1.1.2. Diferencias entre edición y composición de textos . . . . . 5
1.2. ¿Para qué y para quién puede ser útil? . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3. Un poco de historia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4. Cómo saber más . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Conceptos básicos 11
2.1. ¿Cómo funciona LATEX? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.1.1. Invocando al genio de la lámpara . . . . . . . . . . . . . . 13
2.1.2. Cuántos programas distintos. . . ¡para verte mejor! . . . . . 15
2.1.2.1. Especial para impresión: formato Postscript . . . 15
2.1.2.2. Popular en Internet: formato PDF . . . . . . . . 15
2.1.2.3. De Postscript a PDF y viceversa . . . . . . . . . 16
2.1.3. Sistemas TEX/LATEX para todos los gustos . . . . . . . . . 17
2.2. Estructura de un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.3. Indicaciones a LATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.3.1. Comandos, órdenes, variables y entornos . . . . . . . . . . 17
v
vi ÍNDICE GENERAL
3. Creación de documentos 27
3.1. Tipos de documentos LAT
EX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.1.1. Opciones de los tipos de documentos . . . . . . . . . . . . 28
3.2. Estructuración de documentos extensos . . . . . . . . . . . . . . . 30
4. Formato de documentos 33
4.1. Portadas automáticas de LATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.2. División lógica de un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.2.1. Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.3. Encabezados y pies de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7. Referencias internas 87
7.1. Referencias básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
viii ÍNDICE GENERAL
7.2. Bibliografı́a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7.2.1. BibTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
7.3. Índice de materias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.4. Ejercicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
8. Personalización 97
8.1. Crear una portada propia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8.2. Cambiar los encabezados de página . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8.3. Márgenes, interlineado, saltos de página y espacios . . . . . . . . 99
8.3.1. Cambiando los márgenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
8.3.2. Cambiando el interlineado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
8.3.3. Saltos de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
8.3.4. Tratamiento del espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
8.4. Segmentación de palabras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
8.5. Evitar la numeración de elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
8.6. Listas personalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
8.7. Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
8.8. Colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
8.9. Cajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
II Apéndices 105
Bibliografı́a 127
Glosario 131
xi
Índice de cuadros
xiii
Parte I
Manual
1
Capı́tulo 1
Introducción
Índice general
1.1. ¿Qué es LATEX? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.1. ¿Es LATEX un procesador de textos más? . . . . . . . . 4
1.1.2. Diferencias entre edición y composición de textos . . . 5
1.2. ¿Para qué y para quién puede ser útil? . . . . . . . . 6
1.3. Un poco de historia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4. Cómo saber más . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3
4 1.1. ¿Qué es LATEX?
Texto
+
Indicaciones
sobre el
LATEX
documento
1
En la bibliografı́a en inglés, diferencia entre text typesetting y text processing.
6 1.2. ¿Para qué y para quién puede ser útil?
Indudablemente, la carga que suponen estos pequeños detalles se nos hará más
patente cuando nos hayamos librado de ella. Si estamos acostumbrados a encar-
garnos de todo nosotros mismos, enseguida notaremos las bondades de poder
concentrarnos sólo en lo importante de un documento: su contenido. LATEX se
encargará de su formato, produciendo para nosotros un resultado con apariencia
profesional. Y si ésta es nuestra primera incursión en el mundo de la creación
electrónica de textos, sin duda aprenderemos a apreciar las ventajas de esta gran
herramienta.
Ası́ pues, en los siguientes capı́tulos aprenderemos cómo utilizar LATEX en
nuestro propio beneficio, para producir documentos de impecable presentación
dedicando el mı́nimo esfuerzo a las cuestiones visuales.
Como curiosidad, el nombre del que será nuestro servicial asesor de ahora en
adelante, deriva de la base griega τ ²χ (raı́z de palabras como tecnologı́a), que
significa arte. En inglés suele pronunciarse /leiteg/, con un sonido final similar al
escocés loch. Sin embargo, dado que este sonido no existe realmente en inglés, se
le llama con mucha frecuencia /leitek/. En castellano, podemos usar las formas
/lateg/ o /latek/ indistintamente, pero no /latex/.
libro “The Art of Computer Programming”. Por suerte o por desgracia, la copia
de prueba que recibió de su editorial tras la maquetación no le gustó en absoluto.
Terriblemente disgustado, decidió elaborar su propio sistema de edición de tex-
tos, que siguiese lo más fielmente posible las normas tipográficas tradicionales.
Ası́ surgió TEX, nombre que hace referencia tanto al lenguaje que creó, como a su
intérprete o compilador. El problema era que TEX contenı́a cerca de 300 órdenes
básicas, lo que hacı́a su manejo complejo y no siempre cómodo. Estos fueron los
motivos que impulsaron a Leslie Lamport a definir sobre TEX una colección de
comandos que simplificaban su uso, permitiendo centrarse en la estructura del
texto en vez de en los comandos para dar formato. Ese pequeño conjunto de
comandos se denominó LATEX. Años más tarde, sucesivas revisiones dieron origen
a LATEX 2ε , el último estándar, que incluı́a, entre otras cosas, comandos para la
inclusión de gráficos y la utilización de color.
TEX ha sido considerado por expertos en tipografı́a y edición como la apor-
tación más importante a esta disciplina técnico-artı́stica desde los tiempos de
Guttemberg. Al estar disponible para prácticamente cualquier entorno de usuario
(distribuciones Linux, MacOS, Windows. . . ) su difusión ha sido muy amplia. Ası́,
e indudablemente gracias también a su condición de herramienta libre, LATEX se
ha convertido prácticamente en una lingua franca del mundo cientı́fico.
de ellos podrá abrir sin problema los ficheros de entrada con su editor favorito y
LATEX producirá siempre a partir de ellos un documento con la apariencia que su
autor obtuvo la primera vez, con todo en su sitio, sin tablas o figuras descolocadas,
tal y como desearı́amos.
Además de las referencias indicadas en la presentación del curso, existen múlti-
ples recursos en la red que pueden ser consultados para resolver dudas o simple-
mente satisfacer la curiosidad, como por ejemplo:
1. GPUL-Latex.
http://latex.gpul.org
3. El FAQ de CervanTEX.
http://corbu.aq.upm.es/~agmartin/latex/
FAQ-CervanTeX/FAQ-CervanTeX.html
6. An Introduction to LATEX.
http://www.latex-project.org/intro.html
Conceptos básicos
Índice general
2.1. ¿Cómo funciona LATEX? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.1.1. Invocando al genio de la lámpara . . . . . . . . . . . . 13
2.1.2. Cuántos programas distintos. . . ¡para verte mejor! . . 15
2.1.3. Sistemas TEX/LATEX para todos los gustos . . . . . . . 17
2.2. Estructura de un documento . . . . . . . . . . . . . . 17
2.3. Indicaciones a LATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.3.1. Comandos, órdenes, variables y entornos . . . . . . . . 17
2.3.2. Nuestro primer intento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.3.3. Do you speak . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.3.4. Caracteres reservados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.3.5. Sı́mbolos especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.4. Herramientas para trabajar con LATEX . . . . . . . . . 22
2.5. Ejercicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11
12 2.1. ¿Cómo funciona LATEX?
documento.aux
documento.log
... documento.ps
dvips
pdf2ps
documento.tex LATEX documento.dvi
dvipdfm ps2pdf
P D F LATEX documento.pdf
latex documento.tex
donde la opción -o nos permite cambiar el nombre del fichero Postscript re-
sultante (que en este caso serı́a Informe.ps en lugar de documento.ps).
El formato Postscript presenta la ventaja fundamental de que muchas impre-
soras hoy en dı́a son capaces de interpretarlo, sobre todo impresoras láser (como
las disponibles en las AulasNet), lo que garantiza un acabado impecable sobre
el papel. Para el resto de impresoras, la mayorı́a de los sistemas de impresión
son capaces de convertir el formato Postscript al formato (lenguaje) nativo de la
impresora, empleando utilidades como ghostscript/gsview/ghostview [7].
El formato PDF es un formato creado por Adobe Acrobat [1] que se ha hecho
muy popular, sobre todo en Internet. El tamaño de un documento en formato PDF
es considerablemente menor que su correspondiente versión en formato Postscript,
y además permite algunas cosas que no están disponibles en otros formatos, como
hiperenlaces dentro del propio texto.
16 2.1. ¿Cómo funciona LATEX?
Para transformar de formato DVI a formato PDF (.pdf) pueden usarse dis-
tintas herramientas, entre ellas dvipdf o dvipdfm. En general, se recomienda el
uso de la segunda pues, ofreciendo la misma funcionalidad, convierte el formato
DVI directamente a PDF, mientras que la primera emplea de manera combinada
ghostscript y dvips. La manera de invocar cada una de ellas es:
El fichero de salida se llamará igual que el de entrada en los dos casos, aunque
es posible indicar otro nombre alternativo (Informe.pdf) con carácter opcional.
Debido a la popularidad del formato PDF, ha surgido una herramienta de
compilación alternativa a latex, denominada pdflatex, cuya salida es ya un fi-
chero en formato PDF en lugar de en formato Device Independent. Las diferencias
entre los compiladores latex y pdflatex son mı́nimas por lo que al ámbito de
este curso y documento respecta, e irrelevantes en este momento. Serán comen-
tadas más adelante y hasta entonces, consideraremos iguales ambas maneras de
generar la versión PDF de nuestro documento (latex+dvipdfm vs. pdflatex).
\begin{entorno}
El texto que se incluya dentro de este entorno
tendrá unas caracterı́sticas particulares
\end{entorno}
La mayorı́a de los entornos pueden incluirse unos dentro de otros (aunque hay
excepciones), debiendo respetarse siempre el orden de apertura y cierre:
\begin{entorno1}
El texto que se incluya dentro de este entorno
tendrá unas caracterı́sticas particulares
2. Conceptos básicos 19
\begin{entorno2}
Este otro texto puede sumar ambos conjuntos de propiedades
o que se impongan las del entorno más anidado.
\end{entorno2}
Aquı́ volvemos a las propiedades anteriores, ordenadamente
\end{entorno1}
\documentclass{article}
\begin{document}
Este es mi primer documento \LaTeX.
\end{document}
\documentclass{article}
\begin{document}
Esta será nuestra segunda incursión con \LaTeX{},
tampoco nada demasiado arriesgado en realidad.
\end{document}
\usepackage[spanish]{babel}
\usepackage[latin1]{inputenc}
{ } [ ] # & % ~ _ ^ $
Todos ellos se escapan (es decir, se “obtienen” cuando los queremos entre el
texto como caracteres “normales”) de la misma manera: anteponiéndoles una \.
22 2.4. Herramientas para trabajar con LATEX
Las llaves y los corchetes1 ya hemos visto que se utilizan para indicar opciones
y parámetros. El tanto por ciento ( %) es el sı́mbolo de comentario: cualquier
cosa que le siga hasta el final de la lı́nea en que se encuentra será ignorada
por el compilador. En cuanto al resto de caracteres reservados, nos los iremos
encontrando a lo largo del curso y veremos para qué son utilizados y qué los
convierte en caracteres especiales.
2.5. Ejercicios
Ejercicio 2.1 Editar, con cualquier editor de textos (por ejemplo, kile), un
fichero que contenga el código de ejemplo visto en la página 19. Compilarlo
y observar la salida que se obtiene. Explorar las distintas posibilidades de
visualización.
Creación de documentos
Índice general
3.1. Tipos de documentos LATEX . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.1.1. Opciones de los tipos de documentos . . . . . . . . . . 28
3.2. Estructuración de documentos extensos . . . . . . . . 30
27
28 3.1. Tipos de documentos LATEX
estas dos clases base, disponemos de los tipos proc y report, que derivan de las
anteriores.
Las clases article y proc están pensadas para trabajos cortos (entre 10 y
20 páginas, por ejemplo): informes, memorias, artı́culos o similares. Las clases
book y report, por su parte, suelen utilizarse para libros o documentos de gran
extensión: narraciones, relatos, amplios informes o memorias detalladas, proyectos
docentes, apuntes de asignaturas, tesis,. . .
Al margen de estas cuatro opciones principales, existen las clases letter y
slides, tipos especiales de documento que comentaremos en el capı́tulo 8 y el
apéndice B, respectivamente.
Tamaño de letra – Todas las clases de documentos LATEX establecen por defec-
to el tamaño base de la letra al valor 10pt. Decimos que es un tamaño base
porque el tamaño de cosas como los tı́tulos de las secciones, de las notas
a pie de página, etc. se calcula automáticamente con relación a éste, para
que se mantengan las proporciones a lo largo del documento. Si queremos
indicar otro valor para el tamaño base de la letra del documento lo haremos
del siguiente modo:
\documentclass[12pt]{article}
y utilizará el valor por defecto. Esto no quiere decir que no podamos tener
tamaños de letra más grandes o más pequeños en nuestro documento, ve-
remos cómo variar el tamaño de letra para casos puntuales en el capı́tulo
Edición elemental de documentos.
Tamaño de papel – El formato de papel que se asume por defecto en todos los
casos es letterpaper. Otras posibilidades son legalpaper, executivepa-
per, a4paper, a5paper y b5paper (aunque estas dos últimas no son válidas
en el caso de documentos de clase proc).
Cuando se indica más de una opción para un comando, se separan con
comas:
\documentclass[12pt,a4paper]{article}
La tabla 3.1 es un resumen de las diferencias entre los valores por defecto
activos en cada tipo de documento.
Existe una última opción, draft, que suele utilizarse para hacer más rápido
el proceso de compilación durante la construcción de un documento. Utilizando
la opción draft (opuesta a final, elección por defecto en todas las clases) LATEX
no incluirá, por ejemplo, las figuras en el documento, si no que pintará en su
lugar un recuadro con el nombre de la imagen en el interior. Además, en el modo
draft algunos fallos serán más fáciles de detectar, como por ejemplo imágenes
que desbordan los márgenes del texto o palabras que LATEX no sabe segmentar
y que invaden el margen derecho, pues se dibujarán marcas indicativas en los
lugares donde se produzcan esos errores.
propongamos escribir un libro o una tesis algún dı́a, probablemente sı́ redactare-
mos memorias o apuntes, informes o artı́culos y conocer la forma de estructurar
no sólo lógicamente, sino fı́sicamente un documento también puede sernos de
utilidad.
Para afrontar esta tarea LATEX pone a nuestra disposición dos comandos fun-
damentales:
\input{fichero}
\include{fichero}
el comando include asume siempre que la extensión del archivo es .tex (es
decir, en el ejemplo, buscarı́a el archivo fichero.tex ), mientras que a input
pueden indicársele ficheros con otras extensiones (en caso de no especificar
extensión alguna, también asumirá que es .tex)
Formato de documentos
Índice general
4.1. Portadas automáticas de LATEX . . . . . . . . . . . . . 33
4.2. División lógica de un documento . . . . . . . . . . . . 34
4.2.1. Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.3. Encabezados y pies de página . . . . . . . . . . . . . . 36
33
34 4.2. División lógica de un documento
Fecha – Además del tı́tulo y el autor, en la portada que LATEX genera cons-
tará además la fecha, que se corresponderá con la fecha de la última compi-
lación del documento. Si queremos que la fecha tenga otro valor, o que no
aparezca, debemos utilizar el comando \date{fecha}:
4.2.1. Índice
Una vez que estructuramos nuestro documento, es muy probable que queramos
incluir un ı́ndice del mismo en algún lugar (bien al principio, bien al final). Para
ello LATEX proporciona el comando:
\tableofcontents
plain determina una cabecera vacı́a y un pie con el número de página centrado
\pagestyle{estilo}
donde estilo es uno de los tres indicados anteriormente. Dicho estilo se aplica
a partir del lugar donde se incluya tal orden en el código fuente. Por supues-
to, existen comandos más sofisticados para personalizar las cabeceras y pies de
nuestros documentos, pero los veremos en el capı́tulo 8.
39
40 5.1. Entornos y bloques
\begin{...}1 \begin{...}1
{2 ... }2 {2 ... {3
{3 }3
\begin{...}4 \begin{...}4
{5 ... }5 {5 ...
1
Recordemos que las llaves son uno de los caracteres reservados de LATEX (ver página 21).
5. Edición elemental de documentos 41
\end{...}4 \end{...}4
{6 ... }6 }5 {6 ...
}3 }2 }6
\end{...}1 \end{...}1
X correcto × incorrecto
5.2. Fuentes
En esta sección nos ocuparemos de todas las modificaciones que podemos
realizar sobre el texto que escribimos, tanto en el estilo como en el tamaño, etc.
5.2.1. Familias
En LATEX existen tres familias de tipos de letra: roman (normal), sanserif
(sin adornos) y typewriter (tipo máquina de escribir). La familia que se utiliza
por defecto es la normal (roman).
Para cambiar la familia del tipo de letra del texto puede usarse un comando
que toma como argumento el texto al que queremos aplicar la modificación, o
bien una orden que actúa dentro de un bloque:
Entorno
Familia roman \begin{rmfamily} Texto \end{rmfamily}
Familia sanserif \begin{sffamily} Texto \end{sffamily}
Familia typewriter \begin{ttfamily} Texto \end{ttfamily}
5.2.2. Perfiles
Disponemos de cuatro perfiles de letra en cada familia de tipos de letra LATEX:
recto (normal, perfil por defecto), itálico, inclinado y versalita. Siguiendo el
mismo esquema anterior, pueden conseguirse de la siguiente manera2 :
Entorno
Perfil recto \begin{upshape} Texto \end{upshape}
Perfil itálico \begin{itshape} Texto \end{itshape}
Perfil inclinado \begin{slshape} Texto \end{slshape}
Perfil versalita \begin{scshape} Texto \end{scshape}
2
Los ejemplos se aplican a la familia roman.
5. Edición elemental de documentos 43
5.2.3. Grosores
Por último, con respecto al estilo de letra, disponemos en LATEX de dos grosores
básicos: medio (normal, grosor por defecto) y grueso (negrita). Los comandos
a aplicar son2 :
44 5.2. Fuentes
5.2.4. Tamaños
Además del estilo, es posible modificar el tamaño del texto. Para ello, LATEX
nos presenta 10 comandos, en este caso sólo es posible usarlos en bloques o como
entornos:
Bloque + orden
Diminuto { \tiny Texto }
El más pequeño { \scriptsize Texto }
Más pequeño { \footnotesize Texto }
Pequeño { \small Texto }
Normal { \normalsize Texto }
Grande { \large Texto }
Más grande { \Large Texto }
El más grande { \LARGE Texto }
Enorme { \huge Texto }
El más enorme { \Huge Texto }
5. Edición elemental de documentos 45
½
Normal
Recta
Negrita
½
Normal
Cursiva
Negrita
Roman
½
Normal
Inclinada
Negrita
Versalita : Normal
½
Normal
Recta
Negrita
Sanserif
Inclinada : Normal
Recta : Normal
Cursiva : Normal
Typewriter
Inclinada : Normal
Versalita : Normal
Entorno
\begin{tiny} Texto \end{tiny}
\begin{scriptsize} Texto \end{scriptsize}
\begin{footnotesize} Texto \end{footnotesize}
\begin{small} Texto \end{small}
\begin{normalsize} Texto \end{normalsize}
\begin{large} Texto \end{large}
\begin{Large} Texto \end{Large}
\begin{LARGE} Texto \end{LARGE}
\begin{huge} Texto \end{huge}
\begin{Huge} Texto \end{Huge}
Enfatizado \emph{Texto}
Subrayado \underline{Texto}
Por último, existe en LATEX un comando que nos permite obtener en el docu-
mento final el texto tal como lo tecleemos en el código fuente, es decir, respetando
todo tipo de espacios, lı́neas en blanco, etc. Es un entorno donde todos los demás
caracteres reservados LATEX, ası́ como todos los comandos, órdenes y variables
quedan inactivos y dejan de ser indicaciones para pasar a ser simple texto. Este
entorno aplica a la fuente la familia typewriter y se denomina verbatim:
\begin{verbatim}
como
\end{verbatim}
leche
pan y cereales
legumbres
Una lista de este tipo se consigue con el entorno itemize, donde cada elemento
a especificar irá precedido del comando \item, de la siguiente manera:
5. Edición elemental de documentos 49
\begin{itemize}
\item leche
\item pan y cereales
\item legumbres
\end{itemize}
\begin{itemize}
\item leche
\item pan y cereales
leche
\begin{itemize}
pan y cereales \item trigo
\begin{itemize}
• trigo
\item harina
◦ harina
\end{itemize}
• cebada \item cebada
• centeno \item centeno
• maı́z \item maı́z
\end{itemize}
legumbres
\item legumbres
• lentejas \begin{itemize}
• garbanzos \item lentejas
\item garbanzos
\end{itemize}
\end{itemize}
\begin{enumerate}
\item buscar un local
1. buscar un local
\begin{enumerate}
a) telefonear \item telefonear
b) visitar el sitio \item visitar el sitio
c) confirmarlo \item confirmarlo
2. enviar las invitaciones \end{enumerate}
\item enviar las invitaciones
3. contratar la decoración
\item contratar la decoración
\end{enumerate}
Por supuesto, todos los tipos de listas pueden combinarse entre sı́ sin restric-
ción alguna, anidándolas como nos apetezca (claro que siempre respetando las
mismas normas que para el resto de entornos).
5. Edición elemental de documentos 51
\begin{flushleft}
Este texto aparecerá alineado a la izquierda \\
y sin justificar.
\end{flushleft}
\begin{flushright}
Este texto aparecerá alineado a la derecha \\
y sin justificar.
\end{flushright}
Igual que en el caso anterior, si el texto cubre toda una lı́nea, entonces
LATEX sı́ lo ajustará a los márgenes. También disponemos en este caso del
comando \rightline{Texto}.
Texto centrado
El entorno correspondiente se denomina center:
\begin{center}
Este texto aparecerá centrado \\
y sin justificar.
\end{center}
\begin{multicols}{2}
Una vez más, \LaTeX{} trabaja por nosotros y distribuye
el texto automáticamente en tantas columnas como
indiquemos como argumento obligatorio del propio entorno
\texttt{multicols}. Sencillo y eficaz.
\end{multicols}
Una vez más, LATEX automáticamente en tan- obligatorio del propio en-
trabaja por nosotros y tas columnas como indi- torno multicols. Sencillo
distribuye nuestro texto quemos como argumento y eficaz.
5. Edición elemental de documentos 55
5.8. Ejercicios
Ejercicio 5.1 Determinar el correspondiente texto fuente de:
Ejercicio 5.2 Introducir en el código anterior los cambios necesarios para ob-
tener:
1. Números complejos
Construcción de los números complejos
Forma polar. Forma exponencial
2. Funciones analı́ticas
a) Funciones de una variable compleja
b) Ecuaciones de Cauchy-Riemann
3. Integración compleja
Teorema de Cauchy–Goursat
Primitivas e Independencia del camino
Ejercicio 5.4 Hacer los cambios necesarios al código anterior para obtener la
siguiente variación:
Los contenidos que se imparten en la parte de Variable compleja son:
1. Números complejos
Construcción de los números complejos
Forma polar. Forma exponencial
2. Funciones analı́ticas
a) Funciones de una variable compleja
b) Ecuaciones de Cauchy-Riemann
3. Integración compleja
Teorema de Cauchy–Goursat
Primitivas e Independencia del camino
Ejercicio 5.5 Una vez más, determinar el texto fuente para producir:
Los objetivos que nos marcaremos en este tema son:
5. Edición elemental de documentos 57
Ejercicio 5.6 Cambiar los estilos de letra en el resultado del ejercicio anterior
para conseguir:
Los objetivos que nos marcaremos en este tema son:
Concepto de derivada y aplicaciones
• Definición mediante el lı́mite de un cociente
• Interpretación geométrica
• Diferencial
1. Concepto
2. Interpretación geométrica
Aproximación local de una función mediante polinomios
• Resolución de lı́mites
◦ Ejemplos
Estudio local de una función
• Representación gráfica aproximada de curvas planas
\begin{flushleft}
Este texto aparecerá alineado a la izquierda \\
y sin justificar.
\end{flushleft}
\begin{flushright}
Este texto aparecerá alineado a la derecha \\
y sin justificar.
\end{flushright}
\begin{center}
Este texto aparecerá centrado \\
y sin justificar.
\end{center}
Ejercicio 5.8 Como último ejercicio, probaremos los entornos de citas textuales
y las notas a pie de página y al margen:
Cervantes escribió:
5. Edición elemental de documentos 59
¡qué famosa fra- “En un lugar de la Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme, no
se! ha mucho que vivı́a un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga
antigua, rocı́n flaco y galgo corredor.
(. . . ) Puesto nombre, y tan a su gusto, a su caballo, quiso ponérsele
a sı́ mismo, y en este pensamiento duró otros ocho dı́as, y al cabo se
vino a llamar don Quijote. . . ”
3
De Don Quijote de La Mancha, obra de Miguel de Cervantes Saavedra.
60 5.8. Ejercicios
Capı́tulo 6
Índice general
6.1. Edición matemática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6.1.1. Entornos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6.1.2. Paquetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6.1.3. Fórmulas a diestro y siniestro . . . . . . . . . . . . . . 64
6.2. Objetos flotantes: tablas y figuras . . . . . . . . . . . 73
6.2.1. ¿Qué es “flotar ”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.2.2. Tablas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6.2.3. Imágenes y gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6.3. Cartas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6.4. Ejercicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
61
62 6.1. Edición matemática
6.1.1. Entornos
Existen dos tipos de entornos matemáticos en LATEX:
Ejemplo de utilización
del entorno \texttt{math}
Ejemplo de utilización del \begin{math}
entorno math a + b = c y a + b = c
displaymath: \end{math}
y \texttt{displaymath}:
a+b=c \begin{displaymath}
a + b = c
\end{displaymath}
fleqn Hace que LATEX coloque las fórmulas a una distancia fija del margen iz-
quierdo, en lugar de centradas.
6.1.2. Paquetes
Aunque muchos de los recursos y comandos más empleados del entorno mate-
mático están incluidos en los paquetes que LATEX utiliza por defecto, existen tres
paquetes importantes y de gran utilidad:
Una de las primeras cosas que nos gustará saber cómo especificar son las
potencias (o superı́ndices) y los subı́ndices. La forma de hacerlo se detalla a
continuación:
\begin{displaymath}
2
E = mc E = m c^2
\end{displaymath}
\begin{displaymath}
an+1 = an + 1 a_{n+1} = a_n + 1
\end{displaymath}
an + 1 a n+1
\begin{displaymath}
1 2
= \frac{1}{2} = \frac{2}{4}
2 4
\end{displaymath}
\begin{displaymath}
1 2
2
= 4
\tfrac{1}{2}=\tfrac{2}{4}
\end{displaymath}
µ ¶ \begin{displaymath}
5 ¡ ¢
+ 11
2
\binom{5}{9} + \tbinom{11}{2}
9
\end{displaymath}
6.1.3.3. Raı́ces
\begin{displaymath}
√
3
a+b \sqrt[3]{a+b}
\end{displaymath}
r \begin{displaymath}
n+1 an + bn − 2c2 \sqrt[n+1]{\frac{a_n+b_n-2c^2}{2}}
2
\end{displaymath}
Z \begin{displaymath}
2x ∂x = x2 \int 2x \partial x = x^2
\end{displaymath}
\begin{displaymath}
X Y
(x + i) + (x − i) \sum (x+i) + \prod (x-i)
\end{displaymath}
\begin{displaymath}
x2
lı́m =∞ \lim \frac{x^2}{2x} = \infty
2x
\end{displaymath}
n
\begin{displaymath}
X
(x + i) + lı́m x \sum_{i=0}^n (x+i)
x→∞
i=0 + \lim_{x \rightarrow \infty} x
\end{displaymath}
\begin{displaymath}
nosllevaremosunasorpresa nos llevaremos una sorpresa
\end{displaymath}
\begin{displaymath}
\text{esto ya es
esto ya es otra cosa \textbf{\textit{otra}}
cosa}
\end{displaymath}
68 6.1. Edición matemática
Algo que también nos puede resultar útil son los comandos para dibujar dis-
tintos tipos de flechas y comandos de agrupación:
\begin{displaymath}
a→b⇒c⇐d←d a \rightarrow b \Rightarrow
c \Leftarrow d \leftarrow d
\end{displaymath}
\begin{displaymath}
y \underbrace{a+b+c+d}_{x}
z }| {
a + b + c + d = e + f + g + h = \overbrace{e+f+g+h}^{y}
| {z }
x \end{displaymath}
Para editar matrices y/o determinantes, existe el entorno array, que funciona
de la siguiente manera:
\begin{displaymath}
a1 a2 ··· am
\left(
b1 b2 ··· bm
.. .. \begin{array}{cccc}
...
. ... .
a_1 & a_2 & \cdots & a_m \\
n1 n2 ··· nm
b_1 & b_2 & \cdots & b_m \\
\vdots & \dots & \ddots & \vdots \\
n_1 & n_2 & \cdots & n_m \\
6. Edición especial de documentos 69
\end{array} \end{displaymath}
\right)
Después, el contenido del entorno se estructura por filas, cuyo final se marca
con la secuencia \\, igual que un salto de párrafo. Dentro de cada fila, el contenido
de cada celda se separa mediante el carácter reservado &.
Nótese que las llaves, que de por sı́ son un carácter reservado, han de escaparse
cuando quieren ser utilizadas como delimitador.
Además, es posible indicar sólo uno de los dos delimitadores (sólo el izquierdo
o sólo el derecho). Para ello, no obstante, no vale simplemente no poner el deli-
mitador en cuestión, sino que hay que sustituirlo por un \left. o \right. según
convenga. De este modo, el entorno array puede utilizarse perfectamente para
crear sistemas de ecuaciones:
\begin{displaymath}
\left\{
( \begin{array}{rcl}
a+b = 4 a + b & = & 4 \\
2a + 3b = 36 2a + 3b & = & 36 \\
\end{array}
\right.
\end{displaymath}
Los sı́mbolos y operadores que ya hemos visto son sólo una pequeñı́sima mues-
tra de la gran cantidad de simbologı́a matemático-técnica que podemos utilizar
en LATEX. La tabla 6.1 es una compilación de algunos otros sı́mbolos útiles, como
las letras griegas más utilizadas o sı́mbolos como el del conjunto vacı́o.
6. Edición especial de documentos 71
× \times ÷ \div
⊕ \oplus ª
√ \ominus ⊗ \otimes
∇ \nabla \surd > \top ⊥ \bot
6.2.2. Tablas
La edición de tablas se lleva a cabo gracias al entorno tabular, cuya sintaxis
es extremadamente similar a la que ya veı́amos en la página 68 para las matrices
(comando array del entorno matemático):
\begin{tabular}{rcl}
esto sólo es una simple esto & sólo es & una simple \\
tabla de ejemplo tabla & de & ejemplo \\
\end{tabular}
\begin{tabular}{r|c|l|}
\cline{2-3}
esto sólo es una simple esto & sólo es & una simple \\
tabla de ejemplo \hline
tabla & de & ejemplo \\
\hline \hline
\end{tabular}
Otro comando útil es \multicolumn, que nos permite fundir las celdas de
una fila correspondientes a varias columnas en sólo una o, lo que es lo mismo,
6. Edición especial de documentos 75
hacer que una celda ocupe el lugar de varias, extendiéndose horizontalmente para
abarcar varias columnas. Del mismo modo, incluyendo el paquete multirow en el
preámbulo del documento, dispondremos también del comando \multirow, para
hacer lo propio en lugar de en horizontal, en vertical (extendiendo una celda a
varias filas de su misma columna):
\begin{tabular}{r|c|l|}
\cline{2-3}
\multirow{2}{2cm}{esta tabla}
sólo es un simple & sólo es & un simple \\
esta tabla
ejemplo \cline{2-3}
& \multicolumn{2}{c}{ejemplo} \\
\hline \hline
\end{tabular}
sólo es un simple
esta tabla
ejemplo
\begin{table}[hbtp!]
\centering
\begin{tabular}{r|c|l|}
\cline{2-3}
\multirow{2}{2cm}{esta tabla} & sólo es & un simple \\
\cline{2-3}
& \multicolumn{2}{c}{ejemplo} \\
\hline \hline
\end{tabular}
\caption{Tabla de prueba}
\end{table}
\includegraphics[width=2cm]{imagenes/ejemplo.eps}
\begin{figure}[hbtp!]
\centering
\includegraphics[height=4cm]{imagenes/ejemplo.eps}
\caption{Imagen de ejemplo}
\end{figure}
6.3. Cartas
Para terminar este capı́tulo referido a la edición especial de documentos,
comentaremos brevemente un tipo de documento que mencionábamos en el capı́tu-
lo 3, pero cuyo tratamiento postponı́amos hasta este momento.
El tipo de documento letter cumple una función especı́fica, la redacción de
cartas, y la declaración \documentclass{letter} pone a nuestra disposición no
sólo el entorno letter, donde residirá el cuerpo de la carta, sino una serie de
comandos especiales para editarla, además de realizar otros ajustes de formato.
El entorno letter recibe como argumento obligatorio la dirección del desti-
natario. El resto de comandos relevantes se expone a continuación:
\documentclass{letter}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\begin{document}
\begin{letter}{Summer School -- Institut für Informatik\\
Technische Universität
München\\
Boltzmannstr. 3\\
85748 Garching (München)}
\signature{Laura M. Castro}
\closing{Sincerely,}
\end{letter}
\end{document}
Cuadro 6.3: Ejemplo de carta en LATEX (código fuente)
82 6.3. Cartas
6.4. Ejercicios
Ejercicio 6.1 Escribir el siguiente texto:
p
Se trata de poner unos ejemplos en modo texto. Una raı́z con valor absoluto: |x|;
notación vectorial: ~x = xi~vi y notación matricial: C = F t gF o bien [~x]B = P[~x]B 0 .
X∞
|x|3 1
2
en la misma lı́nea viene la serie: √
x +y 3 2
n −1
n=2
sX X
m S ij Tij (6.2)
i j
Z n
(
b X $\displaystyle \int_a^b f(x) dt \approx
f (x)dt ≈ f (xi )wi
a i=1
\sum_{i=1}^n f(x_i)w_i$
(
Introducción
Números Reales
Definición
(
Definiciones
F. Reales
Fundamentos Ejemplos
( 10 Horas
Definición
Lı́mites
Propiedades
Continuidad
Referencias internas
Índice general
7.1. Referencias básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.2. Bibliografı́a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7.2.1. BibTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
7.3. Índice de materias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.4. Ejercicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
n este capı́tulo veremos todo lo relativo a las referencias internas que podemos
E encontrarnos en un documento, desde simples indicaciones hasta bibliografı́a
o ı́ndices de materias.
87
88 7.1. Referencias básicas
cambiamos las referencias de lugar, bastará con recompilar para que se actualicen
las reseñas afectadas.
Ası́ pues, para utilizar referencias necesitamos dos tipos de elementos: una
manera de “marcar” los puntos u objetos a los que nos vamos a referir, y una
forma de hacer referencia a dichas marcas:
\label{Etiqueta}
Referencias Hay dos tipos de referencias que pueden hacerse con respecto a un
elemento o lugar etiquetado:
Es importante recordar que las etiquetas deben ser únicas dentro del docu-
mento. Suele resultar útil emplear nombres descriptivos que identifiquen unı́vo-
camente el elemento al que se asocia la etiqueta. No en vano dos de los errores
más comunes (ver Errores en LATEX, página 107) a este respecto son la existencia
de etiquetas duplicadas (dos o más etiquetas iguales en el documento) o la no
existencia de una etiqueta (porque en los comandos \ref o \pageref se escri-
be mal o porque realmente nos hemos olvidado de incluir el comando \label
correspondiente).
Se recomienda etiquetar las unidades de estructura de los documentos con
nombres fácilmente recordables, sencillos (no pueden contener caracteres reserva-
dos), no muy largos, y, como decimos, únicos. Esta es una costumbre recomen-
dable, aunque por supuesto también se pueden ir colocando cuando, donde y a
medida que se necesiten.
La generación de referencias es una de las cosas que obliga a compilar un
documento LATEX más de una vez. En la primera pasada se recopila información
sobre las etiquetas y su ubicación (a medida que se encuentran), mientras que es
necesaria una segunda para “sustituir” los comandos de referencia por el valor
correspondiente, calculado en la primera pasada.
A modo de curiosidad, si en lugar del número de página o el que identifica al
elemento deseásemos obtener el nombre del elemento (obviamente esto se restringe
a unidades estructurales y elementos flotantes), el paquete titleref proporciona
el comando \titleref{Etiqueta}, que se sustituye por el tı́tulo del elemento
etiquetado con el nombre Etiqueta.
90 7.2. Bibliografı́a
7.2. Bibliografı́a
La forma más sencilla de incluir bibliografı́a en nuestros documentos LATEX
consiste en utilizar el entorno thebibliography:
\begin{thebibliography}{ZZ}
\bibitem{libroLatex}
Bernardo Cascales Salinas et al. \\
{\itshape El libro de \LaTeX{}}. \\
Prentice Hall, 2004.
\bibitem{iniciacionLatex}
Javier Sanguino Botella. \\
{\itshape Iniciación a \LaTeXe{}.}. \\
Addison-Wesley, 1997.
...
\end{thebibliography}
\cite{Etiqueta}
que funciona exactamente igual que los comandos \ref o \pageref. En cuanto
al contenido o formato de cada entrada, queda totalmente a criterio del autor.
7. Referencias internas 91
7.2.1. BibTEX
El uso directo del entorno thebibliography para la inclusión de bibliografı́a
en documentos LATEX deja al autor completa libertad para definir el formato de
ésta, lo que supone también que sobre él recae toda la responsabilidad al respecto.
Esto, totalmente contrario a la filosofı́a de TEX/LATEX de conseguir que el que
escribe no se preocupe por el formato sino sólo por el contenido, es la mayorı́a de
las veces más un engorroso inconveniente que una verdadera ventaja. Más aún si
pensamos en reordenar los ı́tems, en mantener la consistencia y coherencia entre
los mismos, etc.
Como alternativa, contamos con la herramienta BibTEX [2], creada por Oren
Patashnik. BibTEX es un complemento para LATEX que permite manejar bases de
datos bibliográficas y que se integra perfectamente con él para generar automáti-
camente un entorno thebibliography siguiendo una serie de reglas de formato
establecidas, es decir, una vez más liberando al usuario precisamente de la parte
mecanizable y repetitiva.
Lo primero que hay que hacer para usar BibTEX es definir una base con las
citas bibliográficas que consideremos relevantes. La información bibliográfica se
encontrará, pues, separada del resto de nuestro trabajo (lo que nos permitirá,
además, reutilizarla con facilidad en diferentes documentos), y seguirá una es-
tructura especial. Es decir, tendremos que editar un simple fichero de texto con
extensión .bib con un formato concreto: una serie de “registros” especiales, uno
por referencia bibliográfica a incluir.
Hay varios tipos de registros posibles, que se corresponden con los distintos
tipos de referencias existentes. Los más habituales son:
@BOOK{LibroLatex,
author = {{Cascales Salinas, Bernardo} and others},
publisher = {ADI},
title = {\LaTeX{}, una imprenta en sus manos},
year = {2000}
}
92 7.2. Bibliografı́a
@ARTICLE{armistice,
author = {{Cabrero, David}, {Abalde, Carlos},
{Varela, Carlos} and {Castro, Laura}},
title = {ARMISTICE: An Experience Developing
Management Software with Erlang},
journal = {Principles, Logics, and Implementations of
High-Level Programming Languages (PLI’03)},
month = {Agosto}
year = {2003}
}
@MANUAL{shortLatex,
title = {The not so short introduction to \LaTeXee},
author = {Oetiker, Tobias}
}
@MISC{faq,
title = {FAQ de CervanTeX},
howpublished = {\texttt{www.tug.org/tex-archive/help/
es-tex-faq/FAQ-CervanTeX.pdf}}
}
\bibliography{ficherobase}
\bibliographystyle{estilo}
plain
Muestra las entradas de la bibliografı́a ordenadas alfabéticamente y nume-
radas. Para cada entrada, muestra la información en el orden: autor, año,
tı́tulo.
unsrt
Se comporta igual que plain pero muestra las entradas por orden de citación
en el documento, en lugar de alfabéticamente.
alpha
En este caso, en vez de numerar las entradas como plain y unsrt, se les
asigna una etiqueta basada en el nombre del autor y el año de publicación.
El orden para la información que se muestra es: etiqueta, autor, año y tı́tulo.
abbrv
Equivalente a plain, maneja entradas más pequeñas al abreviar los nombres
de los autores, los meses y los nombres de las revistas.
latex documento.tex
bibtex documento.aux
latex documento.tex
Nótese que el fichero que se pasa a bibtex es el .aux generado tras la com-
pilación de documento y no el fichero de la base de datos en sı́ (éste será locali-
zado por la herramienta al haber sido incluido en el anterior usando el comando
\bibliography).
94 7.3. Índice de materias
\makeindex
\index{término}
entradas simples Son las que se generan con el comando \index, tal y como
acabamos de ver. Producirán una entrada en el ı́ndice de materias con el
término indicado y la referencia a la página correspondiente al punto del
documento donde se escribe el comando en el código fuente.
\index{término}
\index{término!subtérmino}
\index{término!otro subtérmino}
\index{término!subtérmino!un subtérmino de segundo nivel}
referencias a otras entradas Para conseguir que una entrada nos envı́e a otra
(el consabido véase. . . ), o que haga referencia a otra como información
adicional (véase también. . . ), utilizaremos:
\index{término|see{otro término}}
\index{término|seealso{otro término}}
entradas con formato Si queremos que las entradas en el ı́ndice tengan forma-
to (es decir, un estilo de letra diferente), podemos indicarlo:
\index{término@\emph{término}}
\index{otro término@\texttt{otro} \textbf{término}}
Una vez que se compila el documento LATEX con los comandos index incluidos,
se generará un fichero con extensión .idx, conteniendo toda la información rela-
tiva al ı́ndice. Este fichero ha de ser procesado usando la herramienta makeindex,
que ya se incluye generalmente con las distribuciones TEX/LATEX:
makeindex documento.idx
Esto generará un nuevo fichero, con extensión .ind. Este fichero tiene for-
mato LATEX, y para incluirlo desde nuestro documento usaremos el comando
\printindex en el lugar donde queramos que se muestre el ı́ndice (que será,
normalmente, al final del documento). Ası́ pues, tras obtener el fichero .ind
será necesario compilar nuestro documento LATEX una vez más para obtener la
versión definitiva, con el ı́ndice de materias incluido.
96 7.4. Ejercicios
7.4. Ejercicios
Ejercicio 7.1 Poner en práctica los conocimientos sobre referencias internas
adquiridos en este capı́tulo:
En la sección 6.4 (página 83), sección de ejercicios del capı́tulo 6, ponı́amos a
prueba algunas opciones del comando includegraphics, tal y como se indica en
los puntos 1 y 2 de la siguiente lista:
√
−b ± b2 − 4ac
x= (7.1)
2a
Personalización
Índice general
8.1. Crear una portada propia . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8.2. Cambiar los encabezados de página . . . . . . . . . . 98
8.3. Márgenes, interlineado, saltos de página y espacios . 99
8.3.1. Cambiando los márgenes . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
8.3.2. Cambiando el interlineado . . . . . . . . . . . . . . . . 99
8.3.3. Saltos de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
8.3.4. Tratamiento del espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
8.4. Segmentación de palabras . . . . . . . . . . . . . . . . 102
8.5. Evitar la numeración de elementos . . . . . . . . . . . 102
8.6. Listas personalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
8.7. Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
8.8. Colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
8.9. Cajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
ay quien opina que LATEX es fácil de usar en tareas simples, pero que pone
H las cosas difı́ciles si se quieren cambiar detalles concretos de la apariencia de
97
98 8.1. Crear una portada propia
\markright{CabeceraDerecha}
\markboth{CabeceraIzquierda}{CabeceraDerecha}
markboth markright
izquierda derecha derecha
article y proc section
oneside
book y report chapter
article y proc section (vacı́o) subsection
twoside
book y report chapter (vacı́o) section
\marginsize{MargenIzquierdo}{MargenDerecho}
{MargenSuperior }{MargenInferior }
\singlespacing
\onehalfspacing
\doublespacing
\newpage
\clearpage
\cleardoublepage
\hspace{Longitud }
\vspace{Longitud }
\hfill
\dotfill
\hrulefill
\vfill
que rellenan con todo el espacio posible en horizontal (los tres primeros) o en
vertical (el último).
102 8.4. Segmentación de palabras
El espacio puede ser rellenado con “blancos” (en el caso de \hfill y \vfill),
con puntos (\dotfill) o con una lı́nea horizontal (\hrulefill). Combinando
estos comandos pueden conseguirse cosas como:
\begin{list}{$\clubsuit$}{}
♣ lista \item lista
♣ con sı́mbolo \item con sı́mbolo
\item personalizado
♣ personalizado
\end{list}
8.7. Euro
Para disponer del comando \euro, que nos proporciona el sı́mbolo e, hemos
de incluir el paquete eurosym.
8.8. Colores
Gracias al paquete color podremos utilizar comandos como
con una serie de colores predefinidos (white, black, red, blue, green, cyan,
magenta, yellow).
Además, usando el comando
\definecolor{nombreColor}{rgb|cmyk}{codificación}
pueden definirse nuevos colores utilizando los esquema RGB ó CMYK, donde
codificación son 3 ó 4 números, respectivamente, entre 0 y 1.
8.9. Cajas
Para resaltar un párrafo de texto, es un buen recurso utilizar recuadros o
cajas que lo encierren. En LATEX se dispone del comando
\fbox{Contenido}
\shadowbox{Contenido}
\doublebox{Contenido}
¨ ¥
\ovalbox{Contenido}
§ ¦
¨ ¥
\Ovalbox{Contenido}
§ ¦
Parte II
Apéndices
105
Apéndice A
Errores en LATEX
Índice general
A.1. No te olvides de cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
A.2. Cada cosa en su lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
A.3. Cuidado con esas tablas . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
A.4. Ojo a lo que escribimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
A.5. Indicar siempre las medidas . . . . . . . . . . . . . . . 113
A.6. Lo que no se puede hacer . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
A.7. Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
107
108 A.1. No te olvides de cerrar
los casos (que ocurrirá normalmente dentro de entornos matemáticos), LATEX nos
advierte de la situación:
! Extra }, or forgotten $.
$\sum_{i=0}^n a_i}$ l.21 $\sum_{i=0}^n a_i}
$
\begin{itemize}
\item 2 cucharadas de azúcar
\item 150 gr. de harina
\item 0.5 l. de leche
\end{enumerate}
\begin{itemize}
\item 2 cucharadas de azúcar
\item 150 gr. de harina
\item 0.5 l. de leche
donde input line es la lı́nea del fichero fuente en la que LATEX detecta el
fallo.
A. Errores en LATEX 109
\begin{itemize}
\item 2 cucharadas de azúcar
\item 150 gr. de harina
\item 0.5 l. de leche
\end{itemize}
\end{itemize}
Mezclamos la harina con...
l.73 \end{itemize}
Más cosas que podemos por error colocar en sitios indebidos son comandos
que deben ir en el preámbulo, como por ejemplo \usepackage{paquete}:
\begin{tabular}{ccc}
A~
no 2002 & A~
no 2003 & A~
no 2004 & A~
no 2005 \\
\end{tabular}
l.124 A~
no 2002 & A~
no 2003 & A~
no 2004 &
A~
no 2005 \\
A. Errores en LATEX 111
Si se trata de un entorno:
\begin{descripcion}
\item [oxı́geno] principal componente...
\item [nitrógeno] gas venenoso...
\item [argón] gas noble...
\end{descripcion}
l.109 \begin{descripcion}
112 A.4. Ojo a lo que escribimos
lo que deberı́a llevarnos a revisar el log. Algo similar ocurre con las citas
bibliográficas. También es posible, por el contrario, que en lugar de no definir
una etiqueta que usamos o emplear una referencia a una etiqueta que no existe,
incluyamos dos etiquetas idénticas en distintas partes del documento. En ese caso,
los avisos de LATEX serán:
\label{etiqueta}
...
\label{etiqueta}
No file noexiste.tex.
\includegraphics[width=5]{imagenes/ejemplo.eps}
\includegraphics[width=cm]{imagenes/ejemplo.eps}
Y otra cosa que podremos intentar pero sin éxito será utilizar la secuencia \\
para separar párrafos después de algo como un entorno:
...
\end{itemize}
\\
Y otra cosa que podremos intentar...
A.7. Advertencias
Con bastante frecuencia, veremos avisos LATEX overfull y underfull durante
la compilación. El origen de este numeroso tipo de avisos está en el proceso de
maquetación. Los mensajes over y underfull pueden ser relativos a la página
o a una lı́nea, y siempre significan que LATEX ha tenido que ser un poco menos
estricto de lo que le hubiese gustado para ajustar el contenido al espacio. En el
caso de los mensajes over quiere decir que ha sobrepasado sus lı́mites y en los
mensajes under, que no ha conseguido rellenar todo el espacio sobrante como
hubiera preferido.
En la práctica totalidad de las ocasiones, a pesar de estos avisos, el resultado
obtenido será perfecto. No obstante, se recomienda usar la opción draft (véase
página 30) con el fin de comprobar las ocasiones en las que la “licencia” que se
ha tomado el compilador invade realmente los márgenes de manera apreciable,
por ejemplo.
116 A.7. Advertencias
Apéndice B
Índice general
B.1. Entorno slide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
B.2. Una herramienta sencilla: prosper . . . . . . . . . . . 118
B.3. Una herramienta potente: beamer . . . . . . . . . . . . 119
117
118 B.2. Una herramienta sencilla: prosper
\begin{slide}{Tı́tulo}
\begin{itemize}
\item Punto uno
\item Punto dos
\item Punto tres
\end{itemize}
\end{slide}
Título
Contenido de la transparencia
Punto uno
Punto dos
Punto tres
Ttulo de la presentacin – p. 1
\frame{
\frametitle{Tı́tulo}
\framesubtitle{Subtı́tulo}
\begin{itemize}
\item Punto uno
\item Punto dos
\item Punto tres
\end{itemize}
}
Glosarios en LATEX
Índice general
C.1. Paquete gloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
121
122 C.1. Paquete gloss
@GLOSSDEF{argumento,
word = {argumento},
definition = {Valor que se proporciona a una función o comando
a fin de concretar o modificar el resultado que
produce.}
}
Igual que en el caso de las bibliografı́as creadas con BibTEX, los términos
presentes en la base de términos que efectivamente se mostrarán en el glosario
serán los que aparezcan “citados” en el documento, mediante el comando:
\gloss{Etiqueta}
\gloss[nocite]{*}
\makegloss
\printgloss{glsbase,glosario}
donde glsbase es un fichero que forma parte del paquete gloss y glosario.bib
será el nombre del archivo que contiene la base de términos. Igual que sucede con
las bases bibliográficas, las bases de términos son ası́ fácilmente reutilizables, y
C. Glosarios en LATEX 123
LATEX y el hipertexto
Índice general
D.1. latex2html . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
D.1. latex2html
El uso de latex2html es sencillo. Para usar esta herramienta, simplemente de-
bemos incluir el paquete html (\usepackage{html}) en el preámbulo de nuestro
documento. No es necesario compilar el documento LATEX para obtener la versión
html, puesto que latex2html realiza la conversión desde el código fuente. El
proceso se reduce a teclear:
125
126 D.1. latex2html
donde
127
128 BIBLIOGRAFÍA
A
argumento Valor que se proporciona a una función o comando a fin de concretar
o modificar el resultado que produce.
C
compilar Procesar código fuente para producir algún resultado en otro formato.
El programa que realiza esta traducción recibe el nombre de compila-
dor.
código fuente Texto escrito generalmente por una persona que se utiliza como
base para generar otro código que posteriormente será interpretado
o ejecutado por una computadora. El código fuente es texto simple,
capaz de ser leı́do por cualquier editor de textos y lo que es más
importante, entendible por cualquier programador.
D
DVI DeVice Independent. Formato de archivo informático independiente
del dispositivo, empleado por TEX como salida. A menudo, debe ser
131
132 GLOSARIO
E
edición En informática, dar contenido a un archivo.
H
HTML HTML, acrónimo en inglés de HyperText Markup Language (Lenguaje
de Marcación de Hipertexto), es un lenguaje de marcas diseñado pa-
ra estructurar textos y presentarlos en forma de hipertexto. Formato
estándar para la creación de páginas web, indica al navegador cómo
presentar la información gracias a una serie de indicaciones en forma
de etiquetas.
GLOSARIO 133
P
PDF PDF (del inglés Portable Document Format, Formato de Documento
Portable) es una forma de almacenamiento de documentos desarrolla-
da por la empresa Adobe. Se trata de otro lenguaje de descripción de
páginas, derivado de PostScript, pero más simple y liviano.
T
texto plano También denominados simplemente archivos de texto, los archivos
de texto plano son aquellos que están compuestos únicamente por
134 GLOSARIO
W
WYSIWYG WYSIWYG es el acrónimo de What You See Is What You Get (en
inglés, “lo que ves es lo que obtienes”). Se aplica a los procesadores
de texto y otros editores de texto con formato que permiten escribir
un documento viendo directamente el resultado final, frecuentemente
el resultado impreso. Se les llama ası́ en contraposición a otros pro-
cesadores de texto, hoy en dı́a poco frecuentes, en los que se escribı́a
sobre una vista codificada del formato del texto.
Ejemplos de editores tipo WYSIWYG son Microsoft Office o Writer
(parte de la suite Open Office).
Ejemplo de formateador de textos que no es WYSIWYG: LATEX.
Índice alfabético
135
136 ÍNDICE ALFABÉTICO
imágenes, 77 enumerate, 49
ı́ndice, 36 equation, 62
ı́ndice de materias, 94 escalar
interlineado, 99 imágenes o gráficos, 78
márgenes, 99 espacios, 100
notas a pie de página, 52 estilos de página, 36
notas al margen, 52 euro, 103
pies de página, 36 eurosym, 103
portada, 33, 98 executivepaper, 29
preámbulo, 17
familia de letra
referencias, 87, 88
roman, 41
tabla de contenidos, véase ı́ndice
sanserif, 41
tablas, 74
typewriter, 41
tipos, 28
fancybox, 104
opciones, 28
fcolorbox, 103
tı́tulo, 34
fecha
transformación, 15
de hoy, 34
dotfill, 101
de un documento, 34
dots, 22, 69
figuras, 77
doublespacing, 100
rotar, 79
draft, 30
figure, 79
ecuaciones, 62 final, 30
emph, 47 fleqn, 63
empty, 36 flotantes
encl, 80 figuras, 79
enfatizar texto, 47 gráficos, 79
entorno, 40 objetos, 73
matemático, 62 tablas, 75
entornos, 17 flushleft, 51
flotantes, 73 flushright, 51
138 ÍNDICE ALFABÉTICO
footnote, 52 guiones, 22
fórmulas matemáticas, 64 de segmentación silábica, 102
binomios, 65
headings, 36
cuantificadores, 67
height, 78
delimitadores, 69
hfill, 101
derivadas, 66
hline, 74
determinantes, 68
hrulefill, 101
flechas, 68
hspace, 100
fracciones, 65
html (paquete), 125
integrales, 66
lı́mites, 66 imágenes, 77
llaves, 68 include, 32
matrices, 68 includegraphics, 78
puntos suspensivos, 69 index, 94
raı́ces, 65 ı́ndice
sı́mbolos, 70 de contenidos, 36
subı́ndices, 64 de figuras, 79
sumatorios, 66 de materias, 94
superı́ndices, 64 de tablas, 77
frame, 119 general, 36
fuentes, 41 terminológico, 94
informe (clase de documento), 28
girar, véase también rotar
input, 32
gloss (orden), 122
inputenc, 20
gloss (paquete), 121
interlineado, 99
gráficos, 77
item, 48
graphicx, 77
itemize, 48
grosor de letra
grueso, 43 label, 88
medio, 43 latex2html, 125
normal, véase medio latexsym, 63
ÍNDICE ALFABÉTICO 139
twoside, 29
underline, 47
usepackage, 20
variables, 17
vdots, 69
verbatim, 47
vfill, 101
vspace, 100
width, 78
WYSIWYG, 4