Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual Panasonic

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 72

Manual de instrucciones

Teléfono Inalámbrico Digital con Contestador


Modelo N° KX-TG6631ME
KX-TG6632ME
KX-TG6641ME

El modelo ilustrado es el KX-TG6631.

Antes de usar este producto por primera


vez, consulte la sección “Pasos iniciales”
en la página 9.
Gracias por adquirir un producto Panasonic.
Lea estas instrucciones de operación antes de usar la unidad y guárdelas para
consultarlas en el futuro.
Esta unidad es compatible con el servicio de identificación de llamadas. Debe
suscribirse al servicio correspondiente que ofrece su proveedor de servicio o
compañía telefónica.
Tabla de Contenido

Introducción Mensaje de saludo ...................................41


Composición del modelo ............................3 Cómo escuchar mensajes usando la unidad
Información de los accesorios ....................4 base .........................................................42
Cómo escuchar mensajes usando el
Información importante auricular ...................................................42
Por su seguridad ........................................6 Memorando de voz ..................................43
Instrucciones importantes de Operación remota ....................................44
seguridad ...................................................7 Funciones del sistema
Para un rendimiento óptimo .......................7 contestador ..............................................45
Otra información .........................................8
Especificaciones ........................................8 Servicio de correo de voz
Servicio de correo de voz .........................47
Pasos iniciales
Instalación ..................................................9 Intercomunicador/Localizador
Nota durante la instalación .......................10 Intercomunicador .....................................49
Modo ecológico inteligente .......................10 Localizador del auricular ..........................49
Controles ..................................................11 Transferencia de llamadas, llamadas en
Sujetador para cinturón ............................13 conferencia ...............................................50
Pantalla ....................................................13 Información útil
Configuración inicial .................................14 Montaje en la pared .................................52
Para hacer y contestar llamadas Mensajes de error ....................................53
Cómo hacer llamadas ..............................16 Solución de problemas .............................54
Cómo contestar llamadas ........................17 Atención al Cliente ...................................58
Funciones útiles durante una Garantía ...................................................59
llamada .....................................................18 Red de servicios autorizados en la república
Operación con suministro eléctrico de Mexicana ..................................................62
respaldo ...................................................21 Índice analítico
Directorio telefónico compartido Índice analítico...................................71
Directorio telefónico compartido ...............24
Marcación rápida
Marcación rápida ......................................27
Programación
Funciones programables ..........................28
Programación especial .............................33
Para registrar una unidad .........................35
Servicio de identificación de
llamadas
Uso del servicio de identificación de
llamadas ...................................................36
Lista de llamadas .....................................37
Contestador de llamadas
Contestador de llamadas .........................40
Encendido/apagado del contestador de
llamadas ...................................................40
2
Introducción

Composición del modelo


n Serie KX-TG6631 n Serie KX-TG6641

R El modelo que se muestra es el


KX-TG6632.

Unidad base Auricular


Serie Modelo N°
Pieza N° Pieza N° Cantidad
Serie KX-TG6631 KX-TG6631 KX-TG6631 KX-TGA660 1
KX-TG6632 KX-TG6631 KX-TGA660 2
Serie KX-TG6641 KX-TG6641 KX-TG6641 KX-TGA660 1

R El sufijo (ME) de los siguientes números de modelos se omitirá en estas instrucciones:


KX-TG6631ME/KX-TG6632ME/KX-TG6641ME

Diferencias en las funciones

Llamadas usando Pantalla de la uni- Marcación rápida


Serie
la unidad base*1 dad base*2 en la unidad base*3
Serie KX-TG6631 – –
Serie KX-TG6641 –

*1 Puede hacer o contestar llamadas usando el teclado de la unidad base.


*2 La pantalla de la unidad base muestra la fecha y la hora, las entradas del directorio
telefónico, la información de la persona que llama y los mensajes grabados en el
contestador de llamadas.
*3 Puede hacer llamadas con marcación rápida desde la unidad base después de asignar
hasta 3 números telefónicos usando el auricular.

3
Introducción

Información de los accesorios


Accesorios que se suministran
Cantidad
N° Accesorio/Pieza número KX-TG6631 KX-TG6632
KX-TG6641
A Adaptador de corriente/PNLV226 1 2
B Cable de línea telefónica 1 1
C Baterías recargables*1 2 4
D Tapa del auricular*2 1 2
E Sujetador para cinturón 1 2
F Cargador – 1

*1 Consulte la página 4 para obtener información acerca de la batería de reemplazo.


*2 La tapa del auricular viene unida a él.

A B C D E F

Accesorios adicionales y de reemplazo


Comuníquese con su distribuidor Panasonic más cercano para obtener información de ventas.

Accesorio Número de pedido


Baterías recargables HHR-4MRT*1
Tipo de batería:
– Tipo níquel metal hídrico (Ni-MH)
– 2 baterías tamaño AAA (R03) para cada auricular

*1 Las baterías de reemplazo pueden tener una capacidad diferente a la de las baterías que
se suministran.

4
Introducción

Para expandir su sistema telefónico


Auricular (opcional): KX-TGA660ME
Puede expandir su sistema telefónico si re-
gistra auriculares opcionales (máx. 6) a una
sola unidad base.
R Los auriculares opcionales pueden ser de
color diferente al de los auriculares que
se suministran.

5
Información importante

Medidas preventivas durante el funcionamiento


Por su seguridad R Desenchufe el producto de la toma de corriente
antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos
Para evitar lesiones graves y pérdida de la vida o ni en aerosol.
de propiedades, lea cuidadosamente esta sección R No desarme el producto.
antes de usar el producto para asegurarse de que R No derrame líquidos (detergentes, limpiadores,
éste funcione en forma correcta y segura. etc.) sobre el enchufe del cable de la línea
telefónica, ni permita que se moje de ninguna
ADVERTENCIA forma. Esto puede provocar un incendio. Si el
enchufe del cable de la línea telefónica se moja,
Conexión eléctrica desconéctelo de inmediato de la toma telefónica
de la pared y no lo use.
R Utilice solamente el tipo de alimentación
eléctrica marcado en el producto.
Médico
R No sobrecargue las tomas de corriente ni los
cables de extensión. Esto puede producir R Consulte al fabricante de cualquier dispositivo
peligro de incendio o descarga eléctrica. médico personal como los marcapasos o
R Inserte por completo el adaptador o enchufe aparatos para la sordera, a fin de determinar si
para corriente en la toma de corriente. De no están adecuadamente protegidos contra la
hacerlo puede causar una descarga eléctrica o energía externa de radiofrecuencia. (El producto
calor excesivo, lo cual puede producir un opera en el rango de frecuencia de 1,92 GHz a
incendio. 1,93 GHz, y su potencia de transmisión de
R Elimine con regularidad el polvo y otros radiofrecuencia es de 115 mW (máx.).)
materiales del adaptador o enchufe para R No use el producto en instalaciones de atención
corriente desconectándolo de la pared y médica si algún reglamento colocado en el área
limpiándolo con un paño seco. El polvo incluye instrucciones para que no lo haga. Los
acumulado puede causar un defecto en el hospitales o instalaciones de atención médica
aislamiento debido a la humedad, etc., lo cual pueden usar equipo sensible a la energía
puede producir un incendio. externa de radiofrecuencia.
R Desenchufe el producto de la toma de corriente
si emite humo o un olor anormal, o si hace algún
ruido inusual. Estas condiciones pueden causar PRECAUCIÓN
un incendio o descarga eléctrica. Confirme que Instalación y ubicación
ya no emita humo y comuníquese con un centro
de servicio autorizado. R Nunca instale los cables del teléfono durante
R Desenchufe el producto de la toma de corriente una tormenta eléctrica.
y nunca toque el interior si la cubierta se quebró R Nunca instale las tomas de las líneas telefónicas
y está abierta. en lugares húmedos, a menos que la toma esté
R Nunca toque el enchufe con las manos diseñada específicamente para ese tipo de lugar.
mojadas. Existe el peligro de sufrir una descarga R Nunca toque los cables o terminales de teléfono
eléctrica. sin aislar, a menos que la línea telefónica haya
sido desconectada en el punto de conexión a la
Instalación red.
R Tome precauciones cuando instale o modifique
R Para evitar el riesgo de un incendio o descarga líneas telefónicas.
eléctrica, no exponga el producto a la lluvia ni a R El adaptador de corriente se usa como el
ningún tipo de humedad. dispositivo principal de desconexión. Asegúrese
R No coloque ni utilice este producto cerca de de que la toma de corriente alterna esté
dispositivos controlados automáticamente como instalada cerca del producto y tenga fácil acceso.
puertas automáticas y alarmas de incendio. Las R Este producto no puede hacer llamadas cuando:
ondas de radio que emite este producto pueden – las baterías del auricular están descargadas
hacer que dichos dispositivos fallen y provoquen o no funcionan.
un accidente. – hay una falla del suministro eléctrico.
R No permita que el adaptador para corriente o el
cable de la línea telefónica queden demasiado Batería
estirados, se doblen o se coloquen bajo objetos
pesados. R Recomendamos el uso de las baterías que se
especifican en la página 4. USE SOLO baterías
recargables de Ni-MH tamaño AAA (R03).
6
Información importante
R No mezcle baterías nuevas y viejas.
R No abra ni mutile las baterías. El electrolito
liberado de la batería es corrosivo y puede Para un rendimiento óptimo
causar quemaduras o irritaciones a los ojos o en
la piel. El electrolito es tóxico y puede ser dañino Ubicación de la unidad base y cómo evitar el
si se ingiere. ruido
R Tenga cuidado al manejar las baterías. No La unidad base y otras unidades Panasonic
permita que los materiales conductores como compatibles usan ondas de radio para comunicarse
los anillos, brazaletes o llaves toquen las entre sí.
baterías; de lo contrario, un cortocircuito puede R Para obtener la cobertura máxima y una
provocar que las baterías o el material comunicación sin ruido, coloque su unidad base:
conductor se sobrecalienten y provoquen – en una ubicación conveniente, alta y central
quemaduras. donde no haya obstrucciones entre el
R Cargue únicamente las baterías suministradas auricular y la unidad base en un ambiente
con este producto o identificadas para su uso interior.
con él respetando las instrucciones y – alejada de aparatos electrónicos como
limitaciones especificadas en este manual. televisores, radios, computadoras
R Use solo una unidad base (o cargador) personales, dispositivos inalámbricos u otros
compatible para cargar las baterías. No altere la teléfonos.
unidad base (o el cargador). Si no sigue estas – con la cara alejada de transmisores de
instrucciones, las baterías pueden hincharse o radiofrecuencia como antenas externas de
explotar. estaciones celulares de teléfonos móviles.
(Evite colocar la unidad base en ventanas
con salientes o cerca de las ventanas.)
R La cobertura y la calidad de la voz dependen de
Instrucciones importantes las condiciones ambientales locales.
R Si la recepción de una unidad base no es
de seguridad satisfactoria, muévala a otra ubicación para
obtener mejor recepción.
Cuando utilice su producto, tendrá que tomar
siempre las precauciones necesarias para reducir
Ambiente
el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
lesiones personales, entre las que se incluyen las R Mantenga el producto alejado de dispositivos
siguientes: que generen ruido eléctrico, como lámparas
1. No utilice este producto cerca del agua; por fluorescentes y motores.
ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, R El producto debe mantenerse libre de humo,
fregadero o tina de lavado, en un sótano polvo, alta temperatura y vibración excesivos.
húmedo o cerca de una piscina. R El producto no deberá exponerse a la luz directa
2. Evite usar el teléfono (si no es inalámbrico) del sol.
durante las tormentas eléctricas. Existe un R No coloque objetos pesados encima del
riesgo remoto de que se produzca una producto.
descarga eléctrica debido a los rayos. R Si no va a utilizar el producto durante un periodo
3. No utilice el teléfono para informar de una fuga largo de tiempo, desenchúfelo de la toma de
de gas cuando se encuentre cerca de la fuga. corriente.
4. Utilice solo el cable de alimentación y las R La unidad debe mantenerse alejada de las
baterías que se indican en este manual. No fuentes de calor como calentadores, estufas,
exponga las baterías en el fuego, ya que etc. No debe colocarse en habitaciones con
pueden explotar. Revise los procedimientos temperaturas inferiores a 0 °C o superiores a
locales especiales para su desecho o posible 40 °C. También debe evitar colocarla en
destrucción. sótanos húmedos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES R La distancia máxima para llamar puede
reducirse cuando el producto se usa en los
siguientes lugares: cerca de obstáculos como
colinas, túneles, subterráneos, cerca de objetos
metálicos como cercas de alambre, etc.
R Operar el producto cerca de aparatos eléctricos
puede provocar interferencia. Aléjese de los
aparatos eléctricos.

7
Información importante

Cuidado de rutina n Alimentación eléctrica:


120 V CA, 60 Hz
R Limpie la superficie externa del producto con
un paño suave y húmedo. n Consumo de energía:
R No utilice bencina, disolvente o polvo abrasivo. Unidad base:
En espera: Aprox. 0,9 W
Máximo: Aprox. 3,8 W
Cargador:
Otra información En espera: Aprox. 0,1 W
Máximo: Aprox. 2,0 W
PRECAUCIÓN: Existe riesgo de explosión si la
batería se reemplaza por un tipo incorrecto de
batería. Deseche las baterías usadas de acuerdo n Condiciones de funcionamiento:
con las instrucciones. 0 °C a 40 °C, 20% a 80% de humedad relativa
(seco)

Notificación acerca de la eliminación, Nota:


transferencia o devolución del producto R El diseño y especificaciones están sujetos a
R Este producto puede almacenar su información cambio sin previo aviso.
privada o confidencial. Para proteger su R Las ilustraciones de estas instrucciones pueden
privacidad y confidencialidad, recomendamos ser ligeramente diferentes al producto.
que borre de la memoria la información como el
directorio telefónico o las entradas de la lista de
personas que llamaron antes de disponer,
transferir o devolver el producto.

Información acerca de la eliminación en países


fuera de la Unión Europea

Estos símbolos solo son válidos en la Unión


Europea. Si desea desechar estos artículos,
comuníquese con las autoridades locales o con el
distribuidor y pregúnteles acerca del método
correcto de eliminación.

Especificaciones
n Estándar:
Telecomunicaciones inalámbricas digitales
mejoradas 6,0 (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications, DECT 6.0)

n Rango de frecuencia:
1,92 GHz a 1,93 GHz

n Potencia de transmisión de RF:


115 mW (máx.)

8
Pasos iniciales

Instalación de la batería
Instalación R UTILICE SOLO baterías de Ni-MH
tamaño AAA (R03).
Conexiones R NO utilice baterías Alcalinas, de
R Use solo el adaptador de corriente alterna Manganeso o de Ni-Cd.
Panasonic PNLV226 que se suministra. R Confirme que las polaridades estén
correctas ( , ).
n Unidad base
Oprima firmemente el contacto. “Clic”

SOLO baterías Ni-MH recargables


Ganchos
(120 V CA, 60 Hz)

“Clic”
A la toma de teléfono
de línea única
Filtro DSL/ADSL*

Correcto Incorrecto
R Cuando se muestre la configuración de
fecha y hora, consulte la página 14.

Carga de las baterías


Cargue aproximadamente durante 7 horas.
*Se requiere un filtro DSL/ADSL (no incluido) R Cuando las baterías estén completamente
si tiene servicio de DSL/ADSL. cargadas, el indicador de carga se
apagará y aparecerá “Carg. Comp.”.
n Cargador
Confirme que aparezca "Cargando".

Indicador de carga

Ganchos
(120 V CA, 60 Hz)
O

9
Pasos iniciales

Nivel de la batería
Nota durante la Icono Nivel de la batería
instalación Alta
Nota acerca de las conexiones Media
R El adaptador de corriente debe Baja
permanecer conectado todo el tiempo. (Es Necesita cargarse.
normal que el adaptador se caliente
durante su uso.) Vacía
R El adaptador de corriente debe estar
conectado a un enchufe de corriente Rendimiento de las baterías Ni-MH de
orientado verticalmente o en una toma de Panasonic (baterías que se suministran)
corriente alterna montada en el piso. No
conecte el adaptador de corriente alterna Tiempo de funcio-
Operación
a una toma de corriente montada en el namiento
techo, ya que el peso del adaptador En uso continuo 13 horas máx.*1
puede hacer que se desconecte.
Mientras no esté en 11 días máx.*1
Nota acerca de la instalación de las uso (en espera)
baterías
*1 Si el modo ecológico está encendido.
R Utilice las baterías recargables que se
suministran. Para reemplazarlas, Nota:
recomendamos el uso de las baterías R El rendimiento real de la batería depende
recargables Panasonic que se especifican del uso y del entorno ambiental.
en página 4, 6. R Incluso después de que las baterías estén
R Limpie los extremos de las baterías ( , totalmente cargadas, el auricular se puede
) con un paño seco. dejar en la unidad base o el cargador sin
R Evite tocar los extremos de las baterías que esto tenga efectos dañinos en las
baterías.
( , ) o los contactos de la unidad.
R Es posible que el nivel de las baterías no
se muestre correctamente después de
Nota acerca de la carga de las baterías
que las reemplace. En este caso, coloque
R Es normal que el auricular se caliente el auricular en la unidad base o cargador y
durante la carga. deje que se cargue durante al menos 7
R Limpie los contactos de carga del horas.
auricular, la unidad base y el cargador con
un paño suave y seco una vez al mes.
Antes de limpiar la unidad, desconéctela
de las tomas de corriente y de cualquier Modo ecológico
cable de líneas telefónicas. Límpielos con
mayor frecuencia si la unidad está
inteligente
expuesta a grasa, polvo o un alto nivel de Esta función reduce automáticamente el
humedad. consumo de energía del auricular al suprimir
la energía de transmisión del auricular
cuando éste se encuentra cerca de la unidad
base.

10
Pasos iniciales
R Cuando esta función está activada, M N (TALK: Hablar)
aparece . M N (SP-PHONE: Altavoz)
R El modo ecológico se apaga al activar el
Toma para audífono
amplificador de claridad (página 20).
Teclado de marcación
* (TONE: Tono)
Receptor
Controles Pantalla
MOFFN (Apagado)
Auricular
MFLASHN
A MCALL WAITN (Llamada en espera)
H
Micrófono
Contactos de carga

I n Tipos de controles
Teclas de función
B C El auricular incluye 3 teclas de función. Al
J
oprimir una tecla de función, puede
D
seleccionar la función que aparece
E directamente encima de ella en la
K
pantalla.
Tecla navegadora
– MDN, MCN, MFN o MEN: Navegue por
F
diversas listas y elementos.
G – VOL. (Volumen: MDN o MCN): Ajuste
el volumen del receptor o el altavoz
L
mientras habla.
– MFN CID (identificador de llamadas):
M Vea la lista de personas que llamaron.
– MEN REDIAL (Remarcación): Vea la
lista de remarcación.
A

Indicador de carga
Indicador de timbre
Indicador de mensaje
Cojincillo antiderrapante
R El cojincillo antiderrapante ofrece
apoyo si se coloca el auricular entre
el hombro y el oído.
Altavoz

11
Pasos iniciales

Unidad base n Serie KX-TG6641 (página 3)


D F
n Serie KX-TG6631 (página 3) A
G
A B C D E
E H
A B C

F G HI J K L M

Contactos de carga I JK L M N O P Q R
Altavoz
Contactos de carga
MAN/MBN/MCN (Teclas de marcación
Altavoz
rápida)
Pantalla
Contador de mensajes
MERASEN (Borrar)
MSP-PHONEN (Altavoz)
MCLEARN (Borrar)
Indicador SP-PHONE
MERASEN (Borrar) MnN (STOP: Detener) (EXIT: Salir)
MMUTEN (Silenciador) MANSWER ON/OFFN
Indicador ANSWER ON/OFF
MnN (STOP: Detener)
(Contestador encendido/apagado)
MFLASHN
M N (PLAY: Reproducir)
MjN/MkN(Subir/bajar volumen) Indicador de mensaje
M N/M N (Repetir/Omitir) MLOCATORN (Localizador)
M N (PLAY: Reproducir) MINTERCOMN (Intercomunicador)
Indicador de mensaje MFLASHN
Micrófono
MCALL WAITN (Llamada en espera)
MLOCATORN (Localizador)
MMEMON (Memorando)
MINTERCOMN (Intercomunicador)
MCONFN (Conferencia)
MANSWER ON/OFFN
M N (Directorio telefónico)
Indicador ANSWER ON/OFF
Teclado de marcación
(Contestador encendido/apagado)
* (TONE: Tono)
Soporte*1
Micrófono
MSP-PHONEN (Altavoz)
Indicador SP-PHONE

12
Pasos iniciales
MMUTEN (Silenciador) Artículos Significado
MDISPLAYN (Pantalla) La línea se está usando.
MHOLDN (En espera) R Cuando parpadea:
MEDITN (Editar) La llamada se pone en es-
pera.
Soporte*1 R Cuando parpadea rápida-
*1 La unidad base cuenta con un soporte mente: se está recibiendo
no removible para montaje sobre el una llamada entrante.
escritorio o en la pared. Para montarla
El modo ecológico está encen-
en la pared, consulte la página 52.
dido. (página 11)
n Tipos de controles El ecualizador está configura-
Tecla navegadora do. (página 20)
– MDN, MCN, M N o M N: Navegue por El altavoz está encendido. (pá-
diversas listas y elementos. gina 16)
– MDN o MCN (Volumen): Ajuste el
volumen del altavoz mientras habla. El volumen del timbre está
– M N CID (identificador de llamadas): apagado. (página 30)
Vea la lista de personas que llamaron. El modo nocturno está encen-
– M N REDIAL (Remarcación): Vea la dido. (página 33)
lista de remarcación. El modo de llamadas compar-
– M N/M N: Repetir u omitir mensajes tidas está apagado. (pági-
durante la reproducción. na 31)
La alarma está encendida. (pá-
gina 33)
Sujetador para cinturón Número del auricular
n Para colocarlo n Para retirarlo Nivel de la batería
Llamada bloqueada (pági-
na 34)
El amplificador de claridad es-
tá encendido. (página 20)
En uso Otro auricular o la unidad ba-
se están usando el contesta-
dor de llamadas.
Línea Alguien está usando la línea.
Pantalla en uso

Elementos de la pantalla del auricular

Artículos Significado
Dentro del alcance de la uni-
dad base
Fuera del alcance de la uni-
dad base

13
Pasos iniciales

Elementos de la pantalla de la unidad base n Significado del símbolo:


Símbolo Significado
n Serie KX-TG6631: página 3
Para efectuar con el
Artículos Significado auricular.
El contestador de llamadas Para efectuar con la
contesta las llamadas con un unidad base.
mensaje de saludo y no se gra-
ban los mensajes de las per- Ejemplo: Oprima MCN o MDN para
sonas que llaman. (“Selección MbN: “Apagado” seleccionar las pala-
de “Solo Saludo” ”, pági- bras entre comillas.
na 46)
Fecha y hora
n Serie KX-TG6641: página 3
Importante:
Artículos Significado
R Al instalar las baterías por primera vez, es
El volumen del timbre está posible que el auricular le pida que
apagado. (página 18) configure la fecha y la hora. Oprima
El modo de llamadas compar- primero MSELEC.N, y después continúe
tidas está apagado. (pági- con el paso 2.
na 31) 1 MMENUN#101
En uso Un auricular está usando el 2 Introduzca el día, mes y año actuales
contestador de llamadas. seleccionando 2 dígitos para cada uno.
Línea Alguien está usando la línea. Ejemplo: 15 Julio, 2011
en uso 15 07 11
El contestador de llamadas 3 MOKN
contesta las llamadas con un 4 Ingrese la hora y los minutos actuales
mensaje de saludo y no se gra- (en formato de reloj de 24 horas)
ban los mensajes de las per- seleccionando 2 dígitos para cada uno.
sonas que llaman. (“Selección Ejemplo: 21:30
de “Solo Saludo” ”, pági- 21 30
na 46) 5 MGUARDAN a MOFFN

Nota:
R Es posible que la fecha y hora sean
Configuración inicial incorrectas después de una falla del
suministro eléctrico. En este caso,
n Código de comando directo: ajústelas de nuevo.
Oprima MMENUN, # y después el código
correspondiente en el teclado de
marcación para acceder a las funciones
programables (página 28).
Ejemplo: Oprima MMENUN#101.

14
Pasos iniciales

Modo de marcación
Si no puede hacer llamadas, cambie esta
función de acuerdo con el servicio de su
línea telefónica. La configuración
predeterminada es “Tonos”.
“Tonos”: para el servicio de marcación con
tonos.
“Pulsos”: para el servicio de marcación de
disco o por pulsos.
1 MMENUN#120
2 MbN: Seleccione la configuración
deseada.
3 MGUARDAN a MOFFN

15
Para hacer y contestar llamadas

Cómo borrar un número en la lista de


Cómo hacer llamadas remarcación
1 MREMR.N o MEN REDIAL
Para usar el auricular 2 MbN: Seleccione el número telefónico
1 Levante el auricular y marque el número deseado. a MBORRAN
telefónico. 3 MbN: “Sí” a MSELEC.N
R Para corregir un dígito, oprima
4 MOFFN
MBORRAN.
2 Oprima M N o MLLAMAN.
Para usar la unidad base
3 Cuando termine de hablar, oprima
MOFFN o coloque el auricular en la n Serie KX-TG6631: página 3
unidad base o el cargador. Puede hacer llamadas con la unidad
base después de almacenar números
Cómo usar el altavoz telefónicos en las teclas de marcación
1 Marque el número telefónico y oprima rápida (página 27).
M N. 1 Oprima la tecla de marcación rápida
R Hable alternadamente con la otra (MAN a MCN).
persona. 2 Cuando la otra persona conteste,
2 Cuando termine de hablar, oprima hable hacia el micrófono.
MOFFN. R Hable alternadamente con la otra
persona.
Nota:
3 Cuando termine de hablar, oprima
R Para un rendimiento óptimo, utilice el MSP-PHONEN.
altavoz en un ambiente sin ruido.
R Para volver al receptor, oprima n Serie KX-TG6641: página 3
M N/M N. 1 Marque el número telefónico.
Cómo ajustar el volumen del receptor o el 2 MSP-PHONEN
altavoz 3 Cuando la otra persona conteste,
Oprima MDN o MCN repetidamente mientras hable hacia el micrófono.
habla. R Hable alternadamente con la otra
persona.
Cómo hacer una llamada usando la lista 4 Cuando termine de hablar, oprima
de remarcación MSP-PHONEN.
Los últimos 5 números marcados se Nota:
almacenan en la lista de remarcación (cada
uno con un máx. de 48 dígitos). R Para un rendimiento óptimo, utilice el
altavoz en un ambiente sin ruido.
1 MREMR.N o MEN REDIAL R Mientras esté en una llamada, puede
R Si hay un mensaje nuevo en el correo cambiar de la unidad base al auricular:
de voz o en el contestador de – Oprima M N en el auricular, y
llamadas, no aparece MREMR.N. después oprima MSP-PHONEN en la
2 MbN: Seleccione el número telefónico unidad base cuando el modo de
deseado. llamadas compartidas esté encendido
3 M N (página 31).

16
Para hacer y contestar llamadas
– Si el auricular está en la unidad base, NIP en el directorio telefónico también se
tan solo levántelo. requiere una pausa (página 26).
Ejemplo: Si necesita marcar el número de
Cómo ajustar el volumen del altavoz acceso a la línea “9” cuando hace llamadas
externas con un PBX:
n Serie KX-TG6631: página 3
Oprima MjN o MkN repetidamente Auricular
mientras habla. 1 9 a MPAUSAN
n Serie KX-TG6641: página 3 2 Marque el número telefónico. a
Oprima MDN o MCN repetidamente mientras M N
habla.
Unidad base*1
Cómo hacer una llamada usando la lista *1 Serie KX-TG6641: página 3
de remarcación
1 9 a MCONFN
Disponible para: 2 Marque el número telefónico. a
Serie KX-TG6641 (página 3) MSP-PHONEN

Los últimos 10 números marcados se Nota para el auricular y la unidad base:


almacenan en la lista de remarcación (cada R Se inserta una pausa de 3,5 segundos
uno con un máx. de 48 dígitos). cada vez que se oprime MPAUSAN en el
1 M N REDIAL auricular o MCONFN en la unidad base.
2 MbN: Seleccione el número telefónico Repita este paso según lo requiera para
deseado. crear pausas más largas.
3 MSP-PHONEN

Cómo borrar un número en la lista de Cómo contestar llamadas


remarcación

Disponible para: Para usar el auricular


Serie KX-TG6641 (página 3) El indicador del timbre parpadea
rápidamente cuando se está recibiendo una
1 M N REDIAL llamada.
2 MbN: Seleccione el número telefónico 1 Levante el auricular y oprima M N o
deseado. a MERASEN M N cuando la unidad timbre.
3 MbN: “Sí” a M N R También puede contestar la llamada
oprimiendo cualquier tecla de
4 MnN (EXIT)
marcación del 0 al 9, * o #.
(Función para contestar con
Pausa (para usuarios del servicio cualquier tecla)
de PBX y larga distancia) 2 Cuando termine de hablar, oprima
En ocasiones se requiere una pausa cuando MOFFN o coloque el auricular en la
se hacen llamadas usando un servicio de unidad base o el cargador.
PBX o larga distancia. Al almacenar un
número de acceso de tarjeta para llamadas o

17
Para hacer y contestar llamadas

Conversación automática R Para apagar el timbre, oprima y


mantenga oprimido MkN hasta que la
Puede contestar llamadas con tan solo unidad pite.
levantar el auricular de la unidad base o el
cargador. No necesita oprimir M N. Para n Serie KX-TG6641: página 3
encender esta función, consulte la Oprima MDN o MCN repetidamente para
página 31. seleccionar el volumen deseado.
R Para apagar el timbre, oprima y
Cómo ajustar el volumen del timbre del mantenga oprimido MCN hasta que la
auricular unidad pite.
n Mientras el auricular timbra por una Nota:
llamada entrante: R Aunque el volumen del timbre esté
Oprima MDN o MCN repetidamente para apagado, la unidad base continúa
seleccionar el volumen deseado. timbrando para las llamadas de
intercomunicador (página 49).
n Cómo programar el volumen de
antemano:
1 MMENUN#160
2 MbN: Seleccione el volumen deseado. Funciones útiles durante
3 MGUARDAN a MOFFN una llamada
Desactivación temporal del timbre del En espera
auricular
Esta función le permite poner en espera una
Puede desactivar temporalmente el timbre llamada externa.
mientras el auricular está timbrando por una
llamada oprimiendo M N. Auricular
1 Oprima MMENUN durante una llamada
Para usar la unidad base externa.
El indicador SP-PHONE parpadea 2 MbN: “Retener” a MSELEC.N
rápidamente cuando se está recibiendo una 3 Para eliminar la puesta en espera,
llamada. oprima M N.
1 Oprima MSP-PHONEN cuando la unidad R El usuario de otro auricular puede
timbre. tomar la llamada oprimiendo M N.
2 Hable hacia el micrófono. R El usuario de la unidad base puede
3 Cuando termine de hablar, oprima responder la llamada oprimiendo
MSP-PHONEN. MSP-PHONEN.

Unidad base
Cómo ajustar el volumen del timbre de la
unidad base 1 Continúe operando su modelo.

n Serie KX-TG6631: página 3 n Serie KX-TG6631: página 3


Oprima MjN o MkN repetidamente para Oprima MINTERCOMN y después
seleccionar el volumen deseado. oprima MSP-PHONEN durante una
llamada externa.

18
Para hacer y contestar llamadas
n Serie KX-TG6641: página 3
Oprima MHOLDN durante una
Flash
llamada externa. Auricular / Unidad base
2 Para eliminar la puesta en espera, MFLASHN le permite usar las funciones
oprima MSP-PHONEN. especiales de su PBX como transferir una
R El usuario de un auricular puede llamada de extensión o acceder a servicios
tomar la llamada oprimiendo M N. telefónicos opcionales.

Nota para el auricular y la unidad base: Nota:


R Si una llamada se mantiene en espera por R Para cambiar el tiempo de flash, consulte
más de 9 minutos, comienza a sonar un la página 31.
tono de alarma y el indicador de timbre del
auricular parpadea rápidamente. Después
Para los usuarios del servicio de
de 1 minuto adicional en espera, la
llamada se desconecta. llamada en espera o llamada en
R Si otro teléfono está conectado a la misma espera con identificación de
línea, también puede tomar la llamada llamadas
levantando su auricular.
Para usar el servicio de llamada en espera o
R El indicador SP-PHONE de la unidad
llamada en espera con identificación de
base parpadea mientras hay una llamada
llamadas, primero debe suscribirse a este
externa en espera.
servicio con su proveedor de servicio o
compañía telefónica.
Silenciador Esta función le permite recibir llamadas
Mientras el silenciador está encendido, usted mientras ya está hablando por teléfono. Si
puede escuchar a la otra persona, pero la recibe una llamada mientras está en el
otra persona no puede escucharle a usted. teléfono, escuchará un tono de llamada en
espera.
Auricular Si se suscribe a los servicios de
identificación de llamadas y llamada en
1 Oprima MMUDON durante la
espera con identificación de llamadas, la
conversación.
información de la segunda persona que
R MMUDON parpadea.
llama aparece en el auricular o la unidad
2 Para volver a la conversación, oprima base que esté usando después de que
MMUDON de nuevo. escuche el tono de llamada en espera.
Nota:
Auricular / Unidad base*1
R MMUDON es una tecla de función visible
*1 Serie KX-TG6641: página 3
en la pantalla del auricular durante una
llamada. Oprima MCALL WAITN para contestar la
segunda llamada.
Unidad base R Es posible que también tenga que oprimir
las teclas de marcación después de
1 Oprima MMUTEN durante la
oprimir MCALL WAITN dependiendo de su
conversación.
servicio.
R El indicador SP-PHONE parpadea.
2 Para volver a la conversación, oprima
MMUTEN de nuevo.

19
Para hacer y contestar llamadas
Nota: Nota:
R Comuníquese con su proveedor de R Cuando esta función está activada,
servicio o compañía telefónica para aparece mientras habla.
obtener detalles acerca de la R Dependiendo de las condiciones y la
disponibilidad de este servicio en su área. calidad de su línea telefónica, esta función
puede enfatizar el ruido existente en la
Marcación temporal por tonos línea. Si se vuelve difícil escuchar, apague
esta función.
(para usuarios del servicio de R Esta función no está disponible mientras
marcación de disco o por pulsos) se usa el altavoz.
Puede cambiar temporalmente el modo de
marcación a tonos cuando necesite acceder Llamada compartida
a servicios de marcación por tonos (por
Puede unirse a una llamada externa
ejemplo, servicio de contestador automático,
existente.
servicios bancarios telefónicos, etc.).
Auricular
Auricular / Unidad base*1
Para unirse a la conversación, oprima M N
*1 Serie KX-TG6641: página 3
cuando la otra unidad esté en una llamada
Oprima * (TONE) antes de introducir externa.
números de acceso que requieran marcación
por tonos. Unidad base
Para unirse a la conversación, oprima
Amplificador de claridad del MSP-PHONEN cuando el auricular esté en
auricular una llamada externa.

Esta función puede mejorar la claridad del Nota para el auricular y la unidad base:
sonido cuando el auricular se usa en un área R Un máximo de 4 usuarios (incluyendo 1
en la que puede haber interferencia. Durante usuario externo) se pueden unir a la
una llamada externa, esta función se conversación usando 3 extensiones.
enciende automáticamente cuando sea (Conferencia para 4)
necesario. R Para evitar que otros usuarios se unan a
R Cuando esta función está encendida, se sus conversaciones con usuarios
muestra . externos, apague el modo de llamadas
compartidas (página 31).
Ecualizador del auricular
Esta función aclara la voz de la persona con
la que está hablando, produciendo una voz
más natural que se puede escuchar y
entender con mayor facilidad.
1 Oprima MMENUN mientras habla.
2 MbN: “Ecualizador” a MSELEC.N
3 MbN: Seleccione la configuración
deseada.
4 Oprima MOKN para salir.

20
Para hacer y contestar llamadas
la misma línea telefónica o a la misma
toma de la línea telefónica usando un
Operación con adaptador en forma de T.
suministro eléctrico de
respaldo Rendimiento de las baterías de Ni-MH de
Panasonic (baterías que se suministran)
Cuando ocurra una falla del suministro durante el modo de suministro eléctrico
eléctrico, el auricular cargado suministra de respaldo
energía temporalmente a la unidad base
Cuando las baterías están completamente
(modo de suministro eléctrico de respaldo).
cargadas, el tiempo de funcionamiento del
Esto le permite hacer y recibir llamadas
auricular en modo de suministro eléctrico de
usando un auricular durante una falla del
respaldo varía dependiendo del uso.
suministro eléctrico. La unidad base no
– Uso continuo del auricular en el modo de
realizará ninguna otra función. Sin embargo,
suministro eléctrico de respaldo: 2 horas
algunas funciones como el identificador de
máx.
llamadas y el directorio telefónico compartido
– Uso continuo de un auricular adicional,
están disponibles solo cuando se utiliza un
además del auricular en el modo de
auricular diferente al que le suministra
suministro eléctrico de respaldo: 3 horas
energía a la unidad base. Puede programar
máx.
“Corte de ener.” y la configuración
– Mientras el auricular no esté en uso en el
predeterminada es “Auto” (página 31).
modo de suministro eléctrico de respaldo:
Importante: 3 horas máx.
R Si no se ha colocado un auricular en la Nota:
unidad base cuando ocurre una falla del
R El rendimiento real de la batería depende
suministro eléctrico, aparece “Base sin
del uso y del entorno ambiental.
corri. Oprimir OFF”. Después de
oprimir MOFFN en el auricular, colóquelo
Cómo hacer llamadas durante
en la unidad base para iniciar el modo de
suministro eléctrico de respaldo. una falla del suministro eléctrico
R El modo de suministro eléctrico de
n Cuando solo hay 1 auricular registrado:
respaldo no funciona si el nivel de la
batería del auricular que suministra la 1 Levante el auricular y marque el
energía es o . número telefónico.
R No retire de la unidad base el auricular 2 En menos de 1 minuto, coloque el
que suministra energía durante el modo auricular en la unidad base.
de suministro eléctrico de respaldo. R Espere hasta que el altavoz se
R No toque los contactos de carga del encienda automáticamente y se
auricular durante el modo de suministro haga la llamada.
eléctrico de respaldo. 3 Cuando el otro usuario conteste la
R Si el nivel de la batería está bajo, la llamada, mantenga el auricular en la
unidad no funcionará lo suficiente durante unidad base y hable usando el
el modo de suministro eléctrico de altavoz.
respaldo. Además, en caso de que la
batería del auricular se descargue, le
4 Cuando termine de hablar, oprima
MOFFN.
recomendamos que conecte un teléfono
alámbrico (sin adaptador para corriente) a

21
Para hacer y contestar llamadas
n Cuando 2 o más auriculares están
Nota: registrados:
R En el paso 2, si no coloca el auricular en Debe dejar un auricular en la unidad
la unidad base en un máximo de 1 minuto, base para que suministre la energía, y
el modo de suministro eléctrico de usar otro auricular para hacer llamadas.
respaldo se apaga. En este caso, oprima Para obtener detalles acerca de la
MOFFN en el auricular y marque el número operación, consulte “Cómo hacer una
telefónico. Después inténtelo de nuevo a llamada usando la lista de remarcación”,
partir del paso 2. en la página 16.

n Cuando 2 o más auriculares están Cómo hacer una llamada usando el


registrados: directorio telefónico compartido
Debe dejar un auricular en la unidad
Solo cuando 2 o más auriculares están
base para que suministre la energía, y
registrados en la unidad base es posible
usar otro auricular para hacer llamadas.
utilizar la función de directorio telefónico
Para obtener detalles acerca de la
compartido durante una falla de energía.
operación, consulte “Cómo hacer
Debe dejar un auricular en la unidad base
llamadas”, en la página 16.
para que suministre la energía, y usar otro
Nota: auricular para hacer llamadas.
R Es posible que la llamada se desconecte Para obtener detalles acerca de la
si toca el auricular mientras este se operación, consulte “Cómo encontrar una
encuentra colocado en la unidad base entrada del directorio telefónico y llamar
(modo de suministro eléctrico de desde ahí”, en la página 25.
respaldo). En ese caso, trate de volver a
llamar. Cómo contestar llamadas
R El alcance de la unidad base es limitado durante una falla del suministro
durante las fallas del suministro eléctrico.
Utilice el auricular cerca de la unidad base.
eléctrico
n Cuando solo hay 1 auricular registrado:
Cómo hacer una llamada usando la lista
1 Cuando la unidad timbre, mantenga
de remarcación
el auricular en la unidad base y
oprima M N o M N.
n Cuando solo hay 1 auricular registrado:
R El altavoz está encendido.
1 Levante el auricular.
2 Cuando termine de hablar, oprima
2 MREMR.N o MEN REDIAL MOFFN.
3 MbN: Seleccione el número telefónico
deseado. n Cuando 2 o más auriculares están
4 En menos de 1 minuto, coloque el registrados:
auricular en la unidad base. Cuando la unidad timbre, utilice un
R Espere hasta que el altavoz se auricular que no esté suministrándole
encienda automáticamente y se energía eléctrica a la unidad base. Para
haga la llamada. obtener detalles acerca de la operación,
consulte “Cómo contestar llamadas”, en
la página 17.
R No utilice ni levante el auricular que
está colocado en la unidad base

22
Para hacer y contestar llamadas
durante el modo de suministro
eléctrico de respaldo.
Nota:
R Es posible que la llamada se desconecte
si toca el auricular mientras este se
encuentra colocado en la unidad base
(modo de suministro eléctrico de
respaldo). En ese caso, trate de volver a
llamar.
R El alcance de la unidad base es limitado
durante las fallas del suministro eléctrico.
Utilice el auricular cerca de la unidad base.

23
Directorio telefónico compartido

Tecla Caracter
Directorio telefónico 2 A B C 2
compartido a b c 2
El directorio telefónico compartido le permite 3 D E F 3
hacer llamadas sin tener que marcar d e f 3
manualmente. La unidad base*1 y cualquier 4 G H I 4
auricular registrado en la unidad base
pueden usar el directorio telefónico g h i 4
compartido. Puede añadir 50 nombres y 5 J K L 5
números telefónicos al directorio telefónico j k l 5
compartido, y asignar cada entrada al
directorio telefónico al grupo deseado. 6 M N O 6
*1 Serie KX-TG6641: página 3 m n o 6
Importante: 7 P Q R S 7
R Solo 1 persona puede acceder al p q r s 7
directorio telefónico compartido a la vez. 8 T U V 8
R Los subscriptores de identificación de
t u v 8
llamadas pueden usar las funciones de
tono del timbre (página 36). 9 W X Y Z 9
w x y z 9
Para añadir entradas 0 0
Auricular # #
1 M N a MAÑAD.N R Para introducir otro caracter que se ubica
2 Introduzca el nombre de la persona en la misma tecla de marcación, oprima
(máx. 16 caracteres). a MOKN primero MEN para mover el cursor al
3 Introduzca el número telefónico de la siguiente espacio.
persona (máx. 24 dígitos). a MOKN R Si no oprime alguna tecla de marcación
en un máximo de 5 segundos después de
4 MbN: Seleccione el grupo deseado. a introducir un caracter, este se fija y el
MSELEC.N 2 veces cursor se mueve al siguiente espacio.
R Para añadir otras entradas, repita R en la tabla anterior representa un solo
desde el paso 2. espacio.
5 MOFFN
Cómo borrar caracteres o números
Tabla de caracteres para introducir Oprima MFN o MEN. a MBORRAN
nombres R Oprima y mantenga oprimido MBORRAN
Al introducir caracteres, puede cambiar entre para borrar todos los caracteres o
mayúsculas y minúsculas oprimiendo * números.
(A®a).

Tecla Caracter Grupos


1 & ’ ( ) H , Los grupos pueden ayudarle a encontrar
entradas en el directorio telefónico con
– . / 1 rapidez y facilidad. Al añadir una entrada al
24
Directorio telefónico compartido
directorio telefónico, puede asignarla a uno 2 Oprima la tecla de marcación (0 a 9 o
de 9 grupos. Puede cambiar los nombres de #) que contenga el caracter que está
los grupos asignados para las entradas al buscando (página 24).
directorio telefónico (“Amigos”, “Familia”, R Oprima la misma tecla de marcación
etc.) y después buscarlas por grupo. La repetidamente para mostrar la
función de tono de timbre del grupo está primera entrada que corresponda a
disponible para los subscriptores al servicio cada caracter que se encuentre en
de identificación de llamadas (página 36). esa tecla de marcación.
R Si la entrada que corresponde a la
Cómo cambiar los nombres de los grupos letra que seleccionó no existe,
El nombre predeterminado del grupo es aparece la siguiente entrada.
“Grupo 1” a “Grupo 9”. 3 MbN: Desplácese por todo el directorio
telefónico si es necesario.
Auricular 4 Continúe operando su unidad.
1 M N a MMENUN Auricular: M N
Unidad base: MSP-PHONEN
2 MbN: “Grupo” a MSELEC.N
3 MbN: Seleccione el grupo deseado. a Búsqueda por grupo
MSELEC.N
Auricular
4 MbN: “Nombre de Grupo” a
MSELEC.N 1 M N a MGRUPON
5 Edite el nombre (máx. 10 caracteres; 2 MbN: Seleccione el grupo que desea
página 24). a MGUARDAN buscar. a MSELEC.N
6 MOFFN R Si selecciona “Todos los
Grupos”, la unidad termina la
búsqueda por grupo.
Cómo encontrar una entrada del
3 MbN: Seleccione la entrada deseada.
directorio telefónico y llamar
4 M N
desde ahí
Para desplazarse por todas las entradas Unidad base*1
*1 Serie KX-TG6641: página 3
Auricular / Unidad base*1
*1 Serie KX-TG6641: página 3 1 M N 2 veces
2 MbN: Seleccione el grupo que desea
1 M N
buscar. a M N
2 MbN: Seleccione la entrada deseada. R Si selecciona “Todos los
3 Continúe operando su unidad. Grupos”, la unidad termina la
Auricular: M N búsqueda por grupo.
Unidad base: MSP-PHONEN 3 MbN: Seleccione la entrada deseada.

Cómo buscar por el primer caracter 4 MSP-PHONEN

Auricular / Unidad base*1


*1 Serie KX-TG6641: página 3
1 M N

25
Directorio telefónico compartido

Cómo editar entradas 3 MbN: “Sí” a M N

Auricular
Marcación en cadena
1 Busque la entrada deseada (página 25). Esta función le permite marcar números
a MEDITN telefónicos en el directorio telefónico
2 Edite el nombre de ser necesario (máx. mientras está en una llamada. La función se
16 caracteres; página 24). a MOKN puede usar, por ejemplo, para marcar un
3 Edite el número telefónico si es número de acceso de tarjeta para llamadas o
necesario (máx. 24 dígitos). a MOKN el NIP de una cuenta bancaria que haya
4 MbN: Seleccione el grupo deseado almacenado en el directorio telefónico sin
(página 24). a MSELEC.N 2 veces tener que marcar manualmente.
5 MOFFN Auricular / Unidad base*1
*1 Serie KX-TG6641: página 3
Cómo borrar entradas
1 Continúe operando su unidad.
Cómo borrar una entrada Durante una llamada externa:
Auricular: MMENUN a
Auricular
MbN: “Directorio” a MSELEC.N
1 Busque la entrada deseada (página 25). Unidad base: M N
2 MBORRAN a MbN: “Sí” 2 MbN: Seleccione la entrada deseada.
3 MSELEC.N a MOFFN 3 Continúe operando su unidad.
Auricular: Oprima MLLAMAN para
Unidad base*1 marcar el número.
*1 Serie KX-TG6641: página 3 Unidad base: Oprima M N para marcar
el número.
1 Busque la entrada deseada (página 25).
Nota:
2 MERASEN a MbN: “Sí”
R Cuando almacene un número de acceso
3 M N a MnN (EXIT)
de tarjeta para llamadas y su NIP en el
directorio telefónico como una entrada del
Cómo borrar todas las entradas
directorio, oprima MPAUSAN para agregar
Auricular pausas después del número y el NIP
según sea necesario (página 17).
1 M N a MMENUN
R Si tiene un servicio de marcación de disco
2 MbN: “Borrar Todo” a MSELEC.N o por pulsos, necesita oprimir * (TONE)
3 MbN: “Sí” a MSELEC.N antes de oprimir MMENUN en el auricular o
M N en la unidad base en el paso 1 para
4 MbN: “Sí” a MSELEC.N
cambiar temporalmente el modo de
5 MOFFN marcación a tonos. Al añadir entradas al
directorio telefónico, le recomendamos
Unidad base*1 que añada * (TONE) al principio de los
*1 Serie KX-TG6641: página 3 números telefónicos que desea marcar en
cadena (página 24).
1 M N a MERASEN
2 MbN: “Sí” a M N

26
Marcación rápida

4 Edite el nombre de ser necesario (máx.


Marcación rápida 16 caracteres; página 24). a MOKN
5 Edite el número telefónico si es
Disponible para: necesario (máx. 24 dígitos). a MOKN
Serie KX-TG6631 (página 3) 6 MSELEC.N a MOFFN
Puede hacer llamadas con marcación rápida
desde la unidad base después de asignar un Cómo borrar una entrada
número telefónico a cada una de las 3 teclas
de marcación rápida (MAN a MCN) usando el
1 MMENUN#261
auricular. 2 MbN: Seleccione la tecla de marcación
rápida deseada. a MMENUN
Cómo agregar números 3 MbN: “Borrar” a MSELEC.N
telefónicos a las teclas de 4 MbN: “Sí” a MSELEC.N
marcación rápida 5 MOFFN

n Al introducir números telefónicos: Cómo hacer llamadas usando


1 MMENUN#261 una tecla de marcación rápida
2 MbN: Seleccione la tecla de
marcación rápida deseada. Unidad base
3 MAÑAD.N Oprima la tecla de marcación rápida (MAN a
MCN).
4 Introduzca el nombre de la persona
(máx. 16 caracteres). a MOKN
5 Introduzca el número telefónico de la
persona (máx. 24 dígitos). a MOKN
6 MSELEC.N a MOFFN

n Desde el directorio telefónico


compartido:
1 MMENUN#261
2 MbN: Seleccione la tecla de
marcación rápida deseada.
3 M N
4 MbN: Seleccione la entrada deseada.
5 MGUARDAN a MOFFN

Cómo editar una entrada


1 MMENUN#261
2 MbN: Seleccione la tecla de marcación
rápida deseada. a MMENUN
3 MbN: “Editar” a MSELEC.N

27
Programación

Funciones programables
Puede personalizar la unidad al programar las siguientes funciones usando el auricular.
Hay 2 métodos para acceder a las funciones.

n Desplazarse por los menús de la pantalla


1 MMENUN
2 Oprima MCN o MDN para seleccionar el menú principal deseado. a MSELEC.N
3 Oprima MCN o MDN para seleccionar el elemento deseado en los submenús. a
MSELEC.N
4 Oprima MCN o MDN para seleccionar la configuración deseada. a MGUARDAN
R Este paso puede variar dependiendo de la función que esté programando.
R Para salir de la operación, oprima MOFFN.

n Uso del código de comando directo


1 MMENUN a Introduzca el código deseado.
Ejemplo: Oprima MMENUN#101.
2 Seleccione la configuración deseada. a MGUARDAN
R Este paso puede variar dependiendo de la función que esté programando.
R Para salir de la operación, oprima MOFFN.
Nota:
R En la siguiente tabla, < > indica las funciones predeterminadas.
R En la siguiente tabla, indica el número de la página de referencia.
R El orden del menú de pantalla y el submenú pueden variar dependiendo de su modelo.

Mostrar el árbol de menús y la tabla de códigos de comando directo


Menú principal: “Lista de Llamada”
Operación Código
Cómo ver la lista de llamadas. #213 37

Menú principal: “Máquina Contestadora”


Submenú 1 Submenú 2 Funciones Código
Reproducir Mens. – – #323 42
Nuevo
Reproducir – – #324 42
Mensajes
Borrar todos – – #325 43
mensajes*1

28
Programación

Submenú 1 Submenú 2 Funciones Código


Saludo Graba Saludo*1 – #302 41
Revisar Saludo – #303 41
Pregrabado*1 – #304 41
(Reiniciar al mensaje de
saludo pregrabado)
Ajustes Contador de Timbre*1 2–7: 2–7 #211 45
timbres
<4 timbres>
0: Ahorro de
Tarifa
Tiempo de 1: 1 min #305 46
Grabación*1 3: <3 min>
0: Solo Saludo*2
Código Remoto*1 <111> #306 44
Llamada Pantalla 1: <Encendido> #310 40
0: Apagado
Contestador – – #327 40
Encendido*1
Contestador – – #328 40
Apagado*1

Menú principal: “Acceso a Buzón de Voz”


Operación Código
Cómo escuchar los mensajes del correo de voz. #330 48

Menú principal: “Intercom”


Operación Código
Cómo buscar la unidad deseada. #274 49

Menú principal: “Ajustar Fecha y Hora”


Submenú 1 Submenú 2 Funciones Código
Fecha y Hora*1 – – #101 14
Alarma – 1: Una vez #720 33
2: Diariamente
0: <Apagado>
Ajustar Hora*1, *3 – 1: ID de #226 –
Llamada
Automático
0: <Manual>

29
Programación
Menú principal: “Ajuste Inicial”
Submenú 1 Submenú 2 Funciones Código
Ajustar Timbre Vol. de Timbre*4 0–6: Apagado a 6 #160 18
(Auricular) <6>
Tipo de Timbre*5, *6 1–5: Tono 1–5 #161 –
(Auricular) <Tono 1>
6–0: Melodía
1–5
Modo nocturno 1: Encendido #238 33
– Encendido/Apagado 0: <Apagado>
Modo nocturno <23:00/06:00> #237 33
– Inicio/Fin
Ajustar Fecha y Fecha y Hora*1 – #101 14
Hora
Alarma 1: Una vez #720 33
2: Diariamente
0: <Apagado>
Ajustar Hora*1, *3 1: ID de #226 –
Llamada
Automático
0: <Manual>
Nombre Auricular – – #104 34
Bloqueo – – #217 34
Llamadas*1 Blq S/ Notif*1, *2 1: Encendido #240 34
(Bloquear llamadas sin nú- 0: <Apagado>
mero telefónico)
Remarcado*1, *7 – – #261 27
Mensaje de Voz Guardar # de Buzón – #331 47
de Voz*1
Detectar Tono MV*1 1: Encendido #332 48
0: <Apagado>
Alerta Mensaje – 1: <Encendida> #340 46
0: Apagada
Contraste LCD*8 – 1–6: Nivel 1 a 6 #145 –
(contraste de la panta- <3>
lla)
Tono Tecla*9 – 1: <Encendido> #165 –
0: Apagado
Ingrese Código – – #255 38
Área*1

30
Programación

Submenú 1 Submenú 2 Funciones Código


Conversación – 1: Encendida #200 18
Auto.*10 0: <Apagada>
Ajustes de Línea Adj Modo Marcación*1 1: Pulsos #120 15
2: <Tonos>
Ajustar Tiem 0: 900 ms #121 19
Flash*1, *11 1: 700 ms
2: 600 ms
3: 400 ms
4: 300 ms
5: 250 ms
G: 200 ms
#: 160 ms
6: 110 ms
7: <100 ms>
8: 90 ms
9: 80 ms
Programe Modo 1: A 2: <B> #122 –
Línea*1, *12
Llamada – 1: <Encendido> #194 20
Compartida*1 0: Apagado
Registrar Registrar Auricular – #130 35
Desregistrar*2 – #131 35
Corte de ener. – 1: <Auto> #152 21
0: Apagado

*1 Si programa estas funciones usando uno de los auriculares, no será necesario que
programe el mismo elemento usando otro auricular.
*2 Este menú no aparece al navegar por los menús de la pantalla. Solo está disponible para
los códigos de comando directo.
*3 Si el servicio de identificación de llamadas con hora y fecha en pantalla está disponible en
su área, esta función permite que la unidad ajuste automáticamente la fecha y hora cada
vez que reciba información de la persona que llama, incluso con hora y fecha.
Para encender esta función, seleccione “ID de Llamada Automático”. Para apagar
esta función, seleccione “Manual”. (Solo para subscriptores de identificador de llamadas)
Para usar esta función, primero ajuste la fecha y la hora (página 14).
*4 No es posible apagar el volumen del timbre para alarmas, llamadas de intercomunicador
y búsqueda.
*5 Si selecciona uno de los tonos de timbre con melodía, el tono de timbre continúa tocando
durante varios segundos aún si la persona que llama ya colgó. Es posible que escuche el
tono de marcación o que no escuche nada en la línea cuando conteste la llamada.
*6 Las melodías predeterminadas de este producto se utilizan con permiso de © 2009
Copyrights Vision Inc.

31
Programación
*7 Serie KX-TG6631: página 3
*8 Unidad base de la serie KX-TG6641
Puede ajustar el contraste de la pantalla de la unidad base efectuando la siguiente
operación.
MDISPLAYN a M N a MbN: Seleccione la configuración deseada. a M N
*9 Apague esta función si prefiere no escuchar tonos de teclas mientras está marcando u
oprimiendo cualquier tecla, incluyendo los tonos de confirmación y de error.
*10 Si se suscribe a un servicio de identificación de llamadas y desea ver la información de la
persona que llama después de levantar el auricular para contestar una llamada, apague
esta función.
*11 El tiempo de flash depende de su central telefónica o PBX anfitrión. Comuníquese con su
proveedor de PBX de ser necesario.
*12 Por lo general, no se debe cambiar la configuración del modo de línea. Esta configuración
mantiene automáticamente el volumen del receptor en el nivel adecuado, dependiendo de
las condiciones de la línea telefónica actual. Configure el modo de línea en “A” si las
condiciones de la línea telefónica no son buenas.

32
Programación

Modo nocturno
Programación especial El modo nocturno le permite seleccionar un
periodo de tiempo durante el cual el auricular
Alarma no sonará si entra una llamada externa. Esta
En el momento programado suena una función es útil para los periodos de tiempo en
alarma durante 3 minutos una vez o que no desee ser molestado, por ejemplo
diariamente. La alarma se puede configurar mientras duerme. El modo nocturno se
para cada auricular. puede configurar para cada auricular.

Importante: Importante:
R Ajuste la fecha y la hora de antemano R Ajuste la fecha y la hora de antemano
(página 14). (página 14).
R Le recomendamos que apague el timbre
1 MMENUN#720
de la unidad base (página 18) además de
2 MbN: Seleccione la opción de alarma encender el modo nocturno.
deseada. a MSELEC.N R Si programó la alarma, ésta suena
aunque el modo nocturno esté encendido.
Apagado Apaga la alarma. Vaya
al paso 6.
Encendido/apagado del modo nocturno
Una vez La alarma suena una
vez a la hora programa- 1 MMENUN#238
da. 2 MbN: Seleccione la configuración
Diariamente La alarma suena diaria- deseada. a MGUARDAN
mente a la hora estable- R Si selecciona “Apagado”, oprima
cida. Vaya al paso 4. MOFFN para salir.
3 Introduzca la hora y minuto en que
3 Introduzca la fecha y mes deseados. a desee que se inicie esta función. a
MOKN MOKN
4 Configure la hora deseada. a MOKN 4 Introduzca la hora y minuto en que
desee que termine esta función.
5 MbN: Seleccione el tono de alarma
deseado. a MSELEC.N 5 MGUARDAN a MOFFN
R Le recomendamos que seleccione un R Cuando el modo nocturno está
tono de timbre diferente al que utiliza configurado, se muestra .
para las llamadas externas.
Cómo cambiar el tiempo de inicio y
6 MSELEC.N a MOFFN terminación
R Cuando la alarma está configurada,
se muestra . 1 MMENUN#237

Nota:
2 Continúe desde el paso 3, “Encendido/
apagado del modo nocturno”, en la
R Para detener la alarma, oprima MOFFN o página 33.
coloque el auricular en la unidad base o el
cargador.
R Cuando el auricular se esté usando, la
alarma no sonará hasta que el auricular
esté en modo de espera.

33
Programación
Importante:
Para cambiar el nombre del
R Cuando la unidad recibe una llamada de
auricular un número almacenado en la lista de
Se le puede dar un nombre personalizado a bloqueo de llamadas o una llamada de un
cada auricular (“Bob”, “Cocina”, etc.). Esto es número telefónico que no reconoce, la
útil cuando se hacen llamadas de llamada se registra en la lista de llamadas
intercomunicador entre auriculares. También (página 37) con después de que se
puede seleccionar si el nombre del auricular desconecta.
va a aparecer o no en el modo en espera. La
configuración predeterminada es “No”. Si Cómo almacenar llamadas no deseadas
selecciona “Sí” sin introducir el nombre de
Puede almacenar hasta 30 números
algún auricular, aparece “Auricular 1” a
telefónicos en la lista de bloqueo de
“Auricular 6”. llamadas.
1 MMENUN#104
Importante:
2 Ingrese el nombre deseado (máximo de
10 caracteres; consulte la tabla de R Debe almacenar el número telefónico con
caracteres, página 24). un código de área en la lista de bloqueo
R Si no se requiere, vaya al paso 3. de llamadas.
3 MGUARDAN n Desde la lista de personas que llaman:
4 MbN: Seleccione la configuración 1 MFN CID
deseada. a MSELEC.N 2 veces
2 MbN: Seleccione la llamada que va a
5 MOFFN bloquear.
3 MGUARDAN
Bloqueo de llamadas (solo para 4 MbN: “Bloqueo Llamadas” a
suscriptores al servicio de MSELEC.N
identificador de llamadas) 5 MbN: “Sí” a MSELEC.N
Esta función permite que la unidad rechace 6 Edite el número telefónico si es
las llamadas cuando: necesario (máx. 24 dígitos).
– la unidad reciba una llamada de un 7 MGUARDAN a MOFFN
número telefónico almacenado en la lista
de bloqueo de llamadas como indeseable n Al introducir números telefónicos:
(“Cómo almacenar llamadas no
1 MMENUN#217 a MAÑAD.N
deseadas”, página 34).
– la unidad reciba una llamada sin número 2 Introduzca el número telefónico
telefónico (“Bloqueo de llamadas (máx. 24 dígitos).
entrantes sin número telefónico”, R Para borrar un dígito, oprima
página 34). MBORRAN.
Al recibir una llamada, la unidad timbra 3 MGUARDAN a MOFFN
durante un tiempo corto mientras identifica a
la persona que llama. Si el número telefónico Bloqueo de llamadas entrantes sin
coincide con una entrada de la lista de número telefónico
bloqueo de llamadas, la unidad envía un Puede rechazar una llamada cuando ésta no
tono de ocupado a la persona que llama y proporcione el número telefónico, como en el
después desconecta la llamada.

34
Programación
caso de llamadas que solo muestran “Fuera
Cómo registrar un auricular en la
de Área”.
unidad base
1 MMENUN#240
El auricular y la unidad base que se suministran
2 MbN: Seleccione la configuración
ya han sido registrados. Si por alguna razón el
deseada. a MGUARDAN a MOFFN
auricular no está registrado en la unidad base,
Cómo ver, editar y borrar números regístrelo de nuevo.
telefónicos bloqueados 1 Auricular:
MMENUN#130
1 MMENUN#217
2 Unidad base:
2 MbN: Seleccione la entrada deseada. Oprima y mantenga oprimido MLOCATORN
R Para salir, oprima MOFFN. durante aproximadamente 5 segundos
3 Cómo editar un número: hasta que suene el tono de registro.
MEDITN a Edite el número telefónico. R Si todos los auriculares registrados
a MGUARDAN a MOFFN comienzan a timbrar, oprima
Cómo borrar un número: MLOCATORN de nuevo para detenerlos
MBORRAN a MbN: “Sí” a MSELEC.N y después repita este paso.
a MOFFN R El siguiente paso debe completarse en
un máximo de 90 segundos.
Nota:
3 Auricular:
R Al editar, oprima la tecla de marcación Oprima MOKN, y después espere a que se
deseada para añadirla o MBORRAN para emita un pitido largo.
borrar.
R Al ver el número, “Blq S/ Notif” Nota:
aparece si la función de bloqueo de R Mientras se registra, “En La Base Modo
llamadas entrantes sin número telefónico Registro” aparece en todos los auriculares
está encendida. Para apagar la función: registrados.
MBORRAN a MCN a MGUARDAN a R Cuando compre un auricular adicional,
MOFFN consulte su manual de instalación para ver el
registro.

Para registrar una unidad Cancelación del registro de un auricular


Un auricular puede cancelar su propio registro
Operación de unidades en la unidad base, u otros auriculares
adicionales registrados en la misma unidad base. Esto
permite que el auricular finalice su conexión
Auriculares adicionales inalámbrica con el sistema.
Se pueden registrar hasta 6 auriculares en la 1 MMENUN#131
unidad base. R Aparecen todos los auriculares
registrados en la unidad base.
Importante:
2 MbN: Seleccione el auricular que desea
R Consulte la página 5 para obtener cancelar. a MSELEC.N
información acerca del modelo disponible.
3 MbN: “Sí” a MSELEC.N
4 MOFFN

35
Servicio de identificación de llamadas
R Si la unidad está conectada a un sistema
PBX, es posible que la información de la
Uso del servicio de persona que llama no se reciba
identificación de llamadas correctamente. Comuníquese con su
proveedor de PBX.
Importante:
*1 Se muestra mientras se ve la lista de
R Esta unidad es compatible con el servicio personas que llamaron. (Auricular)
de identificación de llamadas. Para usar
las funciones del identificador de Llamadas perdidas
llamadas, debe suscribirse a un servicio
de identificación de llamadas. Auricular / Unidad base*1
Comuníquese con su proveedor de *1 Serie KX-TG6641: página 3
servicio o compañía telefónica para que le
Si la llamada no se contesta, la unidad la
dé más detalles.
trata como una llamada perdida. La pantalla
R La información de la pantalla del auricular
muestra “Llam. Perd.”. Esto le da a
depende de la información enviada por su
conocer si debe ver la lista de personas que
proveedor de servicio o compañía
llamaron para ver quién llamó mientras usted
telefónica. La mayor parte del tiempo, su
estaba fuera.
proveedor de servicio o compañía
telefónica puede enviar solo los números Nota:
telefónicos pero no puede enviar ninguna R Aunque haya llamadas perdidas sin ver,
otra información. Si tiene alguna duda, “Llam. Perd.” desaparece de la
comuníquese con su proveedor de
pantalla en espera si una de las unidades
servicio o compañía telefónica.
efectúa la siguiente operación:
– Un auricular se coloca de nuevo en la
Funciones del identificador de unidad base o el cargador.
llamadas – Se oprime MOFFN en un auricular.
– Se oprime MnN (EXIT) en la unidad
Auricular / Unidad base*1 base.
*1 Serie KX-TG6641: página 3
Pantalla con el nombre del directorio
Al recibir una llamada externa aparece el
telefónico
número telefónico de la persona que está
llamando. Cuando se reciba la información de la
La información de las últimas 50 llamadas se persona que llama y ésta coincida con un
almacena en la lista de llamadas en orden de número telefónico almacenado en el
la más reciente a la más antigua. directorio telefónico, el nombre almacenado
R Si la unidad no puede recibir información se muestra y se registra en la lista de
de la persona que llama, aparece lo personas que llaman.
siguiente:
– “Fuera de Área”: La persona marca Identificación de timbre
desde un área que no proporciona
Esta función puede ayudarle a identificar a la
servicio de identificación de llamadas.
persona que llama al utilizar diferentes tonos
– “Llam. Privada”/“Llamada
de timbre para diferentes grupos de
Privada”*1: La persona solicita que no personas que llaman. Al añadir una entrada
se envíe su información al identificador al directorio telefónico, puede asignarla al
de llamadas. grupo deseado (página 24). Al recibir una

36
Servicio de identificación de llamadas
llamada de una persona que está asignada a
un grupo, el timbre que seleccionó para ese
Para ver la lista de personas que
grupo suena después de mostrar la llaman y devolver la llamada
información de la persona que llama. Si Auricular / Unidad base*1
selecciona “Sonido Predet.”
*1 Serie KX-TG6641: página 3
(predeterminado), la unidad utiliza el tono de
timbre que seleccionó en la página 30 al 1 Continúe operando su unidad.
recibir llamadas de este grupo. Auricular:MFN CID
R Puede cambiar el timbre después del Unidad base: M N CID
segundo timbre. 2 Oprima MCN para buscar desde la
1 M N a MMENUN llamada más reciente, o MDN para buscar
2 MbN: “Grupo” a MSELEC.N desde la llamada más vieja.
3 MbN: Seleccione el grupo deseado. a 3 Continúe operando su unidad.
MSELEC.N Auricular:
– Para devolver la llamada, oprima
4 MbN: Seleccione la configuración actual
M N.
de la identificación de timbre. a
– Para salir, oprima MOFFN.
MSELEC.N
Unidad base:
5 MbN: Seleccione el tono de timbre – Para devolver la llamada, oprima
deseado. a MGUARDAN MSP-PHONEN.
6 MOFFN – Para salir, oprima MnN (EXIT).
Nota:
R Si no desea marcar el código de área al
Lista de llamadas hacer llamadas desde la lista de personas
Importante: que llaman, puede guardar el código de
área que desee que la unidad borre
R Solo 1 persona puede acceder a la lista
automáticamente (página 38).
de personas que llaman a la vez.
R Si ya vio o contestó la entrada, aparece
R Asegúrese de que la configuración de la
“ ” aunque la haya visto o contestado
fecha y hora de la unidad sea correcta
usando otra unidad.
(página 14).
R En el paso 2, si aparece , no se muestra
toda la información. Para ver la
información restante:
Auricular:
Oprima MEN. Para volver a la pantalla
anterior, oprima MFN.
Unidad base:
Oprima M N. Para volver a la pantalla
anterior, oprima M N.

37
Servicio de identificación de llamadas

Cómo guardar un código de área R Para borrar un dígito, oprima


MBORRAN.
para que sea eliminado 4 M N
automáticamente
En algunas situaciones, los números Unidad base*1
telefónicos que se almacenan *1 Serie KX-TG6641: página 3
automáticamente en la lista de personas que
llamaron (página 37) incluyen códigos de 1 M N CID
área. Si no desea marcar el código de área 2 MbN: Seleccione la entrada deseada.
al hacer llamadas desde la lista de personas 3 MEDITN a Agregue o borre dígitos al
que llaman, puede guardar el código de área principio del número según sea
que desee que la unidad borre necesario.
automáticamente. R Para agregar un dígito, oprima la
Ejemplo: Guardó el código de área “123”. Si tecla de marcación deseada.
hace una llamada desde la lista del R Para borrar un dígito, oprima
identificador de llamadas al número MERASEN.
telefónico “123-456-7890”, la unidad marca
4 MSP-PHONEN
“456-7890”.
1 MMENUN#255 Nota para el auricular y la unidad base:
2 Introduzca su código de área (máx. 5 R El número de teléfono editado no se
dígitos). almacena en la lista de personas que
3 MGUARDAN a MOFFN llaman.

Para borrar su código de área Para borrar la información


1 MMENUN#255
seleccionada de la persona que
llama
2 Oprima y mantenga oprimido MBORRAN
hasta que se borren todos los dígitos. Auricular
a MGUARDAN a MOFFN
1 MFN CID
2 MbN: Seleccione la entrada deseada.
Cómo editar el número telefónico
de una persona que llama antes 3 MBORRAN a MbN: “Sí”

de devolver la llamada 4 MSELEC.N a MOFFN

Puede editar un número telefónico en la lista Unidad base*1


de personas que llamaron. *1 Serie KX-TG6641: página 3
Auricular 1 M N CID
1 MFN CID 2 MbN: Seleccione la entrada deseada.
2 MbN: Seleccione la entrada deseada. 3 MERASEN a MbN: “Sí”
3 MEDITN a Agregue o borre dígitos al 4 M N a MnN (EXIT)
principio del número según sea
necesario.
R Para agregar un dígito, oprima la
tecla de marcación deseada.

38
Servicio de identificación de llamadas

Para borrar toda la información


de la persona que llama
Auricular
1 MFN CID
2 MBORRAN a MbN: “Sí”
3 MSELEC.N a MOFFN

Unidad base*1
*1 Serie KX-TG6641: página 3
1 M N CID
2 MERASEN a MbN: “Sí”
3 M N

Cómo almacenar información de


la persona que llama en el
directorio telefónico
Auricular
1 MFN CID
2 MbN: Seleccione la entrada deseada.
3 MGUARDAN
4 MbN: “Directorio” a MSELEC.N
5 Continúe desde el paso 2, “Cómo editar
entradas”, en la página 26.

Unidad base*1
*1 Serie KX-TG6641: página 3
1 M N CID
2 MbN: Seleccione la entrada deseada.
3 M N a MbN: “Sí” a M N
4 MnN (EXIT)

Nota:
R Si almacenó información de la persona
que llama en el directorio telefónico
usando la unidad base, la entrada se
asigna automáticamente al grupo 1.

39
Contestador de llamadas
pregrabado en el que se pide a quien
llama que vuelva a llamar más tarde.
Contestador de llamadas – Si grabó su propio mensaje de saludo,
El contestador de llamadas puede contestar el mismo mensaje de saludo se sigue
y grabar sus llamadas cuando no se anunciando a las personas que llaman
encuentre disponible para hacerlo. aunque no se graben sus mensajes.
También puede programar la unidad para *1 Serie KX-TG6641: página 3
que reproduzca un mensaje de saludo pero
no grabe los mensajes de las personas que
llaman al seleccionar “Solo Saludo” como
la configuración de tiempo de la grabación Encendido/apagado del
(página 46). contestador de llamadas
Importante: Unidad base
R Solo 1 persona puede acceder al Oprima MANSWER ON/OFFN para encender
contestador de llamadas (escuchar y apagar el contestador de llamadas.
mensajes, grabar un mensaje de saludo,
etc.) a la vez. Auricular
R Cuando las personas que le llamen dejen
mensajes, la unidad grabará el día y la 1 Para encenderlo:
hora de cada mensaje. Asegúrese de MMENUN#327
configurar correctamente la fecha y la Para apagarlo:
hora (página 14). MMENUN#328
2 MOFFN
Capacidad de la memoria Nota para la unidad base y el auricular:
(incluyendo su mensaje de R Cuando el contestador de llamadas está
saludo) encendido:
La capacidad total de grabación es de – El indicador ANSWER ON/OFF de la
aproximadamente 20 minutos. Se puede unidad base se ilumina.
grabar un máximo de 64 mensajes. – El contador de mensajes de la unidad
base muestra el número total de
Nota: mensajes (antiguos y nuevos). (Serie
R Cuando la memoria de mensajes se llena: KX-TG6631: página 3)
– “Buzón lleno” aparece en la
pantalla del auricular y la unidad base*1. Monitoreo de llamadas
– El indicador ANSWER ON/OFF Puede escuchar la llamada por medio del
(Contestador encendido/apagado) de la altavoz de la unidad mientras la persona que
unidad base parpadea rápidamente si llama le deja un mensaje.
el contestador de llamadas está
encendido. Auricular
– El contador de mensajes de la unidad Para ajustar el volumen del altavoz, oprima
base parpadea si el contestador de MDN o MCN repetidamente. Puede contestar la
llamadas está encendido. (Serie llamada oprimiendo M N. Puede configurar
KX-TG6631: página 3) el monitoreo de llamadas para cada
– Si utiliza el mensaje de saludo auricular. La configuración predeterminada
pregrabado, la unidad automáticamente es “Encendido”.
cambia a otro mensaje de saludo
40
Contestador de llamadas

1 MMENUN#310 Para grabar su mensaje de saludo


2 MbN: Seleccione la configuración
deseada. a MGUARDAN a MOFFN 1 MMENUN#302
2 MbN: “Sí” a MSELEC.N
Unidad base 3 Después de que se emita un pitido,
sostenga el auricular a una distancia
n Serie KX-TG6631: página 3 aproximada de 20 cm y hable con
Para ajustar el volumen del altavoz, claridad en el micrófono (máx. de 2
oprima MjN o MkN repetidamente. Puede minutos).
contestar la llamada oprimiendo
4 Oprima MALTON para dejar de grabar.
MSP-PHONEN.
Para apagarlo mientras monitorea una 5 MOFFN
llamada, oprima repetidamente MkN
hasta que los sonidos se apaguen. Cómo usar un mensaje de saludo
R Si ajusta el volumen del altavoz
pregrabado
mientras escucha los mensajes o está
en una conversación, el volumen del La unidad proporciona 2 mensajes de saludo
altavoz para el monitoreo de llamadas pregrabados:
se enciende de nuevo. – Si borra o no graba su propio mensaje de
saludo, la unidad reproduce un saludo
n Serie KX-TG6641: página 3 pregrabado y le pide a quien llame que
Para ajustar el volumen del altavoz, deje un mensaje.
oprima MDN o MCN repetidamente. Puede – Si el tiempo de grabación del mensaje
contestar la llamada oprimiendo (página 46) está configurado para
MSP-PHONEN. “Solo Saludo”, los mensajes de las
Para apagarlo mientras monitorea una personas que llaman no se graban y la
llamada, oprima repetidamente MCN hasta unidad reproduce un mensaje de saludo
que los sonidos se apaguen. pregrabado diferente en el que les pide
R Si ajusta el volumen del altavoz que llamen de nuevo.
mientras escucha los mensajes o está
en una conversación, el volumen del Cómo reiniciar a un mensaje de saludo
altavoz para el monitoreo de llamadas pregrabado
se enciende de nuevo.
Si desea utilizar un mensaje de saludo
pregrabado una vez que grabe su propio
mensaje de saludo, tendrá que borrar su
Mensaje de saludo mensaje.
Cuando la unidad contesta una llamada, 1 MMENUN#304
reproduce un mensaje de saludo para la 2 MSIN a MOFFN
persona que llama.
Puede usar: Reproducción del mensaje de
– su propio mensaje de saludo
– un mensaje de saludo pregrabado
saludo
1 MMENUN#303
2 MOFFN

41
Contestador de llamadas

Devolución de llamadas (solo


Cómo escuchar para suscriptores al servicio de
mensajes usando la identificador de llamadas)
unidad base Disponible para:
Cuando se hayan grabado mensajes nuevos: Serie KX-TG6641 (página 3)
– M N parpadea en la unidad base.
– Aparece “Nvo Mensaje”. (Serie Si se recibió información de la persona que
llama para la llamada, puede devolver la
KX-TG6641: página 3)
llamada mientras escucha el mensaje.
Oprima M N.
Oprima MSP-PHONEN durante la
R Si se han grabado mensajes nuevos, la
reproducción.
unidad base los reproduce.
R Para editar el número antes de devolver la
R Si no hay mensajes nuevos, la unidad
llamada, oprima MEDITN. Agregue o borre
base reproduce todos los mensajes.
dígitos al principio del número tanto como
sea necesario.
Cómo operar el contestador de
llamadas durante la reproducción Para borrar todos los mensajes
Tecla Operación Oprima MERASEN 2 veces mientras no esté
usando la unidad.
MjN o MkN*1 Ajustar el volumen del al-
MDN o MCN*2 tavoz
M N Repetir el mensaje*3
M N Omitir el mensaje
Cómo escuchar
MCONFN*2 Poner en pausa el men-
mensajes usando el
saje auricular
Para volver a la reproduc-
Cuando se hayan grabado mensajes nuevos:
ción, oprima M N.
– Aparece “Nvo Mensaje”.
MnN (STOP) Detener la reproducción – El indicador de mensajes en el auricular
MERASEN Borrar el mensaje que parpadea lentamente si la función de
se está reproduciendo alerta de mensajes está encendida
(página 46).
*1 Serie KX-TG6631: página 3 1 Para escuchar mensajes nuevos:
*2 Serie KX-TG6641: página 3 MREPRO.N
*3 Si se oprime en los primeros 5 o
segundos de un mensaje, se reproduce MMENUN#323
el mensaje anterior. R Si no hay mensajes nuevos en el
contestador de llamadas, MREPRO.N
no aparece.
Para escuchar todos los mensajes:
MMENUN#324
2 Cuando termine, oprima MOFFN.

Nota:
R Para cambiar al receptor, oprima M N.
42
Contestador de llamadas

Operación del contestador de Devolución de llamadas (solo


llamadas para suscriptores al servicio de
MMENUN a MbN: “Máquina Contestadora” identificador de llamadas)
a MSELEC.N Si se recibe información de la persona que
llama para la llamada, puede devolver la
Tecla Operación
llamada mientras escucha el mensaje.
MDN o MCN Ajustar el volumen del recep- 1 Oprima MPAUSAN durante la
tor o del altavoz (durante la re- reproducción.
producción)
2 MbN: “Regresar llamada” a
1 o MFN Repetir mensaje (durante la MSELEC.N
reproducción)*1
2 o MEN Avanzar al siguiente mensaje Cómo editar el número antes de devolver
(durante la reproducción) la llamada
3 Entrar al menú “Ajustes” 1 Oprima MPAUSAN durante la
4 Reproducir mensajes nuevos reproducción.
5 Reproducir todos los mensajes 2 MbN: “Editar y Llamar” a
MSELEC.N
6 Reproduzca el mensaje de sa-
ludo 3 Edite el número. a M N
76 Grabar el mensaje de saludo
8 Encendido del contestador de
Para borrar todos los mensajes
llamadas 1 MMENUN#325
MPAUSAN Poner en pausa el mensaje*2 2 MbN: “Sí” a MSELEC.N a MOFFN
9 o MALTON Detener la grabación
Detener la reproducción
0 Apagar el sistema contestador Memorando de voz
*4*3 Borrar el mensaje que se está
Disponible para:
reproduciendo
Serie KX-TG6641 (página 3)
*5 Borrar todos los mensajes
*6 Reiniciar a un mensaje de sa- Para grabar un memorando de voz
ludo pregrabado
Puede usar la unidad base para dejar un
*1 Si se oprime en los primeros 5 segundos memorando de voz (mensaje de voz) para
de un mensaje, se reproduce el mensaje usted mismo o para alguien más (3 minutos
anterior. máx.). Los memorandos de voz se pueden
*2 Para continuar la reproducción: reproducir después con la misma operación
MbN: “Reproducir” a MSELEC.N que se usa para reproducir los mensajes del
*3 También puede borrarlos de la siguiente sistema contestador.
manera: 1 MMEMON
MBORRAN a MbN: “Sí” a MSELEC.N
2 Después de que la unidad haga bip,
hable con claridad a una distancia
aproximada de 20 cm del micrófono.

43
Contestador de llamadas

3 Para dejar de grabar, oprima MnN 2 Después de que comience el mensaje


(STOP). de bienvenida, introduzca su código de
acceso remoto.
3 Oprima 9 para iniciar la guía de voz.
Operación remota 4 Controle la unidad utilizando los
comandos remotos (página 44).
Puede usar un teléfono de tonos para llamar
a su número telefónico desde un teléfono 5 Cuando termine, cuelgue el teléfono.
externo y obtener acceso a la unidad para
escuchar los mensajes o cambiar la Guía de voz
configuración del sistema contestador de
Durante la operación remota, la guía de voz
llamadas. La guía de voz de la unidad le pide
de la unidad lo guía acerca de la forma de
que oprima ciertas teclas para efectuar
operarla. Oprima 9 después de introducir su
diferentes operaciones.
código remoto para iniciar la guía de voz.

Código de acceso remoto Nota:


Debe introducir un código remoto de acceso R Si no oprime ninguna tecla de marcación
de 3 dígitos cuando opere el contestador de en un máximo de 10 segundos después
llamadas remotamente. Este código evita de que la guía de voz se lo pida, la unidad
que alguien que no esté autorizado escuche desconecta la llamada.
remotamente sus mensajes. La
configuración predeterminada es “111”. Comandos remotos
Importante: Oprima las siguientes teclas de marcación
para acceder a las funciones
R Para evitar el acceso no autorizado a este
correspondientes del sistema contestador:
producto, le recomendamos que cambie
regularmente el código remoto. Tecla Operación
1 MMENUN#306 1 Repetir mensaje (durante la repro-
2 Introduzca el código remoto de acceso ducción)*1
de 3 dígitos deseado. 2 Avanzar al siguiente mensaje (du-
3 MGUARDAN a MOFFN rante la reproducción)
4 Reproducir mensajes nuevos
Cómo desactivar la operación remota
5 Reproducir todos los mensajes
Oprima * en el paso 2 de “Código de
9 Iniciar la guía de voz
acceso remoto” en la página 44.
R El código de acceso remoto que introdujo 0 Apagado del contestador de lla-
se elimina. madas
*4 Borrar el mensaje que se está re-
Uso remoto del contestador de produciendo
llamadas *5 Borrar todos los mensajes

1 Marque su número telefónico desde un *# Finalizar la operación remota


teléfono de tonos. (o colgar)

44
Contestador de llamadas
*1 Si se oprime en los primeros 5
segundos de un mensaje, se reproduce
el mensaje anterior.
Funciones del sistema
contestador
Para grabar su propio mensaje (Mensaje
marcador) Número de timbres antes de que
Puede dejar su propio mensaje después de la unidad conteste la llamada
escuchar el último. El tiempo máximo de Puede cambiar el número de veces que el
grabación depende del tiempo de grabación teléfono suena “Contador de Timbre”
de la persona que llama (página 46). antes de que la unidad conteste las
1 Después de escuchar el último mensaje, llamadas. Puede seleccionar de 2 a 7
escuchará una serie de pitidos. Después timbres, o “Ahorro de Tarifa”.
de 10 segundos, suenan 2 pitidos más. La configuración predeterminada es “4
2 Grabe su mensaje. timbres”.
3 Cuando termine, cuelgue el teléfono. “Ahorro de Tarifa”: el contestador de
llamadas de la unidad contesta al final del
Nota: segundo timbre cuando se han grabado
R No puede introducir los comandos mensajes nuevos, o al final del quinto timbre
remotos mientras esté grabando su cuando no hay mensajes nuevos. Si llama a
mensaje o después de hacerlo. su teléfono desde fuera para escuchar
mensajes nuevos (página 44), sabrá que no
Encendido remoto del hay mensajes nuevos cuando el teléfono
suene por tercera vez. Entonces puede
contestador de llamadas colgar sin que se le cobre la llamada.
Si el contestador de llamadas está apagado, 1 MMENUN#211
puede encenderlo remotamente.
2 MbN: Seleccione la configuración
1 Marque su número telefónico desde un deseada. a MGUARDAN a MOFFN
teléfono de tonos.
2 Deje que el teléfono suene 15 veces. Para suscriptores del servicio de correo
R Se escucha un pitido largo. de voz
3 Introduzca su código de acceso remoto Para recibir correo de voz y utilizar el
en un máximo de 10 segundos después contestador de llamadas correctamente,
del pitido largo. observe lo siguiente:
R El mensaje de saludo se reproduce. R Para usar el servicio de correo de voz que
R Puede colgar o introducir de nuevo su ofrece su proveedor de servicio o
código de acceso remoto y comenzar compañía telefónica en lugar del
la operación remota (página 44). contestador de llamadas de la unidad,
apague el contestador de llamadas
(página 40).
R Para usar el contestador de llamadas de
esta unidad en lugar del servicio de correo
de voz que le proporciona su proveedor
de servicio o compañía telefónica,
comuníquese con su proveedor de

45
Contestador de llamadas
servicio o compañía telefónica para – Si no graba su propio mensaje, la
desactivar su servicio de correo de voz. unidad reproducirá el mensaje
Si su proveedor de servicio o compañía pregrabado de solo saludo y le pedirá a
telefónica no puede hacer esto: quien llame que vuelva a llamar más
– Configure la función de “Contador de tarde.
Timbre” de esta unidad para que el – Si utiliza su propio mensaje, grabe el
contestador de llamadas conteste las mensaje de solo saludo en el que le
llamadas antes de que lo haga el pide a quien llama que vuelva a llamar
servicio de correo de voz del proveedor más tarde (página 41).
de servicio o compañía telefónica. Es
necesario que revise el número de Alerta de mensaje
timbres que se requieren para activar el
servicio de correo de voz que le Puede seleccionar si desea que el indicador
proporciona su proveedor de servicio o de mensajes del auricular parpadee
compañía telefónica antes de cambiar lentamente cuando se graben mensajes
esta configuración. nuevos. La configuración predeterminada es
– Cambie el número de timbres del “Encendida”.
servicio de correo de voz de forma que Importante:
el contestador de llamadas pueda
R Si almacenó el número de acceso al
contestar la llamada primero. Para
correo de voz (página 47), el indicador
hacerlo, comuníquese con su
de mensaje también parpadea para los
proveedor de servicio o compañía
mensajes nuevos de correo de voz
telefónica.
(página 48).

Tiempo de grabación de la 1 MMENUN#340

persona que llama 2 MbN: Seleccione la configuración


deseada. a MGUARDAN a MOFFN
Puede cambiar el tiempo máximo de
grabación de mensajes que se le permite a Nota:
cada persona que llama. La configuración R El tiempo de funcionamiento de la batería
predeterminada es “3 min”. se reduce cuando la alerta de mensajes
1 MMENUN#305 está encendida (página 10).
2 MbN: Seleccione la configuración
deseada. a MGUARDAN a MOFFN

Selección de “Solo Saludo”


Puede seleccionar “Solo Saludo”, que
programa la unidad para que anuncie un
mensaje de saludo pero no grabe los
mensajes de las personas que llaman.
Seleccione “Solo Saludo” en el paso 2 de
“Tiempo de grabación de la persona que
llama” en la página 46.
Nota:
R Cuando seleccione “Solo Saludo”:

46
Servicio de correo de voz
MPAUSAN para añadir pausas (página 17)
entre el número de acceso y la contraseña
Servicio de correo de voz según lo necesite. Comuníquese con su
El correo de voz es un servicio de proveedor de servicio o compañía
contestador automático que le ofrece su telefónica para que le informe acerca del
proveedor de servicio o compañía telefónica. tiempo de pausa requerido.
Después de que se suscriba a este servicio,
el sistema de correo de voz de su proveedor Ejemplo:
de servicio o compañía telefónica contestará 1-222-333-4444 PPPP 8888
sus llamadas cuando no esté disponible para
contestar el teléfono o cuando su línea esté Número de acceso Pausas Clave
ocupada. Su proveedor de servicio o al correo de voz (MV)
compañía telefónica es quien graba los
mensajes, no su teléfono. Comuníquese con Para borrar el número de acceso al correo
su proveedor de servicio o compañía de voz
telefónica para obtener detalles acerca de
1 MMENUN#331
este servicio.
2 Oprima y mantenga oprimido MBORRAN
Importante: hasta que se borren todos los dígitos.
R Para usar el servicio de correo de voz que a MGUARDAN a MOFFN
ofrece su proveedor de servicio o
compañía telefónica en lugar del Detección de tonos del correo de
contestador de llamadas de la unidad,
apague el contestador de llamadas
voz (MV)
(página 40). Para obtener detalles, Auricular / Unidad base*1
consulte la página 45. *1 Serie KX-TG6641: página 3
R Es necesario que almacene el número de
acceso al correo de voz para activar la Su proveedor de servicio o compañía
función de alerta de mensajes (página 46) telefónica envía señales especiales
para el servicio de correo de voz. (conocidas a veces como “tonos de correo
de voz” o “tonos intermitentes”) a la unidad
para informarle que tiene mensajes nuevos
Cómo almacenar el número de de correo de voz. Si escucha una serie de
acceso al correo de voz (MV) tonos de marcación seguidos por un tono de
A fin de escuchar sus mensajes de correo de marcación continuo después de oprimir
voz, debe marcar el número de acceso de su M N en el auricular u oprimir MSP-PHONEN
proveedor de servicio o compañía telefónica. en la unidad base, entonces tiene mensajes
Una vez que haya guardado su número de nuevos de correo de voz. Poco después de
acceso del correo de voz, puede marcarlo que cuelgue una llamada o de que el
automáticamente (página 48). teléfono deje de timbrar, su unidad revisa la
línea telefónica para ver si hay grabados
1 MMENUN#331
nuevos mensajes de correo de voz.
2 Introduzca su número de acceso (máx.
24 dígitos). a MGUARDAN a MOFFN Apague esta función cuando:
– No esté suscrito al servicio de correo de
Nota: voz.
R Al almacenar su número de acceso y su – Su proveedor de servicio o compañía
contraseña del correo de voz, oprima telefónica no envíe tonos de correo de voz.

47
Servicio de correo de voz
– Su teléfono esté conectado a un PBX. Unidad base*1
Si no está seguro de qué configuración se
*1 Serie KX-TG6641: página 3
requiere, comuníquese con su proveedor de
servicio o compañía telefónica. Para escuchar los mensajes de correo de
voz, tiene que marcar manualmente su
Para encender o apagar la detección de número de acceso al correo de voz.
tonos de MV
Nota para el auricular y la unidad base:
La configuración predeterminada es R Si el auricular y la unidad base *1
“Apagado”. continúan indicando que hay mensajes
1 MMENUN#332 nuevos incluso después de que haya
2 MbN: Seleccione la configuración escuchado todos los mensajes nuevos,
deseada. a MGUARDAN a MOFFN apáguelos oprimiendo y manteniendo
oprimido # hasta que el auricular o la
unidad base*1 emitan un pitido.
Cómo escuchar los mensajes del R Si su servicio de correo de voz utiliza
correo de voz tonos de correo de voz y el mensaje dura
La unidad le informa que tiene mensajes más de 3 minutos, es posible que la
nuevos de correo de voz en las siguientes unidad no indique que tiene mensajes
formas: nuevos.
– “Nvo. Msj. voz” aparece en el R Si su servicio de correo de voz utiliza
auricular y “Nvo. Msj. Voz” aparece tonos de correo de voz, éstos se
en la unidad base*1 si el servicio de escuchan desde cualquier teléfono
indicación de mensajes está disponible. conectado a la misma línea. Si desea
– El indicador de mensajes en el auricular utilizar otro teléfono para escuchar los
parpadea lentamente si la función de mensajes del correo de voz, tiene que
alerta de mensajes está encendida marcar su número de acceso
(“Alerta de mensaje”, página 46). manualmente.
*1 Serie KX-TG6641: página 3 *1 Serie KX-TG6641: página 3

Importante:
R Es posible que no se muestren las
indicaciones del correo de voz,
dependiendo de los servicios de correo de
voz de su proveedor de servicio o
compañía telefónica.

Auricular
1 MMVN
o
MMENUN#330
R El altavoz se enciende.
R Si no hay mensajes nuevos en el
correo de voz, MMVN no aparece.
2 Siga las instrucciones pregrabadas.
3 Cuando termine, oprima MOFFN.

48
Intercomunicador/Localizador
n Serie KX-TG6641: página 3
Intercomunicador 1 Oprima MINTERCOMN.
Cuando 2 o más auriculares están
Las llamadas de intercomunicador se registrados:
pueden hacer: – Para buscar un auricular
– entre auriculares específico, introduzca el número
– entre un auricular y la unidad base del auricular.
Nota: – Para buscar todos los auriculares,
oprima 0 o espere durante unos
R Si recibe una llamada externa mientras
segundos.
habla por el intercomunicador, escuchará
R Para dejar de buscar, oprima
2 tonos.
MINTERCOMN.
– Para contestar la llamada con el
auricular, oprima MOFFN, y después 2 Cuando termine de hablar, oprima
oprima M N. MINTERCOMN.
– Para responder la llamada con la
unidad base, oprima MSP-PHONEN Cómo contestar una llamada de
2 veces. intercomunicador
R Cuando busque unidades, las unidades
buscadas emitirán un pitido durante 1 Auricular
minuto. 1 Oprima M N para contestar la llamada
de búsqueda.
Cómo hacer una llamada de 2 Cuando termine de hablar, oprima
intercomunicador MOFFN.
Auricular Unidad base
1 MMENUN a MINT.N 1 Oprima MINTERCOMN para contestar la
2 MbN: Seleccione la unidad deseada. a llamada de búsqueda.
MSELEC.N 2 Cuando termine de hablar, oprima
R Para dejar de buscar, oprima MOFFN. MINTERCOMN.
3 Cuando termine de hablar, oprima
MOFFN.

Unidad base Localizador del auricular


Puede localizar un auricular perdido si hace
n Serie KX-TG6631: página 3 una llamada de búsqueda.
1 Oprima MINTERCOMN. 1 Unidad base: Oprima MLOCATORN.
R Todos los auriculares registrados R Todos los auriculares registrados
pitan durante 1 minuto. pitan durante 1 minuto.
R Para dejar de buscar, oprima 2 Para dejar de buscar:
MINTERCOMN. Unidad base:
2 Cuando termine de hablar, oprima Oprima MLOCATORN.
MINTERCOMN. Auricular:
Oprima M N, y después oprima MOFFN.

49
Intercomunicador/Localizador

Unidad base
Transferencia de
n Serie KX-TG6631: página 3
llamadas, llamadas en 1 Durante una llamada externa,
conferencia oprima MINTERCOMN.
Puede transferir llamadas externas o R Todos los auriculares
puede hacer una llamada en registrados pitan durante 1
conferencia con un usuario externo: minuto.
– entre 2 auriculares 2 Espere a que la persona a quien
– entre un auricular y la unidad base busca conteste.
R Si la persona a quien busca
Auricular no contesta la llamada, oprima
MINTERCOMN para volver a la
1 Durante una llamada externa,
llamada externa.
oprima MINT.N para poner la llamada
en espera. 3 Para completar la
transferencia:
2 MbN: Seleccione la unidad deseada.
Oprima MSP-PHONEN.
a MSELEC.N
R La llamada externa se está
3 Espere a que la persona a quien enrutando al auricular.
busca conteste. Para establecer una llamada
R Si la persona a quien busca no en conferencia:
contesta la llamada, oprima M N Oprima MSP-PHONEN 2 veces
para volver a la llamada externa. cuando el modo de llamadas
4 Para completar la transferencia: compartidas esté encendido
Oprima MOFFN. (página 31).
R La llamada externa se está R Para salir de la conferencia,
enrutando a la unidad de destino. oprima MSP-PHONEN. Las
Para establecer una llamada en otras 2 personas pueden
conferencia: continuar la conversación.
MMENUN a MbN: “Conferencia”
a MSELEC.N n Serie KX-TG6641: página 3
R Para salir de la conferencia, 1 Durante una llamada externa,
oprima MOFFN. Las otras 2 oprima MINTERCOMN.
personas pueden continuar la Cuando 2 o más auriculares
conversación. están registrados:
R Para poner en espera la llamada – Para buscar un auricular
externa: MMENUN a específico, introduzca el
MbN: “Retener” a MSELEC.N número del auricular.
Para volver a la conferencia: – Para buscar todos los
MMENUN a auriculares, oprima 0 o
MbN: “Conferencia” a espere durante unos
MSELEC.N segundos.
2 Espere a que la persona a quien
busca conteste.
R Si la persona a quien busca
no contesta la llamada, oprima

50
Intercomunicador/Localizador
MINTERCOMN para volver a la
llamada externa.
3 Para completar la
transferencia:
Oprima MSP-PHONEN.
R La llamada externa se está
enrutando al auricular.
Para establecer una llamada
en conferencia:
Oprima MCONFN.
R Para salir de la conferencia,
oprima MSP-PHONEN. Las
otras 2 personas pueden
continuar la conversación.
R Para poner en espera la
llamada externa, oprima
MHOLDN. Para volver a la
conferencia, oprima MCONFN.

Para contestar una llamada


transferida
Auricular
Oprima M N para contestar la llamada
de búsqueda.

Unidad base
Oprima MSP-PHONEN para contestar la
llamada de búsqueda.

51
Información útil

3 Monte la unidad en la pared y deslícela


Montaje en la pared para asegurarla en su sitio.

La unidad base puede montarse en la pared


Tornillos
si cambia la posición del soporte a
“WALL” (pared) (posición predeterminada del
soporte: “DESK” (escritorio)). 83 mm
Nota:
R Asegúrese de que la pared y el método de
colocación sean lo suficientemente
resistentes para soportar el peso de la
unidad. A la toma de teléfono
de línea única
R Coloque los tornillos (no se suministran)
en la pared.
Para colocarlo sobre un escritorio
Unidad base Déle vuelta al soporte 180 grados en sentido
1 Déle vuelta al soporte 180 grados en al de las manecillas del reloj de la posición
sentido contrario al de las manecillas del “WALL” en dirección hacia “DESK” hasta que
reloj en dirección hacia “WALL” hasta escuche un clic.
que escuche un clic.
Debajo

Debajo

R No es posible extraer el soporte. No


le dé vuelta más de 180 grados al
soporte.
2 Guarde el cable de la línea telefónica Cargador
(A). Conecte el cable del adaptador 25,4 mm
para corriente y el cable de la línea
telefónica (B).
Tornillos
B

Ganchos
Ganchos A

52
Información útil

Mensajes de error
Mensaje de la pantalla Causa y solución
Base sin corri. R El auricular perdió la comunicación con la unidad
o base. Acérquese a la unidad base e inténtelo de
Sin Enlace Reconecte nuevo.
Adaptador R Desconecte el adaptador de corriente de la unidad
o base para restablecerla. Conecte de nuevo el adap-
No base tador e inténtelo otra vez.
R Es posible que se haya cancelado el registro del au-
ricular. Vuelva a registrar el auricular (página 35).
R Cuando se muestra “No base” durante una falla
del suministro eléctrico, coloque un auricular en la
unidad base para suministrarle energía a la unidad
base.
Ocupado R La unidad a la que llamó está siendo utilizada.
R Otras unidades se están usando y el sistema está
ocupado. Vuelva a intentarlo más tarde.
R El auricular que está usando está demasiado lejos
de la unidad base. Acérquese a ella e inténtelo de
nuevo.
Llamada Telef. Para R No ha guardado el número de acceso al correo de
compañia cód. Acceso voz. Almacene el número (página 47).
Verif. Línea R El cable de la línea telefónica suministrado no se
ha conectado aún o no está correctamente conecta-
do. Revise las conexiones (página 9).
Error! R La grabación fue demasiado corta. Vuelva a inten-
tarlo.
No válido R No hay un auricular registrado en la unidad base
que coincida con el número de auricular que intro-
dujo.
R El auricular no está registrado en la unidad base.
Registre el auricular (página 35).
Requiere Subscripción a ID R Debe subscribirse a un servicio de identificación de
de Llam llamadas. Este mensaje dejará de mostrarse una
vez que reciba información de las personas que lla-
man después de suscribirse a un servicio de identi-
ficación de llamadas.
Use batería Recargable R Se insertó un tipo incorrecto de batería, como alca-
lina o de manganeso. Use solo las baterías recarga-
bles de Ni-MH suministradas que se especifican en
la página 4, 6.

53
Información útil

Solución de problemas
Si continúa teniendo dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección,
desconecte el adaptador para corriente de la unidad base, y después conéctelo de nuevo.
Retire las baterías del auricular, y después insértelas de nuevo.

Uso general

Problema Causa y solución


El auricular no se enciende in- R Coloque el auricular en la unidad base o el cargador pa-
cluso después de instalarle ba- ra encender el auricular.
terías cargadas.
La unidad no funciona. R Asegúrese de que las baterías estén correctamente ins-
taladas (página 9).
R Cargue por completo las baterías (página 9).
R Revise las conexiones (página 9).
R Desconecte el adaptador de corriente de la unidad base
para restablecerla. Conecte de nuevo el adaptador e in-
téntelo otra vez.
R El auricular no se ha registrado en la unidad base. Re-
gistre el auricular (página 35).
No es posible escuchar un to- R El adaptador para corriente o el cable de la línea telefó-
no de marcación. nica de la unidad base no están conectados. Verifique
las conexiones.
R Desconecte la unidad base de la línea telefónica y co-
necte la línea a un teléfono que sepa que funciona. Si el
teléfono funciona correctamente, comuníquese con nues-
tro personal de servicio para que reparen su unidad. Si
el teléfono no funciona correctamente, comuníquese
con su proveedor o compañía de servicio telefónico.
El indicador del auricular par- R Se han grabado mensajes nuevos. Escuche los mensa-
padea lentamente. jes nuevos (página 42).
R Hay mensajes nuevos de correo de voz grabados. Escu-
che los mensajes nuevos de correo de voz (página 48).

Funciones programables

Problema Causa y solución


No es posible registrar un auri- R El número máximo de auriculares (6) ya está registrado
cular en una unidad base. en la unidad base. Cancele los registros de los auricula-
res que no utilice en la unidad base (página 35).

54
Información útil

Recarga de la batería

Problema Causa y solución


El auricular emite un pitido o R La carga de la batería está baja. Cargue por completo
parpadea. las baterías (página 9).
Ya se cargaron completamen- R Limpie los extremos de las baterías ( , ) y los con-
te las baterías, pero tactos de carga con un paño seco, y cárguelas de nue-
– sigue parpadeando, vo.
– aparece o R Es hora de reemplazar las baterías (página 9).
– el tiempo de funcionamien-
to parece ser más corto.

Para hacer y recibir llamadas, intercomunicador

Problema Causa y solución


Aparece . R El auricular está demasiado lejos de la unidad base.
Acérquelo.
R El adaptador para corriente de la unidad base no está
conectado correctamente. Conecte de nuevo el adapta-
dor para corriente a la unidad base.
R El auricular no está registrado en la unidad base. Regís-
trelo (página 35).
Se oye ruido y el sonido se cor- R Está usando el auricular o la unidad base en un área
ta de forma intermitente. con mucha interferencia eléctrica. Cambie la posición
de la unidad base y utilice el auricular alejado de fuen-
tes de interferencia.
R Acérquese a la unidad base.
R Si utiliza un servicio de DSL/ADSL, le recomendamos
que conecte un filtro de DSL/ADSL entre la unidad base
y la toma de la línea telefónica. Comuníquese con su
proveedor de DSL/ADSL para que le dé más detalles.
El auricular no suena. R El volumen del timbre está apagado. Ajuste el volumen
del timbre (página 18).
R El modo nocturno está encendido. Desactívelo (pági-
na 33).
La unidad base no suena. R El volumen del timbre está apagado. Ajuste el volumen
del timbre (página 18).
No puede hacer una llamada. R Es posible que el modo de marcación esté mal configu-
rado. Cambie la configuración (página 15).
R El auricular está demasiado lejos de la unidad base.
Acérquese a ella e inténtelo de nuevo.

55
Información útil

Identificador de llamadas

Problema Causa y solución


No se muestra la información R Debe subscribirse a un servicio de identificación de lla-
de la persona que llama. madas. Comuníquese con su proveedor de servicio o
compañía telefónica para que le dé más detalles.
R Si su unidad está conectada a cualquier equipo telefóni-
co adicional como una unidad de identificador de llama-
das o una toma de línea telefónica inalámbrica, conecte
la unidad directamente en la toma de la pared.
R Si utiliza un servicio de DSL/ADSL, le recomendamos
que conecte un filtro de DSL/ADSL entre la unidad base
y la toma de la línea telefónica. Comuníquese con su
proveedor de DSL/ADSL para que le dé más detalles.
R Es posible que otro equipo telefónico esté interfiriendo
con esta unidad. Desconecte el otro equipo e inténtelo
de nuevo.
La información de la persona R Dependiendo de su proveedor de servicio o compañía
que llama aparece tarde. telefónica, es posible que la unidad muestre la informa-
ción de la persona que llama en el segundo timbre o des-
pués.
R Acérquese a la unidad base.
La hora de la unidad ha cam- R Una información incorrecta acerca de la hora del identifi-
biado. cador de llamadas entrante cambia la hora. Configure el
ajuste de la hora a “Manual” (apagado) (página 30).

Contestador de llamadas

Problema Causa y solución


La unidad no graba mensajes R El contestador de llamadas está apagado. Enciéndalo
nuevos. (página 40).
R La memoria de mensajes está llena. Borre los mensajes
innecesarios (página 42).
R El tiempo de grabación está programado en “Solo
Saludo”. Cambie la configuración (página 46).
R Si se suscribe a un servicio de correo de voz, su provee-
dor de servicio o compañía telefónica es quien graba los
mensajes, no su teléfono. Cambie la configuración del
número de timbres de la unidad o comuníquese con su
proveedor de servicio o compañía telefónica (página 45).
No es posible operar el siste- R Alguien está usando la unidad. Espere a que el otro
ma contestador. usuario termine.
R Alguien está dejando un mensaje. Espere a que la per-
sona que llama termine.
R El auricular está demasiado lejos de la unidad base.
Acérquelo.
56
Información útil

Problema Causa y solución


No es posible operar el contes- R El código de acceso remoto no está configurado. Confi-
tador de llamadas en forma re- gúrelo (página 44).
mota. R Está introduciendo el código de acceso remoto erróneo.
Si olvidó su código de acceso remoto, introduzca la con-
figuración del código de acceso remoto para verificar su
código remoto (página 44).
R Oprima firmemente cada tecla.
R El contestador de llamadas está apagado. Enciéndalo
(página 45).

Daño por líquidos

Problema Causa y solución


Algún líquido u otra forma de R Desconecte el adaptador para corriente y el cable de la
humedad se introdujo en el au- línea telefónica de la unidad base. Retire las baterías
ricular o la unidad base. del auricular y permita que se seque durante un mínimo
de 3 días. Después de que el auricular o la unidad base
estén completamente secos, conecte de nuevo el adap-
tador para corriente y el cable de la línea telefónica. In-
serte las baterías y cárguelas por completo antes de
usarlas. Si la unidad no funciona correctamente, comu-
níquese con un centro de servicio autorizado.

Atención:
R Para evitar daños permanentes, no utilice un horno de microondas para acelerar el proceso
de secado.

57
Información útil

Atención al Cliente
Servicio en México
Para obtener información en la República de México contáctenos a través de:

email: atencion.clientes@mx.panasonic.com
O a través de los siguientes números telefónicos:
01800-VIP-PANA (01800-847-7262) - Interior
(55) 5000-1200 - México D.F. y Area Metropolitana

58
Información útil

Garantía
POLIZA DE GARANTIA
Producto/Modelo Serie

Sello del Distribuidor


Fecha de Instalación

CONDICIONES GENERALES
Únicamente se atenderán productos comercializados por Panasonic de México S.A.de C.V. a través de sus distribuidores
1 autorizados.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar el producto y la póliza correspondiente debidamente sellada por el
2 establecimiento que lo vendió, cumpliendo sus requisitos en cualquiera de sus Centros de Servicio Autorizados*.

Se recomienda conservar su Nota o Factura de compra como protección adicional ya que puede sustituir a la póliza de
3 garantía en caso de que esta se extravíe o exista discrepancia para comprobar la vigencia de la póliza.

Esta garantía no incluye el desmontaje y montaje de los Auto estéreos, bocinas, cajas cambiadoras de CD o de cualquier
4 producto que este montado en instalaciones hechas por el cliente.

Panasonic de México S.A. de C.V. se compromete a reparar el producto defectuoso o cambiarlo por uno nuevo o similar
5 (en caso de que haya sido descontinuado), cuando no sea posible la reparación a consecuencia de un defecto de
fabricación previo diagnóstico realizado por el centro de Servicio Autorizado sin ningún cargo para el consumidor.

El tiempo de reparación no será mayor a 30 (treinta) días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto
6 en cualquiera de los Centros de Servicio Autorizados.

NOTA: Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que se deriven de su cumplimiento dentro de la red
de servicio.

EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES
PANASONIC DE MÉXICO S.A DE C.V. SE EXIME DE HACER EFECTIVA ESTA PÓLIZA DE GARANTÍA EN LOS
SIGUIENTES CASOS:

1 Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

2 Cuando el producto no hubiese sido operado conforme al instructivo de uso y operaciones que lo acompaña.

Cuando el producto hubiese sido alterado, reparado, desarmado parcial o totalmente por personas no autorizadas por
3 Panasonic de México S.A. de C.V.

59
Información útil
PANASONIC DE MEXICO S.A DE C.V. garantiza a partir de la fecha original de compra sus productos listados a continuación y por el
tiempo que se indica, a partir de la fecha original de compra contra cualquier defecto de fabricación, el cuál ocurra durante su uso
doméstico, en sus componentes y mano de obra, sin ningún cargo para el consumidor:

Cat. Producto/Modelo Garantia Partes Garantia Accesorios Garantia

Televisores (convencional y Cinescopio de 4 años


plano) color (No incluye
2 años convencional y mano de obra
plano los últimos 2
años) Control
TV

3 meses
remoto
Video proyectores Todas sus
2 años 2 años
partes

Televisores (Plasma y LCD) Todas sus


3 años 3 años
partes

Equipos modulares con CD, DVD Control


Sistemas de teatro en casa remoto
Transmisor-receptor inálambrico
Reproductores de CD pórtatil Audífonos
Amplificadores de audio Cáratula de
Cajas cambiadoras de CD autoéstereo
Radiograbadoras Casete
Radio reloj adaptador de
Audio

Grabadoras de audio (deck) Todas sus


Sintonizadores 1 año 1 año CD 3 meses
partes
Autoéstereos Tecnología
Reproductor de casette pórtatil manos libres
Reproductores de audio SD con Bluetooth
Reproductores de audio MP3 Módulo de
Micrograbadoras (Casette,
digital, SD) expansión
Bocinas de autoéstereo Cable directo
Fuentes de poder de iPod

Sistema de navegación pórtatil Control


(GPS) remoto
Videograbadoras Batería
Video

Todas sus
Videocámaras 1 año 1 año recargable 3 meses
partes
Reproductor de DVD Adaptador de
Reproductor de Blue Ray corriente
Cámaras fotográficas digitales alterna

Horno de microondas Todas sus Todos sus


2 años 2 años 3 meses
partes accesorios

Rizador de pestañas
Limpiador de poros
Electrodomésticos

Aspiradora
Plancha
Rasuradoras
Depiladoras Todas sus Todos sus
1 año 1 año 3 meses
Recortador de barba partes accesorios
Recortador de vellos nasales
Recortador de cabello
Tostador
Sillón de masajes
Medidor de presión sanguínea

Teléfonos (álambricos,
inálambricos y multilínea)
Teléfonos VoIP
Batería
Cámaras IP
recargable
Equipo de oficina

Contestadora teléfonica Todas sus


1 año 1 año Adaptador de 3 meses
Impresoras partes
corriente
Multifuncionales
alterna
Facsímiles
Escaner
Conmutadores

KX-TDE100BX
Todas sus Todos sus
KX-TDE200BX 3 años 3 años 3 meses
partes accesorios
KX-TDE0101XJ

60
Información útil
Cat. Producto/Modelo Garantia Partes Garantia Accesorios Garantia

Computadora portátil

Todas sus
Lap Top 3 años 3 años Bateria 1 año
partes
Video Profesional Industrial

Editoras/Grabadoras
Cámaras
Cabezas de
Controles Todos sus
1 año video 3 meses 3 meses
Mixer accesorios
Disco duro
Servidores
Equipo No Lineal
CCTV

Grabadoras Todos sus


1 año Disco duro 3 meses 3 meses
Cámaras accesorios
Proyectores

Todos sus
Proyectores LCD/DLP 2 años Lámpara 3 meses 3 meses
accesorios

Capacidad de
mensual
Modelo
(copias/
impresiones)

DP-1510P 15,000
DP-1520P 15,000 1 año ó 3 veces 1 año ó 3 veces 1 año ó 3 veces
Copiadoras

DP-1810P 20,000 su capacidad de su capacidad de su capacidad de


Todas sus Todos sus
DP-1820P 20,000 copiado copiado copiado
partes accesorios
DP-1820E 20,000 mensual, lo que mensual, lo que mensual, lo que
DP-190 10,000 suceda primero suceda primero suceda primero
DP-2330 25,000
DP-3030 32,000
DP-3530 40,000
DP-4530 50,000
DP-6030 80,000
FP-7713 7,500

Cajas registradoras Todas sus Todos sus


POS

1 año 1 año 3 meses


electrónicas partes accesorios

61
Información útil

Red de servicios autorizados en la república Mexicana


Contamos con*centros servicios autorizados en 31 estados de la republica y el Distrito Federal para atender su garantia, venta de accesorios,
consumibles y brindarle el mejor servicio.

CATEGORIAS
A-audio V-video E-electrodomésticos T, F, I- teléfono, fax, impresora, multifuncionales PL-proyectores LCD, CP-copiadoras, PBX-Conmutadores
VP-Editores/grabadoras, mixer, controles, servidores, equipo no lineal CCTV- grabadoras, camaras, LT-Toughbook

¿Orientación? ¿Quejas?
Con atención los 365 dias del año, las 24 h. Panasonic de México, S.A. de C.V.
Atención personalizada Lun-Sáb. de 8:45 a 19:15 h. Manzana No. 1 Lotes 1, 2, 3 y 4
Buzón de mensajes Lun- Dom. de 18:45 a 8:45 h. Fracc. Industrial Ixtapaluca Edo. de México
Del interior lada sin costo 01 800 847 72 62 Oficinas:
DF y Area Metropolitana 5000 1200 Félix Cuevas No. 6, piso 2 y 3
Correo Electrónico Col. Tlacoquemécatl del Valle
atencion.clientes@mx.panasonic.com Del. Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03200
R.F.C. PME780907754
Tel. (55) 5488-1000

* DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS


Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono

Av. Adolfo López


Aguascalientes

(449) 915
A,V,E,T/F/I Electrónica Jimsa Mateos # 230 Centro
51 81
Ote.
Aguascalientes
Equipos Eficientes Canal Aglaya (449) 912
CP Fracc. El Plateado
de Oficina # 140 46 13

California TV Bocanegra (646) 177


Ensenada A,V,E Hidalgo
Servicio II # 1770 93 58

VIictor´s Electronic´s Av. Antonio De


(686) 567
A,V,E Mendoza Pro-Hogar
53 10
# 745
Baja California

Mexicali
Asesoria y Republica De
(686) 567
CP Servicios de Argentina Fracc. Hípico
26 23
Copiado # 1460

Electrónica Gral. Blvd. Insurgentes


(664) 621
A,V,E,T/F/I Internacional # 16174 Local 2 Los Álamos
22 15
AC
Tijuana
Portenntum Suc. Colima # 249 Francisco I (664) 684
T/F/I/PBX
Tijuana Madero 98 21

Cabo San Lucas A,V,E Electrónica Digital Av.Cabo San Centro (624) 143
Baja California Sur

Cabotec Lucas Entre 76 43


Revolucion y
Libertad Local
#5

La Paz A,V,E,T/F/I Electrónica Alfa Reforma Centro (612) 125


# 345 44 06

Campeche A,V,E TV Sagundo Talamantes San Román (981) 816


# 17-B 81 74
Campeche

CP Fotocopiadoras de Calle 12 X 63 Centro (981) 816


Campeche # 195 28 08

Cd. del Carmen A,V,E Tecnicentro Calle 52 # 7 Burócratas (938) 384


Comalcalco 43 14

62
Información útil

* DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS


Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono

Acuña A,V,E Centro Electrónico Roberto Fierro Aeropuerto 044 (877)


Franco # 170 103 21 78

Monclova A,V,E,T/F/I Electrónica de Priv. San José Pedregal De San (866) 633
Hoyos # 102 Ángel 22 98

Piedras Negras A,V,E,T/F/I Multiservicios Chopin #108 R. Tecnológico (878) 783


Electrónicos 73 73

Sabinas A,V,E,T/F/I Servicio Electrónico Zaragoza Centro (861) 612


Coahuila

# 335 77 05

Saltillo A,V,E,T/F/I Electrónica Sierra Mojada República Oriente (844) 415


Internacional # 1895 61 12

Torreón A,V,E,T/F/I Mantenimiento Blvd. Centro (871) 123


Electrónico Constitución 99 49
# 1355 Poniente

CCTV Video Audio y Av. Presidente Centro (871) 722


Comunicación Carranza 15 51
# 1752 Ote.

Colima A,V,E,T/F/I Servicio de Doroteo López Jardines (312) 313


Electrónica # 587 Residenciales 05 00
Profesional
Colima

CP Copisistemas Venustiano Centro (312) 312


Carranza # 500 31 90

Manzanillo CP Miguel Angel Reyes Blvd. Miguel De Tapeixtles (314) 332


Aguilar La 45 40
Madrid # 384 PB

Cd. Delicias A,V,E Electrónica Tony Av.Tercera Centro (639) 474


Poniente # 213 30 26

Cd. Juárez A,V,E,T/F/I Tecnitron Av. Ejercito Partido Iglesias (656) 618
Electrónica Nacional 01 02
Profesional # 5915 Ote-B

A,V,E,T/F/I Electrónica Unión Porfirio Díaz Melchor Ocampo (656) 616


# 856 82 60
Chihuahua

CP Siapro Valentín Fuentes Partido La Fuente (656) 623


# 2104-2 07 16

Chihuahua A,V,E,T/F/I DMR Electrónica Av. Universidad Magisterial (614) 413


# 3504 36 97

CP Servicopias de Aldama Centro (614) 415


Chihuahua # 1404- A 39 05

Nuevo Casas Grandes A,V,E Electrónica Avenida Obregón Centro (636) 694
Alcantar # 403 03 60

San Cristóbal de A,V,E Actividades Prolongación Barrio San Diego (967) 678
las Casas Electrónicas Insurgentes # 84 80 62

CP Copyfax del Av. Ignacio Barrio La Merced (967) 678


Sureste Allende # 4 07 60

Tapachula A,V,E,T/F/I Electrónica Cuarta Av. Sur Centro (962) 626


Aplicada y # 51 99 98
Chiapas

Servicios Digitales

CP Copyfax del Central Norte Centro (962) 626


Sureste # 100-A 46 89

Tuxtla Gutiérrez A,V,E,T/F/I GL Video 10A. Nte. Ote. Centro (961) 618
# 153-A 36 43

CP Copyfax del 16 Poniente Las Arboledas (961) 614


Sureste Norte # 308 02 00

63
Información útil

* DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS


Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono

Álvaro Obregón VP Escape Audio y Barranca del Alpes (55) 56 51


Video muerto # 512 84 10

Azcapotzalco A,V,E,T/F/I Digital Service Av. 3 A # 12 Local Col. Santa Rosa (55) 53 67
2 73 47

A,V,E,T/F/I Digital Service Prensa # 1253 Prensa Nacional (55) 55 87


75 99

Benito Juárez A,V,E Novatron Diag. San NARVARTE (55) 56 39


Antonio # 1213 62 68

A,V,E,T/F/I,TV/PL/ Bs Service Shop AV. Cuauhtemoc Vertiz Narvarte (55) 56 88


LT # 1093 27 82

VP Panaroha Tuxpan # 89 Roma Sur (55) 55 84


47 15

A,V,E,T/F/I Servicio Central TyD Eje 7 Sur Insurgentes (55) 56 15


Extremadura Mixcoac 76 47
# 151

PL Artcoustlx José Mª San José (55) 55 98


Ibarraran # 82 Insurgentes 60 16

PL Vidplus Av. Revolución Col.San Pedro de (55) 85 00


# 603 Pinos 50 11

Coyoacan VP Burst Periférico Sur Col. Olímpica (55) 56 06


# 5474 32 24

CP Servi Cereca y 2A Privada De CTM Culhuacan (55) 56 32


Asociados Rosa María 12 62
Distrito Federal

Sequeira # 210

Cuauhtémoc VP Teknomerica José Alvarado Roma Sur (55) 52 64


# 11 31 64

CCTV Mantenimiento de Tlacotalpan Roma Sur (55) 55 64


Seguridad # 131 27 26
Electrónica

CP Sistemas Digitales Guanajuato Roma (55) 30 96


y Electrónicos # 14 42 92

CP Premium Sinaloa Roma Sur (55) 55 33


Movimiento # 106 -203 63 92
Comercial

Iztapalapa CCTV/VP/PL Spav México Calle Sur 71-A Col. Prado (55) 56 74
# 154 Churubusco 44 34

Iztacalco T/F/I/PBX 3G Azúcar Granjas México (55) 56 57


Comunicaciones # 145 A 13 74

CP MB Copiadoras Sur 73 # 430 Viaducto Piedad (55) 19 99


52 73

Miguel Hidalgo T/F/I/PBX Industrias Quicer Buffon Nueva Anzures (55) 52 54


# 46-604 12 90

CP Concepto Av. Jalisco # 180 Tacubaya (55) 52 72


Risografico Piso 4 22 75

Milpa Alta A,V,E,T/F/I Bs Service Shop Av. Puebla Barrio Santa Cruz (55) 58 44
# 20 Esq. 80 37
Yucatán Norte

Venustiano Carranza A,V,E,T/F/I Tecnitron Bienes 4 Arboles (55) 26 43


Nacionales # 5 03 25

64
Información útil

* DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS


Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono

Durango A,V,E,T/F/I Macroservicios Patoni # 105 A Centro (618) 812


Durango

Sur 26 86

Gómez Palacio A,V,E,T/F/I Mantenimiento Zaragoza Centro (871) 714


Electrónico # 307 Pte. 59 52

Cd. Nezahualcoyotl A,V,E,T/F/I, LT Setesel Cda. De Evolución (55) 57 93


Capuchinas 88 86
# 342

A,V,E,T/F/I,PBX Gral. Intertelefonía Higinio Guerra El Sol (55) 57 43


y Eq. Elec. # 22 20 32

Chalco A,V,E,T/F/I, LT Serv. Especializado Av. Cuauhtemoc Ejidal (55) 59 75


#4 21 49
Pte.

Coacalco A,V,E,T/F/I Laboratorio Vía José López Sta. María (55) 58 82


Electrónico Portillo Km. 28.5 Magdalena 87 03

Ecatepec A,V,E,T/F/I Gral. Intertelefonía Av. Central Valle De Anahuac (55) 57 35


y Eq. Elec. # 49 Secc. A 00 13
Estado de México

Metepec A,V,E,T/F/I Radio y TV Monte Alban Benito Juárez (722) 384


# 310 19 20

Naucalpan T/F/I/PBX Isten Estacas Norte Centro (55) 21 22


Telecomunicaciones # 16 Local 9 Y 10 43 90

CP Miguel Hernández Av. Río Hondo Lomas De (55) 91 12


Orozco # 42 Independencia 76 95

Nicolás Romero A,V,E,T/F/I Laboratorio Allende # 25 Independencia 1A (55) 58 23


Electrónico Sección 86 96

Tlalnepantla CP Quality Xerografica 1A Cda. de Juan San Pedro Xalpa (55) 55 33


Universal Escutia # 1-A 63 92

CP Distribuidora Viveros del Olivar Viveros De La (55) 53 98


Marloy del Conde # 40 B Loma 02 04

Toluca A,V,E,T/F/I Radio y TV Independencia Centro (722) 214


# 305 Ote. 10 69

Acapulco A,V,E,T/F/I Tetsel Calle Galeana Centro (744) 480


# 31 18 55

CP Amistad Ravol AV. Cuauhtémoc Fraccionamiento (744) 486


# 500 Loc. 5 M2 Marroquín 43 30
Guerrero

Chilpancingo CP Amistad Ravol AV. Lázaro Fraccionamiento (747) 472


Cárdenas Conjunto Hidalgo 94 30
# 73

Iguala CP Amistad Ravol Av. Vicente Centro (733) 332


Guerrero 20 55
# 70

Acambaro A,V,E Tele Radio Ortega Av. 16 De Sept. Centro (417) 172
Guanajuato

# 1076 07 80

Celaya A,V,E Teleservicio Blvd. Adolfo Centro (461) 612


Chucho López Mateos 47 14
# 510 Pte.

65
Información útil

* DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS


Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono

Irapuato A,V,E,T/F/I Serv. Radio Guillermo Prieto Centro (462) 626


Eléctrico # 572 27 56

CP Francisco López Paseo delas Las Plazas (462) 622


Kirwan Plazas 05 81
# 564
Guanajuato

CP Profesionales en Guerrero # 313 Centro (462) 624


equipos y 71 36
mantenimiento
para oficinas

León A,V,E,T/F/I Centro de Servicio Pino Suárez Centro (477) 146


Electro Niko # 434 37 79

CP Copiadores y Blvd. Hilario Real Providencia (477) 170


Duplicadores Medina 31 70
# 4002

Pachuca A,V,E,T/F/I Dimove Electrónica Circuito Tulipán Fracc. Tulipanes (771) 710
Sur Loc. # 4 73 14

CP Servicio Técnico José Mara Doctores (771) 719


Hidalgo

Hidalgo Bandera 63 69
# 116

Tulancingo A,V,E,T/F/I AR Electrónica Independencia Centro (775) 755


Especializada # 102 LOC. C 26 54

Guadalajara A,V,E,T/F/I Solutions Electronic Av. Copérnico Residencial (33) 31 24


# 1634 A Moctezuma 39 59

A,V,E,T/F/I,LT Teleservicio Av. Javier Mina La Aurora (33) 36 05


# 3437 03 77

A,V,E,T/F/I Teleservicio Av. La Paz # Americana (33) 38 26


Sucursal 1589 95 41

T/F/I/PBX Electrycom Atenas Americana (33) 38 26


# 146 78 12

T/F/I/PBX Conectividad Circ. Agustín Arcos (33) 36 15


Internacional (COI) Yáñez 79 89
# 2518-1
Jalisco

CP Sistemas Integrales Calle 12 Ferrocarril (33) 38 10


De Copiado De # 1842 Entre 04 44
Guadalajara Calle 7 Y 5

Pto. vallarta A,V,E,T/F/I Electrónica Integral Candelaria # 238 Barrio Sta. María (322) 224
37 36

CP Comvense Niza Versalles (322) 224


# 198 - A 77 42

Zapopan A,V,E,T/F/I Tele Servicio Av. Acueducto JJardines Del (33) 12 02


Zapopan # 1415-A Valle 33 22

PL Corporación Av.Washington Col. Jardines (33) 36 30


Micrográfica de # 4817 Int. 101 Vallarta 03 16
México (CMM)

La Piedad A,V,E,T/F/I Videosistemas Blvd. Lázaro Centro (352) 522


Cárdenas 43 40
# 136

Lázaro Cárdenas A,V,E,T/F/I Computec Fco. I. Madero Centro (753) 532


Michoacán

Tecnología en # 94-C 08 65
Electrónica

CP Miguel Ángel Reyes Melchor Ocampo Sector 2 (753) 537


Aguilar # 4-B 23 87

Morelia A,V,E,T/F/I Precisión García Obeso Centro (443) 233


Electrónica # 568 01 82

66
Información útil

* DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS


Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono

Uruapan A,V,E,T/F/I Centro Electrónico Justo Mendoza Centro (452) 524


# 12 37 78
Michoacán

CP Miguel Ángel Reyes Av. Juárez La Magdalena (452) 519


Aguilar # 110-A 22 75

Zamora A,V,E,T/F/I Videosistemaz Morelos Centro (351) 515


Zamora # 478 Sur LocalL 17 74
# 104-A

Cuautla A,V,E,T/F/I Repssa Av. Insurgentes Emiliano Zapata (735) 353


# 190 84 10

CP Amistad Ravol Av. Insurgentes Manantiales (735) 398


Morelos

# 727 - A 00 30

Cuernavaca A,V,E,T/F/I Multiservicios en Francisco Leyva Centro (777) 318


Electrónica Láser # 15-B 14 69

CP Amistad Ravol Av. Plan de Ayala Jacarandas (777) 316


# 6161-B 30 65

Tepic A,V,E,T/F/I Electrónica Show San Luis Centro (311) 214


# 118 Sur 58 00
Nayarit

CP Comvense Tatanio Zona Micro (311) 214


# 38 Industrial 35 80

Apodaca A,V,E,T/F/I Electrónica Steelly Cruz de Malta Hacienda de Los (81) 83 12


# 508 Pinos 59 48

Cd. Guadalupe A,V,E,T/F/I Electrónica Saturno Av. Costera Fracc. Acapulco (81) 83 93
# 107-D 24 35

Garza García CP Distribuidora Río Guadalquivir Del Valle (81)83 35


Importek # 104 Ote. 62 31

Linares A,V,E Tele Servicio Río Moctezuma Zaragoza (821) 212


Murillo # 908 66 50

Monterrey A,V,E,T/F/I,LT Monterrey Centro Hermenegildo Centro (81) 83 75


Electrónico Galeana 16 17
# 880 NTE.
Nuevo León

T/F/I/PBX Portenntum Av. Revolución Buenos Aires (81) 86 25


# 111 53 00

VP/PL Nolasco Audio Y Matamoros Centro (81) 83 40


Video # 934 Pte. 27 31

PL Video Proyección Bermudas Vista Hermosa (81) 83 48


Integral # 104 70 90

PL Video Proyección La Barca Mitras Sur (81) 83 33


Integral # 845 21 21

PL Video Integra Tenango Mitras Centro (81) 81 23


# 280 93 51

CP Dudimosa Ruperto Martínez Zona Centro (81) 83 42


# 1338 Ote Inte. 4 49 13

Loma Bonita A,V,E Electrónica Blvd. 16 De Centro (281) 872


Microchips Septiembre # 8 29 88

Oaxaca A,V,E,T/F/I El Francistor Huzares # 207 Centro (951) 516


47 37
Oaxaca

A,V,E Servifaste Colon # 510 Centro (951) 501


22 44

CP Alta Tecnología en Pino Suárez Centro (951) 513


Electrónica # 90- 4 Esq. 73 63
Margarita Maza

67
Información útil

* DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS


Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono

Puerto Escondido A,V,E,T/F/I Servicio Estere CALLE 3a Centro Sector (954) 582
PONIENTE S/N Juárez 03 41

Salina Cruz A,V,E Luiselectronic's Calzada Teniente Guadalupe (971) 714


Oaxaca

Azueta # 25 14 20

CP Copyfax del Constancia Barrio Espinal (971) 714


Sureste # 206 56 31

Tuxtepec A,V,E,T/F/I,C Tectronik Moctezuma La Piragua (287) 875


# 135 57 41

Puebla A,V,E,T/F/I Servipuebla Av. Diagonal Cuauhtemoc (222) 298


Defensores De 12 26
La Republica
# 713 Letra D

A,V,E,T/F/I Láser Electrón Blvd. Atlixco La Paz (222) 890


# 70 Planta Baja 37 05

A,V,E,T/F/I Audio Imagen 13 Norte Centro (222) 242


# 205 59 83
Puebla

T/F/I/PBX Portenntum Veracruz Independencia (222) 231


# 10 67 20

CP Alta Tecnología en 31 Poniente Chulavista (222) 211


Electrónica # 318 64 70

CP Quality Xerografica Calle 2 Norte Centro (222) 297


Universal # 808-F 96 76

Tehuacan A,V,E Electrónica 23 Pte. Industrial (238) 382


Japonesa # 402 25 35

Querétaro A,V,E,T/F/I Solución Av. 5 De Febrero Industrial Carrillo (442) 220


Electrónica # 1303 Loc. 4 Puerto 06 06
Plaza México

A,V,E,T/F/I Tester Graciano Casa Blanca (442) 216


Sánchez 23 68
# 21 C
Querétaro

CP Digicopias Prolog. Aragón (442) 212


Corregidora Sur 96 12
# 155 A

San Juan Del Río A,V,E,T/F/I Electrónica Cascia Valentín Gómez Centro (427) 272
Farias # 11 36 62

CP Digicopias Allende Centro (427) 272


# 15 Local 9 82 44

Cancún A,V,E,T/F/I Electrónica Beta Av. Sunyaxchen Centro (998) 887


Smza # 24 Mza 38 13
24 Lte 43-4

CP Copyfax del Caribe Laure # 5 Sm23 Centro (998) 892


M2 Retorno 4 03 21

Chetumal A,V,E Hz Centro de Av. Javier Rojo Payo Obispo Iii (983) 837
Quintana Roo

Servicio Electrónico Gómez 41 96


# 480

Cozumel A,V,E,T/F/I Serv. en Ingeniería 85 Ave.Bis Lt-1 Ricardo Flores (987) 869
Eléctrica Digital y Entre 1A. Sur Bis Magon 62 13
de Potencia y Adolfo Rosado
Salas

Playa Del A,V,E,T/F/I Servicio Electrónico Calle # 42 Lote Zazil-Ha (984) 267
Carmen Especializado 13 27 27
Mza. 131
Loc. 4

68
Información útil

* DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS


Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono

Culiacán A,V,E,T/F/I Reparaciones Juan José Ríos Miguel Alemán (667) 716
Electrónicas # 178 Ote. 81 32

Guasave A,V,E,T/F/I JVM Heriberto Valdez Ángeles Flores (687) 721


# 1459 19 84

Los Mochis A,V,E,T/F/I Electrónica Morelos Morelos Centro (668) 812


Sinaloa

# 201 Ote. 05 88

CP Asesoria y Belisario El Parque (668) 818


Servicios de Domínguez 00 22
Copiado # 980 Norte

Mazatlán A,V,E,T/F/I Electrónica Santel Juan Carrasco Centro (669) 982


# 215 42 21

Cd. Valles A,V,E,T/F/I Estereo Car Negrete Centro (481) 382


# 612 Esq. Con 06 51
Obregón
San Luis Potosí

San Luis Potosí A,V,E,T/F/I Laboratorio Nueva Ave. Polanco (444) 128
Electrónico Labtron Nedeo Rodríguez 42 42
Barragán
# 1495

CP Provecopi Álvaro Obregón Centro (444) 810


# 602 00 99

Cd. Obregón T/F/I,PBX Telefonía del No Reelección Centro (644) 414


Noroeste # 505 Pte. 20 71

A,V,E,T/F/I Electrónica Chihuahua Centro (644) 413


González # 534 Sur 19 20

CP Copiadoras 5 de Febrero Centro (644) 415


Electrónicas de # 150- A Sur 15 16
Cajeme

CP Copy K Allende Ote. Centro (644) 415


# 805 -4 15 85

Hermosillo A,V,E,T/F/I Sánchez Américas y San Benito (662) 210


Sonora

Electrónica Campeche # 296 33 02

CP Copiadoras Tamaulipas San Benito (662) 210


Electrónicas de # 47 45 11
Cajeme

CP Copy K Blvd. Luis Del Torreón (662) 260


Encinas 64 84
# 572-A

Magdalena De Kino A,V,E,T/F/I Servicio Digital Guadalupe San Martín (632) 322
Osorio Ward 39 57
# 200

Navojoa A,V,E,T/F/I La Casa del Rincón Centro (642) 422


Estereo # 409 16 30

Comalcalco A,V,E Tecnicentro Teresa Vera Centro (933) 33


Comalcalco Norte 709 03
Tabasco

# 208

H. Cárdenas A,V,E Tecnicentro Leandro Adriano Centro (937) 372


Cárdenas # 215 08 33

69
Información útil

* DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS


Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono

Villahermosa A,V,E,T/F/I,C Sigma Electronics Av. Gregorio Atasta (993) 354


Services Méndez 54 10
# 2819
Tabasco

A,V,E Tecnicentro Sánchez Mármol Centro (993) 314


Villahermosa # 206 31 36

CP Copyfax del Corone Lino Centro (993) 314


Sureste Merino 65 64
# 927

Cd. Victoria A,V,E,T/F/I Especialidades Matamoros Pte. Centro (834) 312


Electrónicas # 225-A 51 93

Cd. Mante A,V,E,T/F/I Electrónica Obregón Centro (831) 232


Emmanuel # 400 Esq. con 90 81
Escobedo.
Tamaulipas

Madero A,V,E,T/F/I Micronics Calle 10 Jardín 20 de (833) 215


# 607 Noviembre 96 89

Matamoros A,V,E,T/F/I Electrónica Av. del Niño # 3 Pirámide (868) 819


Universal Loc. 12 21 24

Nvo.Laredo A,V,E,T/F/I Electrónica del Brasilia Los Fresnos (867) 108


Norte # 1242 12 83

Atempan A,V,E,T/F/I Servitec Blvd. Revolución San Buena (246) 466


Tlaxcala

Electrónica # 17 Anentura 52 42

Boca Del Río CP Digital Electrónica Adolfo López Ejido 10 Mayo Nte (229) 202
del Sur Mateos Lte 20 02 68

Coatzacoalcos A,V,E,T/F/I Serv. Electrónico Matamoros Centro (921) 214


Zenyasse # 200 28 76

Córdoba A,V,E,T/F/I Serv. Técnicos AV. 13 # 400 Bellavista (271) 712


Profesionales 73 22

CP Sistemas Integrales Av. 9 Calles 10 Y San José (271) 712


en Reprografia 12 27 68
# 1001- 1003

Jalapa A,V,E,T/F/I Colorama Av. Villahermosa Progreso (228) 843


Veracruz

# 309 B Macuiltepec 58 14

Mtz. De La Torre A,V,E Audio Video Altamirano Villa (232) 324


Profesional # 103 Independencia 62 68

Orizaba A,V,E,T/F/I Panaserv Ote. 10 Centro (272) 106


Electronic´s # 351 Esq. Sur 9 38 01

Poza Rica A,V,E,T/F/I Servicio Técnico en Silverio Pérez Ignacio de la Llave (782) 119
Electrónica # 104 03 18

Tuxpan A,V,E Centro de Servicio Emiliano Zapata Centro (783) 834


Panasonic #3 21 36

Veracruz A,V,E,T/F/I Servicio Velazquez Pino Suárez Centro (229) 202


# 3387 75 13

Mérida A,V,E,T/F/I Ces Electrónica Calle 21 México (999) 927


Yucatán

# 107A 05 69

Guadalupe A,V,E,T/F/I Electrónica Noe Vicente Guerrero Ejidal (492) 921


Zacatecas

# 89 A 04 32

70
Índice analítico
I Identificación de timbre: 36
Identificador de llamada en espera: 19
Índice analítico Intercomunicador: 49
A Ajuste de tiempo: 29 L Lista de llamadas: 37
Alarma: 33 Llamada compartida: 20, 31
Amplificador (Amplificador de Llamada en espera: 19
claridad): 20 Llamadas en conferencia: 50
Auricular Llamadas perdidas: 36
Cancelación de registro: 35 M Marcación en cadena: 26
Localizador: 49 Marcación rápida: 27
Nombre: 34 Marcación temporal por tonos: 20
Registro: 35 Mensajes de error: 53
Auricular adicional: 35 Modo de línea: 31
B Batería: 9, 10 Modo de marcación: 15
Bloqueo de llamadas: 34 Modo ecológico: 10
C CID (Identificación de llamadas): 37 Modo nocturno: 33
Código de área: 38 Montaje en la pared: 52
Código de comando directo: 28 MV (Correo de voz): 47
Cómo contestar llamadas: 17 P Pantalla
Cómo hacer llamadas: 16 Contraste: 30, 32
Conferencia para 4: 20 Pausa: 17
Contestador de llamadas R Remarcación: 16
Ahorro de tarifa: 45
S Servicio de identificación de
Borrado de mensajes: 42, 43, 44
llamadas: 36
Código de acceso remoto: 44
Servicio de marcación de disco o por
Cómo escuchar mensajes: 42, 44
pulsos: 20
Conteo de timbres: 45
Silenciador: 19
Encendido/apagado: 40, 43, 44, 45
Solución de problemas: 54
MEMO (Memorando): 43
SP-PHONE (Altavoz): 16
Mensaje de saludo: 41
Sujetador para cinturón: 13
Monitoreo de llamadas: 40
T Tipos de controles: 11, 13
Número de timbres: 45
Tono de tecla: 30
Operación remota: 44
Tono del timbre: 30, 36
Solo saludo: 46
Transferencia de llamadas: 50
Tiempo de grabación: 46
Conversación automática: 18 V Volumen
Correo de voz: 45, 47 Altavoz: 16, 17
Receptor: 16
D Directorio telefónico: 24
Timbre (Auricular): 18, 30
E Ecualizador: 20
Timbre (Unidad base): 18
Edición de la lista de llamadas: 38
En espera: 18
F Falla del suministro eléctrico (operación
con suministro eléctrico de
respaldo): 21
Fecha y hora: 14
Flash: 19, 31
G Grupos: 24, 36
71
Para referencia en el futuro
Le recomendamos que mantenga un registro de la siguiente información que le servirá de
ayuda para cualquier reparación necesaria durante el período de garantía.

N° de serie Fecha de compra


(se encuentra en la parte inferior de la unidad base)
Nombre y dirección del distribuidor

Adjunte aquí su recibo de compra.

1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan

© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011

*TG6631ME*
*TG6631ME*

PNQX3152ZA TT0311MG0

También podría gustarte