Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

LG ksm1506 Manual de Usuario

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 32

MANUAL DE USUARIO

MINICOMPONENTE
Lea este manual detenidamente antes de poner en funcionamiento el
equipo y guárdelo para futuras consultas.

KSM1506 (KSM1506, KSS1506F/S/W)

P/NO : MFL67006404 www.lg.com


2 Comenzando

Información de
seguridad
1 PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema
PRECAUCIÓN láser. Para garantizar un uso adecuado de este
Comenzando

RIESGO DE DESCARGA producto, lea detenidamente este manual de


ELÉCTRICA - NO ABRIR usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE de que la unidad necesite servicio de reparación,
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O póngase en contacto con un centro de servicio
PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS autorizado. El uso de los controles, ajustes o la
REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A realización de procedimientos diferentes de los
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. especificados aquí puede provocar una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición
El símbolo del rayo con punta directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa.
de flecha dentro de un triángulo La radiación del láser es visible al abrir. NO MIRE
equilátero pretende alertar al usuario FIJAMENTE AL HAZ.
de la presencia de voltaje peligroso PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
no aislado dentro de la carcasa Se recomienda que la mayoria de los productos
del producto que puede tener la electrónicos sean conectados a un circuito
magnitud suficiente para constituir dedicado;
un riesgo de descarga eléctrica para
las personas. Es decir, un circuito de salida única que alimenta
sólo a ese aparato y que no tiene tomas o
El signo de exclamación dentro de circuitos adicionales. Compruebe la página de
un triángulo equilátero pretende especificaciones de este manual del propietario
alertar al usuario de la presencia para estar seguro. No sobrecargue las tomas
de importantes instrucciones (de de pared. Las tomas de pared sobrecargadas,
servicio) de funcionamiento y sueltas o dañadas, los alargadores, los cables
mantenimiento en la información de alimentación deshilachados o el aislante
que acompaña al producto. agrietado de los cables podrían resultar peligrosos.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE Cualquiera de estas condiciones podría provocar
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA un incendio o una descarga eléctrica. Examine
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. periódicamente el cable de su aparato y si parece
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo
reducido, como en una estantería o unidad similar. y solicite al centro de servicio técnico autorizado
que lo sustituyan por un nuevo equivalente.
PRECAUCIÓN: no bloquee ninguno de los orificios Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o
del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga
cumplen un propósito de ventilación y aseguran especial atención en los enchufes, tomas de pared
el correcto funcionamiento del producto, y a fin y el punto por donde el cable sale del aparato.
de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Para apagar el aparato, desconecte el cable de
Los orificios no deben bloquearse en ningún caso alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de
colocando el producto sobre una cama, sofá, que el enchufe esté accesible.
alfombra o superficie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalación empotrada, como una
librería o estante, a menos que se proporcione una
correcta ventilación del mismo y se respeten todas
las instrucciones del fabricante.
Comenzando 3

Este dispositivo está equipado con una batería o Derechos de autor


acumulador portátil.
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por
Forma segura de retirar la batería del equipo: cable, reproducir en público o alquilar material
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden bajo copyright sin permiso expreso. Este producto
inverso al de instalación. Para evitar contaminar el dispone de la función de protección contra copia 1
medioambiente y llevar posibles daños a la salud desarrollada por Macrovision. Las señales de

Comenzando
pública, las baterías viejas deben llevarse a los protección contra copia están grabadas en algunos
puntos de recogida designados. no se deshaga de discos. Al grabar y reproducir las imágenes de
las baterías con la basura normal. Es recomendable estos discos éstas se visualizarán con ruido. Este
utilizar los sistemas locales de recogida de baterías producto incorpora tecnología para la protección
y acumuladores. La batería no debe exponerse a de derechos de autor protegidos por patentes de
calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual.
similar. El empleo de dicha tecnología debe contar con la
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato autorización de Macrovision y está expresamente
a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el destinado al uso doméstico y otros usos de
mismo objetos con líquido, como jarrones. visualización limitados, a menos que Macrovision
autorice lo contrario. Está prohibida la alteración o
desmontaje de dicha tecnología.
LOS CONSUMIDORES DEBERÍAN RECORDAR
QUE NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA
DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON
ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVOCAR LA
APARICIÓN DE OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN.
EN EL CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN
DE 525 Ó 625 LÍNEAS DE ESCANEO (BARRIDO)
PROGRESIVO, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO
CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD
DEFINITION’. EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN A
LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON
ESTA UNIDAD MODELO 525 y 625, LE ROGAMOS
QUE SE PONGA EN CONTACTO CON NUESTRO
CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Es necesario configurar la opción de formato del
disco en [Masterizado] para que los discos sean
compatibles con los lectores LG al dar formato
a discos regrabables. Si configura la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en
lectores LG.
(Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de
formato de discos para Windows Vista)
4 Tabla del Contenido

Tabla del Contenido 3 Funcionamiento


16 Funcionamiento básico
16 – Funcionamiento del CD/USB
17 – Seleccionando una carpeta y un
1 Comenzando archivo MP3 / WMA
2 Información de seguridad 17 – Eliminando un archivo MP3 / WMA
6 Características Únicas 17 Otras funciones
6 Accesorios 17 – Reproducción programada
7 Requisito de archivo reproducible 17 – Desactivar el sonido de forma
7 – Requisitos del archivo de música temporal
MP3/ WMA 18 – Reproducción AUTO DJ
7 – Dispositivos USB compatibles 18 – Escuchando música con ritmo latino
7 – Requisitos del dispositivo USB 18 – Visualización de información del
8 Control remoto archivo (ETIQUETA ID3)
10 Panel frontal 18 – DEMO
12 Panel trasero 19 – VOCAL FADER
19 – Uso del micrófono
19 Funcionamiento del sintonizador
2 Conectando 19 – Escuchar la radio
20 – Configuración del modo surround
13 Conexión de los altavoces
20 – Eliminación de todas las emisoras
13 – Acople de los altavoces a la unidad
guardadas
13 – Conectando los cables de woofer a la
20 – Mejora de una mala recepción de FM
unidad
20 Ajuste del sonido
14 Conexión de equipo opcional
20 – Configuracion de las emisoras
14 – Conexión a entrada auxiliar
de radio
14 – Conexión PORT.IN (Puerto de
21 – Configurar el USER EQ
entrada)
21 Ajuste del reloj
14 – Conector de salida AUDIO OUT
21 – Uso de su reproductor como reloj
15 – Conexión USB
despertador
15 – Conexión de la antena
22 – Configuración del temporizador
22 – Dimmer
22 Operaciones avanzadas
22 – Reproducción de iPod
23 – Compatible con iPod
24 – Escuchar música desde el lector
portátil o dispositivo externo
24 – Cambiando el efecto de la
iluminación
24 – Cambiando la iluminación del woofer
24 – Encendido/apagado del woofer
24 – Grabar a USB
24 – Para seleccionar el índice de bits y la
velocidad de grabación
25 – Copiando de USB a USB
Tabla del Contenido 5

4 Solución de problemas
26 Solución de problemas
26 – General
1
5 Apéndice
27 Marcas comerciales y licencias
28 Especificaciones generales
29 Especificaciones de los altavoces 2
30 Mantenimiento
30 – Notas en los discos
30 – Manejo de la unidad

5
6 Comenzando

Características Únicas Accesorios


Revise e identifique los accesorios facilitados.
1 Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3,
Comenzando

ordenador portátil, etc.)

Grabación directa en USB


Graba música en su dispositivo USB. Antena FM (1) Antena AM (1)

Caja de ritmos latina


Escucha música con caja de ritmo local especial.

Luces rítmicas
Control remoto (1) Pila (1,5 Vcc AAA) (2)
Escucha música con efecto especial de iluminación.
Comenzando 7

Requisito de archivo Requisitos del dispositivo USB


• Los dispositivos que requieran la instalación de
reproducible programas adicionales una vez conectados a
una computadora no están admitidos.
1
• No extraiga el dispositivo USB mientras se

Comenzando
Requisitos del archivo de encuentre en funcionamiento.
música MP3/ WMA • Para dispositivos USB de gran capacidad, el
proceso de búsqueda podría prolongarse varios
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA con minutos.
este lector está limitada a :
• Para evitar pérdidas de datos, realice una copia
• Frecuencia de muestreo : entre 32 kHz a de seguridad de todos los datos.
48 kHz (MP3), entre 32 kHz a 48 kHz (WMA)
• Si utiliza un cable alargador o un concentrador
• Tasa de bits : entre 32 kb/s a 320 kb/s (MP3), 40 USB, el dispositivo USB puede no ser reconocido
kb/s a 192 kb/s (WMA) por la unidad.
• Máximo número de archivos: menos de 999 • No se admitirán dispositivos que utilicen
• Extensiones de los archivos : “.mp3”/ “.wma” sistema de archivos NTFS. (Sólo es admisible el
• Formato de archivo en CD-ROM: ISO 9 660/ JOLIET sistema de archivos FAT (16/32).)
• Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que • Esta unidad no será admisible cuando el
número total de archivos sea igual o superior a
crea un sistema de archivos ISO 9 660 system.
1 000.
• No se admiten discos duros externos,
Dispositivos USB compatibles dispositivos bloqueados o discos duros USB.
• Lector MP3: lector MP3 tipo flash. • El puerto USB de la unidad no puede conectarse
• Unidad flash USB: dispositivos compatibles con a una computadora. La unidad no puede usarse
USB 2,0 ó 1,1. como dispositivo de almacenamiento.

• La función USB de esta unidad no es compatible


con algunos dispositivos USB.
8 Comenzando

Control remoto
• • • • • • a • • • • • • • • • • • • b • • • • • •
1 1 (PRENDIDO): Prende y apaga DISC/USB SKIP: Selecciona un CD
la unidad. o USB deseado.
Comenzando

WOOFER POWER: Enciende o INFO.: Comprueba la información


apaga el woofer. de tu música. Los archivos MP3
LIGHTING: Cambia los efectos de a veces disponen de etiquetas.
iluminación. Las etiquetas proporcionan
información sobre el título,
B (OPEN/CLOSE): abre y cierra
intérprete, álbum y hora.
la bandeja de discos.
REPEAT (MENU):
VOLUME +/-: Ajusta el volumen
- Escuche sus pistas una y otra vez
de los altavoces.
o de forma aleatoria.
FUNCTION: Escoge la función y la - Regresa al menú anterior(iPod).
fuente de entrada.
TUNING -/+: Sintoniza la estación
@ MUTE: Para silenciar el de radio deseada.
sonido.
C/V (Skip/Search):
PRESET/FOLDER W/S: Busca - Salta rápido adelante o atrás.
una carpeta con archivos MP3/ - Busca una sección dentro de una
WMA. Cuando se reproduce un pista
CD/USB que contiene archivos
d/M (Play/Pause): Inicia o pausa
MP3/WMA en diversas carpetas,
la reproducción.
pulse PRESET/FOLDER W/S
para seleccionar la carpeta que Z ENTER: Detiene la
desea reproducir. Seleccione un reproducción o grabación.
“número de presintonía” para una SLEEP: configura el sistema para
emisora de radio. apagarse automáticamente a una
hora concreta. (Regulador de luz:
la ventana de visualización se
oscurecerá la mitad.)
PROG./MEMO.:
- Para almacenar emisoras de
radio. Si ha guardado emisoras
de radio a través de
PROG./MEMO. , puede
desplazarse por ellas para
seleccionar una.
- Escuche sus pistas de audio en
cualquier orden.
Comenzando 9

• • • • • • c • • • • • •
X REC: Grabación directa por
USB.
SOUND EFFECT: Puede escoger
efectos de sonido. 1

Comenzando
AUTO DJ: Selecciona el modo
AUTO DJ (Para obtener más
información, consulte la página
18).
LATIN EQ: Elige el ecualizador
para música Latina.
DELETE: Elimina archivos MP3 /
WMA.
VOCAL FADER: Puede disfrutar
de la función de karaoke
reduciendo la voz del cantante en
las diferentes fuentes.
LATIN BEAT: Escoge la grabadora
portátil en Latín.
TEMPO +/-: Cambia el tempo de
la caja de ritmos.
Botones numéricos de 0 a 9 :
Selecciona las pistas numeradas,
archivos, o número preestablecido.

Instalación de la batería

Quite la cubierta de las baterías


en la parte posterior del control
remoto, e inserte dos baterías
(tamaño AAA) de 1,5 Vcc
forma que 4 y 5 se ajusten
correctamente.
10 Comenzando

Panel frontal

1
Comenzando
Comenzando 11

a Dock del iPod j FILE SEARCH


b Ventana de visualización Moverse a otro archivo/pista o puede
seleccionar el rango de sintonía.
c 1/!(Prendido)
FOLDER
CLOCK Pasa al modo de selección de carpeta y archivo. 1
Para configurar el reloj y ver la hora.
DELETE

Comenzando
TIMER Elimina archivos MP3 / WMA.
Con la función TIMER (temporizador) puede
encender o apagar la reproducción de un CD k T, ST. / MONO
o USB o la recepción del sintonizador en el Inicia o pausa la reproducción. escoge sonido
momento deseado. Mono/ Estéreo.
SET OPEN/CLOSE
Confirma la configuración. SUBWOOFER - LIGHTING / DEMO
d LIGHTING EFFECT (EFECTO DE ILUMINACIÓN) (DEMOSTRACION DE SUBWOOFER –
Cambia los efectos de iluminación. ILUMINACIÓN).
Cambia a la demostración de subwoofer y
e I efectos de iluminación.
Detiene la reproducción o la cancela.
U
SOUND EFFECT Next/Scan (Siguiente / Explorar)
Le permite escoger efectos de sonido.
l DISC / USB SKIP
BASS BLAST Selecciona un CD o USB deseado.
Le permite reforzar los agudos, los graves y los
efectos de sonido envolvente. DISC 1/ DISC 2/ DISC 3
Puede seleccionar directamente el CD deseado.
Y
Prev./Scan (Anterior / Exploración) m Sensor de control remoto
f CD/USB n LATIN EQ (ECUALIZADOR LATINO)
Selecciona la función CD o USB. Elige ecualizador local especial.
AUX/ iPod / PORT. IN LATIN BEAT(TEMPO)
Selecciona la función AUX, iPod o PORT.IN. Cambia la caja de ritmos y el tempo.
TUNER AUTO DJ
Selecciona la función TUNER. Selecciona el modo AUTO DJ (Para obtener
más información, consulte la página 18).
USER EQ
Control de registro de sonido. o Bandeja de disco
g LATIN BEAT ON/OFF / AUTO/M. BPM p MIC jack
Escoge la grabadora portátil en Latín. MIC VOL.
h PORT. IN jack q Puerto USB
i VOLUME Usted puede reproducir archivos de sonidoal
Ajusta el volumen de los altavoces. conectar un dispositivo USB.
REC TO USB 2
Grabación en USB.
12 Comenzando

Panel trasero

1
Comenzando

a Ventilador de refrigeración d Conector de salida AUDIO OUT


b Terminal del altavoz e ANTENNA (FM, AM)
c Conectores de WOOFER SYSTEM (SISTEMA f Conector auxiliar (AUX IN)
DE WOOFER) g Cable de alimentación
(Cable de luz del woofer)
Comenzando 13

Conexión de los > Precaución


 Tenga cuidado y asegúrese de que los
altavoces niños no se apoyen o dejen objetos en el
*conducto de la bocina.
*Conducto de la bocina: Abertura para
sonidos bajos en la estructura (alojamiento)
Acople de los altavoces a la de la bocina.
unidad  Coloque el altavoz central fuera del alcance
de los niños. De lo contrario, podría caer el
Para conectar el cable a la unidad, presione con
altavoz y provocar lesiones personales y/o 2
el dedo cada lengüeta de plástico para abrir los
daños materiales.
terminales de conexión en la unidad. Inserte el

Conectando
cable y suelte la lengüeta.  Asegúrese de instalar el altavoz con
otra(s) persona(s) para evitar que se caiga,
Conecte el extremo negro de cada cable a los
ocasionando lesiones al instalador.
terminales marcados con el símbolo - (negativo) y
el otro extremo a los terminales marcados con el
símbolo + (positivo).
Conectando los cables de
woofer a la unidad
Para conectar el cable de woofer (Cable de luz del
woofer) a la unidad, inserte el cable a los conectores
WOOFER SYSTEM en la unidad.

Color Bocina Posición


Gris Posterior Posterior derecho
Azul Posterior Posterior izquierdo
Realzador de Cualquier posición
Naranja
graves 1 delantera > Precaución
Realzador de Cualquier posición  Asegúrese de que las flechas en los
Naranja extremos de los cables deben ser hacia el
graves 2 delantera
lado superior.
Rojo Frontal Frontal derecha
 Asegúrese de conectar los cables a
Blanco Frontal Frontal izquierda conectores apretados fuertemente en la
unidad.
14 Conectando

Conexión de equipo Conexión PORT.IN (Puerto de


entrada)
opcional Conecte una salida (de audífonos o salida de
línea) de un dispositivo portátil (MP3 o PMP etc) al
PUERTO. Conector IN.
Conexión a entrada auxiliar
Conecte el cable de salida de un dispositivo
externo (videocámara, TV, reproductor, etc.) a la
2 entrada auxiliar AUX IN (L/R).
Si su dispositivo sólo tiene una salida de audio
Conectando

(mono), conéctela a la toma de audio izquierda


(blanca) de la unidad.

Conector de salida AUDIO OUT


TV Puede conectar otro dispositivo.
Conecte las clavijas de SALIDA DE AUDIO izquierda
y derecha de la unidad a las tomas de audio
izquierda y derecha de otro dispositivo por medio
de los cables de audio.
Conectando 15

Conexión USB Conexión de la antena


Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un Conecte la antena FM/AM facilitada para escuchar
reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte la radio.
frontal de la unidad. Conecte la antena de cuadro AM al conector de
antena AM. (A)
Conecte la antena de hilo FM al conector de antena
FM. (F)

Conectando
, Nota
 Retirar el dispositivo USB de la unidad
1. Seleccione una función o modo
diferente o pulse Z ENTER en el mando
a distancia o I en la unidad dos veces
seguidas. , Nota
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.  Para evitar la captación de ruido, mantenga
la antena de cuadro AM alejada de la unidad
 Sólo se puede recargar el iPod a través del
y de otros componentes.
puerto USB. Para escuchar música en el
iPod, consulte la página 22.  Asegúrese de extender por completo el
cable de la antena FM. Después de conectar
el cable de la antena FM, manténgalo
horizontal.
16 Funcionamiento

Funcionamiento básico , Nota


La pantalla cambia en el siguiente orden.

USB MP3/ WMA CD AUDIO CD


Funcionamiento del CD/USB
REPEAT TRK REPEAT TRK REPEAT TRK
1. Inserte el disco utilizando B OPEN/CLOSE o
REPEAT DIR REPEAT DIR -
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
- REPEAT CD REPEAT CD
2. Seleccione la función CD o USB presionando
FUNCTION en el control remoto o el botón CD/ REPEAT ALL REPEAT ALL REPEAT ALL
USB en la unidad. RANDOM RANDOM RANDOM
3. Seleccione el disco pulsando DISC/USB SKIP, OFF OFF OFF
DISC1, DISC 2, DISC 3 en la unidad o DISC/
USB SKIP en el control remoto.

To Qué hacer
3
Pulse Z ENTER en el control
Detener
Funcionamiento

remoto o I en la unidad.
Pulse d/M en el control remoto o
Reproducir
T en la unidad.
Pulse d/M en el control remoto o
Pausar
T en la unidad.
Pulse C/V en el control
Buscar una
remoto o Y/ U en la unidad.
sección dentro
Durante la reproducción y suéltelo
de una pista
en el punto que desea escuchar.
Seleccionando Pulse los botones numéricos de 0
archivos a 9 en el control remoto para pasar
o pistas directamente a la pista o al archivo
directamente deseado.
Durante la reproducción, presione
ó girar;
(1) para pasar a la pista/archivo
siguiente :
- En el control remoto: V
Saltar a la pista - En la unidad: FILE SEARCH o
o al archivo U
anterior/
siguiente (2) para regresar a la pista/archivo
anterior o para regresar al principio
de la pista/ archivo actual:
- En el control remoto: C
- En la unidad: FILE SEARCH o
Y
Pulse REPEAT repetidamente en
Reproducción
el ontrol remoto. Consulte la nota
repetitiva o
para los detalles acerca del cambio
aleatoria
de pantalla.
Funcionamiento 17

Seleccionando una carpeta y Otras funciones


un archivo MP3 / WMA
En la unidad Reproducción programada
1. Pulse FOLDER (carpeta) y después gire el botón La función de programa le permite guardar
FILE SEARCH (búsqueda de archivo) hasta que sus archivos favoritos desde cualquier disco o
aparezca la carpeta deseada. dispositivo USB en la memoria del receptor.
2. Pulse FILE SEARCH (búsqueda de archivo) o Un programa puede contener 20 pistas.
T.
1. Introduzca un CD o USB y espere a que se
3. Si desea ir a una carpeta superior, pulse FOLDER ordene.
(carpeta).
2. Pulse PROG./MEMO. en el control remoto en
4. Gire el botón FILE SEARCH (búsqueda de
modo de parada.
archivo) hasta que aparezca el archivo deseado.
Pulse T para reproducir. 3. Púlselo o gírelo para seleccionar una pista;
3
- En el control remoto: C/V

Funcionamiento
En el mando a distancia - En la unidad: FILE SEARCH o Y/U
1. Pulse PRESET/FOLDER (selección/carpeta) 4. Pulse de nuevo PROG./MEMO. para guardar y
W/S repetidamente hasta que aparezca la seleccionar una nueva pista.
carpeta deseada.
5. Pulse d/M para reproducir los archivos de
2. Pulse d/M para reproducir. El primer archivo de música programados.
la carpeta se reproducirá.
6. Para borrar la selección, pulse Z ENTER dos
veces.
Eliminando un archivo MP3 /
WMA
, Nota
Los programas también se borran cuando el
Puede borrar el archivo, carpeta o formato pulsando disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
DELETE. (Sólo USB) apaga o la función cambia a otro modo.
1. Pulse DELETE repetidamente durante la
selección del archivo MP3 / WMA. Esta función
sólo está disponible en estado de stop Desactivar el sonido de forma
(detenido). La pantalla cambia en el orden
siguiente. temporal
- ¿ELIMINAR? : Elimina el archivo Pulse @ MUTE para desactivar el sonido de la
- DEL FOLDER : borra la carpeta unidad.
- FORMAT? : formato USB Puede silenciar su unidad para, por ejemplo,
2. Para eliminar archivo / formato de la carpeta, contestar el teléfono, el icono de silenciar “Q”
presione d/M en el control remoto ó presione parpadea en la pantalla.
T en la unidad.
3. Si desea salir del modo en curso, pulse
Z ENTER (aceptar) en el mando a distancia o
pulse I en la unidad.
> Precaución
 No extraiga el dispositivo USB durante la
operación. (reproducción, etc.)
 Se recomienda respaldar la información
regularmente para prevenir la pérdida de datos.
 La función eliminar puede no ser ofrecida,
dependiendo del estatus del USB. (lock, etc.)
18 Funcionamiento

Reproducción AUTO DJ Escuchando música con ritmo


Auto DJ mezcla el final de una canción con el latino
principio de otra para conseguir una reproducción
Usted puede escuchar música con ritmo latino en
continua. Ecualiza el volumen de las diversas pistas
modo caja de ritmos presionando
para que la reproducción sea uniforme.
LATIN BEAT ON/OFF / AUTO/M. BPM.(iPod/ AUX/
Presione AUTO DJ repetidas veces en el control PORTABLE/ CD/ USB)
remoto o en la unidad, la pantalla cambia en el Presionando LATIN BEAT (TEMPO) (RITMO LATINO
siguiente orden, RANDOM (AUTO DJ RANDOM) -> (TEMPO)), entonces y el sonido del ritmo se
REPEAT DISC/ ALL (AUTO DJ SEQUENTIAL) -> (AUTO optimizará localmente. (FORRO/ FUNK/ SERTANEJO/
DJ OFF). REGUETON/ MERENGUE/ SALSA/ SAMBA/ CUMBIA/
HIPHOP/ ELECTRONIC)
Ventana de
Modo Descripción EN
visualización Descripción
- PANTALLA
OFF -
3 (AUTO DJ OFF) También puede disfrutar el
BEAT BOX
En este modo sonido con sonido de caja de
Funcionamiento

RANDOM AUTO BPM


se reproduce la ritmos automática.
RANDOM (AUTO DJ
música de manera Puede cambiar el tempo del
RANDOM) BEAT BOX
aleatoria. ritmo dando vueltas a LATIN
MANUAL
REPEAT DISC/ En este modo BEAT (TEMPO) (RITMO LATINO
BPM
ALL se repite la (TEMPO)).
REPEAT
(AUTO DJ reproducción de BEAT BOX
SEQUENTIAL) música. Puede disfrutar el sonido original.
OFF

Visualización de información
, Nota del archivo (ETIQUETA ID3)
 En el AUTO DJ no se admite la búsqueda
de una sección dentro de una pista ni la Mientras reproduce un archivo MP3 que contiene
reproducción repetida o aleatoria. información del archivo, puede visualizarla
 Mientras el modo AUTO DJ está activado pulsando INFO..
los botones PRESET/FOLDER W/S en el
mando a distancia o FOLDER en la unidad
quedarán bloqueados.
DEMO
En estado de apagado, se demuestra la función en
 Si se mueve a otras funciones o detiene la
pantalla al presionar SUBWOOFER - LIGHTING/
música usando I en la unidad (o Z ENTER
DEMO (ILUMINACION DE SUBWOOFER / DEMO).
en el control remoto) en el modo AUTO DJ,
Para cancelar la DEMO, presione de nuevo.
la función AUTO DJ se deshabilitará.
 La función AUTO DJ no funcionará en , Nota
canciones con duración menor a 60  En DEMO, la unidad permanecerá en estado
segundos. DEMO, incluso si se desenchufa el cable de
alimentación.
 Durante la grabación, la función AUTO DJ
no está disponible.  Puede disfrutar de otras funciones durante
el modo DEMO. A continuación, el modo
 Si cambia un disco mientras está activada la
DEMO quedará en un estado de pausa
función AUTO DJ, la función se desactivará.
temporal.
- Si no pulsa ninguna tecla en 10 segundos,
se volverá a la reproducción en DEMO
automáticamente.
Funcionamiento 19

VOCAL FADER Funcionamiento del


Puede disfrutar de la función de karaoke
reduciendo el volumen de la voz en las diferentes sintonizador
fuentes. (MP3/ WMA/ CD/ etc.) Presione VOCAL Asegúrese de que la antena de AM y la de FM estén
FADER (DESVANECIMIENTO VOCAL). conectadas. (Consulte la página 15)
Para cancelarlo, pulse VOCAL FADER de nuevo.
- La calidad de VOCAL FADER puede ser diferente Escuchar la radio
dependiendo de las condiciones de grabación
de los archivos de música. 1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM o AM.
Se sintonizará la última emisora recibida.
Uso del micrófono 2. Pulse durante aprox. dos segundos en
1. Conecte su micrófono a la toma MIC jack. TUNING -/+ hasta que la indicación de
2. Reproduzca la canción que desee. frecuencia comience a cambiar, después
suéltelo. La búsqueda se detiene cuando la 3
3. Cante con la música. Ajuste el volumen del unidad sintoniza una emisora.
micrófono girando en ambas direcciones el

Funcionamiento
control MIC VOL en la unidad. O
Pulse TUNING -/+ varias veces.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOLUME
, Nota en el panel frontal o pulsando varias veces en
 Si no está utilizando el micrófono, baje el VOLUME +/- en el control remoto.
MIC VOL del mismo al mínimo o apáguelo
y desconéctelo de la toma MIC jack.
 Si el micrófono está demasiado cerca del
altavoz es posible que se produzca un
sonido chirriante. En este caso, aleje el
micrófono del altavoz o baje el volumen del
micrófono utilizando el control MIC VOL.
 Si el sonido que se emite por el micrófono
es extremadamente alto, puede
distorsionarse. En este caso, gire el control
MIC VOL al mínimo.
20 Funcionamiento

Configuracion de las emisoras Ajuste del sonido


de radio
Puede configurar 50 emisoras en FM y AM.
Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el volumen. Configuración del modo
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la surround
ventana de la pantalla FM o AM. Este sistema cuenta con varios campos de sonido
2. Presione para seleccionar la frecuencia deseada; surround predeterminados. Puede seleccionar el
- En el control remoto: TUNING -/+ modo de sonido que desee a través de
- En la unidad: Y/U SOUND EFFECT.
Los elementos del ecualizador visualizados podrían
3. Pulse PROG./MEMO. un número
diferir dependiendo de las fuentes y efectos de
predeterminado parpadeará en la ventana de la
sonido.
pantalla.
3 4. Pulse PRESET/FOLDER W/S para seleccionar
EN PANTALLA Descripción
el número predeterminado que desee.
Funcionamiento

5. Pulse PROG./MEMO. Se guardará la emisora. Disfrutará de un sonido


NATURAL agradable y natural.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras. Efecto sonoro optimizado
7. Para escuchar una emisora, pulse EFECTO regionalmente. (FORRO/ FUNK/
PRESET/FOLDER W/S o botones numéricos SERTANEJO/ DANGDUT/
SONORO
de 0 a 9. ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/
REGIONALIZADO REGUETON/ MERENGUE/ SALSA/
SAMBA/ CUMBIA/ AFRO)
Eliminación de todas las
emisoras guardadas Ajuste el sonido del ecualizador
al modo más similar al del
1. Mantenga pulsado PROG./MEMO. durante AUTO EQ género de las etiquetas ID3 MP3
dos segundos. “ERASE ALL” parpadeará en la que se incluyen en los archivos
pantalla del unidad. de las canciones.
2. Pulse PROG./MEMO. para borrar todas las
estaciones de radio guardadas. Este programa ofrece una
POP
atmósfera sonora emocionante,
CLASSIC
proporcionándole la sensación
JAZZ
Mejora de una mala recepción ROCK
de estar en un concierto de rock,
de FM pop, jazz o clásico.

Presione T ST. / MONO en la unidad o d/M en Este función está optimizada


el control remoto. Esto cambiará el sintonizador MP3 - OPT para archivos comprimidos en
de estéreo a monoy, por lo general, mejorará la MP3. Mejora los graves.
recepción. Durante la reproducción,
BASS BLAST refuerce los agudos, los graves y
el efecto de sonido surround.

LOUDNESS Mejora los graves y agudos.

Refuerza el efecto de los agudos,


VIRTUAL
bajos y el sonido envolvente.
Disfrutará del sonido sin el
BYPASS efecto proporcionado por el
ecualizador.
Funcionamiento 21

, Nota Ajuste del reloj


 En algunos altavoces, el sonido podría no
escucharse o escucharse a volumen bajo
dependiendo del modo de sonido. 1. Encienda la unidad.
 Tal vez necesite reiniciar el modo de sonido 2. Pulse CLOCK durante al menos 2 segundos.
envolvente, después de haber seleccionado 3. Elija una opción pulsando Y/U.
la entrada, a veces incluso cuando la banda - AM 12:00 (para que se muestre AM y PM) o
sonora haya cambiado. bien 0:00 (para la opción de 24 horas)
 Al presionar el botón BASS BLAST 4. Presione SET (ESTABLECER) para confirmar su
(EXPLOSIÓN DE BAJOS) en la unidad puede selección.
seleccionar directamente el sonido BYPASS 5. Seleccione las horas presionando Y/U.
o BASS BLAST (EXPLOSIÓN DE BAJOS).
6. Pulse SET.
7. Seleccione los minutos presionando Y/U.
Configurar el USER EQ 8. Pulse SET.
3
Puede escuchar música con el efecto de sonido

Funcionamiento
deseado ajustando los bajos (BASS), medios Uso de su reproductor como
(MIDDLE) y agudos (TREBLE).
reloj despertador
1. Pulse USER EQ.
Se muestra “USER EQ”. 1. Encienda la unidad.
2. Pulse SET para ingresar a USER EQ. 2. Pulse TIMER. Las funciones parpadearán.
3. Seleccione el BAJO, MEDIO o TREBLE ef ect 3. Pulse SET cuando aparezca la función con la
sonido que desee girando FILE SEARCH. que desee despertarse.
4. Pulse Y/U para elegir el nivel de sonido 4. Se mostrará “ON TIME”. Este es el tiempo
que desea. deseado en el que la unidad se encenderá.
Pulse Y/U para cambiar las horas y los
5. Para finalizar la configuración, pulse SET.
minutos y SET para guardar el resultado.
5. Se visualizará el mensaje “OFF TIME”. Este es el
tiempo deseado en el que la unidad se apagará.
6. Pulse Y/U para cambiar las horas y los
minutos y pulse SET para guardar el resultado.
7. Pulse Y/U para cambiar las horas y los
minutos y pulse SET para guardar el resultado.
El icono de reloj “(“ muestra que la alarma está
configurada.
8. Pulse 2 veces el botón TIMER. Puede
comprobar el estado de configuración.
, Nota
• Si quiere configurar la hora del reloj, puede
comprobar la hora pulsando en CLOCK
incluso cuando el reproductor esté apagado.
• Si quiere configurar la hora del reloj y la
alarma, puede comprobar el icono de la
alarma “(“ pulsando en CLOCK incluso
cuando el reproductor esté apagado.
• Si ajusta la hora y la alarma, puede comprobar
el icono de alarma “(“ y la información
de configuración pulsando TIMER incluso
cuando la unidad está apagada.
22 Funcionamiento

Configuración del Operaciones


temporizador
Presione SLEEP (DORMIR) una o más veces para
avanzadas
seleccionar el tiempo de retraso entre 10 y 180
minutos. Después de este tiempo la unidad se
apagará. Reproducción de iPod
Para cancelar la función SLEEP, pulse varias veces Puede disfrutar del sonido con su iPod. Para más
SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y después información sobre el iPod, consulte la Guía de
pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se muestra usuario del iPod.
en la pantalla. 1. Conecte el iPod firmemente.
, Nota
 Puede comprobar el tiempo restante antes
de que se apague la unidad.
3  Presione SLEEP. El tiempo restante
aparecerá en el visualizador.
Funcionamiento

Dimmer
Pulse SLEEP una vez. El LED (diodo emisor de
luz) del panel frontal se apaga y la ventana de
visualización se oscurece hasta una iluminación
media. Para cancelarlo, pulse repetidamente SLEEP
hasta el paso dim off.

Al encender la unidad, el iPod se encenderá


automáticamente y comenzará a cargarse.
2. Pulse AUX/iPod/PORT. IN en la unidad
o FUNCTION en el control remoto para
seleccionar la función iPod. Puede utilizar el
iPod con la pantalla del iPod usando el control
remoto incluido o con los controles del iPod.
Funcionamiento 23

, Nota
Qué hacer  Si la unidad muestra un mensaje de error,
EN EL siga el mensaje. Un mensaje de error
Función
EN LA UNIDAD CONTROL “ERROR”.
REMOTO - El iPod no está conectado firmemente.
- Esta unidad reconoce a su iPod como
Pausa o reinicio T d/M dispositivo desconocido.
- El iPod está excepcionalmente bajo de carga.
Saltar Y/U C/V / Es necesario cargar la batería.
/ Si usted cambia la batería mientras el
Presione y Presione y iPod tiene la energía demasiado baja,
mantenga mantenga podría tardar más en ser cargado.
Buscar
presionado presionado
Y/U C/V  El iPod no admite la función de grabación
cuando está conectado.
 Dependiendo de la versión de software
3
Regresa al REPEAT
- del iPod, podría no ser posible controlarlo

Funcionamiento
menú anterior (MENU)
desde esta unidad. Recomendamos instalar
Avanza hasta PRESET/ la versión de software más reciente.
un elemento - FOLDER  Si utiliza una aplicación, realiza una
que desee W/S llamada o envía o recibe un mensaje de
texto SMS, etc. en su iPod touch o iPhone,
Selecciona un desconéctelo de esta unidad y después
I Z ENTER
elemento utilícelo.
 Si tiene un problema con el iPod, visite
Compatible con iPod www.apple.com/support/ipod.
 Recomendamos instalar la última versión del
software.
 La unidad soporta los siguientes modelos / iPod
nano 1 G, 2 G, 3 G, 4 G, 5 G, 6 G/ iPod classic/ iPod
4 G, 5 G/iPod touch 2 G, 3 G, 4 G/ iPhone 3 G, 4.
Para algunos modelos, la unidad podría no
operar dependiendo de la versión de software
del fabricante.
 Dependiendo de la versión de software del
iPod, usted no podría controlar al iPod desde el
reproductor.
24 Funcionamiento

Escuchar música desde el Grabar a USB


lector portátil o dispositivo Puede grabar varias fuentes de sonido en el USB.
externo 1. Conecte el dispositivo USB a la unidad.
La unidad puede utilizarse para leer música a través 2. Elija una función en la cual desee grabar usando
de multitud de lectores portátiles o dispositivos CD/USB, TUNER en la unidad o FUNCTION en
externos. (Consulte la página 14). el control remoto.
1. Conecte el lector portátil a la toma PORT. IN de Grabación de una pista - Usted puede grabar en
la unidad. un USB después de reproducir un archivo que
desee.
O
Conecte el dispositivo externo al conector AUX Grabación de todas las pistas - puede grabar en
IN (ENTRADA AUXILIAR) de la unidad. un USB después de detenerse.
2. Desconecte la corriente pulsand 1/!. Grabación de lista de programas - después de
3. Seleccione la función PORTABLE (PORTÁTIL) acceder a la lista de programas puede grabarla
3 en un USB.
o AUX (AUXILIAR) presionando FUNCTION
Funcionamiento

(FUNCIÓN) en el control remoto o AUX/ iPod/ 3. Pulse REC TO USB 2 en la unidad o X REC en
PORT. IN en la unidad. el control remoto.
4. Prenda el lector portátil o dispositivo externo e - Si usted conecta USB1 y USB2, presione >ıı
inicie la lectura. para grabar al USB1 y presione I para grabar
para USB2.
Cambiando el efecto de la 4. Para detener la grabación, pulse I en la unidad
o Z ENTER en el control remoto.
iluminación
Usted puede cambiar los efectos luminosos dela Para seleccionar el índice
unidad presionando LIGHTING en el control
remoto ó LIGHTING EFFECT en la unidad en tipos de bits y la velocidad de
de 5. (Modo de Nivel de Adelantado / Modo de grabación
Nivel de Picos / Modo de Nivel de Centro / Modo
Inversión /Modo de Nivel de Ducha.) 1. Pulse REC TO USB 2 en la unidad o X REC en
el control remoto durante más de 3 segundos.
Cambiando la iluminación del 2. Púlselo o gírelo para seleccionar el bit rate;
woofer - En el control remoto: C/V
Si pulsa SUBWOOFER-LIGHTING/ DEMO podrá - En la unidad: Y/U
escoger entre 5 efectos luminoso diferentes del 3. Pulse de nuevo REC TO USB 2 en la unidad o
altavoz de bajos. (LED Encendido predeterminado/ X REC en el control remoto para seleccionar la
LED Medidor de niveles/ LED Detector de sonido/ velocidad de grabación.
LED Niveles inversos/ LED Siempre encendido)
4. Púlselo o gírelo para seleccionar la velocidad de
grabación que desee; (Sólo AUDIO CD)
Encendido/apagado del woofer
- En el control remoto: C/V
Useted puede encender o apagar el woofer - En la unidad: Y/U
presionando el botón WOOFER POWER en el
control remoto. X1 SPEED
- Puede escuchar música mientras la graba.
X2 SPEED
- Sólo puede grabar el archivo de música.
5. Pulse REC TO USB 2 en la unidad o X REC en
el control remoto para finalizar el ajuste.
Funcionamiento 25

Copiando de USB a USB , Nota


 Podrá chequear el porcentaje de grabación
Puede hacer la copia de diferentes fuentes de del dispositivo USB en pantalla durante dicho
sonido en USB1 a USB2 en la función USB. proceso. (Sólo CDs de audio y MP3/ WMA)
1. Conecte un USB que contenga los archivos  Durante la grabación de MP3/ WMA, no hay
deseados de sonido al USB1. sonido.
2. Conecte un USB vacío en USB2.  Cuando detenga la grabación durante la lectura,
3. Pulse REC TO USB 2 en la unidad X REC en el el último archivo que estaba siendo grabado
control remoto. quedará guardado. (Sólo CDs de audio)
4. Para detener la grabación, pulse I en la unidad  No desconecte o apague el dispositivo USB
o Z ENTER en el control remoto. durante la grabación USB. De lo contrario,
podría generar un archivo incompleto,
imposible de eliminar en la computadora.
 Si la grabación USB no es posible,
aparecerán en la ventana de visualización 3
los mensajes.

Funcionamiento
“NO USB”, “ERROR”, “USB FULL” o “NO REC”
 No pueden usarse lectores multitarjeta ni
discos duros externos para la función de
grabación USB.
 Un archivo se graba con 512 Mbytes al
grabar en larga duración.
 Al detener la grabación durante la lectura, el
archivo no se guardará.
 No podrá grabar más de 999 archivos.
 Se almacenarán de la siguiente forma.

Otras
AUDIO CD MP3/ WMA
fuentes*

*: Radio, AUX, CINTA...

La copia sin autorización de material


protegido, incluyendo software, archivos,
radiodifusiones y grabaciones de sonido,
puede conllevar una infracción de las leyes
de copyright y constituir un delito. Este
equipo no debe ser usado con tales fines.
Sea responsable.
Respete los derechos y las leyes de
copyright.
26 Solución de problemas

Solución de problemas

General
Problema Causa & Solución
 El cable de alimentación no está enchufado. Enchufe el cable de
alimentación.
No hay alimentación.
 Compruebe si ha fallado la corriente eléctrica. Chequee el estado operando
otros dispositivos electrónicos.
 Compruebe si ha seleccionado la función correcta. Pulse FUNCTION y
compruebe la selección de la función.
No hay sonido.
 Los cables de audio están dañados. Sustitúyalos por un cable de audio
nuevo.
 Un disco no reproducible se inserta. Verifique el disco a reproducir.
 No hay ningún disco insertado. Introduzca un disco.
La unidad no inicia la  El disco está sucio. Limpie el disco.
4 reproducción. (Consulte la página 30)
 El disco está colocado hacia abajo. Coloque el disco con la etiqueta o la
Solución de problemas

cara impresa hacia arriba.

 La antena no está bien colocada o conectada. Temperatura de


funcionamiento.
 La intensidad de la señal de la emisora de radio es muy débil. Sintonice la
Radio stations cannot emisora manualmente.
be tuned in properly.
 No se han presintonizado emisoras o se han borrado (cuando se sintoniza
buscando presintonías). Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la
página 20 para más detalles.

 El control remoto está demasiado lejos de la unidad. Haga funcionar el


control remoto dentro de un margen de 7 m.
The remote control  Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
does not work properly.
 Se han agotado las pilas del control remoto. Reemplace las baterías con
unas nuevas.

El iPod no funciona.  Compruebe si el reproductor está conectado correctamente a la unidad.

 Verifique si el woofer está conectado a la unidad. Conecte correctamente


El woofer no funciona. los cables a la unidad. (Consulte la página 13)
 Presione WOOFER POWER y verifique que el estado del woofer.
Apéndice 27

Marcas comerciales y
licencias

iPod es una marca comercial de Apple Inc.,


registrada en los Estados Unidos y en otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple, Inc.
Made for iPod” (fabricado para iPod) y “Made
for iPhone” (fabricado para iPhone) significa
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para su conexión específica a un iPod, o iPhone
respectivamente, y ha sido certificado por el
desarrollador para cumplir con las normas de
funcionamiento estándar de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este aparato
o de su cumplimiento con normas de seguridad
y reglamentaciones.
Favor de tomar nota que el uso de este accesorio
con iPod ó iPhone puede afectar el desempeño
inalámbrico.

Apéndice
28 Apéndice

Especificaciones generales
Generales
Requisitos eléctricos Consultar la etiqueta principal
Consumo de energía Consultar la etiqueta principal
Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 285 x 400 x 350 mm sin pie
Peso neto (aprox.) 7,2 kg
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humedad de funcionamiento 5 % a 90 %
USB DC 5 V 0 500 mA
Fuente de Poder del Bus
iPod DC 5 V 0 1 A

Entradas/ Salidas
ANÁLOGO AUDIO IN 2,0 V raíz cuadrático medio (1kHz 0 dB) 600 Ω, conector RCA (L, R) x 1
PORT. IN 0,5 V raíz cuadrático medio (3,5 mm entrada estéreo)
ANÁLOGO AUDIO OUT 800 mV raíz cuadrático medio (1 kHz 0 dB) 600 Ω, conector RCA (L, R) x 1

Sintonizador
Rango de sintonización FM 87,5 a 108,0 MHz o 87,50 a 108,00 MHz
5 Rango de sintonización AM 522 a 1 620 kHz 520 a 1 710 kHz o 522 a 1 710 kHz
Apéndice

Amplificador
Modo estéreo 310 W + 310 W (4 Ω a 1 kHz)
Frente 310 W + 310 W (4 Ω a 1 kHz, THD 10 %)
Posterior 170 W + 170 W (8 Ω a 1 kHz, THD 10 %)
Modo envolvente
Subwoofer1 310 W (4 Ω a 60 Hz, THD 10 %)
Subwoofer2 310 W (4 Ω a 60 Hz, THD 10 %)

CD
Respuesta de frecuencia 40 a 20 000 Hz
Relación señal/ruido 75 dB
Gama dinámica 80 dB
Apéndice 29

Especificaciones de los altavoces


Altavoz frente
Tipo 2 bocinas, 2 vías
Impedancia 4Ω
Potencia nominal de entrada 310 W
Potencia máxima de entrada 620 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 263 x 458 x 380 mm
Peso neto 7,5 kg

Altavoz trasero
Tipo 2 bocinas, 2 vías
Impedancia 8Ω
Potencia nominal de entrada 170 W
Potencia máxima de entrada 340 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 234 x 458 x 340 mm
Peso neto 5,3 kg

Passive subwoofer 1/ 2
Tipo 1 bocinas, 1 vías 5
Impedancia 4Ω

Apéndice
Potencia nominal de entrada 310 W
Potencia máxima de entrada 620 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 412 x 514 x 508 mm
Peso neto 14 kg

 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.


30 Apéndice

Mantenimiento Manejo de la unidad


Envío de la unidad
Notas en los discos Guarde el embalaje original y los materiales de
empaque. Si necesita enviar la unidad, para máxima
protección, re empaque la unidad como fue
Manipulación de los discos originalmente empacada en la fábrica.
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
Mantenga las superficies exteriores
Guardar los discos limpias
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
correspondiente. No deje el disco expuesto a la productos volátiles como insecticidas en spray.
luz directa del sol o cerca de una fuente de calor No ejerza una presión excesiva al limpiar la unidad,
nunca lo deje en un coche donde esté expuesto a fin de evitar daños en la superficie. No deje que
directamente al sol. la unidad entre en contacto con productos de
plástico o hule durante periodos prolongados.
Limpieza de discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden afectar Limpieza de la unidad
a la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Para limpiar el reproductor, utilice un trapo suave y
Antes de la reproducción, limpie el disco con un seco. Si las superficies están muy sucias, utilice un
paño. Realice la limpieza del disco de dentro hacia trapo ligeramente humedecido con una solución
fuera. de detergente suave. No utilice solventes fuertes
No utilice productos abrasivos como alcohol, como alcohol, bencina o thinner ya que pueden
benceno, disolventes u otros productos disponibles dañar la superficie de la unidad.
5 en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo Mantenimiento de la unidad
Apéndice

más antiguas.
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del
disco acumulan suciedad o presentan desgaste,
la calidad de la imagen se verá afectada. Para
información más detallada, consulte en el centro de
servicio autorizado más cercano.
Apéndice 31

Apéndice

También podría gustarte