Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Aymara Esfm

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 12

ESCUELA DE FORMACIÓN DE MAESTROS

“SIMON BOLIVAR”
UNIDAD ACADEMICA CARANAVI

LO: IDENTIDAD CULTURAL CON PRINCIPIOS Y VALORES


“ORALIDAD Y LITERACIDAD ANDINA”
INTEGRANTES:

 ADRIANA CHUQUIMIA ALEJO


 ROSALIA QUENTA CANTUTA
 MARJORIE LIZETH ILLANES ALACORIA
 WENDY TORREZ AGUILAR
 ESTHER BELEN MAYDANA QUISPE
 ALAN
 OMAR

ESPECIALIDAD:

 COMUNICACIÓN Y LENGUAJES

AÑO DE FORMACIÓN:

 PRIMER AÑO

CARANAVI – BOLIVIA
ÍNDICE
1. Escritor y sus obras............................................................................................................2
2. Juegos, poesías y canciones.............................................................................................2
2.1. Juegos.........................................................................................................................2
2.2. Poesías.......................................................................................................................2
2.3. Canciones...................................................................................................................2
3. Adivinanzas, estribillos, refranes, cuentos y leyendas.......................................................2
3.1. Adivinanzas.................................................................................................................2
3.2. Estribillos.....................................................................................................................2
3.3. Refranes......................................................................................................................2
3.4. Cuentos.......................................................................................................................2
3.5. Leyendas.....................................................................................................................2
ORALIDAD Y LITERACIDAD ANDINA

1. ESCRITOR Y SUS OBRAS

 Carlos Medinaceli Quintana: Escritor y crítico literario boliviano, nació el 30 de enero


de 1898 y falleció el12 de mayo de 1949.

LA CHASKAÑAWI
Presenta tres personajes principales, los cuales son: Julia, Adolfo y Claudina, este último es
la chaskañawi. Adolfo es un joven que estudia medicina por lo que es un joven de clase
buena, el cual va a visitar a su madre que se encuentra mal de salud en su pueblo de San
Javier ya que necita alguien se haga cargo del negocio familiar.

En el transcurso de la historia Adolfo conoce a Julia, la cual comienza con coqueteos hacia
este. Fernando amigo de Adolfo le presenta a Claudina quien sería la chaskañawi. Claudina
y Adolfo comienzan a tener una relación mucho más antes que con Julia, mientras tanto que
a Julia en cada fiesta que lo ve, empieza a prometer que estarán juntos y que se casaran.
Hasta que una noche ocurre una tragedia, Adolfo embaraza a Julia estando ebrio. pero a
pesar de todo esto Adolfo sigue viendo a Claudina y vuelven a tener una relación amorosa.
tras todo lo sucedido Adolfo decide irse con Claudina, mientras que Julia fallece juntamente
con su hijo.

El tiempo transcurre y Adolfo con Claudina tienen dos hijos, pero este está muy arrepentido
de las decisiones que había tomado, ya que no termino sus estudios y no vivía bien con
Claudina, por lo que Rodolfo se empieza a meter en el mundo del alcohol.

 Antonio Díaz Villamil : Escritor , novelista , dramaturgo e historiador boliviano .


Nació el 13 de junio de 1897 en La Paz y falleció el 21 de mayo de 1948 , La Paz .

LA NIÑA DE TUS OJOS


Esta novela relata la historia de Domy una chica mestiza, hija de chola. Ella es llevada a
estudiar en un internado de monjas para obtener la educación de una persona perteneciente
a la clase social alta. Domy vive doce años ocultando su origen, pero termina enamorándose
de un joven de clase alta quien la rechaza al enterarse que es hija de una chola. A pesar de
este desengaño amoroso Domy vuelve a enamorarse de un joven medico con el cual surgirá
una nueva historia.
 Alcides Arguedas: Escritor, político e historiador boliviano. Nació el 15 de julio de
1879 en La Paz y falleció el 6 de mayo de 1946 en Chulumani.

RAZA DE BRONCE
La novela tiene como tema principal la historia de amor entre dos jóvenes indígenas de una
comunidad Aymara. Pero en el desarrollo del libro nos da entender la crueldad ejercida por
los terratenientes blancos sobre los pueblos del Altiplano. Se pinta la esclavitud absurda que
se dio en los indios, la vida de dolor, miseria y angustia que vivieron.

 Franz Tamayo: Poeta, escritor, político e intelectual boliviano. Nació el 28 de febrero


de 1879 en La Paz y falleció en 1956, La Paz.

CREACION DE LA PEDAGOGIA NACIONAL


Este nos habla sobre la manera de enseñar y educar, nos dice que es una copia de países
extranjeros. Nos plantea que deberíamos tener nuestra propia forma de enseñar, que
debemos crear una pedagogía boliviana en base a nuestras costumbres, algo que desarrolle
al niño boliviano. También nos enseña varios métodos de enseñanza aplicada para la
capacidad de nuestros estudiantes

2. JUEGOS, POESÍAS Y CANCIONES

2.1. JUEGOS

2.2. POESÍAS

2.3. CANCIONES

Cada región tiene su propio ritmo, su propio instrumento, su propio aire y su propio estilo
único. Imposible darle un estado del arte, ahí, ahora, en unas pocas lín los Andes, las
melodías están marcadas por el sonido de la zampoña (flauta de pan), el charango (pequeña
guitarra de 10 cuerdas con notas altas, particularmente típica de la región de Potosí, pero
extendida por todos los Andes) y la kena (flauta de pico andina). Originalmente sin palabras,
las melodías melancólicas pronto fueron acompañadas por textos trágicos y melodramáticos
(en quechua, aymara o español) para las necesidades del mercado de masas.
Elemplos:
 En el pueblo de Conima, los días 28 y 29 de septiembre, se celebra la fiesta de San
Miguel Arcángel, y hay concursos de baile (diablada, wakawaka, rey moreno,
morenada y, finalmente, cullahuada). En el mes de septiembre, en el periodo k 'upha
urasa, se rompe los terrones para aplanar en l/uja qhullita ("tierra removida sin que se
formen surcos"), lo que servirá para papa. En estos días se considera propicio
entonar canciones

SU EH' I KAPWZA

Such'i kapunaki mallt'asma


wallq'i khuchisti yuqalla wawankiwa
ay mama taykch'i, ay papa awkch'i.
Ch'uqi apillasti imilla wawankiwa
suxu sapallusti yuqalla wawankiwa
ay papa awkch'i ay mama taykch'i.
Lik'i turusti imilla wawanki
lik'i wakasti yuqalla wawanki
ay mama suyra ay papa suyru

MAYATA TUNKARU
Maya, paya, kimsa, pusi, phisqa... qulilita...
Suxta, paqallqu, kimsaqallqu, llätunka, tunka...

Maya, paya, kimsa, pusi, phisqa... qulilita...


Suxta, paqallqu, kimsaqallqu, llätunka, tunka...

Ukjam sasina kirkiñäni, qulilita.


Aka jach'a anat urunxa kusisiñäni.
Ukjam sasina kirkiñäni, qulilita.
Aka jach'a anat urunxa kusisiñäni.

Aka jach'a anat urunxa thuqt'asiñäni.


Aka jach'a anat urunxa thuqt'asiñäni.
Maya, paya, kimsa, pusi, phisqa... qulilita...
Suxta, paqallqu, kimsaqallqu, llätunka, tunka...

Maya, paya, kimsa, pusi, phisqa... qulilita...


Suxta, paqallqu, kimsaqallqu, llätunka, tunka...

Ukjam sasina kirkiñäni, qulilita.


Aka jach'a anat urunxa kusisiñäni.
Ukjam sasina kirkiñäni, qulilita.
Aka jach'a anat urunxa thuqt'asiñäni.

 En el mes de noviembre de Todos los Santos en acción de gracias. Mientras


recuerdan a los difuntos, también se canta:

JACHI RISTHA
Jachiristha, jachiristha
Warariristha
munirijatha amt'asisa
warariristha.
Umiriwa, umiriwa sista
janiwa umiriikti
sarnaqataja amt'asisa
jachaqt' asisktha.

Machiriwa machiriwa sakista


Machiriskapuntha
llakitanakaja amt' asisa
machant' asisktha.
Wac¡haliristha waqhaliristha
Waqhaliristha
nayra munirija amt'asisa
Waqhaliristha.
Kunatakiraki
Kunatakiraki, ninra
chuymama churista, ninra
chuymama churista.
May uru, pay uru
Munasiñataki
JLliI munasaxa
yaqhampi sarama
3. ADIVINANZAS, ESTRIBILLOS, REFRANES, CUENTOS Y LEYENDAS

3.1. ADIVINANZAS

La adivinanza como forma poética ocupa un lugar importante en la tradición lírica de todas
las culturas desde tiempos remotos, gracias a su capacidad de transformarse, adaptarse y
arraigarse en el gusto popular. En ella se conjuntan el ingenio y la poesía en un juego verbal
que disfrutan tanto los niños como los adultos. Juego verbal que se nutre de múltiples
recursos retóricos, léxicos y métricos para construir, dentro de una estructura aparentemente
sencilla, un universo de enigmas y retos a la imaginación
FUENTE: Facultad de filosofía y letras, UNAM.
Ejemplos:

 Kunas… kunas utan k’uchut k’uch jalnaqir ch’aska imillaxa.


¿Quién es… quién es la muchacha greñuda que corretea en la casa de rincón en rincón?
PICHAÑA
LA ESCOBA

 Kunas… kunas mä q’uchuñ utan jaqinakax mantkasax ch’iyara, chika misanx wila,
tukuyarust janq’u.
¿Qué es… qué es la iglesia donde las personas al entrar son negros, a media misa rojos, al
finalizar blancos?
QHIRI
EL FOGÓN

 Kunas… kunas walja tuturan muyukipat pä ch’iyar qutaxa.


¿Qué son… qué son dos lagos negros rodeados de mucha totora?
NAYRANAKA
LOS OJOS
 Kunas… kunas walja waranq waranq mar sayir janq’u p’iqin achachilaxa.
¿Qué es… qué es el anciano de cabeza blanca que está de pie durante miles y miles de
años?
KHUNU QULLU
LA MONTAÑA
3.2. ESTRIBILLOS

El estribillo es un recurso poético consistente en un pequeño grupo de versos que se repiten.


Lo común es encontrar el estribillo al principio de la composición y repetirlo después de
cada estrofa o copla. También se le llama estribillo a la parte que resalta de una canción,
poema.
FUENTE: Wikipedia

Ejemplo:

CHILLILIN - WAWA JAYLLI


Kupi amparalla chililin chililin
Ch'iqa amparalla chililin chililin

GUERRERO AYMARA
Como un cántaro de arcillas
Donde la luna aymara
Guardaba sus topos de plata

NIÑA DE LAS TRENZAS NEGRAS


Niña de las trenzas negras niña de la soledad morena piel de montañas y pueblos perdidos.

3.3. REFRANES

Un refrán es un dicho o frase que expresa una enseñanza o moraleja, muchas veces
formuladas con una rima o alguna otra figura literaria, caracterizan por ser transmitidos en
forma oral, de generación en generación.
Ejemplos:
 "Janiw anux q'ipnaqañati, awkituqirux atis k'umuw sarnaqasma, siwa"
Traducido es: No hay que cargar al perro, a la edad puedes andar encorvado, dice'.
 Jaqichasin uruxa, yuxch'ax janiw wayk'a k'iyañapäkiti, wali qhurüriwa, siwa.
El dia del matrimonio, tu nuera no debe morder aji, por dicen que se suele ser mala
 Ama sua = No seas ladrón, respeta lo ajeno.
 Ama llulla - No seas mentiroso, cultiva la verdad
 Ama q'uilla = No seas ocioso o perezoso, trabaja
 Ama auka = No seas traidor, se leal.
 Ama Ilunku = No seas adulón, no seas sobón.
 Ama sipick = No seas asesino, respeta la vida.
 Ama napa = No seas cobarde.

3.4. CUENTOS

Un cuento es una narración breve, creada por uno o varios autores, puede ser basada ya
sea en hechos reales como ficticios, cuya trama es protagonizada por un grupo reducido de
personajes y con un argumento relativamente sencillo.
En la región andina de nuestro país Bolivia, podemos encontrar diversos cuentos creados
desde realidades cercanas, como los siguientes:

LA OVEJA, EL BURRO Y EL PERRO


NATALIA URIBE
En un lugar cerca del cerro vivía una oveja, un perro y un burro, los tres eran amigos, pero
no les gustaba dónde vivían, así decidieron irse. En la carretera subieron a un bus, el perro
les preguntó – ¿Tienen para pagar? - el burro solo tenía para su pasaje, el perro tenía dinero
demás y la oveja no tenía. Al bajar el burro le paga, la oveja baja y se escapa y cuando el
perro le paga el chofer no le devuelve cambio y se va, el perro le persigue y por esa razón
cuando un perro ve un auto le persigue ladrando. Cuando una oveja ve un auto se escapa y
cuando el burro ve un auto se hace a un lado.

CÓNDOR Y EL ZORRO
EULALIA CONDORI MELO.
El cóndor y el zorro habían ido hasta la punta del cerro. Hicieron una apuesta para ver cuál
de los dos iba a sobrevivir al frío. Empezó a llover. Se sentaron para descansar cuando una
lluvia de nieve se puso a caer. Con una de sus alas el cóndor se tapó el cuerpo y se sentó
sobre la otra. Pero el zorro sólo pudo encogerse sobre su cola para protegerse. Una nieve
gruesa empezó y el zorro sintió frío. El zorro le preguntó al cóndor «¿tienes frío o no,
cóndor?». «¿Cuándo un macho va a sentir frío?» le contestó y a su vez le hizo la misma
pregunta «¿y a ti te está haciendo frío o no?». «¿Cuándo un macho va a sentir frío?» le
respondió el zorro, casi muriéndose. De nuevo la lluvia cayó y el cóndor preguntó otra vez al
zorro si tenía frío. Pero éste ya había muerto. Cuando paró la lluvia, el cóndor se estiró y se
comió al zorro. Luego, ese cóndor liso se fue volando hacia el mar.

3.5. LEYENDA

La leyenda es un género literario que puede definirse como una forma narrativa en prosa con
valor de verdad. Este tipo de narración se refiere a la relación del hombre con lo sobrenatural
y de este modo, se transmite de generación en generación de manera oral o escrita.

EL KARI KARI

El Kari Kari, es un ser que saca la grasa a las personas. La grasa que te saca, hace que
poco a poco te enfermes, al punto que después de unos días, si un curandero no te ayuda,
pasarás a mejor vida.

Hace varios años, cuando una abuela junto con su nieto estaba en casa. De la nada, en
plena noche, escuchan que un animal está llorando. Al asomarse por la ventana, vieron que
se trataba de un gato. El gato daba maullidos de dolor en la puerta de la casa. Como
sintieron pena por el animal, el niño le dice a su abuela que lo haga pasar para que le curen.

Cuando el gato ingresó a la casa, la abuela notó algo raro, y era que el animal tenía una
oreja entre partida, al punto de estar por caerse. La abuela le dice al niño que lo esté
cuidando, mientras que ella hace una medicina para aliviar el dolor. Pasando cerca de media
hora, la abuela regresa, y al momento de aplicarle la medicina, nota que un pedazo de la
oreja del gato se cae al piso Terminando de dar la medicina, la abuela le dice a su nieto que
es hora de sacar al gato afuera, nosotros ya cumplimos en ayudarlo.

Al día siguiente, cuando la abuela de su casa para ir a la chacra. Uno de sus vecinas le
pregunte. Abuela, quien era el hombre de la noche que estaba en la puerta de tu casa. La
abuela sin entender le pregunta: ¿Cual hombre? La vecina le dice, que vio a un hombre que
estaba en la puerta de su casa malherido, llorando, y pidiendo que alguien le ayude. La
abuela nuevamente responde, que no hay ningún hombre, y no vio a nadie llorando en la
puerta de su casa. La vecina le dice que si, que ella vio que había un hombre, que estaba
llorando en su puerta.

Después de conversar, la abuela regresa a su casa, y se preguntaba, de que hombre me


estará hablando, que yo recuerde, solo vi a un gato que estaba herido. Cuando la abuela se
dirige al lugar donde el gato perdió la oreja, se llevó un gran susto. Ya que no había una
oreja de gato, sino de una persona Con temor recoge la oreja, y lo arroja a las leñas para
después prender fuego.

Al día siguiente, la abuela poco a poco se estaba debilitando, al punto que no podía hacer
nada, todo el rato paraba acostado en su cama. Pasando unos días, estando peor que antes,
notó algo raro en su cuerpo. En la parte baja de su espalda, le salió una herida muy
pequeña.

La abuela sorprendida de lo que encontró, ya se daba una idea de lo que estaba pasando,
pero para sacarse de dudas, se dirige a un curandero. El curandero después de escuchar
todo lo que la abuela le narró, enseguida le dijo que el KARI KARI fue la que le había
atacado, y es por eso que ahora se encuentra muy débil, porque se estaba alimentando de la
abuela.

La abuela no comprendía muy bien de como así le pudo atacar el KARI KARI, hasta que el
curandero le dijo, que el KARI KARI puede tomar la forma de cualquier ser, y en este caso a
lo contado, tomó la forma de un gato herido. Y como sintieron pena por el gato, al hacer
ingresar a su casa, aprovechó el momento en que se duerma para alimentarse. Para suerte
de la abuela, el curandero sabía cómo podía librarse del KARI KARI, así que le da de tomar
un remedio. Al día siguiente, la salud de la abuela mejoró, ya estaba como antes de que le
atacara el KARI KARI
4. BIBLIOGRAFÍA
 https://www.opinion.com.bo/articulo/cobocitos/el-perro-el-burro-y-la-oveja
 https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-condor-y-el-zorro-kunturmantawan-
atuqmantawan-
 https://esmefiro.com/la-abuela-y-el-kari-kari/
 https://concepto.de/refran/#ixzz8XodFRWbf
 https://es.wikipedia.org/wiki/Estribillo

 Facultad de Filosofía y Letras, UNAM.

También podría gustarte