Opuscolo Multilingue Scuola Spagnolo
Opuscolo Multilingue Scuola Spagnolo
Opuscolo Multilingue Scuola Spagnolo
UNIONE
EUROPEA
VENTANILLA
VENTANILLA ESCUELA
Conocer la escuela en Italia
Inscribir tus hijos a la escuela
BENVENUTI A SCUOLA
Saber qué servicios ofrece la escuela (comedor, transporte,
actividades extraescolares) Opuscolo informativo sul sistema scolastico italiano
Solicitar la ayuda de un mediador para comunicar con los
profesores y el personal escolástico BIENVENIDOS A LA ESCUELA
Folleto informativo del sistema escolástico italiano
Contar con información respecto a los servicios y las actividades
educativas y recreativas para los niños y familia
6-16 6-16
VACCINAZIONI VACUNACIÓN EDUCACIÓN
OBBLIGO
SCOLASTICO OBLIGATORIA
PARTECIPAZIONE PARTICIPACIÓN
l l
l l l l l l
l CALENDARIO l
CALENDARIO
SCOLASTICO ORARIO ESCOLAR HORARIO
INSERIMENTO INCORPORACIÓN
SCOLASTICO ESCOLAR
NELLE CLASSI EN LAS CLASES
€
€
COMEDOR CONTRIBUCIÓN
CONTRIBUTO ESCOLAR ESCOLAR
MENSA
SCOLASTICO
SCOLASTICA
皋
ت ñ
ت
皋
ñ TRANSPORTE UTILES ESCOLARES
CORREDO SCOLASTICO en fr
y LIBROS
TRASPORTO en fr Sh
Sh e LIBRI
MEDIAZIONE MEDIACIÓN
EDAD
0 21/2 3-4 4-5 5-6 6-7 7-8 8-9 9-10 10-11 11-12 12-13 13-14 14-15 15 - 16 16-17 17-18
CICLOS DE
INSTRUCCIÓN SERVICIOS EDUCATIVOS 0-6 PRIMER CICLO SEGUNDO CICLO
VACCINAZIONI VACUNACIÓN
Per l’iscrizione a scuola, gli studenti devono essere in regola con le Para inscribirse a la escuela, los estudiantes deben estar en regla con la
vaccinazioni. Se alcuni vaccini sono stati fatti nel paese d’origine si deve vacunación. Si algunas vacunas se aplicaron en el país de origen se debe
consegnare la documentazione alla scuola che provvederà a comunicarlo mostrar la documentación a la escuela, que a su vez lo comunicará a la Azienda
all’Azienda Sanitaria Locale. D.L. 7 giugno 2017, n. 73 art.3-bis. Sanitaria Locale. D.L. 7 giugno 2017, n. 73 art.3-bis.
ASSENZE AUSENCIAS
È importante non fare lunghe assenze durante l’anno scolastico. Es importante no tener largas ausencias durante el año escolar.
Le assenze vanno motivate consegnando una giustificazione scritta dei Las ausencias deben justificarse presentando una justificación por escrito de
genitori il giorno di rientro a scuola o attraverso il registro elettronico nella los padres el día de regreso a la escuela o mediante el registro electrónico en
sezione “Assenze”. Se i giorni di assenza sono più di 5 si deve consegnare il la sección "Ausencias". Si los días de ausencia son más de 5, se debe presentar
certificato medico o una dichiarazione di motivi familiari. Nel caso di viaggi el certificado médico o una declaración por motivos familiares. En el caso de
lunghi programmati, è necessario informare la scuola prima della partenza. viajes largos programados, es necesario informar a la escuela antes de partir.
DPR 1518/67. DPR 1518/67.
PARTECIPAZIONE PARTICIPACIÓN
È diritto e dovere dei genitori partecipare alla vita scolastica. Es el derecho y el deber de los padres participar en la vida escolar.
DPR 21 novembre 2007, n. 235 art. 3. DPR 21 noviembre 2007, n. 235 art. 3.
Attraverso il registro elettronico il genitore può seguire le attività ed essere A través del registro electrónico, los padres pueden seguir las actividades y
sempre aggiornato sull’andamento scolastico di tuo figlio. A inizio dell’anno estar siempre actualizados sobre el progreso escolar de su hijo. Al comienzo
la segreteria della scuola fornisce username e password per accedere al del año, la oficina de la escuela proporciona un nombre de usuario y contraseña
servizio. para acceder al servicio.
l l l intorno alle 8:15 e l’uscita alle 13:15 circa; alcune scuole hanno l’opzione 8:15 am y la salida aproximadamente a las 13:15 h; algunas escuelas tienen la l l l
l tempo pieno e proseguono le lezioni fino alle 16:15. Si può scegliere la scuola opción de tiempo completo y continúan las clases hasta las 16.15 h. Es posible l
e l’orario in base alle proprie esigenze. elegir la escuela y el horario de acuerdo a las propias necesidades.
MEDIAZIONE MEDIACIÓN
Se si hanno difficoltà con la lingua italiana si può chiedere l’aiuto di un Si se tiene dificultad con el idioma italiano, es posible solicitar la intervención
皋 皋
ت ñ Mediatore linguistico culturale che può accompagnare il genitore anche de un Mediador lingüístico cultural que puede acompañar a los padres incluso ت ñ
en fr nei colloqui con i docenti. Il servizio è gratuito, richiedilo allo SPORTELLO en los encuentros con los docentes. El servicio es gratuito, solicítelo en la en fr
Sh Sh
SCUOLA. ventanilla escolar (SPORTELLO SCUOLA).