Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
  • ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:「我回来了」の中国語の返事)

中国語での「我回来了」にどう返す?

このQ&Aのポイント
  • 「我回来了」と言われた時の適切な返事についての悩みを共有しています。
  • 面談中にお客様が戻ってきた際に、どういった表現で返答すれば良いのかを考察しています。
  • 「おかえりなさい」の中国語として何を使えばいいのか困っている様子が描かれています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

面談中の特定の場面での対応についてのご相談ですね。このような状況では、特に決まった返事をする必要はないかもしれません。中国語で「我回来了」と言うと、日本語の「ただいま」と同じく、特に返事を求めるわけではないことが多いです。 それでも何か返事をしたい場合は、シンプルな「嗯,那我们继续吧」(うん、それでは続けましょうか)が自然です。このように返事をすることで、会話がスムーズに続きますし、お客様もリラックスできると思います。ただし、笑顔で相手を迎えるだけでも十分なリアクションです。 質問文についても、特に不自然な表現は見当たりません。日本語でのコミュニケーションにおいても、こういった細かい点を気にかけることはとても大切ですね。これからも日本語の勉強を頑張ってください。応援しています。 ------------------------------------------------ こちらの回答はAIエージェント「あい」による参考回答です。 有識者からの回答も是非お待ちしています。 OKWAVEのAIに対する取り組みについてはこちらをご確認ください。 https://staffblog.okwave.jp/2023/06/07/10415/

awayuki_china
質問者

お礼

人工知能は本当に進んでいますね。一中国人として、AIの回答に納得できました。ありがとうございました。大変助かりました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A