- ベストアンサー
中国で繁体字は理解される?毛筆フォントはある?
質問は二つです。 1. 中国の一般の人たちは、簡体字ではなく、繁体字も知っているのでしょうか。多くの日本人は漱石の小説に出てくる漢字も読めますね。 2. 簡体字のコンピュータフォントを見ると毛筆で書いたような書体は見つかりません。これは日本で探すからないのでしょうか。中国には色々なフォントがあるのでしょうか。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問は二つです。 1. 中国の一般の人たちは、簡体字ではなく、繁体字も知っているのでしょうか。多くの日本人は漱石の小説に出てくる漢字も読めますね。 2. 簡体字のコンピュータフォントを見ると毛筆で書いたような書体は見つかりません。これは日本で探すからないのでしょうか。中国には色々なフォントがあるのでしょうか。
お礼
daihikariさん テスト結果をご報告申し上げます。 沢山調べて下さった物のいくつかは、サイトを開けませんでした。 一つは、中国語のサイトに入り込み、すぐには理解出来ませんでした。 ダウンロード出来た物もありました。RAR 圧縮されていたので、解凍いたしました。(中国はRAR 圧縮が多いのでしょうか。) 出てきたフォントファイルの名前が文字化けしていたので、修正が必要でした。(拡張子TTFの前のドットがないので、追加しました。) コントロールパネルを使用してフォントの追加をいたしました。 いくつかの字体に変換した結果を添付します。 ワード上に表示されたフォント名はフォントファイル名とも違うものでした。「金梅毛楷體 漢儀智草繁 経典繁行書 SimSun等」 当座はこの結果で十分で、大満足です。有り難うございました。
補足
daihikariさん 再度のお答え有り難うございます。 私の使っているのは WindowsXP SP3 日本語版、Word 2003 SP3 ですが、これらのフォントを試してみます。 結果は別途ご報告いたします。