- ベストアンサー
中国語の質問
「何もする気力すらなくなった。」と表現したいのですが。 下記いずれの表現も中国語で通じますでしょうか。 何かネイティブから見ておかしな点でもありますか。 1・連一点ル力気也没有了。 lian yi dianr li qi ye mei you le。 2・連一点ル力気都没有了。 lian yi dianr li qi dou mei you le。 3・連一点ル「イ古文」什「ノム」力気也没有了。 lian yi dianr zuo shen me li qi ye mei you le。 4.連一点ル「イ古文」什「ノム」力気都没有了。 lian yi dianr zuo shen me li qi dou mei you le。 5・連一点ル干什「ノム」力気也没有了。 lian yi dianr gan shen me li qi ye mei you le。 6・連一点ル干什「ノム」力気都没有了。 lian yi dianr gan shen me li qi dou mei you le。 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- esmeralda
- ベストアンサー率27% (16/58)
回答No.1
お礼
NI 好。 awayuki_chさん。 太謝謝NI了。 我対漢語感興趣。 但、没想到這「ノム」難。 語法。発音。我記不住。 還不能説一口流利的漢語。 以後、請多多指教。 再見。
補足
謝謝大家。 祝ni一切都順利。 再会。