Adam
Wygląd
Adam (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
- (1.1) bibl. według Księgi Rodzaju imię pierwszego człowieka na Ziemi oraz protoplasty rodu ludzkiego; zob. też Adam i Ewa (postacie biblijne) w Wikipedii
- (1.2) imię męskie; zob. też Adam w Wikipedii
- (1.3) daw. gw. (Warszawa) milicjant[1]
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna
- (2.1) geogr. miasto w mintakacie Al-Mintakat ad-Dachilijja w Omanie
- (2.2) geogr. wzniesienie na terenie Czech w Górach Orlickich; zob. też Adam (Góry Orlickie) w Wikipedii
- (2.3) rel. miasto biblijne leżące nieopodal Sartan, utożsamiane z miejscowością Tall ad-Damija w Jordanii; zob. też Adam (miasto biblijne) w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Adam Adamowie dopełniacz Adama Adamów celownik Adamowi Adamom biernik Adama Adamów narzędnik Adamem Adamami miejscownik Adamie Adamach wołacz Adamie Adamowie - (2.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Adam Adamy dopełniacz Adamu Adamów celownik Adamowi Adamom biernik Adam Adamy narzędnik Adamem Adamami miejscownik Adamie Adamach wołacz Adamie Adamy
- przykłady:
- (1.1) Adam i Ewa umieszczeni przez Boga w raju, zostali z niego wypędzeni ponosząc karę za uległość szatanowi i nieposłuszeństwo Bogu (…), a także utracili nieśmiertelność; (…) synami Adama i Ewy byli Abel, Kain i Set; (…)[2].
- (1.1) Już Adam dostał to czego chciał, za jedno żebro Bóg kobietę mu dał[3].
- (1.2) Mam na imię Adam i jestem nauczycielem z Warszawy.
- (1.2) Na 24 grudnia przypadają imieniny Adama i Ewy.
- (1.2) Ewa wyszła za mąż za Adama.
- (1.2) Panie Adamie, proszę nas jutro odwiedzić.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) Most Adama • Szczyt Adama
- (1.2) pan Adam • brat / kuzyn / wujek / dziadek Adam • mężczyzna imieniem (o imieniu) Adam • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Adam • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Adam • otrzymać / dostać / przybrać imię Adam • dzień imienin / imieniny Adama
- antonimy:
- (1.1) Ewa
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Adamowa ż, Adamówna ż, Adamostwo lm mos, Adamkowa ż, Adamkówna ż, adamita m, adamitka ż, adamian m, Adamów m, Adamowo n, Adamowizna ż, Adamówka ż, Adamierz m, adamin m, adamit m, Adamina ż, Adaminowo n, Adamica ż, Adameczek m, Adameczkowa ż, Adameczkówna ż
- przym. Adamowy, Adamkowy, Adasiowy, Adaśkowy, adamowy, adamitowy, adamicki, adamowski
- związki frazeologiczne:
- jabłko Adama • szczyt Adama • most Adama • na świętego Adama • (wywodzić się) od Adama i Ewy • wyjaśniać od Adama i Ewy • w stroju Adama • żebro Adama • Y-chromosomalny Adam • Adam cóż by poradził, gdyby Bóg w raju Ewy nie posadził • na Adama pięknie, jutrzenka jasna, będzie stodoła ciasna • na Adama pięknie, zima prędko pęknie • począwszy od Adama, każdy człowiek kłamie • Adam i Ewa pokazują, jaki styczeń i luty po nich następują • na Adama i Ewy, dobre bydłu i plewy • słota w dzień Adama i Ewy, zabezpiecz od zimna cholewy • w dzień Adama i Ewy daruj bliźnim gniewy • każdy Adam znajdzie sobie Ewę
- etymologia:
- (1.1) łac. Adamus < gr. Ἀδάμ (Adam) < hebr. אדם (adam) < hebr. אדמה → ziemia[4]
- (1.2) od (1.1)
- źródłosłów dla pol. Adampol[5]
- uwagi:
- zob. też Adam (ujednoznacznienie) w Wikipedii
- (1.2) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
- tłumaczenia:
- albański: (1.2) Adami m
- angielski: (1.1) Adam; (1.2) Adam
- arabski: (1.2) آدم m
- baskijski: (1.1) Adam
- białoruski: (1.1) Адам m; (1.2) Адам m
- bośniacki: (1.2) Adem m
- bułgarski: (1.2) Адам m
- chiński standardowy: (1.2) uproszcz. 亚当, trad. 亞當 (Yǎdāng)
- chorwacki: (1.2) Adam m
- czeski: (1.2) Adam m; (2.2) Adam m
- duński: (1.2) Adam
- esperanto: (1.2) Adamo
- estoński: (1.2) Aadam
- fiński: (1.2) Aadam
- francuski: (1.2) Adam m
- galicyjski: (1.2) Adán
- górnołużycki: (1.2) Hadam m
- hawajski: (1.2) ʻAkamu
- hebrajski: (1.2) אדם (adam) m
- hiszpański: (1.1) Adán m; (1.2) Adán m
- indonezyjski: (1.2) Adam
- interlingua: (1.2) Adam
- irlandzki: (1.2) Ádhamh
- japoński: (1.2) アダム
- jidysz: (1.2) אָדם m (odem)
- joruba: (1.2) Ádámù
- kaszubski: (1.2) Adóm m, Jadóm m
- kataloński: (1.2) Adam m
- koreański: (1.2) 아담
- kurmandżi: (1.2) Adem
- litewski: (1.1) Adomas m; (1.2) Adamas m, Adomas m
- łaciński: (1.1) Adamus m; (1.2) Adamus m
- łotewski: (1.1) Ādams m; (1.2) Ādams m
- mongolski: (1.2) Адам
- nauruański: (1.2) Adam
- niderlandzki: (1.2) Adam m
- niemiecki: (1.1) Adam m; (1.2) Adam m; (2.1) Adamsberg m
- norweski (bokmål): (1.2) Adam m
- norweski (nynorsk): (1.2) Adam m
- nowogrecki: (1.1) Αδάμ m; (1.2) Αδάμ m
- nowopruski: (1.2) Ādams m
- ormiański: (1.2) Ադամ
- perski: (1.2) آدم
- portugalski: (1.1) Adão m; (1.2) Adão m
- rosyjski: (1.2) Адам m
- ruanda-rundi: (1.2) Adamu
- serbski: (1.2) Адам m
- serbsko-chorwacki: (1.2) Адам m
- słowacki: (1.1) Adam m; (1.2) Adam m
- słoweński: (1.2) Adam m
- staro-cerkiewno-słowiański: (1.2) адамъ m
- starogrecki: (1.2) Ἀδάμ m, koine Άδάμ m
- suahili: (1.2) Adamu
- sycylijski: (1.2) Adamu
- syngaleski: (1.2) ආදම්
- szkocki gaelicki: (1.2) Adhamh
- szwedzki: (1.2) Adam w
- tajski: (1.2) อาดัม
- tok pisin: (1.2) Adam
- turecki: (1.2) Adem
- tuvalu: (1.1) Atamu; (1.2) Atamu
- ukraiński: (1.2) Адам m
- waloński: (1.2) Adan
- węgierski: (1.1) Ádám; (1.2) Ádám
- wietnamski: (1.2) Adam
- wilamowski: (1.1) Adam m, Adman m
- włoski: (1.1) Adamo m; (1.2) Adamo m
- źródła:
- ↑ Bronisław Wieczorkiewicz, Gwara warszawska dawniej i dziś, wyd. trzecie zmienione i rozszerzone, PIW, Warszawa 1974, s. 336.
- ↑ Hasło „Adam i Ewa” w: Encyklopedia PWN Online, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Voo Voo, Jak łatwo żyć
- ↑ Jan Miodek, Słownik ojczyzny polszczyzny, oprac. Monika Zaśko-Zielińska, Tomasz Piekot, wydawnictwo Europa, Wrocław 2002, s. 19.
- ↑ Maria Malec, Słownik etymologiczny nazw geograficznych Polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003, ISBN 83-01-13857-2, s. 32.
Adam (język angielski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: /'ædəm/ wymowa brytyjska
-
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) imię męskie Adam
- przykłady:
- (1.1) Her brother Adam is down in the cellar. → Jej brat Adam jest na dole w piwnicy.
- (1.1) It's unlike Adam to make a bed in the morning. → To niepodobne do Adama, by słał swoje łóżko rano.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- Adam and Eve • Adam's ale • Adam's Bridge • Adam's apple • Adam's flannel • Adam's morsel • Adam's needle • Adam's Peak • Adam's wine • apple of Adam • as old as Adam • not know someone from Adam • Old Adam • old as Adam • since Adam was a boy
- uwagi:
- źródła:
Adam (język czeski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [adam]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna
- odmiana:
- (1.2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Adam Adamové dopełniacz Adama Adamů celownik Adamovi Adamům biernik Adama Adamy wołacz Adame Adamové miejscownik Adamovi Adamech narzędnik Adamem Adamy
- przykłady:
- (1.2) Adam je nejčastější mužské jméno v Opavě. → Adam to najczęstsze męskie imię w Opawie.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- lepší Tomáš než Adam • začínat od Adama • na Adama
- etymologia:
- (1.1) łac. Adamus < gr. Ἀδάμ (Adam), gr. Άδαμος (Adamos) < hebr. אדם (adam) → człowiek < hebr. אדמה → ziemia
- (1.2) od (1.1)
- uwagi:
- (1.2) zobacz też: Indeks:Czeski - Imiona
- źródła:
Adam (język francuski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. adamite ż, adamisme, préadamisme, préadamite
- przym. adamien, adamique, adamite
- związki frazeologiczne:
- costume d’Adam • de la côte d’Adam • du côté d’Adam • en costume d’Adam • en habit d’Adam • être frères du côté d’Adam • fourchette d’Adam • fourchette du père Adam • fourchette du Père Adam • habit d’Adam • habit du père Adam • habit du Père Adam • morceau d’Adam • mouchoir d’Adam • mouchoir du père Adam • mouchoir du Père Adam • n’avoir pas péché en Adam • ne connaître ni d’Ève ni d’Adam • nouvel Adam • os d’Adam • peigne d’Adam • peigne du père Adam • peigne du Père Adam • pomme d'Adam • remonter à Adam et Ève • se croire de la côte d’Adam • se croire sorti de la côte d’Adam • vieil Adam
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Adam (język kataloński)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Noms de la població Institut d’Estadística de Catalunya.
Adam (język niemiecki)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- (1.1) imię męskie Adam
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik (der)[1][2] Adam (die) Adams
(die) Adamedopełniacz (des) Adam
Adams(der) Adams
(der) Adamecelownik (dem) Adam (den) Adams
(den) Adamenbiernik (den) Adam (die) Adams
(die) Adame
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) Adamsapfel • Adamskostüm
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- bei Adam und Eva anfangen / bei Adam und Eva beginnen • von Adam und Eva abstammen
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Niemiecki - Imiona męskie
- źródła:
Adam (język słowacki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Adam Adamovia dopełniacz Adama Adamov celownik Adamovi Adamom biernik Adama Adamov miejscownik Adamovi Adamoch narzędnik Adamom Adamami
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) náš praotec Adam • stvorenie Adama
- (1.2) pán Adam • muž menom Adam • volať sa / nosiť meno Adam • dať meno Adam • meniny Adama • na Adama (o dniu)
- antonimy:
- (1.1) Eva
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- byť ako Adam • začať od Adama • na Adama a Evu čakajte oblevu
- etymologia:
- (1.1) łac. Adamus < gr. Ἀδάμ (Adam), gr. Άδαμος (Adamos) < hebr. אדם (adam) → człowiek < hebr. אדמה → ziemia
- (1.2) od (1.1)
- uwagi:
- (1.2) zobacz też: Indeks:Słowacki - Imiona
- źródła:
- ↑ Krátky slovník slovenského jazyka, J. Kačala – M. Pisárčiková – M. Považaj (red.), Veda, Bratysława 2004, ISBN 80-224-0750-X.
- ↑ Zofia Jurczak-Trojan, Halina Mieczkowska, Elżbieta Orwińska, Maryla Papierz, Słownik słowacko-polski, t. I, A-Ô, TAiWPN Universitas, Kraków 2005, ISBN 83-242-0569-1, s. 2.
Adam (język szwedzki)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) adamsäpple
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Szwedzki - Imiona męskie
- źródła:
Adam (język turecki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) imię męskie Adam
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz turecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
Adam (język wilamowski)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Wilamowski - Imiona
- źródła: