- noneedit
- Master in Political Philosophy at LMU München, PHD in Applied Linguistics at UFSC, Florianópolis, SC (Brazil). Fields... moreMaster in Political Philosophy at LMU München, PHD in Applied Linguistics at UFSC, Florianópolis, SC (Brazil). Fields of research: Language Philosophy and Semiotics, Translation and Interpreting Studies, Translation of Sensitive Texts, Poetry Translation, Sign Language Interpreting.edit
Page 1. narr Studienbücher s One RNAF-OZZ-89B2 Page 2. Page 3. Karin Pittner Judith Berman Ein Arbeitsbuch 2. Auflase narr Studienbücher Page 4. Page 5. narr Studienbücher RNAF-OZZ-89B2 Page 6. Page 7. Karin Pittner ...
Research Interests:
Research Interests:
In this paper, we discuss the theoretical model proposed by Koch & Oesterreicher (1985, 1994) and its application to the descriptive analysis of (online) discourse. Besides explaining the model’s theoretical advantages for CALL research... more
In this paper, we discuss the theoretical model proposed by Koch & Oesterreicher (1985, 1994) and its application to the descriptive analysis of (online) discourse. Besides explaining the model’s theoretical advantages for CALL research we will illustrate its use in practice with examples from synchronous, text-based computer-mediated communication (CMC).
Translator and interpreter identity came into focus with the "cultural turn" in the first decade of the new millennium (Pym 2004) and even more in the 2010s with the "sociological turn" in translation and interpreting studies (Wolf 2012).... more
Translator and interpreter identity came into focus with the "cultural turn" in the first decade of the new millennium (Pym 2004) and even more in the 2010s with the "sociological turn" in translation and interpreting studies (Wolf 2012). In this paper we explore narratives as an approach to understanding complex and not rarely conflictive interpreter identities in two ways. In a theoretical sense we understand that interpreting is to process, adapt and reconstruct narratives in a cognitive way that is compatible with, accessible and acceptable for all parties involved, based on Humboldt (1999), Wittgenstein (1922), Eco (1986), Blikstein (1997), and others as well as on Baker (2006) who describes the world as a projection of conflicting narratives that are the same time the very reason for the need for interpreting and for identity conflicts of interpreters. On the other hand, we look at literary narratives about interpreters or written by interpreters to illustrate the findings of the first part of this article.
Research Interests:
Page 1. ReCALL 12 (1): 3548. Printed in the United Kingdom © 2000 Cambridge University Press 35 Fostering (pro)active language learning through MOO LESLEY SHIELD Open University, Milton Keynes, UK (e-mail: leshield@open.ac.uk) ...
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Page 1. 7 Tradução e Comunicação Revista Brasileira de Tradutores Nº. 18, Ano 2009 Ladjane Maria Farias de Souza Universidade Federal de Santa Catarina University of Sydney ladjane.souza@gmail.com Markus Johannes ...
Research Interests:
It has been said that, while technology advances at an ever-increasing rate, pedagogy sometimes takes longer to catch up. This collection of studies is designed to help teachers, and all those connected with language teaching, reflect on... more
It has been said that, while technology advances at an ever-increasing rate, pedagogy sometimes takes longer to catch up. This collection of studies is designed to help teachers, and all those connected with language teaching, reflect on how ICT affects the teaching and learning process. Edited by one of the UK’s leading figures in the use of ICT in language learning, Reflections on ICT presents the results of a series of research projects, as well as shorter case studies by practising teachers, covering issues as diverse as videoconferencing, Web publishing, reading skills for the Internet and resources for lesser-taught languages. It concludes with a section on training student teachers in the use of ICT and provides a vision of how new technologies will transform language learning in the next decade.
Page 1. ReCALL 12 (1): 3548. Printed in the United Kingdom © 2000 Cambridge University Press 35 Fostering (pro)active language learning through MOO LESLEY SHIELD Open University, Milton Keynes, UK (e-mail: leshield@open.ac.uk) ...
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Page 1. Computer Assisted Language Learning 0958-8221/03/1604329$16.00 2003, Vol. 16, No. 4, pp. 329349 © Swets & Zeitlinger Promoting Oral Production in a Written Channel: An Investigation of Learner Language in MOO? ...
Research Interests:
Research Interests:
O presente artigo revisa algumas conseqüências da aplicação de sistemas de tradução automática (Machine Translation MT) e memórias de tradução (Translation Memories TM) na área de tradução técnica e as tendências de desenvolvimento... more
O presente artigo revisa algumas conseqüências da aplicação de sistemas de tradução automática (Machine Translation MT) e memórias de tradução (Translation Memories TM) na área de tradução técnica e as tendências de desenvolvimento neste campo. Há convergências ...