Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to main content
Patxi Xabier Salaberri
  • Pamplona, Navarra, Spain
The origin and development of the toponymic locative suffix -(h)egi and its allomorph -tegi are well known and have been analyzed in several studies. However, -legi has attracted far less attention. Here we argue that -legi is not an... more
The origin and development of the toponymic locative suffix -(h)egi and its allomorph
-tegi are well known and have been analyzed in several studies. However, -legi has
attracted far less attention. Here we argue that -legi is not an independent suffix, but an
allomorph of -(h)egi originating in the sequence root ending in -l + -(h)egi, which must
have been reanalyzed as root + -legi, aided by resyllabification. Moreover, we contend
that the base for the toponym Irulegi goes back to the common noun irun meaning
‘defensive stronghold’ and which is found in other place names like Irun and Irunberri.
Keywords: Irulegi; Basque toponymy; reanalysis; historical morphology; allomorphy.
Bába Barbara. A special context for the usage of geographical common words: medieval charter writing practices. In: Nouvelle revue d'onomastique, n°59, 2017. Noms de lieux, noms de personnes : la question des sources. Toponymie... more
Bába Barbara. A special context for the usage of geographical common words: medieval charter writing practices. In: Nouvelle revue d'onomastique, n°59, 2017. Noms de lieux, noms de personnes : la question des sources. Toponymie urbaine de Paris et de sa banlieue. Actes du XVIIe colloque de la Société française d’onomastique, 2-5 décembre 2015. Volume 1. pp. 59-68
Luzaideko etxe izengoitiak aztertzen ditugu, eta ondoko haranetako batzuk ere badakartzagu. Garbi ageri da etxe izengoitien emakumeentzako aldaerak eratzean Luzaide Garaziko beste herriekin batean doala, baita Aezkoa eta Zaraitzurekin... more
Luzaideko etxe izengoitiak aztertzen ditugu, eta ondoko haranetako batzuk
ere badakartzagu. Garbi ageri da etxe izengoitien emakumeentzako aldaerak eratzean Luzaide Garaziko beste herriekin batean doala, baita Aezkoa eta Zaraitzurekin ere.
Izengoitiei lotu aitzin, herriaren bilakaeraz mintzo gara, Erdi Aroan hasi eta XIX. gizaldia bukatu arte: mendez mende zenbat etxe izan diren zehazten dugu, baita auzoen bilakaera zein izan den ere.
Gero, etxe izengoitia zer den definitzen dugu eta, etxeen eta izengoitien taula emandakoan, zenbait ondorio ateratzen ditugu, besteak beste izengoitiak Luzaiden berean eta herritik kanpo bizirik dauden abizen batzuen iturri direla.
This paper explains the etymology of surnames of Basque origin borne by North American (American, Canadian), Puerto Rican and Philippine rulers past and present. The study is thus conceived as a complementary addition to the analysis of... more
This paper explains the etymology of surnames of Basque origin borne by North American (American, Canadian), Puerto Rican and Philippine rulers past and present. The study is thus conceived as a complementary addition to the analysis of Basque surnames in Latin American countries carried out a decade ago. These family names were created in the language called euskara, in the Basque Country (Europe), but at present they are also found in the New World, since they were brought there by Basque migrants bearing the surnames in question. Among the relevant sources of the family names under study here two may be particularly mentioned: toponyms in the fi rst place and house names in the second, albeit the latter mainly derive from what we have called «house nicknames», which subsequently changed into family names. To the extent possible, we have related each surname whose origin is oikonymic or toponymic to its place of origin, i.e., to the house or place where it was created.
En este trabajo hablamos de los nombres de las localidades por los que el camino jacobeo (más exactamente, el llamado "camino francés") pasa en Vasconia, desde San Juan de Pie de Puerto (Baja Navarra) a Viana (Navarra).
En este breve informe recojo las variantes documentales de Baquedano / Bakedao, nombre de una pequeña localidad de Ameskoabarrena / Améscoa Baja (Navarra) y hablo de su etimología.
Se trata de un pequeño informe sobre Iracheta / Iratxeta, nombre de una localidad de la Valdorba / Orbaibar (Navarra). Recojo varios testimonios documentales y hablo de la etimología del topónimo.
En este pequeño informe se recogen los testimonios documentales de Artica / Artika, localidad mugante con Pamplona / Iruñea y perteneciente a la Cendea de Ansoáin / Antsoain zendea. Se da también una explicación etimológica del topónimo.
En este pequeño informe se recogen algunos de los testimonios documentales del topónimo Azoz / Azotz, nombre de una pequeña localidad cercana a Pamplona / Iruñea pertenenciente al valle de Ezkabarte. Se da también una explicación... more
En este pequeño informe se recogen algunos de los testimonios documentales del topónimo Azoz / Azotz, nombre de una pequeña localidad cercana a Pamplona / Iruñea pertenenciente al valle de Ezkabarte. Se da también una explicación etimológica del mismo.
Regarding the Basque toponymic system : anthrotoponyms. In this work we carry out an analysis of Basque anthrotoponyms, starting with the names of the Basque regions. We then mention a number of items (mostly dona, done) that are used in... more
Regarding the Basque toponymic system : anthrotoponyms. In this work we carry out an analysis of Basque anthrotoponyms, starting with the names of the Basque regions. We then mention a number of items (mostly dona, done) that are used in the formation of our hagiotoponyms. We also examine in detail the endings and suffixes found in place names with an anthroponymic basis, relating them to their corresponding Romance variants. Following this we deal with villa, a Latin or Romance common noun analogous to Basque huri, both of which frequently go together with anthroponymic bases. To conclude we draw some conclusions from the claims made in the article.A propos du système toponymique basque : les anthrotoponymes. Dans cet article, nous analysons les anthrotoponymes d’origine basque, et notamment les noms des régions basques. Nous citons ensuite, un certain nombre d’éléments (principalement dona, done) entrant dans la formation des hagiotoponymes. Nous examinons aussi les finales et les suffixes de noms de lieux composés d’une base anthroponymique, en les mettant en relation avec leurs équivalents romans. Puis, nous nous focalisons sur le nom commun latin ou roman villa, correspondant au basque huri, deux termes qui accompagnent souvent une base anthroponymique. Enfin, nous tirons quelques conclusions relatives aux objectifs fixés dans ce travail.Salaberri Zaratiegi Patxi. En torno al sistema toponímico vasco : los antrotopónimos. In: Nouvelle revue d'onomastique, n°58, 2016. pp. 251-275
Roberto González de Viñasprek Euskaltzaindian sartzean irakurritakoaren erantzuna da. Batez ere euskal onomastikarekin zerikusia duten gaiak ukitzen dira lanean.
Research Interests:
Onomastika arautzeko ikerketa behar-beharrezkoa dela azpimarratzen da lan honetan. Lehenik, azken hamarkadetako Onomastika batzordearen ibilbidea aipatzen da, horren inguruko zenbait puntu behintzat, eta gero leku eta etxe izenen... more
Onomastika arautzeko ikerketa behar-beharrezkoa dela azpimarratzen da lan honetan. Lehenik, azken hamarkadetako Onomastika batzordearen ibilbidea aipatzen da, horren inguruko zenbait puntu behintzat, eta gero leku eta etxe izenen arauketak sortzen dituen arazo batzuk hartzen ditu egileak ahotan.
Luzaideko euskararen azterketa egiten da lan honetan, baita hein batean Aezkoakoarekin eta Mezkirizkoarekin alderatzen ere.
En este trabajo estudio los nombres de las localidades de Álava/Araba acabados en -a (euskera) / -ana (castellano).
... J. Fransisca andrea Iru / babola laugarerena mariayna alabazaldeco. ... Leku izenetarik atera ditzakegun Deierriko hizkeraren zantzuak honako hauek dira: 1. Bokalen hersketa; ea-> -ia-: Legarcia (Lezaun, 1834), Urtiaga... more
... J. Fransisca andrea Iru / babola laugarerena mariayna alabazaldeco. ... Leku izenetarik atera ditzakegun Deierriko hizkeraren zantzuak honako hauek dira: 1. Bokalen hersketa; ea-> -ia-: Legarcia (Lezaun, 1834), Urtiaga (1771, 1826) Urtjága (orain), Zubialdia (Eraul, 1797, DH ...
... 1. Ahoz esateko oharrak. Euskaltzain-buruak ondokook adierazi ditu: bilera goizean izango dela, Federico Barrenen-goa, Gaizka Barandiaran eta Jose Maria Etxaburu «Kamiñazpi» ren hilberri-txos-tenak arratsalderako utzita. ...
Hemen Luzaideko etxe izengoitiak aztertzen ditugu, eta ondoko haranetako batzuk ere badakartzagu. Garbi ageri da etxe izengoitien emakumeentzako aldaerak eratzean Luzaide Garaziko beste herriekin batean doala, baita Aezkoa eta... more
Hemen Luzaideko etxe izengoitiak aztertzen ditugu, eta ondoko haranetako batzuk ere badakartzagu. Garbi ageri da etxe izengoitien emakumeentzako aldaerak eratzean Luzaide Garaziko beste herriekin batean doala, baita Aezkoa eta Zaraitzurekin ere. Izengoitiei lotu aitzin, herriaren bilakaeraz mintzo gara, Erdi Aroan hasi eta XIX. gizaldia bukatu arte: mendez mende zenbat etxe izan diren zehazten dugu, baita auzoen bilakaera zein izan den ere. Gero, etxe izengoitia zer den definitzen dugu eta, etxeen eta izengoitien taula emandakoan, zenbait ondorio ateratzen ditugu, besteak beste izengoitiak Luzaiden berean eta herritik kanpo bizirik dauden abizen batzuen iturri direla.
En este trabajo se explica la etimología de los apellidos de origen vasco de los gobernantes norteamericanos (canadienses, estadounidenses), puertorriqueños y filipinos del pasado y presente. Este estudio está concebido, así pues, como... more
En este trabajo se explica la etimología de los apellidos de origen
vasco de los gobernantes norteamericanos (canadienses, estadounidenses), puertorriqueños y filipinos del pasado y presente. Este estudio está concebido, así pues, como una nueva contribución al análisis de apellidos vascos en países de Centroamérica y América del Sur realizado hace una década. Los apellidos en cuestión se originaron en la lengua vasca, en Vasconia (Europa), pero en la actualidad se pueden encontrar también en el Nuevo Mundo, ya que fueron llevados allí por los emigrantes vascos portadores de los mismos. Entre las fuentes relevantes de los apellidos aquí sometidos a análisis podemos mencionar especialmente dos: los topónimos y los nombres de casa, si bien estos últimos generalmente proceden de los que hemos llamado «sobrenombres oiconímicos», convertidos posteriormente en apellidos. En la medida de lo posible, hemos relacionado cada apellido de origen oiconímico o toponímico con su lugar de origen, con la casa o el sitio en el que se creó.
Lan honetan NAOean berriki agertu den XIV. mendeko koaderno ttipi bateko onomastika datuak aztertzen dira, toponimoak eta antroponimoak. Kaierttoa erdaraz idatzia dago, gaztelaniaz, ukitu berezi zenbaitekin, baina munta handikoa da... more
Lan honetan NAOean berriki agertu den XIV. mendeko koaderno ttipi bateko onomastika datuak aztertzen dira, toponimoak eta antroponimoak. Kaierttoa erdaraz idatzia dago, gaztelaniaz, ukitu berezi zenbaitekin, baina munta handikoa da guretako, euskara erribera goieneko herrian XIV. mendean bizirik zegoela idarokitzen duelako, bertako hizkera galduaren ezaugarri batzuen berri jakin dezakegulako, eta toponimoak hobeki azaltzeko eta arautzeko bide delako. grafia batzuek eta leku eta jende izen batzuen gardentasunak koadernottoa idatzi zenean euskara Murillon bizirik zegoela adierazten dute. Artikuluan aipatu izen horiek «testuinguratzen» saiatu gara, hots, lehendik ezagutzen genituen hurbileko beste datuekin lotzen
A Descriptive Analysis of Basque Hypocoristics In this article we explain the patterns that are and were used for hypocoristization in Basque, in addition to providing a definition of the term «hypocoristic» and mentioning some... more
A Descriptive Analysis of Basque Hypocoristics In this article we explain the patterns that are and were used for hypocoristization in Basque, in addition to providing a definition of the term «hypocoristic» and mentioning some terminology problems on the matter. This article has been written from an onomastics point of view, but the works by some phonologists who have written about pet names are also taken into account. We similarly deal with hypocoristics from other languages, especially those from Spanish, insofar as they can help us understand Basque hypocoristics. The mentioned patterns used by Basque are essentially three: palatalization, suffixation and name shortening. Nevertheless, a combination of two of the previous patterns is also possible, although shortened names that contain suffixes are infrequent. Finally, before going on to our conclusions, we deal with what we have chosen to call «augmentative hypocoristics», which are common to a specific area of the Basque Coun...
Place names of Alava with anthroponymical bases and ending in -(i)ano In this article we proceed with the analysis and study of Alavese deanthroponymic toponyms, i.e. place-names based on person-names begun mostly in the works of 2012 and... more
Place names of Alava with anthroponymical bases and ending in -(i)ano In this article we proceed with the analysis and study of Alavese deanthroponymic toponyms, i.e. place-names based on person-names begun mostly in the works of 2012 and 2012b. It is to be understood that in the origin of the toponyms ended in -(i)ano (or -(i)anu) lies a name such as ager or fundus that was dropped early in time. Most variants display a suffix -io, although some present a suffix -ino, due, as we believe, to the divergent nasalization of the vowels preceding the original intervocalic nasal, before the latter was dropped. Cases like Amurrio, Baranbio, Zerio and others have preserved solely the Basque forms, whereas others do not present the expected Basque.
En este trabajo analizo una serie de topónimos vascos occidentales con final en –ika (Gernika, Sondika...) a los que hasta ahora no se les había dado una explicación de conjunto, e intento relacionarlos con otros con final en –eka y... more
En este trabajo analizo una serie de topónimos vascos occidentales con final
en –ika (Gernika, Sondika...) a los que hasta ahora no se les había dado una
explicación de conjunto, e intento relacionarlos con otros con final en –eka y
–aka. Parto siempre de una base antroponímica con sufijo latino femenino
–ica, de *(te˘rra, villa) cernica, *(te˘rra, villa) sontica en los dos casos señalados,
de los que se ha elidido la parte inicial. De esta manera intento también dar
una explicación etimológica a algunos de los topónimos en –nga, -nka, -ngo,
como Zeranga, Karanka o Durango. Además de los mencionados, se examina
una serie de topónimos que no habían sido explicados hasta el presente, tomando
en algunos por base ciertos cambios fonéticos esporádicos como la disimilación,
la asimilación y la metátesis.
In this article the authors first of all show the positions in which aspiration can appear within the word in Basque. Hereafter they explain which restrictions this sound is subject to and, after touching on the views of the few linguists... more
In this article the authors first of all show the positions in which aspiration can appear within the word in Basque. Hereafter they explain which restrictions this sound is subject to and, after touching on the views of the few linguists for whom aspiration is not etymological and considering its non-random character as established, they make a list of the sources aspiration comes from. Subsequently they discuss its loss and consider to what extent the major Alavese toponymy, which is rich in hs, agrees or disagrees with the current data and with the various authors’ claims. A number of historical toponyms from Gipuzkoa and La Rioja that bear the grapheme are likewise taken into consideration. Finally, as a conclusion, the possibility is referred to of encompassing most of the developments that converge in aspiration in Basque into one and only phenomenon, as well as pointing out the importance of the use of onomastic, dialectal and typological data for the study of our language.
RESUMEN Analizamos aquí algunos nombres de pueblo de Navarra y establecemos que, cuando pueden ser incluidos en una serie toponímica, la explicación etimológica que se da es más fiable. Los hemos clasificado en dos grupos: primero los... more
RESUMEN Analizamos aquí algunos nombres de pueblo de Navarra y establecemos que, cuando pueden ser incluidos en una serie toponímica, la explicación etimológica que se da es más fiable. Los hemos clasificado en dos grupos: primero los acabados en -oi(t)z, -o(t)z, y después los que terminan en -i(t)z. Estudiamos la relación que la toponimia tiene con la patronimia, dado que ambos sistemas proceden del genitivo de la tercera Declinación del latín (-nis). En las conclusiones afirmamos que los topónimos investigados son deantroponímicos, unos más antiguos que otros, y que el sufijo es -(i)(t)z. Proponemos utilizar los más claros como «topónimos ancla», con el objeto de aclarar otros más oscuros, y los relacionamos con la romanización, ya que muchos de los antropónimos que están en la base proceden del mundo del latín, si bien la evolución de dichos topónimos es eusquérica. Esto es importante, pues demuestra que se desarrollaron en un ambiente vascohablante. LABURPENA Nafarroako herri-iz...
Hemen 2009an argia ikusi zuen Izen Ttipiak Euskaraz liburuan bildutako hipokoristikoen gainean mintzo gara. Sarreraren ondotik, aurrena orain arte ezagutzen genituen izen ttipiak berresten saiatzen gara, haien denbora-iraupena eta... more
Hemen 2009an argia ikusi zuen Izen Ttipiak Euskaraz liburuan bildutako hipokoristikoen gainean mintzo gara. Sarreraren ondotik, aurrena orain arte ezagutzen genituen izen ttipiak berresten saiatzen gara, haien denbora-iraupena eta hedadura hobeki zehazten, hona lekuko gehiago ekarriz, aipatu liburuan erraten zirenak baieztatu nahian. Hau da, izan ere, gure artikuluaren funtsa eta mamia. Gero, bigarren puntuan, zuzentzekoetan, 2009ko obran oker zegoen izen ttipi batez mintzo gara, laburki, eta ondoren hipokoristiko pare batek beste interpretazio bat ez ote dezakeen izan iradokitzen dugu, liburuan emandakoaz gainera. Bukatzeko, ondorioak ateratzen ditugu, besteak beste zenbait hipokoristikok guneka agertzeko joera dutela diogu, eta izen konposatuetan ere ager daitezkeela, denbora batetik aitzina.
Salaberri Zaratiegi Patxi. De toponimia vasco-pirenaica: sobre el sufijo -otz, -oz(e). In: Nouvelle revue d'onomastique, n°53, 2011. pp. 33-63
Artikulu hau beste lan zabalago baten zati da, etorki Nafarroako Hiriberri Arakilen duen testu sortaren lehen partearen azterketa baizik ez baita oraingo hau. Egileaz mintzo garen aintzinsolasaren ondotik lehen predikuak sartzen ditugu... more
Artikulu hau beste lan zabalago baten zati da, etorki Nafarroako Hiriberri
Arakilen duen testu sortaren lehen partearen azterketa baizik ez baita oraingo
hau. Egileaz mintzo garen aintzinsolasaren ondotik lehen predikuak sartzen
ditugu eta, ondoren, testuen hizkuntza azterketa burutzen dugu, predikuon
hizkera inguruko ibar eta zendeetakoekin alderatu nahian.
Lan honetan egilea euskararen eta erromantzearen arteko muga Nafarroan non barna igaro den zehazten saiatzen da, irispidean zituen leku izenetan oinarrituz. lkus daitekeen bezala, Bizkai aldeko mendebaldeko hizkuntza mugak argitzen... more
Lan honetan egilea euskararen eta erromantzearen arteko muga Nafarroan
non barna igaro den zehazten saiatzen da, irispidean zituen leku izenetan
oinarrituz. lkus daitekeen bezala, Bizkai aldeko mendebaldeko hizkuntza
mugak argitzen dituen M Gorrotxategiren lanaren eta Araba aldekoak finkatzen
dituen E. Martínez de Madina eta R. González de Viñaspreren artikuluaren
osagarria da hau. Pirinioetako beste alderdi batzuetako toponimia ere
ukitzen da, laburki baizik ez bada ere.
En este artículo hacemos un estudio de los topónimos alaveses que presentan como formante huri o villa ‘propiedad’, ‘población’, y que tienen como base un nombre personal, en la mayoría de los casos de origen latino, si bien hay un par... more
En este artículo hacemos un estudio de los topónimos alaveses que presentan
como formante huri o villa ‘propiedad’, ‘población’, y que tienen como base
un nombre personal, en la mayoría de los casos de origen latino, si bien hay
un par (Herramell(i), Obeko) de procedencia discutida. El nombre villa puede
aparecer al principio del topónimo o al final del mismo; huri, en cambio,
va siempre pospuesto. Por otro lado, villa acompaña en general a un nombre
que en origen era genitivo, y solo en el caso de Villabezana va acompañado
de un antropónimo más el sufijo -ana, hecho que nos da pie a pensar que
también en otros casos como Baternia / Paterniana había un nombre villa que
se elidió. Al analizar Okerruri nos ocupamos brevemente del orden nombre +
adjetivo vs. adjetivo + nombre en los topónimos.
En este artículo profundizamos en la explicación etimológica de los nombres de los pueblos del valle de Gesalatz, incluido este último. Intentamos dar, igualmente, la explicación etimológica de los nombres de los despoblados seguros o... more
En este artículo profundizamos en la explicación etimológica de los nombres de los pueblos del valle de Gesalatz, incluido este último. Intentamos dar, igualmente, la explicación etimológica de los nombres de los despoblados seguros o supuestos del valle. Para la identificación de los posibles desolados hemos tenido en cuenta los datos documentales, la estructura del nombre y su terminación. De manera breve, podemos decir que hemos aclarado el origen de la mayoría de los nombres estudiados, pero que todavía queda alguno totalmente oscuro y algún otro que puede ser explicado solo de manera parcial.
Se trata de un informe sobre el nombre Loza (castellano), Lotza (euskera), denominación de una pequeña localidad cercana a Pamplona/Iruñea. Tratamos de la etimología del topónimo, y de su probable origen descriptivo.
Se trata de un informe sobre el topónimo Arzotz (Gesalatz, Navarra). Además de los testimonios documentales pertinentes, se da una explicación eetimológica de dicho topónimo.
Es un informe acerca de Garisoain, nombre de una localidad del valle de Gesalatz (Navarra). Se citan testimonios documentales y se da una explicación etimológica de dicho topónimo.
Roberto González de Viñasprek Euskaltzaindian sartzean irakurritakoaren erantzuna da. Batez ere euskal onomastikarekin zerikusia duten gaiak ukitzen dira lanean.

And 65 more

En este trabajo damos una visión de conjunto de los trabajos que se han realizado en el campo de la onomástica vasca y mencionamos también algunas de las tareas que están todavía por hacer.
Liburuaren izenburuak argi erraten digu kausitutakoa gutunak direla, XVIII. mendearen akabailaren eta XIX. mendearen hasmentaren inguruan eskribituak, nork eta goizuetar batek, Jose Ramon Minondok. Eskuz eskribitu liburu eta paper horiek... more
Liburuaren izenburuak argi erraten digu kausitutakoa gutunak direla, XVIII. mendearen akabailaren eta XIX. mendearen hasmentaren inguruan eskribituak, nork eta goizuetar batek, Jose Ramon Minondok. Eskuz eskribitu liburu eta paper horiek bezalakoak ez dira egunero agertzen gurean. Ez, alafede. Are gutiago erlijioaren eta literaturaren inguruko gaien gainekoak ez direnak. Hala, Minondorenek merkataritzarekin eta kontuekin dute zerikusia; salerosketa dute xede. Zer saldu edo erosiko ote zen garai horretan Goizueta inguruan? Norekin egiten ote zituzten tratuak? Zer langintza erakusten ote dute?
Onomastika arautzeko ikerketa behar-beharrezkoa dela azpimarratzen da lan honetan. Lehenik, azken hamarkadetako Onomastika batzordearen ibilbidea aipatzen da, horren inguruko zenbait puntu behintzat, eta gero leku eta etxe izenen... more
Onomastika arautzeko ikerketa behar-beharrezkoa dela azpimarratzen da lan honetan. Lehenik, azken hamarkadetako Onomastika batzordearen ibilbidea aipatzen da, horren inguruko zenbait puntu behintzat, eta gero leku eta etxe izenen arauketak sortzen dituen arazo batzuk hartzen ditu egileak ahotan.
En esta obra se hace un estudio pormenorizado de los nombres de las diferentes localidades de Álava (País Vasco), territorio llamado en euskera Araba.
Research Interests:
Nafarroako Bortzirietan den Etxalar herriko etxeen izenen azterketa zehatza egiten dugu hemen. Hizkuntza azterketarekin batean, etxeen argazkia ere ageri da, eraikina zutik dagoenean, eta herriko auzo bakoitza nola garatuz joan den ere... more
Nafarroako Bortzirietan den Etxalar herriko etxeen izenen azterketa zehatza egiten dugu hemen. Hizkuntza azterketarekin batean, etxeen argazkia ere ageri da, eraikina zutik dagoenean, eta herriko auzo bakoitza nola garatuz joan den ere ikus daiteke, mapa adierazgarri eta xehe zenbaiten bidez.
Research Interests: