ARTÍCULOS
Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos
ISSN: 1131-9062
https://dx.doi.org/10.5209/cfcl.79138
Una nueva inscripción latina procedente de Cástulo (Jaén)1
Eugenio R. Luján2: Esteban Ngomo Fernández3
Recibido: 23 de julio de 2021 / Aceptado: 23 de noviembre de 2021
Resumen. Se publica una nueva inscripción latina procedente de Cástulo (Jaén), en la provincia de la
Bética, que había sido considerada erróneamente una inscripción ibérica. La inscripción documenta el
nombre personal femenino Auitina y el fenómeno fonético de desarrollo de un glide en la grafía puuella.
Palabras clave: inscripción latina; nombres personales; fonética.
[en] A new Latin inscription from Cástulo (province of Jaén)
Abstract. A new Latin inscription from Cástulo (Jaén), in the Roman province of Baetica, is published.
It had been wrongly considered an Iberian inscription. The inscription provides a new occurrence of
the female personal name Auitina and an additional instance of the development of a phonetic glide in
the noun puuella.
Keywords: Latin inscription; personal names; phonetics.
Cómo citar: Luján, E.R.; Ngomo Fernández, E. «Una nueva inscripción latina procedente de Cástulo
(Jaén)», Cuad. Filol. Clás. Estud. Lat. 42.2 (2021), 275-279.
En el marco de un proyecto de revisión sistemática de la epigrafía paleohispánica de
la provincia de Jaén, los días 1 y 2 agosto de 2019 realizamos una visita de trabajo al
Museo Arqueológico de Linares Monográfico de Cástulo, con el fin de estudiar las
inscripciones ibéricas depositadas en dicho museo4.
1
2
3
4
Este trabajo es resultado del proyecto de investigación «Corpus de epigrafía de Jáen: inscripciones ibéricas
y medievales latinas (CEJIMeL)», que ha contado con la financiación del Instituto de Estudios Giennenses
(convocatoria de 2018), así como del proyecto de investigación PID2019-106606GB-C3-1, financiado por el
Ministerio de Ciencia e Innovación. Forma parte de las actividades del Grupo de Investigación Consolidado
de la Universidad Complutense de Madrid «Textos epigráficos antiguos de la Península Ibérica y el Mediterráneo griego» (TEAPIMeG), integrado en la red AVIPES-CM, financiada por la Comunidad de Madrid (H2019/
HUM-5742). Queremos dejar constancia de nuestro agradecimiento al Dr. Marcelo Castro, Director del Museo
Arqueológico de Linares, por la ayuda prestada y las facilidades para el estudio de las piezas, y también a la
Prof.ª Isabel Velázquez por sus comentarios sobre una versión anterior del trabajo.
Dpto. De Filología Clásica, Universidad Complutense de Madrid.
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-6769-3791.
Correo electrónico: erlujan@ucm.es
Dpto. de Filología Clásica, Universidad Complutense de Madrid.
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-9313-4344.
Correo electrónico: enfernandez@ucm.es
Véase la revisión de lectura de alguna de estas inscripciones en Luján, Fernández y Ngomo (en preparación).
Cuad. Filol. Clás. Estud. Lat. 41(2) 2021: 275-279
TERCERAS_CuadernosDeFilologíaClásicaEstudiosLatinos41(2).indd 275
275
21/12/21 11:12
276
Luján, E.R.; Ngomo Fernández, E. Cuad. Filol. Clás. Estud. Lat. 41(2) 2021: 275-279
En el catálogo colectivo de los Museos de Andalucía (accesible a través de CERES, la Red Digital de Colecciones de Museos de España)5, se encontraba, además, la información sobre una inscripción del Museo de Linares, inventariada con
el número CE02012 y que supuestamente estaba en escritura meridional. En la ficha
correspondiente del catálogo se había propuesto para ella una lectura de derecha a
izquierda, en consonancia con lo más frecuente en las inscripciones en dicha variedad de escritura paleohispánica6, y una transliteración de acuerdo con los valores de
los signos de la escritura meridional.
Gracias a la fotografía disponible en el catálogo, durante nuestra visita pudimos
localizar fácilmente la referida inscripción, que se encuentra expuesta al público en
una de las salas de la planta sótano del Museo, sala en la que se recogen, entre otras,
diversas inscripciones funerarias latinas.
Allí pudimos constatar que la inscripción en cuestión, en realidad, no es una inscripción ibérica, sino una inscripción latina de factura, eso sí, bastante tosca, lo que
habría sido la causa de la dificultad en la lectura. Se trata de una inscripción latina
inédita7 para la que se puede proponer sin dificultad la siguiente lectura (véanse Figuras 1 y 2):
Auitina pu{u}ella
uixit ann(os) ++
Figura 1. Fotografía de la inscripción (E. R. Luján)
5
6
7
Las inscripciones paleohispánicas procedentes de Cástulo están incluidas en el Banco de Datos Hesperia con las
referencias BDHesp J.03.01 a J.03.03. Se conocen en la actualidad tres inscripciones, mientras que en la edición
de los MLH III.2 de J. Untermann únicamente constaban dos (H.6.1 y H.6.2).
http://ceres.mcu.es/pages/Main?idt=122110&inventary=CE02012&table=FMUS&museum=MALIJ [consultada por última vez el 22/7/2021].
Sobre la escritura meridional puede consultarse la extensa exposición de De Hoz (2011, 403-423), con la revisión reciente de Ferrer (2020, 990-993), que acepta la existencia de «dualidades» en este sistema de escritura,
es decir, de signos con diacríticos para diferenciar, entre otras cosas, consonantes oclusivas sordas y sonoras.
No está recogida en CILA III y tampoco está incluida en la base de datos HEpOL.
TERCERAS_CuadernosDeFilologíaClásicaEstudiosLatinos41(2).indd 276
21/12/21 11:12
Luján, E.R.; Ngomo Fernández, E. Cuad. Filol. Clás. Estud. Lat. 41(2) 2021: 275-279
277
Figura 2. Dibujo de la inscripción (E. Ngomo Fernández)
La inscripción se ha realizado sobre una losa de arenisca amarillenta y, siguiendo
la información ofrecida en la ficha del catálogo, tiene unas dimensiones de 44 cm
de alto x 64 cm de ancho y un grosor de 20 cm. Fue hallada en Cástulo, aunque no
tenemos información adicional sobre el hallazgo. Tal como se indicaba en la ficha,
claramente tiene carácter funerario, pero se trata, como venimos viendo, de una inscripción latina y no ibérica.
Además del texto que hemos transcrito más arriba, la piedra presenta una serie
de incisiones ante el texto de la primera línea y al final del texto de la segunda línea
cuya función no resulta clara, aunque quizá pudieran tener un carácter demarcativo,
precisamente del espacio que ocupa la inscripción, si es que no fueran, en realidad,
añadidos posteriores que nada tengan que ver con la inscripción latina original, pues,
llamativamente, los trazos que aparecen al final de la segunda línea podrían leerse
como el número 13. También aparecen por debajo de la inscripción algunos trazos
que forman una especie de gran V, sin que parezca que constituyen una secuencia de
la inscripción.
Como señalábamos más arriba, la factura de la inscripción es bastante tosca y, de
las formas que ofrecen las letras, capitales con un trazado un tanto descuidado, se
puede llamar la atención sobre lo siguiente: la segunda V presenta una especie de vírgula sobre el trazo derecho que no podemos dilucidar si es intencional o corresponde
a un momento posterior; de las dos eles, la primera ha quedado reducida un pequeño
trazo vertical y la segunda tiene el trazo inferior orientado hacia la izquierda en vez
de hacia la derecha; el trazo que debería ser horizontal u oblicuo de la A final de la
primera línea se ha inscrito por debajo de los dos trazos que conforman el ángulo de
la letra. En la segunda línea las tres primeras letras son de tamaño inferior a las que
les siguen, están alineadas más arriba y están grabadas con menor profundidad. La
datación paleográfica que se puede proponer, a falta de datos arqueológicos, apuntaría a época imperial, cuando, según la conocida información proporcionada por
Plinio (Plin.NH 3.25), la ciudad era un municipio de derecho latino.
Por lo que se refiere al nombre de la difunta, no es frecuente a pesar de que
pertenezca a una familia de nombres bien atestiguada, como lo es la de Auita/-us y
Auitianus8. No obstante, quizá también esté documentado en otra inscripción de la
8
Para las atestiguaciones de estos nombres véase Abascal (1994, 292-294), así como la base de datos Hispania
TERCERAS_CuadernosDeFilologíaClásicaEstudiosLatinos41(2).indd 277
21/12/21 11:12
278
Luján, E.R.; Ngomo Fernández, E. Cuad. Filol. Clás. Estud. Lat. 41(2) 2021: 275-279
Península Ibérica, concretamente en una inscripción funeraria hoy perdida de Ginestar (Tarragona)9, en cuya tercera línea se ha conjeturado10 que pudiera leerse el
nombre Auitinae (dativo) a partir del extraño Amitinae que transmiten los dibujos.
Dicho epígrafe se considera una dedicatoria fúnebre a Sila y a diversos miembros de
su familia, realizada sobre una losa sepulcral de mármol de Génova cuyas medidas
son 40 cm de alto x 60 cm de ancho y un grosor de 10 cm. El hallazgo se produjo en
1745 en la heredad de Pedro Juan Borrás, un agricultor de Ginestar, a tres horas de
Tortosa (Dertosa). La pieza se encuentra desaparecida y nuestro único conocimiento
de ella se basa en su transmisión manuscrita. Fuera de Hispania, la búsqueda en los
corpora electrónicos de inscripciones latinas al uso11 solo nos permiten añadir un
ejemplo más del femenino Auitina en África (AE 1976, 704) y dos del masculino
Auitinus (nominativo en AE 1999, 1129 y genitivo en CAG 67-2, p. 361), ambos en
la Germania superior, a los que quizá se pueda añadir un dudoso ab Auit(i)nis(!) (AE
1933, 58) en otra inscripción africana.
En cuanto a la grafía puuella, no deja de resultar curioso que dentro de la Península Ibérica también esté documentada precisamente en otra inscripción de la provincia
de Jaén, concretamente un carmen funerario de la antigua Ossigi (Mancha Real)
conservado en el castillo de Jimena12, que A. Stylow fecha en CIL II/7 a comienzos
del siglo III d.C. En la tercera línea de la inscripción se lee: ]nina pu{u}e[lla], sin
que se conserve completo el nombre de la difunta debido a la fractura de la estela por
el lateral. En su tesis doctoral sobre el latín de Hispania a partir de las inscripciones
de los conuentus astigitanus y cordubensis, Martín Adán (2015, 63 y 148-149) interpreta esta grafía, igual que la de perpetuuo por perpetuo en CIL II2/5 792.5, como
desarrollo de un glide de transición para evitar el hiato entre dos vocales, siguiendo
en esto ideas de Väänänen (1968, 84-85) y de Adams (2007, 589; 2013, 115-118),
quienes de forma adecuada identificaron el contexto fonético en que se produce este
fenómeno: el glide que sirve para evitar el hiato vocálico surge habitualmente tras
las vocales posteriores /u/ y /o/. Fue denominado por Jackson (1953, 87) muy adecuadamente «hiatus-filling u». La grafía con doble u de puuella no sería, por tanto,
meramente un error gráfico, sino que tendría una base fonética.
En definitiva, no se trata de una inscripción paleohispánica, como se había considerado previamente, sino de una inscripción funeraria latina inédita que viene a sumarse al corpus de Cástulo y de la Bética y en la que se documenta un antropónimo
femenino no demasiado habitual y un fenómeno fonético que no por su frecuencia
deja de ser interesante.
9
10
11
12
Epigraphica Online (HEpOL).
CIL II2/14, 811 = CIL II 4069 = HEpOL 13763. Veáse también Mayer y Rodà (1985, 706, n. 27).
La conjetura corresponde a G. Alföldy, según se informa en la edición de la inscripción en CIL II2/14, 811.
Epigraphik-Datenbank de Clauss-Slaby [http://www.manfredclauss.de/] y Epigraphische Datenbank Heidelberg [https://edh-www.adw.uni-heidelberg.de/home/].
CIL II2/7, 22 = HEp 3, 1993, 240 = HEp 6, 1996, 621 = AE 1995, 851 = HEp 16, 2007, 447 = HEp 19, 2010,
183 = HEpOL 3620.
TERCERAS_CuadernosDeFilologíaClásicaEstudiosLatinos41(2).indd 278
21/12/21 11:12
Luján, E.R.; Ngomo Fernández, E. Cuad. Filol. Clás. Estud. Lat. 41(2) 2021: 275-279
279
Referencias
Abascal Palazón, J. M. (1994), Los nombres personales en las inscripciones latinas de Hispania, Murcia, Universidad Complutense de Madrid y Universidad de Murcia.
Adams, J. N. (2007), The Regional Diversification of Latin (200 BC – AD 600), Cambridge,
Cambridge University Press.
Adams, J. N. (2013), Social Variation and the Latin Language, Cambridge, Cambridge University Press.
BDHesp = Banco de Datos Hesperia (http://hesperia.ucm.es/).
CILA III = González Román, C. y Mangas Manjarrés, J. (1991), Corpus de inscripciones
latinas de Andalucía. Vol. III. Jaén (2 tomos), Sevilla, Consejería de Cultura y Medio
Ambiente de la Junta de Andalucía.
Ferrer, J. (2020), «Las escrituras epicóricas de la Península Ibérica», en Beltrán, F. (ed.),
Actas del congreso internacional «Lenguas y culturas epigráficas paleoeuropeas. Retos y
perspectivas de estudio» (Roma, 13-15 marzo 2019) [ = Palaeohispanica 20], Zaragoza,
Institución Fernando el Católico, 969-1016. DOI: https://doi.org/10.36707/palaeohispanica.v0i20.385.
De Hoz, J. (2011), Historia lingüística de la Península Ibérica en la Antigüedad, vol. I Preliminares y mundo meridional prerromano, Madrid, C.S.I.C.
HEpOL = Hispania Epigraphica On-Line (http://eda-bea.es/).
Jackson, K. H. (1953), Language and History in Early Britain, Edinburgh, Edinburgh University Press.
Luján, E. R., López Fernández, A. y Ngomo Fernández, E. (en preparación), «Epigrafía funeraria de territorio oretano».
MLH III.2 = Untermann, J. (1990), Monumenta Linguarum Hispanicarum, vol. III.2 Die
iberischen Inschriften aus Spanien, Wiesbaden, Reichelt.
Martín Adán, L. (2015), El latín de Hispania a través de las inscripciones. Materiales de los
conuentus astigitanus y cordubensis (tesis doctoral de la Universidad de Sevilla) [https://
idus.us.es/xmlui/bitstream/handle/11441/38296/El%20lat%C3%ADn%20de%20Hispania%20a%20partir%20de%20las%20inscripciones.%20Materiales%20de%20los%20
conventus%20Astigitanus%20y%20Cordubensis.pdf?sequence=1].
Mayer, M. y Rodà de Llanza, I. (1985), «Consideraciones sobre el conjunto epigráfico de
Dertosa», en XVII Congreso Nacional de Arqueología (1983, Logroño), Zaragoza, Congresos Arqueológicos Nacionales: Secretaría General, 701-738.
Väänänen, Veiko (1968), Introducción al latín vulgar, Madrid, Gredos.
TERCERAS_CuadernosDeFilologíaClásicaEstudiosLatinos41(2).indd 279
21/12/21 11:12