Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Ŗomenvadesko đanitIan Odesate Ŗomano pustikango đaj Samano ikIo kiriles çIinti Р đi ko djes 27.03.2022 sare dapIe: 106 / REP: 93 Odesate 2022 Ŗomano pustikango đaj. Samano pustikIo kiriles: Р / Kerdari Niko Rergo. – Odesa: Ŗomenvadesko đanitIan, 2022. – 33 p. Ṗомано пустіканго җаj. Самано пустікІо кірілес: Р / Кердарi Ніко Рерго. – Одеса: Ṗоменвадеско җанітІан, 2022. – 33 п. BG CZ DE EN ES FR HR HU IT MD RO PL SK SR RU UA Ромската библиография. Генерален кирилски указател: Р / Съставител Нико Рерго,. – Одеса: Институт на ромология, 2022. – 33 c. Romská bibliografie. Generální catalog v cyrilice: Р / Zpracoval NikoRergo. - Odesa: Ústav romologie, 2022. – 33 s. Die Romani Bibliographie. Allgemeine kyrillisch Katalog: Р / Von Niko Rergo zusammengestellt. – Odessa: Institut für Romologie, 2022. – 33 S. The Romany bibliography. General cyrillic catalogue: Р / Compiled by Niko Rergo. – Odesa: Institute of romology, 2022. – 33 p. La bibliografía Romaní. Catálogo general cirílico: Р / Compilado por Niko Rergo. - Odesa: Instituto de romología, 2022. – 33 p. La bibliographie des Roms. Catalogue général cyrillique: Р / Compilé par Niko Rergo. – Odessa: Institut de romologie, 2022. – 33 p. Romska bibliografija. Opći katalog v ćirilice: Р / Sastavil Niko Rergo. - Odesa: Institut za romologiju, 2022. – 33 s. Romani bibliográfia. Általános cirill katalógus: Р / Összeállította: Niko Rergo, Elena Szemenová. - Odessza: Romológiai intézet, 2022. – 33 old. La bibliografia Romani. Catalogo generale cirillico: Р / Compilato da Niko Rergo. – Odessa: Istituto di romologia, 2022. – 33 p. Bibliografie Rromani. Catalogul chirilic general: Р / Сompilat de Nico Rergo. – Odesa: Institutul romologiei, 2022. – 33p. Romska bibliografia. Katalog główny w cyrylice: Р / Opracowanie Niko Rergo,. - Odesa: Instytut romologji, 2022. – 33 s. Rómská bibliografie. Generálny katalóg cyrilika: Р / Zostavovatel Niko Rergo. - Odesa: Ústav romologie, 2022. – 33 s. Ромска библиографија. Општи каталог в ћирилице: Р / Приредио Нико Рерго. – Одеса: Институт за ромологију, 2022. – 33 c. Ромская библиография. Генеральный каталог кириллицей: Р / Составитель Нико Рерго. – Одесса: Институт ромоведения, 2013. – 33 c. Ромська бібліографія. Генеральний каталог кирилицею: Р / Укладач Ніко Рерго. – Одеса: Інститут ромознавства, 2022. – 33 c. Saginimata Statistiken Στατιστική Statistics Estadística Tilasto Statistique Statisztika Statystyka Štatistika Статистика Istatistik Prekaş Đi ko djes 1to 27.03.2022 чІінті Р dapIe REP 206 93 Alavari Fjalor Wörterbuch Λεξικό Dictionary Diccionario Sanakirja Dictionnaire Szótár Vārdnīca Žodynas Dicționar Словарь Sözlük Словник dapIe BG отделни записи (носят знакът @) DE einzelne Einträge (sie haben das @Symbol) EL ξεχωριστές αναγραφές (έχουν το σύμβολο @) EN separate entries (bear the @ sign) ES entradas individuales (tienen el símbolo @) FI erilliset merkinnät (on @-merkki) FR entrées individuelles (ils ont le symbole @) HU külön bejegyzések (legyen a @ jel) IT registrazioni separate (portano il segno @) RO intrări individuale (au simbolul @) RU отдельные записи (несут знак @) TR ayrı girişler (bir @ işaretine sahip) UA окремі записи (мають знак @) đi ko djes BG като на… DE ab dem… EL από τις… EN as of… ES a partir del... FI tammikuun FR à la date de... HU a ...-től IT a partire dal... RO ca de... RU по состоянию на… TR itibariyle UA станом на… nakIavimata BG преводи DE Übersetzen EE tõlked EL μεταφράσεις EN translations ES traducciones FI käännökset FR traductions HU fordítások LT vertimai LV tulkojumi RO traduceri RU переводы UA переклади prekaş BG версия DE Ausgabe EE väljaanne EL έκδοση EN issue ES edición FR édition HU kiadás IT edizione LV leidimas LV izdevums RO versiune RU выпуск UA випуск RA RM rodimaske alava BG думи за търсене DE Suchbegriffe EE otsi sõnu EL λέξεις-κλειδιά EN key words ES palabras de búsqueda FR mots pour recherche HU keresőszavak LT paieškos žodžių LV meklēt vārdus RO cuvinte de căutare RU поисковые слова TR anahtar kelime UA пошукові слова REP RM Ŗomano elektruno pustikIer BG Ромската електронна библиотека DE Romano digitale (elektronische) Bibliothek EE Roma elektrooniline raamatukogu EL Ρομανί ηλεκτρονική βιβλιοθήκη EN Romany digital library ES Biblioteca electrónica romaní FI Romanien digitaalinen kirjasto FR Bibliothèque électronique (numérique) romaní HU Románi digitális könyvtár LT Romų elektroninė biblioteka LV Romu elektroniskā bibliotēka RO Biblioteca rromă electronică RU Ромская электронная библиотека TR Roman elektronik kütüphanesi UA Ромська електронна бібліотека RĐT RM Ŗomenvadesko đanitIan Odesate BG Институт за ромистика в Одеса DE Institut für Romologie in Odessa EE Romoloogia Instituut Odesas EL Ινστιτούτο ρωμολογίας στην Οδησσό EN Institute of romology in Odesa ES Instituto de romología en Odesa FI Romologian instituutti Odesassa FR Institut de romologie à Odessa HU Romológiai intézet Odeszában LT Romologijos institutas Odesoje LV Romoloģijas institūts Odesā RO Institutul de rromologiei din Odesa RU Институт ромоведения в Одессе TR Odesa'daki romoloji enstitüsü UA Інститут ромознавства в Одесі Равен достъп на ромите до качествено образование: Доклад 2007 / Авт. кол. Евгени Евгениев и др. - Budapest: Институт “Отворено общество”, 2007. - 188 с., табл. ISBN 9781891385650 @ HU_bg EN: Equal access of Roms to quality education: Report 2007 / Authors Evgeni Evgeniev et al. REP. Радева Мария [Radeva Maria] Ромите в България: Учебно помагало 1-4 кл. Одобрено от Министерство на образованието, науката и технологиите. - София: Папагал, 1997. - 8 с. @ BG_bg BG: Темите са: за І клас – “Децата на България”; ІІ клас – “Свидно ми е …”; ІІІ клас – “Ромите в делник и празник”; ІV клас – “Ромите – този загадъчен народ”. Богата на илюстрации с акценти по темата. Изданието е реализирано по проект “История и култура на ромите”. EN: Roms in Bulgaria: Textbook for 1-4 scoolyears. Approved by the Ministry of Education, Science and Technology. - The topics are: 1st year - "Children of Bulgaria"; 2nd year - "I like…"; 3d year - "Roms on weekdays and holidays"; 4th year - "Roms - this mysterious people." Rich illustrations with accents on the topic. The publication is realized under the project "History and culture of the Roms". Ромите - история и етнокултурна идентичност: Книга за учителя по история 1-11 клас. София: ТерАРТ, 1997. - 72 с. @ BG_bg EN: Roms - History and ethnocultural identity: A book for the history teacher of the schoolyears 1-11. BG: Stud. romani: IV Gy 52 Радева Мария; Алексиев Божидар; Давидова Евгения; Мирчева Кета [Radeva Maria; Aleksiev Bozhydar; Davidova Evgenia; Mircheva Keta] История и култура на Ромите: учебно помагало 5-8 клас. - София: ТерАРТ, 1997. - 32 с. @ BG_bg BG: Помагалото за V клас включва историята на ромите в Османската империя през ХV-ХVІІ в./ с ретроспекция за произхода на ромите и началото на миграцията от Индия към Европа от V-VІ в./ - социален статут, прехрана и занаяти, илюстрации с документален материал и рисунки, речник; история на ромите през Възраждането – начин на живот, религиозни вярвания, празници, взаимоотношения между българи и роми, илюстрации; за VІ клас – история на ромите в царство България, промени в начина на живот, преминаване към уседнал живот, данни за числеността им, нормативни актове, първи неправителствени ромски организации; история на ромите в комунистическото управление и прехода към демокрация – противоречивата политика на БКП, нарушаването на правата на ромите мюсюлмани, развитие на образование и художествена самодейност, промени в бита; промени в резултат на икономическата криза след 1989 г.; възстановяване на религиозните права, изучаване на майчиния език, развитие на циганологията, с илюстрации и речник; за VІІІ клас – обща история на ромите, разкрита чрез живота и миграционния път от Индия до югоизточна, средна и западна Европа, с архивно-документални илюстрации. Предлагат се и задачи за проверка на знанията в съответните класове. Изданието е реализирано по проект “История и култура на ромите” EN: History and culture of Roms: textbook for 5-8 schoolyears. - The 5th year textbook includes the history of Roms in the Ottoman Empire in the 15th-17th centuries /with a retrospective of the Roms origin and the beginning of migration from India to Europe in the 5th-6th c./ - social status, food and crafts, illustrations with documentary material and drawings, dictionary; history of Roms during the Renaissance - way of life, religious beliefs, holidays, relations between Bulgarians and Roms, illustrations; the 6th-7th year - history of Roms in the Kingdom of Bulgaria, changes in the way of life, transition to a sedentary life, data on their number, regulations, the first Romany NGOs; history of the Roms under communist rule and the transition to democracy - the contradictory policy of the Bulgarian Communist Party, the violation of the rights of Romany Muslims, the development of education and amateur art, changes in life; changes as a result of the economic crisis since 1989; restoration of religious rights, study of the mother tongue, development of gypsy studies, with illustrations and vocabulary; the 8th year - a general history of Roms revealed through life and the migration route from India to southeastern, central and western Europe, with archival and documentary illustrations. The publication is realized under the project "History and culture of the Roma" BG: II Gy 39 История и култура на Ромите: учебно помагало 9-11 клас. - София: ТерАРТ, 1997. - 52 с @ BG_bg BG: Частта за ІХ клас “Европа на ромите – без държава и граници” съдържа кратка ретроспекция на произхода и появата на ромите в Европа, техния поминък, антропологична и етнографска характеристика; утвърждаването на циганската филология като наука през ХІХ в. Частта за Х клас “Ромите в съвременната епоха” разкрива отношенията между ромите, определени като транснационална културна общност, и европейците в периода ХV-ХХ в.; дава информация за етнонима и езика на ромите; бита и душевността, с характерната “икономическа гъвкавост”, семейство, религия, изкуство; разностранна информация за съжителството на цигани и нецигани в периода ХV-ХХ в.; промените в обществените нагласи към ромите през ХХ в.; ромски организации. Частта за ХІ клас, раздел “Ромите в Османската империя /ХV-ХІХ в./” разкрива теориите за произхода на ромите, преселението им на Балканите; началото /ХVІІІ в./ и развитието на циганологията; статута на ромите в социалната структура на Османската империя; начин на живот, източници на препитание, поминък според документи от ХVІ-ХІХ в.; ромската култура, религиозно светоусещане, обредност. Раздел “Ромите в ново и най-ново време” се дава кратка ретроспекция на бита и културата на ромите от края на ХІХ и началото на ХХ в.; социалния статус на ромите в България след Освобождението – 1878 г. до 40-те години на ХХ в. и вътрешната политика спрямо тях; анализът продължава с историята и настоящето на ромите през втората половина на ХХ в.; стратегията на социалната политика. Всяка част от помагалото е богато илюстрирана със снимков и архивно-документален материал, дава се речник на непознати думи, теми за разсъждения и дискусии. Изданието е реализирано по проект “История и култура на ромите”. EN: History and culture of Roms: textbook for 9-11 schoolyears. - The 9th year textbook includes "Europe of Roms - without a state and borders" - a brief retrospective of the origin and appearance of Roms in Europe, their livelihood, anthropological and ethnographic characteristics; establishment of the Romany philology as a science in the 19th c.. The 10th - “The Roms in the Modern Age” reveals the relations between Roms, defined as a transnational cultural community, and the Europeans in the 15th-20th c.; provides information on the ethnonym and language of Roms; way of life and mentality with the specific "economic flexibility", family, religion, art; diverse information about the coexistence of Roms and non- Roms in XV-XX c.; changes in public attitudes towards Roms in the 20th c.; Roms organizations. The 11th - “The Roms in the Ottoman Empire /XV-XIX centuries/” - theories about the Roms origin, their migration to the Balkans; the beginning /XVIII c./ and development of Romany studies; the status of Roms in the social structure of the Ottoman Empire; way of life, sources of livelihood according to documents from the 16th-19th c.; Roms culture, religious perception of the world, rituals. The section “Roms in modern and contemporary times” gives a brief retrospective of the life and culture of Roms since the 19th c. end and the beginning of the 20th c.; the social status of Roms in Bulgaria after the Liberation - 1878 to the 1940s and the domestic policy towards them; the analysis continues with the history and present of Roms in the second half of the 20th c.; social policy strategy. Each part of the manual is richly illustrated with photos and archival documentary material, a dictionary of unknown words, topics for reflection and discussion is given. The publication is realized under the project "History and culture of the Roma". BG: II Gy 40 Радж Наталья [Rad Natal’ja] Говорите по-цыгански!: 8 апреля - Международный день цыган // Тверская жизнь. — 2010, 08 апреля. — С. 4, фотогр. @ RU_ru EN: Speak Romani!: April 8 is International Romsy Day // Tverskaya Zhizn (Life of Tver), 2010.04.08. - About the famous representatives of Roms from the Tver region: R.P.Zolotareva (head of the Tver House of science and technology), D.Makhotin (Romany poet, author of the Romani language self-instruction manual), G.Batalova (head of the Moscow dance ensemble "Shantel"), M.P.Saporroni (writer), T.Prokofiev (participant of the II WW, Hero of the Soviet Union), V.Vasiliev (cinemaktor). UA: Про відомих Ромів з Тверської області: Р.П.Золотарьову (керівник Тверського Будинку науки і техніки), Д.Махотіна (ромський поет, автор самовчителя ромської мови), Г.Баталову (керівник московського танцювального ансамблю "Шантел"), М.П.Сапорроні (письменник), Т.Прокоф'єва (учасник 2 Світовой війни, Герой Радянського Союзу), В.Васильєва (кіноктер). RA: Russia, media, Росія, ЗМІ, проф. др. Радовановић Светлана; доц. др. Кнежевић Александар [Radovanoviç Svetlana, 1949; Kneßeviç Aleksandar, 1973] Роми у Србији / Фотографија Иван Васић и Светлана Радовановић. - Београд: Републички завод за статистику, 2014. - 107 с., илустр., табеле [Попис становништва, домаћинстава и станова 2011. у Републици Србији]. Тираж 1000. ISBN 9788661611209. @ RS_sr EN: Roms in Serbia. - Beograd: Republican bureau of statistics, 2014 [Census of population, households and dwellings 2011 in the Republic of Serbia] REP. RA: статистика, демографія, statistics, demography, Радојковић Мирољуб [Radojkoviç Miroljub] Радиодифузни медији и идентитет Рома у Србији // Друштвене науке о Ромима у Србији. Београд: САНУ, Комисија за проучавање живота и обичаја Рома, 2007. – С. 67–79. @ RS_sr EN: Broadcast media and identity of Roms in Serbia // Social sciences on Roms in Serbia RA: Сербія, ЗМІ, Радулова Наталья [Radulova Natal’ja] Граждане цыгане (фото Иванов Максим) // Огонёк (Москва). – 2006. - №12 (март). @ RU_ru EN: Gypsy citizens (photo by Maxim Ivanov) // Ogoniok (Moscow), 2006, March. REP. RA: Russia, media, Росія, ЗМІ, др. Радушки Нада [Raduşki Nada; 07.06.1961] Друштвени положай и демографске одлики ромське национальне мањине // Српска политичка мисао (Београд). – 2000/2002. - Бр. 1-4. @ RS_sr EN: Social position and demographic characteristics of the Romany national minority // Serbian political thought (Belgrade). UA: Соціальний стан і демографічні характеристики ромської національної меншини // Сербська політична думка. REP Роми на етнодемографскоj карти Србиjе // Зборник Матице српске за друштвене науке. 2009. - Бр. 126. - С. 41-54. @ RS_sr EN: Roms on the ethno-demographic map of Serbia // Proceedings of the Matica Srpska for social sciences. REP Социо-демографске и етничке особености Рома у Србиjи // Социолошки преглед (Београд). – 2003. – Vol. XXXVII. - Бр. 3-4. – С. 271-284 [Социолошко друштво Србиjе, Институт друштвених наука, Институт за криминолошка и социолошка истраживања]. @ RS_sr EN: The socio-demographic and ethnic characteristics of Roms in Serbia // Sociological review. REP DikI maj: Raduški Nada Разкази и памет: Приказки на ромите от Северозападна България. – Велико Търново: Faber, 2002.@ BG_bg EN: Stories and memory: Tales of Roms from Northwestern Bulgaria. REP. RA: folklore, фольклор, фолклор, Болгарія, Разоблачена банда: преступники обманом лишали квартир москвичей и силой заставляли их работать на цыганского барона в Тверской области // Интерфакс. – 2008, 25 июля. @ RU_ru EN: The revealed: criminals deceived Muscovites from apartments and forced them to work for a gypsy baron in the Tver region // Interfax, 2008.07.25. REP. RA: Russia, media, Росія, ЗМІ, Разорванное ожерелье: цыганская сказка // Самые волшебные сказки: сборник, переводы / Художник М. Митрофанов. - Москва: Махаон, 2008. - ISBN 9785389002258. @ UA_ru EN: The broken necklace: a romany tale // The most magical tales: collection, translations. REP. RA: folklore, фольклор, фолклор, Раичев Дмитрий [Rájçev Dmitrij] Приговор похитителям смоленских цыган не смягчен // Российская газета (Москва). – 2012, 26 августа. @ RU_ru EN: The sentence to the kidnappers of the Smolensk Roms is not mitigated // Rossiyskaya gazeta (Moscow), 2012.08.26. REP. RA: media, Russia, ЗМІ, Росія, Райнис Янис [Rájnis Jánis; 1865-1929] Спхагирдэ сосны / Перевод Н.Саткевича // Я.Райнис. Сломанные сосны. - Рига: Liesma, 1967. - С.33. @ SU_rm EN: [SpIagirdé sósny] Broken. – Niko Satkevich’s translation into Russian Rromani of the poem by great Latvian poet (true names are Jānis Pliekšāns – Janis Pliekshans). UA: Зламані сосни. – Ніко Саткевич переклав руською Романі вірш великого латиського поета (справжні імена Яніс Плієкшанс). RA: poetry, translations, Latvia, fiction, Райнов Виталий [Rájnov Vitálij] «Веселье» через край // Советское Приднестровье (Білгород-Дністровський Одеської обл.). - 2006, 13 мая. @ UA_ru EN: "Gaiety" over the edge // Soviet Pridnestrovie (Bilgorod-Dnistrovskiy of the Odesa region), 2006.05.13. REP. RA: культура, фестиваль, Кондур, Україна, culture, festival, Kondur, Ukraine, ЗМІ Молодость и профессионализм – это совместимо // Советское Приднестровье (БілгородДністровський Одеської обл.). - 2005, 20 декабря. @ UA_ru EN: Youth and professionalism are compatible // Soviet Pridnestrovie (Bilgorod-Dnistrovskiy, Odesa region), 2005.12.20. REP. RA: media, Ukraine, ЗМІ, Україна Район Одесской области займется поддержкой цыганской общины // Трасса Е-95 (Одесса). – 2016, 28 мая.@ UA_ru EN: The county of the Odessa region will support the romany community // Trassa-E-95 (Highway E-95, Odesa). – 2016.05.28. REP. RA: Катерина Бодян, Сергій Єрмошкін, Аврам Стоян, Березівка, ФРН, Румунія, Луїза Меделяну, проект, Трансністрія, історія, Калітраш, Kateryna Bodyan, Serhiy Yermoshkin, Avram Stoyan, Berezivka, Germany, Romania, Louisa Medeleanu, project, Transnistria, history, Kalitrash, media, Ukraine, ЗМІ, Україна Райська Ева [Rájsjka Eva] Квіти від Артура. Фото Ірина Середа // Reporters (сайт літературних репортажів). – 2019, 07 лютого. @ UA_ua EN: Flowers from Arthur. Photo by Irina Sereda // Reporters (site of literary reports). – 2019.02.07. RA: media, Ukraine, ЗМІ, Україна Райхлина Татьяна [Rájxlina Tetjána] Аферисты обманывают водителей на трассе Москва-Минск // Смоленская газета. – 2011, 30 апреля. @ RU_ru EN: Scammers deceive drivers on the Moscow-Minsk highway // Smolenskaya gazeta. – 2011.04. 30. REP. RA: media, Russia, criminal, Росія, кримінал, ЗМІ Раковський Костянтин [Rakovsjkyj Kostjantyn] Бура руїна // Тиждень (Київ). – 2011, 28 січня (електронна публікація 3 лютого). @ UA_ua EN: Brown ruin // Tyzhden (Week; Kyiv), 2011.01.28. - In the miners’ town of Pantiivka near Oleksandriya, Kirovohrad region: “The canteen, which once served coal miners, is abandoned and planked up. And the local kindergarten, in the absence of children, they tried to convert it into a gypsy sunday school. However, this project, funded by the Renaissance Foundation, caused considerable outrage among the local population. Especially after Roms from all over the region started coming to school. Locals believed that the influx of Roms had increased the number of petty thefts. When the foreign grant ran out, the school was closed". UA: у шахтарському містечку Пантіївка коло Олександрії Кіровоградської області: «Їдальня, яка колись обслуговувала вугледобувачів, закинута й забита дошками. А місцевий дитячий садок за відсутністю дітей намагалися перепрофілювати в циганську недільну школу. Однак цей проект, фінансований фондом «Відродження», викликав неабияке збурення поміж місцевого населення. Особливо після того, як до школи почали з’їжджатися роми з усієї області. Місцеві вважали, що через приплив циган збільшилася кількість дрібних крадіжок. Коли ж зарубіжний грант вичерпався, закрилася й школа». REP. RA: Ukraine, antiromism, discrimination, media, ЗМІ, Україна Раловец Яна [Ralovec Jana] «Вольный ветер» в картонных коробках. Репортаж из цыганского табора на окраине Петербурга (фото) // Аргументы и факты. – 2013, 15 января. @ RU_ru EN: "Free wind" in cardboard boxes. Report from a Romany camp on the outskirts of St. Petersburg (photo) // Arguments and facts, 2013.01.15. REP. RA: media, Russia, ЗМІ, Росія, Раманюк В. [Ramanjúk V.] Раскіданыя па Зямлі // Звязда. - 2000, 04 лістапада. @ BY_by EN: Scattered on Earth // Zviazda (Star), 2000.11.04. – It’s the official newspaper founded by the Council of Ministers, the House of Representatives and the Council of the Republic of the National Assembly of the Republic of Belarus. REP. RA: media, ЗМІ, Рандов-Ивранд Иван [Rándov-Ivránd Iván] Звезден смях = Cherheniengoro asabe: Стихове. - София: Скорпион, 1999. - 36 с. ISBN 954821041X. @ BG_bg EN: Laughing of stars. - Poetry, Romani + Bulgarian, translations on facing pages, Vlax/Kalajdzi. BG: Stud. romani: IV Gy 128 RA: Romany literature, fiction, poetry, поезія, ромська література, Ранковић Раденко С. [Ránkoviç Radénko.S.] Филмски живот рома у југословенској кинематографији // Kultura (Београд). – 2001-2002. – Br.103-104. – S. 203-212. @ RS_sr EN: The filmic life of Roms in Yugoslavian cinema. RA: art, music, мистецтво, кіно, музика, ЗМІ, Сербія, Serbia, Srbija, Ранчић Добривоje С. [Ránçiç Dobrivóje S.] Цигани Грделице и Грделичка клисуре // Лесковачки зборник. - 1971. – Кн. ХІ. - С. 151165.@ SR_sr EN: The Roms of Grdelica and Grdelica gorge. - Grdelica is a town in the Leskovats municipality, the Jablanitsa district of Serbia. UA: Роми Грделиці та Грдельської ущелини (каньону). – Грделиця – місто в Лесковцькому муніципалітеті Сербії. Рассадниково [Rassádnikovo] Задэибэн уборочнонэ кампания. - Москва, 1931. - 45 с. @ SU_rm EN: [Zadeiben uborocnone kampanija] Assignment for the harvest period. – Translation into Russian Rromani of the propaganda pamphlet. UA: Завдання на жнива. - Переклад на російську Романі брошури Задачи уборочной страды (Москва, 1931). RA: USSR, СРСР, Рассеянные по всему свету // Психология народов и наций / В.Сухарев, М.Сухарев. Донецк: Сталкер, 1997. - С.390-393. ISBN 9667104893. @ UA_ru EN: Dispersed all over the world. – An article about us in the book Psychology of peoples and nations, published in Donetsk, Ukraine. UA: Нац. бібл. Укр.: ВА581633 Ратцель Фридрих [Rátcel Frídrix; 1844-1904] Народоведение / Перевод с немецкого Д.А.Коропчевского: В 2 т. – Петербург: Просвещение, 1904. – Изд. 4-ое. - Т.1. – С.123; Т.2.-С.507, 608. @ RUI_ru EN: Ethnology / Translation from German by D.A.Koropchevsky: In 2 vol. – Petersburg. - Translated of Völkerkunde. Roms are mentioned, including Rajari in the Sahara (p. 507). UA: Переклад з Völkerkunde. Згадуються Роми, у т.ч. раджарiї у Сахарі (с.507). Рахметова Бақыт [Raxmétova Bakýt] Ақтөбеде бір шаңырақ астында бес бірдей ұлт өкілі тұрады // Жетінші арна (Астана). – 2014, 02 май. @ KZ_kz EN: Five people of the same nationality live in Aktobe under one roof // Channel Seven (Astana), 2014.05.02. UA: П'ятеро людей однієї національності живуть в Актобе під одним дахом // Сьомий канал (Астана). REP. RA: Kazakstan, Казахстан, media, ЗМІ, Рацибарська Юлія [Racybársjka Julija] «Крадуть коней, дітей, торгують наркотиками, скуповують горіхи». Як скоро в Україні зникнуть стереотипи щодо ромів? // Радіо Свобода. – 2021, 08 квітня. @ US_ru EN: "They steal horses, children, sell drugs, buy nuts". How soon will stereotypes about Roms disappear in Ukraine? // Radio Liberty. – 2021.04.08. REP. США, ЗМІ, USA, media, «Роми мають не приховувати свого коріння». Ромська інтелігенція України вперше провела свій форум // Радіо Свобода. – 2019, 24 листопада. @ US_ru EN: "Roms must not hide their roots". The romany intelligentsia of Ukraine held its forum for the first time // Radio Liberty. – 2019.11.24. REP. RA: Любов Власова, Іван Власов, Олександр Власов, «Романо кхам», «Бахтале», Юрковський, Володимир Карафетов, Валента, Юрій Коржов, Василь Жадан, Lyubov Vlasova, Ivan Vlasov, Oleksandr Vlasov, Romano Kham, Bakhtale, Yurkovsky, Volodymyr Karafetov, Valenta, Yuriy Korzhov, Vasyl Zhadan, США, ЗМІ, USA, media, Рашков Петр [Ráşkov Petr] Табор уходит в никуда // Еврейские вести (Київ). - 1998. - №9-10 (травень). - С.4. @ UA_ru EN: Tabor goes nowhere // Jewish news (Kyiv), 1998. - No. 9-10 (May). REP. RA: Андрейченко, Молдова, Moldova, Andreichenko, ЗМІ, Молдова, media, Регіональний координатор взаємодії з громадськістю Уповноваженого на Херсонщині обговорила на робочій нараді проблеми ромської громади // Сайт Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини. – 2021, 04 серпня. @ UA_ua EN: The regional coordinator of public relations of the Commissioner in the Kherson region discussed the problems of the Romany community at a working meeting // Website of the Commissioner of the Verkhovna Rada of Ukraine for human rights. – 2021.08.04. RA: Юрій Іваненко, Yuriy Ivanenko Редькин Андрей Петрович [Rédjkin Andréj P.] Розлыджяибэ балычен дрэ колхозно товаришшество ферма. - Москва, 1932. - 80 с. @ SU_su EN: [Rozlyđaiben balyçen dre kolxozno tovarişşestvo ferma] Breeding pigs on the farm of the collective farm partnership. – Translation into Russian Romani of the educational book of the famous Soviet livestock specialist, specialist in pig breeding A.P.Redkin. The translation was made, obviously, according to the book "Pig breeding" (series Textbooks and teaching aids for agricultural personnel of mass qualification). On the title page of the romany edition erroneously are indicated the initials A.D. UA: Розведення свиней на фермі колгоспного товариства. - Переклад російською Романі навчальної книги відомого радянського зоотехніка, спеціаліста зі свинарства А.П.Редькіна. Переклад зроблено, очевидно, за книгою «Свинарство» (серія Підручники та навчальні посібники для с.-г. кадрів масової кваліфікації). На титульній сторінці ромського видання помилково вказані ініціали А.Д. RA: USSR, СРСР, Резникова Ксения Вячеславовна [Réznikova Ksénija V.] Представления о цыганах в современном российском обществе // Специфика этнических миграционных процессов на территории Центральной Сибири в XX-XXI веках: опыт и перспективы: Сб. материалов одноименн. Междунар. научно-практич. конф., Красноярск, 30.1102.12.2017. – Красноярск: Сибирский федеральный университет, 2018. - С. 300-305. ISBN9785763838749. @ UA_ru EN: Ideas about Roms in the modern Russian society // Specifics of ethnic migration processes in the territory of Central Siberia in the XX-XXI centuries: experience and prospects: Proceedings of the International scientific and practical conf., Krasnoyarsk. – AlekIari - lecturer, chair of cultural studies, Siberian Federal University. UA: АлекІарі: викладач кафедри культурології Сибірського федерального університету. Резолюцыя прэ XVII конференція ВКП(б) / [Пирилыджия Н.Панково] – Москва: Партийное издательство, 1932. - 32 с. Тир. 1000 экз. @ SU_rm EN: [Rezoljucyja XVII konferencija VKP(b)] Resolution of the XVII Conference of the VKP(b) / Translated by N. Pankov. – VKP(b), i.e. the All-Union communist party (bolsheviks) was so called in 1925-October 1952 when it was renamed the CPSU (Communist Party of the Soviet Union). UA: Резолюція XVII конференції ВКП(б) / Перекладач Н.Панков. – ВКП(б), тобто Всесоюзна комуністична партія (більшовиків) так називалася у 1925-жовтень 1952, коли була перейменована на КПРС (Коміністичну партію Радянського Союзу). REP. RA: USSR, СРСР, Религиjа и верски обичаjи рома / Ред. Драгољуб Б. Ђорђевић, Драган Тодоровић. Ниш: Jугословенско удружењe за научно истраживање религиjе (JYHИР): Свен, 2003. - 216 с. ISBN 8671780651. @ RS_srk EN: Religion and religious customs of the romany people. – Предговор – 5. Preface – 10: О религији и верским обичајима Рома (On Roma Religion and Religious Customs) - Драгољуб Б. Ђорђевић, Драган Тодоровић. Први део: Роми, религије, религиозност и цркве (Part 1 The Roma, religions, religiousness and churches) 1. О Ромима, религији и религиозности (On Roma, Religion and Religiousness) - Богдан Ђуровић, 15. Расправа (discussion): Д.Б.Ђорђевић: Религија Рома и/или религиозност Рома; М.В.Млакар: Роми у НДХ и у РКЦ; Д.Тодоровић: Верска литература на ромском; М.В.Млакар: Шта чини РКЦ за Роме у Хрватској?; Б.Ђуровић: Религијска свест Рома; Н.Богомилова: Религио и етноцентризам; М.Марјановић: Према ромској религији; С.Вукадиновић: Специфичност црногорских Рома; Д. Б. Ђорђевић: Да ли је могућа реконструкција ромског пантеона?; М. Марјановић: О реконструкцији ромског пантеона -21. Други део: Традиционална култура и ромски идентитет (Part 2. Traditional culture and identity of Roma) Традиционална култура и ромски идентитет (Traditional culture and identity of Roma) Биљана Сикимић, 35. Расправа (discussion) И.Османи: Роми, прилагођавање и притисак; Б.Ђуровић: Нероми као истраживачи Рома; М.Марјановић: Ромска етничка и религијска транзиција; Б. С. Лукин: Лингури у Топлици; Д.Б.Ђорђевић: Ашкалије, Египћани и Бањаши; Т.Петровски: Бањаши; М.В.Млакар: Роми, Бањаши, Египћани; Г. Башић: Упитности јединственог ромског идентитета - 35. Трећи део: Ромски обичаји (Part 3 Roma customs) O ромским обичајима (On Roma customs) Милош Марјановић. Расправа (discussion) С. Златановић: Тумачење Василице; М. Марјановић: “Пасја светковина”; Н.Богдановић: Језик и методологија изучавања Рома; М.Марјановић: Важност језика; Д.Б.Ђорђевић: Социолошки приступи ромској култури; Т.Петровски: Ромски свадбени комплекс; И.Османи: Значај непарног броја у обичајима Рома; Р.Вучковић: Православни сеоски Роми; Б.Ђуровић: Етика даривања убогог Рома; Т.Куртић: Срж ромске културе; М.В.Млакар: Непаран број у хришћанству; М.Марјановић: Размена дарова – 58. Четврти део: Ромска култна места и култура смрти (Part 4 Roma cult places and culture of death) О ромским култним местима и култури смрти (On Roma cult places and culture of death) Драган Тодоровић – 70. Расправа (discussion) Б.С.Лукин: Култна места: брдо Хисар и Орљански камен; М.Вукомановић: Роми и древна индијска митологија; М. Марјановић: Култ мртвих; Н.Богдановић: Роми и култ рада; Д.Б.Ђорђевић: Срж проблема ромских култних места - 84. Пети део: Ромске протестантске заједнице (Part 5 Roma protestant communities) Роми протестанти (Roma protestant) - Зорица Кубурић – 91. Расправа (discussion) М.Славкова: Ромски пастори; Д.Б.Ђорђевић: Протестантизација Рома; З.Кубурић: Роми и адвентизам; Б.Ђуровић: Узроци преласка Рома на протестантизам; М.В.Млакар: Евангелизација Рома. – 91. Закључци (Conclusions). Спој социологије религије и ромологије - 107. Додатак (Annex) Од религије према друштву и од друштва према религији (Једанаест година ЈУНИР-а и десет ЈУНИР конференција) - 110 (From religion towards society and from society towards religion. Eleven years of YSSSR and ten years of YSSSR conferences) Драгољуб Б. Ђорђевић. REP BG: Stud. romani: IV Gy 34 Релігія ромської національної меншини // Сайт Ватутинської міської ради (Черкаська область). – 2019, 03 липня. @ UA_ua EN: Religion of the romany national minority // Website of Vatutyn City Council (Cherkasy region), 2019.07.03. - The article was provided by the Vatutine City Department of state registration of civil status acts. UA: Статтю надав Ватутінський міський відділ державної реєстрації актів цивільного стану REP. Репка: ваш чявэнгэ дрэ жыкошкольна бэрша / [Пирилыджия А.Васильев]. - Москва: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1937. - 11 с., ил. 1000 прим.@ SU_rm EN: [Répka: vaş çavénge dre ßykoşkóljna berşá] Turnip: for kids of preschool age / Translated by A. Vasiliev. - This is a Russian folk tale which was published in 1863 by the famous folklorist A.N.Afanasyev, it was translated into many languages. UA: Ріпка: для дітей дошкільного віку / Переклад А.Васильєва. – Це російська народна казка, що її 1863 р. опублікував відомий фольклорист О.М.Афанасьєв. REP. RA: СРСР, USSR, translations, Рерго Нiко [Rergo Niko] Роми очима МВС України: творення державного «образу ворога» // Сучасні тенденції порушення прав людини в Україні: Тези доповідей, V форум правозахисних організацій України, 16.06.2011. – [Харків: УГСПЛ, 2011]. – С.61-63. @ UA_ua EN: Roms as seen by the Ministry of Internal Affairs of Ukraine: creation of the state "image of the enemy" // Current trends in human rights violations in Ukraine: Abstracts, V Forum of Human Rights Organizations of Ukraine, 16.06.2011. UA: RĐT Вiдтворення українських власних назв ромською мовою // Вiдтворення українських власних назв (антропонiмiв i топонiмiв) iноземними мовами: Доповiдi та повiдомлення мiжнародної наукової конференцiї (Київ, 7-8 грудня). - Київ,1993. - С.172-175. @ UA_ua EN: Reproduction of Ukrainian proper names in the Romani language // Reproduction of Ukrainian proper names (anthroponyms and toponyms) in foreign languages: Proceedings of the international scientific conference (Kyiv, December 7-8). UA: RĐT RA: linguistics, мовознавство Індійське письмо для Романі // Записки з загальної лінгвістики.- Одеса, 2002. - Вип.4. С.151-157. @ UA_ua EN: Indian writing for the Romani language // Notes on general linguistics.- Odesa. UA: RĐT RA: linguistics, мовознавство Секретний проект, або Роми України як європолітичні заручники // Права людини в Україні. Інформаційний портал Харківської правозахисної групи. – 2013, 26 березня. @ UA_ua EN: The secret project, or Roms of Ukraine as European political hostages // Human rights in Ukraine. Information portal of the Kharkiv Human Rights Group, 2013.03.26. REP. RA: указ, Стратегія 2020, президент Янукович, decree, Strategy 2020, president Yanukovych, Фонемний склад Ромської мови (голосні фонеми) // Мова (Одеса). – 1995. - №1-2. – С.6266. @ UA_ua EN: Phonemic structure of the Romani language (vowel phonemes) // Mova (Language) (Odesa). UA: RĐT RA: linguistics, мовознавство DikI maj: Рерго Нико, Єрмошкін С.М., Ермошкин С.Н. Рерго Нико; Стоян Артур [Rergo Niko; Stojan Artur] И в Татарбунарах Ромские дети имеют свою школу // Одесские известия. - 2001, 08 мая. №84. - С.4. фото Телятника В. @ UA_ru EN: In Tatarbunary, as well, the Romany children have their own school // Odesskiie izvestiia (Odesa news), 2001.05.08. - The Romany school kept at the Tatarbunary Gymnasium in 20012006. Tatarbunary is a small town in Ukrainian Bessarabia. UA: Про представлення в ромькій школі першого в Україні навчального посібника з ромської літератури. Ромська школа діяла у 2000-2006 роках при Татарбунарській гімназії. Татарбунари – невеличке місто в одеській Бесарабії. RA: освіта, школа, література, образование, education, media, ЗМІ, Україна, Ukraine, Ржехин И.Ф. [Rßéxin I.F.] Э кукуруза и сорго сыр хабнытка растения / Пирилыджия М.Т.Безлюдско. – Москва: Сельколхозгизо, 1932. - 44 с. Тир. 1000 экз. @ SU_rm EN: [E kukuruza i sorgo sayr xabnytka rastenija] Corn and sorghum as edible plants. UA: Кукурудза та сорго як їстівні рослини. - REP. RA: USSR, СРСР, translations, переклади, Різнобарв’я культури Ромів // Чорноморські новини (Одеса). - 1997, 27 вересня. - С.1. @ UA_ua EN: The multicolour romany culture // Chornomorski novyny (Black Sea news) (Odesa), 1997.09.27. REP. RA: культура, ЗМІ, media, Рибін П. [Rybin P.] Діти і море // 1. Лиман (Татарбунари). - 2001. - №9 (вересннь). - С.4, фото автора. @ UA_ru 2. Колхозное слово (Татарбунары). – 2002, 27 июня. - @ UA_ru EN: Kids and the sea // 1. Lyman (Tatarbunary), 2001 September, photo by author. 2. Kolkhoznoie slovo (Collective farm word (Tatarbunary), 2002.06.27. – About the local Roms life, about the 1st Maritime Romany Camp in the 2001 summer. UA: Про долю місцевих Ромів, про 1-ий Морський ромський табір влітку 2001 р. REP. RA: Рустам Стоян, Rustam Stoyan, ЗМІ, media, Ukraine, Україна Рибо Теодюль [Ribo Teodjulj; FR - Théodule Ribot; 1839-1916] Наследственность душевных свойств (Психологическая наследственность) / Перевод с французского со 2 вновь перераб. изд. – Санкт-Петербург: К. Риккер, 1884. - 395 c. @ RUI_ru EN: The heredity of mental properties (Psychological heredity) / Translated from French of the 2nd again revised ed. - St. Petersburg. – In 1873 the famous French psychologist T. Ribot published one of his major works L’Hérédité. Étude psychologique sur ses phenomènes, ses lois, ses causes, ses conséquences in which in the chapter Faits, L’Hérédité et le charactere national the Roms are allotted the chapter Bohemiens (p. 160-163). This Russian translation is made from the 2nd edition of 1882 for which the author changed the name to L'Hérédité psychologique, and moved Roms to Chapter 7, section III without a title: Chapitre VII, L'Hérédité et le charactere national (p. 133-137). In this Russian translation: p. 112-130 - Chapter VII. Heredity of national character Heredity in the masses. - Analysis of two races: Jews as the most ancient civilized type in Europe; Gypsies as the most inaccessible type of civilization. UA: 1873 року славетний французький психолог Т.Рібо видав одну зі своїх головних праць L’Hérédité. Étude psychologique sur ses phénomènes, ses lois, ses causes, ses conséquences, в якій у главі Faits, L’Hérédité et le charactere national Ромам відведений розділ Bohemiens (c. 160-163). Цей російський переклад зроблений з 2-ого видання 1882 року, для якого автор змінив назву на L’Hérédité psychologique, а Ромів пересунув до Глави 7, розділ ІІІ без назви: Chapitre VII, L’Hérédité et le charactere national (с. 133-137). В цьому російському перекладі с. 112-130: Глава VII. Наследственность национального характера Наследственность в народных массах. - Разбор двух рас: Евреи как самый древний цивилизованный тип в Европе; Цыгане как тип самый недоступный цивилизации. Ривлин Влад [Rívlin Vlad] О Холокосте цыган // Клайпедская ассоциация российских граждан. – 2013, 16 марта (16.03). @ LV_ru EN: On the holocaust against Gypsies. – Article is about the fact that politicians ignore the destruction of Roms by the Nazis along with representatives of other nations. The author lives in Tel Aviv, Valery Novoselsky sent the article to the board of this website. UA: Стаття про те, що політики замовчують знищення Ромів фашистами разом із представниками інших народів. Автор статті проживає у Тель-Авіві, статтю до редакції цього сайту надіслав Валерій Новосельський. REP. RA: Kalitrash, Калітраш, nazi, war, наці, війна, А вы слыхали о Параимос? // Информационно-дискуссионный портал Newsland (Москва). 2013, 11 августа; препечатка: 15 августа 2013 на сайте Exrus (Гейдельберг, ФРГ). @ RU_ru EN: Have you heard of Paraimos? // Information and discussion portal Newsland (Moscow), 2013.08.11. REP. RA: Kalitrash, Калітраш, nazi, war, наці, війна, Риза, Есма Селман [Riza Esma Selman] Акултурация и/или етническа идентичност. Междуетническите социални дистанции като катализатор на етническата идентичност при българи, турци и роми в съвременна България (социалнопсихологически ракурс) // Психологични изследвания. – 2012. - Кн. 1. C. 109-123. ISSN 1311-4700. @ BG_bg EN: Acculturation and / or ethnic identity. Interethnic social distances as a catalyst of ethnic identity among Bulgarians, Turks and Roms in modern Bulgaria (socio-psychological perspective) // Psychological research. RA: България, Болгарія, Bulgaria, Българи, турци и цигани в Лудогорието: житейски нагласи в етническото многообразие. София: Изток-Запад, 2010. – 211 с., табл. ISBN 9789543217366. @ BG_bg EN: Bulgarians, Turks and Roms in the Ludogorie: Life attitudes in ethnic diversity. – Sofia. RA: България, Болгарія, Bulgaria, Сравнителен анализ на отношението към труда у цигани, турци и българи в град Кубрат // Приложна психология и социална практика. - Варна: Варненски свободен университет, 2008. – C.428 – 434. - ISSN 1314-0507. @ BG_bg EN: Comparative analysis of the attitude to work of Roms, Turks and Bulgarians in the town of Kubrat // Applied psychology and social practice RA: България, Болгарія, Bulgaria, Сравнителен анализ на степента на етническа идентичност при българи, турци и роми в съвременна България // Приложна психология и социална практика: XI международна научна конференция. – Варна: Варненски свободен университет, 2012. – C.83-97. ISSN 1314-0507. @ BG_bg EN: Comparative analysis of the degree of ethnic identity of Bulgarians, Turks and Roms in modern Bulgaria // Applied psychology and social practice: XI International scientific conference. RA: България, Болгарія, Bulgaria, DikI maj: Таир Е., Риза Е., Недева В. Етническа толерантност в бизнес среда – българи, роми и турци на пазара на труда, 2008 Ринне Сиа; Давид Валентина; Мазикина Лилит [Rinne Sia; David Valentina; Mazikina Lilit] Цыгане: параллельный мир / Фото Йоакима Эскильдсена // ГЕО / GEO (Москва). - 2008. - № 10. - С. 162-183, ил., цв. Фото. @ RU_ru EN: Roms: a parallel world / Photo by Joakim Eskildsen. Риттих А.Ф. [Rittix A.F.; 1831-1915] Племенной состав контингентов русской армии и мужского населения европейской России. – Санкт-Петербург: А.А. Ильин, 1875. - 364 c. @ RUI_ru EN: The tribal composition of the contingents of the Russian army and the male population of European Russia. - St. Petersburg. – On Roms on the p. 282. AlekIari: Russian lieutenant general and ethnographer. UA: Про Ромів на стор. 282. АлекІарі: російський генерал-лейтенант та етнограф. Робертс Нора [Roberts Nora; 1950] Талисман моей любви: роман / Перевод с английского Ю. Гольдберга. - Москва: Эксмо, 2013. - 347 с. 7000 экз. ISBN 9785699643066. @ RU_ru EN: Translation of the love novel The Pagan stone in which the main characters are professional gambler Gage Turner and Romni Sybil Kinski. UA: Переклад любовного роману The Pagan stone, в якому головними героями є професійний гравець Гейдж Тернер та ромні Сибіл Кінскі. RA: literature, fiction, Russia, translations, література, Росія, переклади Роги М.П. [Rogi M.P.] Амэ кхараса / Пирилыджия А.Светлово. - Москва: ОГИЗ – Терны гвардия, 1934. - 68 с. 600 экз. @ SU_rm EN: [Ame kIarasa] We call you. – «Comrade Rogi's book contains essays on the romany youth, on the path they have passed from a nomadic way of life to organized labor, to active involvement in the building of socialism. The basis of the essays was the factual material, mainly, of the romany artels in Moscow. UA: Ми кличемо. – «У книзі т. Роги дані нариси про ромську молодь, про пройдений нею шляхи від кочового способу життя до організованої праці, до активного включення в будівництво соціалізму. Підставою для нарисів прислужився фактичний матеріал, головним чином, ромських артілей Москви». REP. RA: literature, USSR, translations, література, СРСР, переклади Цыгане в промкооперации. - Москва-Ленинград: КОИЗ объединенное издательство), 1934. - 48 с. 3000 экз.@ SU_rm (Всесоюзное кооперативное EN: Roms in the industrial cooperation. UA: Роми у промисловій кооперації. Рогова В. [Rogova V.] Фильм-романс - русская традиция // Искусство в школе. - 2013. - № 1. - С. 52-57, ил. ISSN 0859-4956. EN: «The melodrama «Near the fireplace» staged in 1917 by Pyotr Chardynin crowned the gypsy theme in Russian cinema of the pre-soviet period». UA: «Мелодрама «У камина», поставленная в 1917 году Петром Чардыниным венчала цыганскую тему в русском кинематографе досоветского периода». RA: art, изкуство, мистецтво, кіно, Рогозинський В.В. [Rogozinsjkyj V.V.] Циганські мелодії: Урок-вистава по вивченню усної народної творчості // Відродження: Часопис для директорів і вчителів. - 1997. – № 1. - С.23-26. @ UA_ua EN: Gypsy melodies: Lesson-performance to study of oral folk art // Renaissance: Magazine for principals and teachers. RA: education, освіта, образование, Розовик Олеся [Rozovyk Olesja] Залучення циган до осілості, громадської і культурно-освітньої роботи у 1920-х роках в УСРР // Етнічна історія народів Європи: Збірник наукових праць. – Київ: УНВІСЕРВ, 2011. - Вип. №35. – С. 68-72. [Київський національний університет імені Тараса Шевченка]. @ UA_ua EN: Involvement of Roms in settlement, social and cultural-educational work in the 1920s in the USSR // Ethnic history of the peoples of Europe: Collection of scientific papers. - AlekIari: PhD student of the Faculty of History of Taras Shevchenko National University of Kyiv. Absolutely useless article. UA: АлекІарі: аспірантка історичного факультету Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Геть порожня стаття. REP Розробка Загальнонаціонального плану дій для ромів України. Оцінка ситуації на замовлення Ради Європи: Консультанти Стефан Мюллер (Будапешт), Зола Кондур (Київ). Будапешт – Київ, 2008. – 26 с. @ UA_ua EN: Development of a National action plan for Roms of Ukraine. Assessment of the situation commissioned by the Council of Europe: Consultants Stefan Müller (Budapest), Zola Kondur (Kyiv). - Budapest – Kyiv. REP Родивилина Виктория Александровна [Rodivilina Vikrorija A.] Цыганский язык в уголовном судопроизводстве // Деятельность правоохранительных органов в современных условиях: Материалы XIХ Международной научно-практической конференции. – Иркутск: Восточно-Сибирский институт МВД России, 2014. @ UA_ru EN: The Romani language in criminal proceedings // Activities of law enforcement agencies in modern conditions: Proceedings of the 19th International scientific and practical conference. – Irkutsk. RA: мовознавство, право, linguistics, legal, Russia, Ролята на помощника на учителя за интеркултурното образование на ромските деца. Из опита на учителите / Под науч. ред. на Христо Кючуков. - София: Иктус Принт, 2004. 136 с. ISBN 9549417026. @ BG_bg EN: The role of the teacher's assistant for the intercultural education of Roms children. From the experience of teachers / Scientific editor Hristo Kyuchukov. BG: Stud. romani:IVGy 66 RA: България, Болгарія, Bulgaria, CZ: Umístění titulů s kořenem «ром (rom)»: DE: Die Anordnung von Titeln mit dem Stamm «ром (rom)»: EN: The titles with the root "ром (rom)" are given as: ES: La disposición de los títulos con la raíz «ром (rom)»: FR: La disposition des titres avec la racine «ром (rom)»: PL: Układanie tytułów z rdzeniem «ром (rom)»: RO: Locația titlurilor cu rădăcina «ром (rom)»: SK: Umiestnenie titulov s koreňom «ром (rom)»: UA: Розташування титулів із коренем «ром (rom)»: Ром, Рома, Романе, Романі, Романи, Романо, Романы, Ромі-, Роми, Ромо-, Ромска, Ромски, Ромська, Ромы Ром-Лебедев Иван Иванович [Rom-Lebedev Ivan] Бахт: рассказо. – Москва: Центроиздато, 1930. - 18 с. Тир. 2000 экз. @ SU_rm EN: [Baxt] Happyness. UA: Щастя: оповідання. REP. RA: Romany fiction, USSR, ромська література, СРСР Ехали цыгане...: пьесы / Худож. Т. Добровинская, Е. Добровинский. – Москва: Советский писатель, 1983. – 391 с. 15 тыс. экз.@ SU_ru EN: Gypsies trevelled...: plays. - The collection includes plays depicting the life of Roms in a historical perspective - from the distant past to the present. Contents: A song about Ursar. Daughter of tents. Tavern “Macrel”. Dancer. Gypsies trevelled ... Fire horses. Love and violin. UA: У збірнику зібрані п'єси, що зображують життя Ромів в історичній песрпективі – від далекого минулого до сучасности. Зміст: Пісня про Урсара. Дочка наметів. Шинок "Макрель". Танцюристка. Їхали цигани... Вогняні коні. Кохання та скрипка (оригінал: Песня об Урсаре. Дочь шатров. Кабачок "Макрель". Плясунья. Ехали цыгане... Огненные кони. Любовь и скрипка). REP. RA: Romany fiction, USSR, ромська література, СРСР Кхам дрэ блата: пиеса дрэ дуй действиё и пандж патрин. – Москва: Центроиздат, 1931. - 32 п. Тир. 1000 экз. @ SU_rm EN: [KIam dre bláta: pijésa der duj déjstvijo i panđ patrin] The sun in the bog: A play in two acts and five scenes. UA: Сонце в болоті: п’єса в двох діях та п’яти картинах. REP. RA: Romany fiction, USSR, ромська література, СРСР От цыганского хора к театру «Ромэн». - Москва: Искусство, 1990. - 271 с., ил., фото. ISBN 5210003590. @ SU_ru EN: From the Gypsy choir to the „Romen“ theatre. – Moscow. REP Таборная цыганка: Рассказы / Предисл. Н.Сличенко. - Москва: Олимп, 1992. - 176 с. 10000 экз. ISBN 5739000742. @ UA_ru EN: A Romni from tabor: Stories / Foreword by N. Slichenko. – Moscow. Stories: Actor, Yagitka, Beng, Hussarka, In the fiery years, Red camp, Buryakovs family, Efimka, Monolover, “Hey!”, Born at nomadic campfires (4 short stories - Enchanted camp, Lonely birch, Mushka, Eternal song), Amazing , Grishka-king. UA: Оповідання: Акторка, Ягітка, Бенг, Гусарка, У вогняні роки, Червоний табір, Сім'я Бурякових, Єфимка, Однолюбка, "Гей!" , Гришка-Король (оригінал: Актерка, Ягитка, Бэнг, Гусарка, В огненные годы, Красный табор, Семья Буряковых, Ефимка, Однолюбка, “Эй!”, Рожденные у кочевых костров (4 новеллы - Заколодованный табор, Одинокая береза, Мушка, Вечная песня), Удивительная, Гришка-Король). REP. RA: Romany fiction, USSR, ромська література, СРСР Рома в Українi. Iсторичний та етнокультурний розвиток циган (рома) Українi (ХVI–ХХ ст.): Матеріали Міжнародного круглого столу (Донецьк, 3 листопада 2006 р.) / Ред. Л.В.Шевцов. - Севастополь: Вебер, 2006. - 126 с. @ UA_ua EN: Roms in Ukraine. Historical and ethnocultural development of Roms in Ukraine (16th – 20th c.): Proceedings of the International round table (Donetsk, November 3, 2006). Романе гиля е Девлеске. - София: Циганска евангелска мисия, 1936. @ BG_rm EN: [Romane gilja e Devleske] Romany songs to God. - Sofia: Gypsy evangelical mission UA: Ромські пісні до Бога. REP. RA: религия, вяра, църква, България, релігія, віра, церква, Болгарія, religion, faith, church, Bulgaria, Романе пхуре-пуране гиля = Цигански народни песни / Събрал и превел Мустафа Алиев [Мануш Романов] // Институт по фолклористика: Архив ІІІ. - Ф.23. - Оп.81. - А.е 1. - 1975. C.118-123. @ BG_bg EN: [Romane pIure-purane gilja] = Romany old [folk] songs / Collected and translated by Mustafa Aliyev [Manush Romanov] // Institute of folklore: Archive III. RA: фолклор, България, folklore, Bulgaria, фольклор, Болгарія, Романе ратякіре параміся dikI Легенди циганської ночі Романе святи гиля. - София: Съюз на българските евангелски баптистки църкви, 1933 [Романо лил №2]. @ BG_rm EN: [Romane svjati gilja] The romany saint songs. - Sofia: Union of the Bulgarian evangelical baptist churches. UA: Ромські святі пісні. RA: религия, вяра, църква, България, релігія, віра, церква, Болгарія, religion, faith, church, Bulgaria, Романе свято гили. - Лом: Българска евангелска баптистка църква, 1929. @ BG_rm EN: [Romane svjato gili] The romany saint song. - Lom: Bulgarian evangelical baptist churche. UA: Ромська свята пісня. RA: религия, вяра, църква, България, релігія, віра, церква, Болгарія, religion, faith, church, Bulgaria, Романе сомнал гиля / Наредил Ат.Татарев. - София: Съюз на българските евангелски баптистки църкви, 1936. @ BG_rm EN: [Romane somnal gilja] The romany saint songs. - Sofia: Union of the Bulgarian evangelical baptist churches. UA: Ромські святі пісні. RA: религия, вяра, църква, България, релігія, віра, церква, Болгарія, religion, faith, church, Bulgaria, Романі яг – DikI: le UAPatrika ikIeste Романі яг: Історія, культура, право. - Ужгород: Карпати, 1998. – 112 с., фото. ISBN 5775707710. @ UA_ua EN: Romany jag [Romany fire]: history, culture, law. – Uzhhorod. - Romani jag is the name of a Romany NGO in Uzhhorod and the name of the second Romany newspaper in Ukraine published by this organization in 1999-20012. UA: Романі яг – назва ромської громадської організації в Ужгороді та назва другої ромської газети в Україні, що її видавала ця організація у 1999-20012 роках. UA: Нац. бібл. Укр.: ВА584759 RA: Ukraine, media, Romany movement, Украйна, медии, ромско движение, Україна, ЗМІ, ромський рух, Романо Иван [Romano Ivan; 1941] Подарок Черген: рассказы. издательство, 1975. - 71 с., ил.@ SU_ru Барнаул: Алтайское книжное EN: Gift by Chergen: stories. - Barnaul: Altai Book Publishing House. Ivan Romano is the literary pseudonym of Ivan Mikhailovich Panchenko, a Romany Russian-speaking poet from Gorno-Altaisk (Russia), and a teacher of Russian language and literature. Contents: Playing cards. On the railway section. On the highway. Boots. Orlik. White bird. Ruvka. Paper to the social security agency. Askew. Mursha. Gift by Chergen. UA: Іван Романо – літературний псевдонім Івана Михайловича Панченка, ромського російськомовного поета з Горно-Алтайська (РФ), вчитель російської мови та літератури. Зміст: Карти. На перегоні. На шосе. Чоботи. Орлик. Білий птах. Рувка. Папір у соцзабез. Косо. Мурша. Подарунок Черген (оригінал: Карты. На перегоне. На шоссе. Сапожки. Орлик. Белая птица. Рувка. Бумага в собес. Косо. Мурша. Подарок Черген). RA: Romany fiction, USSR, ромська література, СРСР Рассказы старого цыгана. – Цыганы, родичи мои…: стихи. – UA: Про представлення цієї книги у Краснодарі див. «Звучи громче, душа цыгана!» // Официальный Интернет-портал администрации муниципального образования город Краснодар и городской Думы Краснодара. – 2011, 07 декабря. Романо альманахо / Скэдыя А.Германо. – Москва: Гослитиздат, 1934. - 144 с. 500 экз. @ SU_rm EN:[Romano aljmanaxo / Skedyja A.Germano] UA: Ромський альманах Со сы чиндло: ГИЛЯ. Панкова О. Амаро свэнко – 5. Васильково М. Авья нэво дывэс – 7. Дайберо Ф. Злэнте стадя! - 8. Брызгалова В. Фэлдытко чяй – 9. Страмко М. Гиля -10. Тимофеево В. Нэви ромны – 12. Саткевичё Н. Парудяпэ джиибэн - 13. Саткевичё И. Дро пашдывэс о кхам уджяла - 13. Германо А. Нэвэ гиля – 15. Кузьмино И. Шунэн тумэ, рома фэлдытка – 17. Шишково М. Кэ буты – 18. Шишково М. Ангил, чявалэ – 19. Иваново А. Тэрдэ про дром рома шатрэнца – 20. РАКИРИБЭНА. Светлово Л. Карэдын – 23. Безлюдско М. Мурдёна шатрэнгирэ яга – 31. Дайберо Ф. Тыкнэ ракирибэна – 72. Роги М. Простаибэ таборостыр – 89. Ильинско М. Тыся – 95. МАНУША ТЭ РЭНДЫ Сорочинско В. Миро взрипирибэ – 109. Лыл – 116. Н. П. Дро Петровско парко – 119. ВАШ РОМАНЫ ЛИТЕРАТУРА. Сергиевско М. В., проф. Романы художествено литература – 125. Марибэ пал лачи лылвари – 135. Дайберо Ф. Ваш О. Панковонакири лылвари „Амарэ дывэса“ – 138. Contents: POEMS. Pankova O. Our holiday - 5. Vasilkov M. A new day has come - 7. Diber F. Take off your hats! - 8. Bryzgalova V. Daughter of the fields - 9. Stramko M. Poems -10. Timofeyev V. New Roms - 12. Satkevich N. Life has changed - 13. Satkevich N. At noon the sun goes down - 13. German A. New poems - 15. Kuzmin I. Listen, field Roms - 17. Shishkov M. Let’s work - 18 Shishkov M. Forward, boys - 19. Ivanov A. Ther’s Romany camp on the road - 20. STORIES. Svetlov L. Rifle - 23. Bezlyudsky M. Fires nurn near tents - 31. Diber F. Short stories 72. Rogi M. Escape from the camp - 89. Ilyinsko M. Yesterday - 95. PEOPLE AND AFFAIRS. Sorochinsky V. My memoirs - 109. Letter - 116. N.P. In the Petrovsky Park - 119. ABOUT ROMANY LITERATURE. Sergievsky M.V., prof. Romany fiction - 125. The struggle for a good book (reviews of Taranovo. Trade unions under the Lenin flag; German A., Pankova O. Seryoga Laguno) - 135. Diber F. About the book by O. Pankova "Amara dyvesa" (Our days) - 138. Зміст: ВІРШІ. Панкова О. Наше свято – 5. Васильков М. Прийшов новий день – 7. Дайбер Ф. Скиньте шапки! - 8. Брызгалова В. Дочка полів – 9. Страмко М. Вірші -10. Тимофеев В. Нова ромні – 12. Саткевич Н. Життя змінилося - 13. Саткевич Н. Опівдні сонце уходить - 13. Герман А. Нові вірші – 15. Кузьмин И. Слухайте, польові роми – 17. Шишков М. До роботи – 18. Шишков М. Уперед, хлопці – 19. Иванов А. Стоять роми табором на дорозі – 20. ОПОВІДАННЯ. Светлов Л. Рушниця – 23. Безлюдский М. Горять ватри при шатрах – 31. Дайбер Ф.Короткі оповідання – 72. Роги М. Втеча з табору – 89. Ильинско М. Вчора – 95. ЛЮДИ ТА СПРАВИ. СорочинскИЙ В. Мои спогади – 109. Лист – 116. Н. П. У Петровсьскому парку – 119. ПРО РОМСЬКУ ЛІТЕРАТУРУ. СергиевскИЙ М. В., проф. Ромська художня література – 125. Боротьба за добру книгу (рецензії на Тараново. Профсоюза тэло ленинизмоскиро знамё – Профспілки під ленінським прапором; Германо А., Панкова О. Серёга Лагуно) – 135. Дайбер Ф. Про книгу О. Панковой „Амарэ дывэса“ (Наші дні = Сьогодення) – 138. REP. REP. RA: Romany fiction, USSR, ромська література, СРСР Романов Р.Е. [Romanov R.Ye.] Цыгане // Историческая энциклопедия Сибири: в 3 т. / Гл. ред. В.А. Ламин. - Новосибирск: Ист. наследие Сибири, 2009. – Т. 3 [Институт истории Сибирского отделения РАН]. ISBN 5840202304. @ UA_ru EN: Gypsies // Historical Encyclopedia of Siberia: in 3 vol. – Novosibirsk. – Vol. 3. UA: Стаття загального зісту: стислі історичні дані, статистика. Романова Галина Васильевна [Romanova Galina V.; 1950] 1. Эктэ чиган ныл: Кылбур // Советской Удмуртия. – 1980, 27 толсур. @ SU_Udm 2. Чиган ныл эктэ: Кылбур // Удмурт дунне. – 2005, 08 оштолэзь. - С. 13. @ RU_Udm EN: The Romany girl is dancing: Poem // 1. Sovetskoy Udmurtia (Soviet Udmurtia), 1980.12.27; 2. Udmurt dunne (Udmurt world), 2005.04.08. UA: Ромська дівчина танцює: Вірш // 1. Радянська Удмуртія, 1980.12.27. 2 Удмуртський світ, 2005.04.08. RA: Russia, media, poetry, Росія, ЗМІ, поезія, Русия, медии, поезия, NakIavimata EE: It is known that in the collection Neli udmurditari = Ньыль тылскем (Tallinn: Virgela, 2002. ISBN 9985862643 = Four Udmurts: Collection of poems by 4 Udmurt poets) was published this poem translated by the Estonian poet Arvo Valton, but it is not yet found. UA: Відомо, що в збірнику Neli udmurditari = Ньыль тылскем (Tallinn: Virgela, 2002. ISBN 9985862643 = Чотири удмуртки: Збірник віршів 4 удмуртських поетес) цей вірш був вміщений у перекладі естонського поета Арво Валтона, але знайти його поки що не щастить. Komi - Чиганка: кывбур / Комиӧдiс Н. Щукин // 1. Войвыв кодзув. - 1982. - № 11. - Лб. 37. @ RU_Komi 2. Уна рӧма сикӧтш. - Сыктывкар, 2002. – Лб. 98. @ RU_Komi EN: Romni: Poem / Translated into Komi by Mykola Shchukin // 1. North Star [magazine]. 2. Multicolored necklace [collection of poetry translations]. UA: Ромні: Вірш / Переклад мовою комі Миколи Щукіна // 1. Північна зірка [журнал]. 2. Багатокольорове намисто [збірка перекладів поезії]. Романова К. [Romanova K.] Мои бриллианты - это дети // Тульские известия. — 2011, 08 сентября. - С. 3. @ UA_ru EN: My diamonds are children // Tulskiye izvestiya [Tula gazette], 2011.09.08. - About Romni L.Buravtsova, mother of many children, member of the Tula regional public organization for the preservation of family traditions and values "Heritage". UA: Про ромні Л.Буравцову, багатодітну матір, члена Тульської регіональної громадської організації збереження сімейних традицій та цінностей "Спадщина". RA: Russia, media, Росія, ЗМІ, Романцов Андрій [Romancov Andrij] Бусуйок Флорович пікетував облдержадміністрацію, а Брозе Райнхольд намагався пролізти під колючим дротом... // Час 2000 (Чернівці). - 2001, 11 травня. @ UA_ua EN: They try to deport Roms from Moldova. UA: Ромів з Молдови намагаються депортувати. REP. RA: Ukraine, media, Україна, ЗМІ, Романчук А.В. [Romançuk A.V.] Тема цыганского гадания в творчестве Леонардо: между прагматизмом и верой в чудеса // Леонардо да Винчи и культура Возрождения. - Москва: Наука, 2004. – С. 92-100 с. [Науч. совет "История мировой культуры"]. ISBN 5020326682. @ UA_ru EN: The theme of gypsy fortune-telling in the creative work of Leonardo: between pragmatism and belief in miracles // Leonardo da Vinci and the culture of the Renaissance. - Moscow REP Романчук Іван [Romançuk Ivan] Циганський табір як туристична «родзинка» (фото) // Мукачево.net. – 2012, 30 серпня. @ UA_ua EN: Gypsy camp as a tourist "cherry on the cake" (photo) // Mukachevo.net, 2012.08.30. – On the camp in the Transcarpatian city of Mukachevo. UA: Про табір у Мукачевому. REP. RA: Ukraine, media, Україна, ЗМІ, Романюк Александра [Romanjuk Aleksandra] Цыганский погром: Заурядная драка или межнациональный конфликт? // Сегодня (Киев). 2002, 12 сентября. - С.2. @ UA_ru EN: Gypsy pogrom: Ordinary fight or ethnic conflict? // Segodnia (Today, Kyiv), 2002.09.12. REP. RA: Петрівка, погром, Одеса, кримінал, Petrivka, pogrom, Odesa, criminal, Ukraine, media, Україна, ЗМІ, Романюк Ніна [Romanjúk Nína] У циган і немовлята сім’ю годують // Україна молода (Київ). – 1998, 07 жовтня. – №192. С.2. @ UA_ua EN: Romany babies feed their families, too // Ukrajina molodá (Young Ukraine, Kyiv), 1998.10.07. REP. REP. RA: Ukraine, media, Україна, ЗМІ, Романюк Тарас [Romanjúk Tarás] Рустам Аджи: Якби залишився у циганському таборі, був би ніким // Україна молода (Київ). – 2008, 14 березня. @ UA_ua EN: Rustam Adzhy: If I stayed in the gypsy camp, I would be nobody // Ukrajina molodá (Young Ukraine, Kyiv), 2008.03.14. - Rom, the 1995 world champion and now Greco-Roman wrestling coach, talks about his non-trivial past and present life. UA: Екс–чемпіон світу, а нині тренер з греко–римської боротьби розповів про своє нетривіальне минуле й теперішнє життя REP. RA: sport, спорт, Ukraine, media, Україна, ЗМІ, Романы-чай Инда [Romaný-çaj Inda] Сказки идущих за солнцем: По мотивам цыганского Ленинград: Лениздат, 1963. - 303 с., ил. Тир. 34000 экз.@ SU_ru фольклора. - EN: Tales of those who follow the sun: Based on the romany folklore. – Leningrad. - AlekIari - Inga Alexandrovna Andronikova, see Андроникова Инга. UA: АлекІарі – Інга Олександрівна Андронікова, див. Андроникова Инга. UA: Одес. націон. наук. бібл.: VII 113293 UA: Наук. бібл. Льв. у-ту: I 174163 REP. RA: folklore, USSR, фольклор, СРСР, Ромів не пустили на цвинтар - расизм чи охорона порядку? // Перший національний. – 2012, 24 квітня. @ UA_ua EN: Roms were not allowed into the cemetery - racism or law enforcement? // The first national [TV channal], 2012.04.24. REP. RA: Нові Петрівці, Межигір’я, Петро Григоріченко, коментарі, New Petrivtsi, Mezhyhirya, Petro Hryhorychenko, comments, Україна, ЗМІ, Ukraine, media, Роми // Офіційний сайт Закарпатської обласної державної адміністрації. – 2013, 01 квітня. @ UA_ua EN: Roms // Official site of the Zakarpattia [Transcarpathian] Regional State Administration. – 2013.04.01. REP. RA: Аладар Пап, «Ром сом», Вільгельм Пап, «Лаутарі», Міжнародний день ромів, культура, музика, Aladar Pap, “Rom som”, Wilhelm Pap, Lautari, International Roma Day, culture, music, Україна, ЗМІ, Ukraine, media, Роми в Україні написали відкритого листа: РФ не місце у складі цивілізованого світу // Укрінформ. – 2022, 04 березня. @ UA_ua EN: Roms in Ukraine wrote an open letter: there’s no place for Russia in the civilized world // Ukrinform. – 2022.03.04. REP. RA: війна, напад, агресія, Юрій Іваненко, Володимир Яковенко, Ромська рада України, war, attack, aggression, Yuriy Ivanenko, Volodymyr Yakovenko, Roma Council of Ukraine, Україна, ЗМІ, media, Роми гірського Міжгір’я мають свою церкву // Мукачево (Закарптська область). – 2007, 07 вересня. @ UA_ua EN: The Roms of the mountain Mizhhirya have their own church // Mukachevo (Transcarpathian region), 2007.09.07. - On September 2, 2007, another Greek Catholic church was consecrated in the village of Mizhhirya. It was named after Mother Teresa of Calcutta. The church is located in the Bohmanets residential area where over seven dozen Romany families live. UA: 02.09.07 у селищі Міжгір’я відбулося освячення ще однієї греко-католицької церкви, якій дали назву Преподобної Матері Терези Калькутської. Храм розташований в житловому масиві «Бохманець», де мешкає понад сім десятків ромських родин. REP. RA: релігія, religion, Україна, ЗМІ, Ukraine, media, Роми Закарпаття звернулись Karpat.in.ua. - 2020, 23 травня. @ UA_ua до посольства США // Інформаційний портал EN: Transcarpathian Roma appealed to the US Embassy // Information portal Karpat.in.ua , 2020.05.23. UA:сканокопія звернення REP. RA: Марцинків, Івано-Франківськ, Україна, ЗМІ, Martsynkiv, Ivano-Frankivsk, Ukraine, mass media, Роми заявили про свавілля львівської міліції // Західна інформаційна корпорація (Львів). - 2011, 25 жовтня. @ Ua_ua EN: Roms declared the arbitrare behavior of the Lviv police // Western Information Corporation (Lviv), 201110.25. REP. RA: ЄЦПР, дактилування, ERRC, fingerprint, police, Ukraine, mass media, Роми звинувачують волинських вчителів у латентній ксенофобії // Волинські новини (Луцьк). - 2014, 05 травня. @ UA_ua EN: Roms accuse Volyn teachers of latent xenophobia // Volyn novyny (Volyn news, Lutsk), 2014.05.05. UA: Див. також «ВолиньPost» за 14 травня 2014 р. REP. RA: Логвинюк, школа, освіта, образование, «Терне рома», Logvinyuk, school, education, "Terne Roma", Ukraine, mass media, Роми з Донеччини підкорили серця Євросоюзу (фoто) // NGO.DONETSK.UA. – 2009, 21 липня. @ UA_ua EN: Roms from Donetsk region won the hearts of the European Union (photo), 2009.07.21. - The European Union hold a creative competition on Romany issues. Khrystyna Sukhomlyn, a graduate of the Donetsk Music college, participated as a soloist of the “Shatrytsa” Romany song theater (director Luiza Zhemchuzhna). UA: Євросоюз провів творчий конкурс на ромську тематику. Честь Макіївки захищала на соліст театру циганської пісні «Шатрица» (керівник Луїза Жемчужна), випускниця Донецького музичного училища Христина Сухомлин. REP. RA: EU, competition, art, culture, theater, Ukraine, mass media, Роми Золотоноші // Ukraїner, 2018.09.03 dikI Однорог Марина Роми на Берегівщині голосують з номером на руці... бо неграмотні // Заголовок (Закарпаття. Про головне). – 2014, 26 жовтня. @ UA_ua EN: Roms in Berehove county vote with a number written n their hand ... because they are illiterate // Zaholovok (Title. Transcarpathia. About the main things), 2014.10.26. – Early parliamentary elections in Ukraine took place on October 26, 2016. REP (Ромський правознавчий вісник – ЗМІ, 2014, № 14). Роми, наши комшиjе – Доњокомренски Роми / Приредио Драгољуб Б.Ђорђевић. – Ниш, 2000. [Комренски социолошки сусрети]. @ SR_rs EN: Roms, our neighbors - Donjokomrenski Roma / Ed. Dragoljub B. Djordjevich. - Doni Komren is a suburban village near Nish. UA: Роми, наші сусіди - Доньокомренські Роми / За ред. Драголюба Б. Джорджевича. - Доні Комрен – приміське село коло Ніша. RA: Srbja, Serbia, Сербія, Роми Одещини отримають безоплатну правову допомогу щодо реєстраційних документів та процедур // Громадський простір. – 2012, 01 лютого. @ UA_ru EN: Roms of Odesa Region will receive free legal aid for registration documents and procedures // Hromadskyi prostir (Public space), 2012.02.01. REP. RA: Бесарабія, проект, ЗМІ, Україна, Bessarabia, project, mass media, Ukraine, Роми Полтавщини до центру зайнятості не йдуть // Новини Полтавщини (Полтава). – 2015, 27 лютого. @ UA_ua EN: Roms of Poltava region do not go to the employment center // Poltava regional news. – 2015.02.27. REP. RA: Микола Чернявський, Mykola Cherniavskyi, Myrhorod, mass media, Ukraine, Україна, ЗМІ, Роми «прописались» у столиці // Хрещатик (Київ). – 2008, 29 жовтня. @ UA_ua EN: Roms "registered" themselves in the capital // Khreshchatyk (Kyiv), 2008.10.29. REP. RA: mass media, Ukraine, Україна, ЗМІ, Роми сідають за парти // Голос України (Київ). – 2007, 24 січня. @ UA_ua EN: Roms sit at the school desks // Holos of Ukrajina (Voice of Ukraine, Kyiv), 2007.01.24. REP. RA: освіта, education, mass media, Ukraine, Україна, ЗМІ, «Роми-терористи»: рівняни закликають чиновників покарати ромів. Є вже понад 200 голосів (петиція) // Радіо «Трек» (Рівне). – 2021, 09 червня (+ текст петиції та підписи з сайту Рівненської міської ради). @ UA_ua EN: "Roms terrorists": Rivne residents call on officials to punish Romі. There are already over 200 votes (petition) // Radio "Track" (Rivne), 2021.06.20 (+ the text of this petition and signatures from the website of the Rivne City Council). REP. RA: mass media, Ukraine, Україна, ЗМІ, Ромите в България: Информационен справочник. общество“, 2008. – 93 с. ISBN 9789549828610. @ BG_bg EN: Romі in Bulgaria. - Information guide. – Sofia. - София: Институт „Отворено REP Ромите в София : От изолация към интеграция? / Майя Грекова. - София: Изток-Запад, 2008. - 360 с. : 24 л., фотогр. ISBN 9789543215096. @ BG_bg EN: Roms in Sofia: From isolation to integration? / Maya Grekova. – Sofia. RA: Bulgaria, България, Болгарія, Ромите в Централна и Източна Европа. - ПРООН, АСА, 2001 @ BG_bg EN: Roms in Central and East Europe. Ромите: другото лице на промените. – София: Фондация „Партньори – България“, 2004. @ BG_bg EN: Roms: the other face of change. - Sofia UA: Роми: інше обличчя змін. RA: Bulgaria, България, Болгарія, Ромите - европейско малцинство / Превод от англ. - София: Папагал. - 65 с. @ BG_bg EN: Roms - European minority / Translated from English – Sofia. – on p. 5-46 Bulgarian translation of Roma/Gypsies, on p. 47-65 - added articles by Bulgarian authors. UA: с.5-46 - болгарський переклад Roma/Gypsies, с.47-65 – додані статті болгарських авторів. UA: RĐT: Ромите за интеграциjата: Анализа и препораки. - Flensburg: Sida, 2005. - 128 c. ISBN 3981085736 [Ромски експертски групи за интеграциjа на Ромите; Европски Центар за малцински прашања, монографија №3]. ISBN 9783981085778, 3981085779. @ DE_mk EN: Roms for integration: an analysis and recommendations. – The Macedonian translation of Roms on integration… UA: Роми за інтеграцію: аналіз і рекомендації. – Македонський переклад Roms on integration… REP Ромите за интеграциjата: Анализа и препорака II. - Flensburg: Sida, 2005. - 121 c. ISBN 3981085779, 9783981085778 [Ромски експертски групи за интеграциjа на Ромите; Европски Центар за малцински прашања, монографија №4]. @ DE_mk EN: Roms for integration: an analysis and recommendations. – The Macedonian translation of Roms on integration…ІІ UA: Роми за інтеграцію: аналіз і рекомендації. – Македонський переклад Roms on integration…ІІ REP Ромите и публичността / Състав. Камелия Ангелова. – София: “SCORPION”, 2000. - 98 с. @ BG_bg BG: Сборникът съдържа статии и поредица разговори с журналисти, интелектуалци и обществено ангажирани личности – роми и българи, проблематизиращи участието на ромите в обществения живот на България и медиите. В края на изданието е публикуван пълният текст на “Рамкова програма за равноправно интегриране на ромите в българското общество”. EN: Roms and the public / Compiled by Kamelia Angelova. – Sofia. RA: Bulgaria, България, Болгарія, Ромите и съвременността / Под науч. ред. на Христо Кючуков. - София: ВТУ "Св. Св. Кирил и Методий" & Балканска фондация "Дайвърсити", 2006. - 84 с. [Поредица "Студентско научно творчество"] ISBN 9549417123, 9789549417128. @ BG_bg EN: Roms and modernity / Scientific editor Hristo Kyuchukov. – Sofia [Series "Student scientific creativity"]. BG: Stud. romani: IV Gy 287 Ромите и човешките права. -София: ИК "5+5". - 36 с. @ BG_bg EN: Roms and human rights. – Sofia. Роми Ужгородщини: аналіз, оцінки. (Інформаційно-аналітичні матеріали до круглого столу «Формування позитивних мотиваційних чинників у ромської молоді до навчання, гігієни та збереження здоров’я», 17.12.2009 / За ред. О.Федорової. – Ужгород: Ліра, 2010. – 152 с. 200 прим., без ISBN. @ UA_ua EN: Roms of the Uzhhorod region: analysis, assessments. (Information and analytical materials for the round table "Formation of positive motivational factors for the Romany youth to study, on hygiene and health", 17.12.2009 / Edited by O. Fedorova. – Uzhhorod. UA: RĐT: RA: Україна, Закарпаття, освіта, школа, Ukraine, Transcarpathia, education, school, Роми України: із минулого в майбутнє: Матеріали Міжнародної циганознавчої науковопрактичної конференції (Київ, 10-11.06.2008) / Упорядник Н.О.Зіневич. – Київ: Юстініан, 2008. – 296 с. ISBN 9789668257629 [Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С.Грушевського НАН України]. @ UA_ua EN: Roms of Ukraine: from the past to the future: Proceedings of the International Gypsyological scientific and practical conference (Kyiv, June 10-11, 2008). Ромологія: історія та сучасність: матеріали Міжнародних наукових читань, Ужгород, 2426 жовтня 2013 р. – Ужгород: Ліра, 2013. – 144 с. ISBN 9786175961452. @ UA_ua EN: Romology: History and present: Proceedings of the International scientific readings, Uzhhorod, October 24-26, 2013 Зміст: Від упорядника – 3. Загальні питання – 5. Лендьел М. Проблеми інтеграції ромів у країнах Центральної Європи: сучасні форми, потенціал та виклики для міжнародного співробітництва – 5. Зан М. Проблеми етнокультурного розвитку ромів Закарпаття (1989– 2001 рр.) – 10. Смирнова-Сеславинская М. Международные академические цыгановедческие структуры как часть процесса социокультурной интеграции цыган – 24. Мелеганич Г. Особливості реалізації етнонаціональної політики в Україні щодо ромської меншини: досвід Закарпаття – 35. Адам Г. (старший), Адам Г. (молодший). Концепція вирішення проблем рома в європейському контексті – 40. Адам А. Закарпатське циганське культурно-просвітнє товариство «Романі Яг»: історія створення та етапи його становлення – 57. ЕТНОЛОГІЯ ТА ЕТНОГРАФІЯ. Цветков Г. Секретный лексикон цыган-ловарей – 61. ПИТАННЯ ГОЛОКОСТУ. Офіцинський Р. Роми і примусова праця на Закарпатті 1939–1944 років – 76. СОЦІОЛОГІЯ. Балога Е. Проблема соціалізації ромської меншини в Закарпатській області – 83. КУЛЬТУРА, ОСВІТА. Герцог Ю. Проблеми та шляхи вирішення освіти ромських дітей Закарпатської області – 91. Срібняк І. «Ромські студії» в НаУКМА: зустрічі з відомими вченими та особистостями – 98. ЗАСОБИ МАСОВОЇ ІНФОРМАЦІЇ. Коцюба В. Ромські ЗМІ на початку ХХІ століття: газета «Романі Яг» (2005 рік) – 104. Ермошкин С. Современные ромские СМИ и их роль в освещении проблем ромов – 113. Грозная Ю. Информационные технологии в ромоведении – 120. ПРАВОЗАХИСТ. Горват М. Насилля на етнічній основі та зловживання з боку правоохоронних органів в Україні – 125. Габрин П. Європейська нормативно-правова база щодо захисту прав ромської національної меншини – 129. Навроцька Є. Робота правозахисних центрів по захисту прав ромів в Україні – 134. REP. UA: RĐT Ромската жена и домашното насилие (Ръководител на проекта Лиляна Александрова). София: Фондация ”Утре”, 2003. - 218 с. @ BG_bg EN: Romany women and domestic violence (Project manager Lilyana Alexandrova). – Sofia. BG: Stud. romani: IV 3803 Gy 8 RA: България, Болгарія, Bulgaria, Ромската сватба във Великотърновско / Съставители Деян Колев, Теодора Крумова. – Велико Търново: Астарта, 2003. - 168 с. [Традиции и памет, т.1]. ISBN 9548324016. @ BG_bg EN: The romany wedding in the Veliko Tarnovo region / Compiled by Deyan Kolev, Teodora Krumova. REP. RA: България, Болгарія, Bulgaria, Ромске души: кривудави друмови до ромских душа dikI Живковић Јелена ві ав. Ромски песни и инструментални мелодии / Подбрал, дешифрирал, хармонизирал и изготвил китарен съпровод Димитър Драганов Димитров. - Сливен, ИСажда, 2001. [По проект на Обединен ромски съюз-Сливен]. @ BG_bg EN: The romany songs and instrumental melodies / Selected, deciphered, harmonized and prepared guitar accompaniment Dimitar Draganov Dimitrov. RA: България, Болгарія, Bulgaria, музика, мистецтво, фольклор, music, art, folklore, Ромски медии в България 2003. – София: Център за независима журналистика – София, 2003. - 108 с. @ BG_bg BG: Изследването обхваща периода 1999 – 2003 г. и има за свой предмет ромската печатна и електронна периодика. Екипът ориентира усилията си към анализ на ромски медии и медийни модули, познати на ромския етнос и на ромски експерти. Направена е основна типология и са изяснени съдържателните особености на изследваните медии. Проучванията са обобщени в няколко основни раздела: Медиите на малцинствата в България – история и настояще; Ромските медии – типология и работна дефиниция; Ромски печатни издания; Ромски радиопредавания; Ромски телевизионни предавания; Медии на малцинствата – чуждестранен опит; Ресурси за устойчивост; Стратегии за развитие на ромските медии. Изданието е осъществено по проект “Стратегии за развитие на ромските медии”. EN: The romany media in Bulgaria 2003. - Sofia: Center for independent journalism. Ромски неправителствени организации в България: Справочник / Съст. Васил Чапразов. - София: Куна, 2003. - 64 с. @ BG_bg BG: След кратък обзор /”Ромите в първите стъпки на демокрацията”/, свързан със създаването на първите ромски неправителствени организации в България и опитите за тяхното обединение, справочникът насочва към 87 ромски НПО. Те са представени в хронологически ред според годината на учредяването им. Посочени са годината на съдебната им регистрация, адресът и ръководителят им, целите на сдружението, осъществените проекти и партньорите (там където е било възможно) на неправителствените организации. Приложението към справочника включва Програма “Рома на фондация “Отворено общество”, списъци на неправителствени организации, работещи с ромските НПО и на спомоществувателите, азбучен списък на ромските организации на български и на английски език. EN: The Romany NGOs in Bulgaria: Handbook / Compiled Vasil Chaprazov. BG: III Gy 55 Ромските училища в България. – София: Институт „Отворено общество“, 2005. @ BG_bg EN: The Romany schools in Bulgaria. UA: Ромські школи в Болгарії. Ромско-српско-енглески речник религијских речи и израза = Rromano-GadžikanoAnglikano alivari katar e religijski svatura = Roma-Serbian-English dictionary of religious terms and expressions / Владимир Јовановић. - Ниш: КСС, 2001. - 14 с. @ RS_rm_sr_en RA: linguistics, lexicography, мовознавство, лексикографія Ромското включване и българската литература // Пламък. - 2005. - Кн. 7-8. @ BG_bg EN: Roms inclusion and Bulgarian literature // Plamek (Flame). UA: Включення Ромів і болгарська література. Ромська національна меншина // Офіційний сайт Горохівської районної державної адміністрації Волинської області. – 2018, 06 квітня. @ UA_ua EN: Romany national minority // Official site of the State administration of Gorokhiv county, Volyn region, 2018.04.06. - Article by S.M. Novosad, head of the Gorokhiv county Civil registry office. UA: Стаття начальника Горохівського райвідділу ДРАЦС у Волинській області С.М.Новосад. REP. RA: Ukraine, Ромська родина Юзепчуків змінює стереотипи // Офіційний сайт Ковельської районної державної адміністрації. – 2013, 07 листопада. @ UA_ua EN: The Yuzepchuks Romany family changes stereotypes // Official site of Kovel county State administration, 2013.11.07. REP (Ромський правознавчий вісник – ЗМІ, 2013, №4). RA: Ukraine, Ромські батьки відмовляються давати своїх дітей на оздоровлення у літні табори // Західна інформаційна корпорація (Львів). – 2007, 09 жовтня. @ UA_ua EN: Romany parents refuse to send their children for rehabilitation in summer camps // Western Information Corporation (Lviv), 2007.10.09. REP. RA: Ukraine, media, Україна, ЗМІ, Ромській спільноті необхідно більш активно включатись до громадськополітичного життя // Ізбірком (Одеса). – 2018, серпень-жовтень (№8-10). – С. 8-9. @ UA_ru EN: The Romany community needs to be more actively involved into public and political life // Izbirkom (Odesa), 2018, №8-10 - August-October. - On the round table "Problems of political and public activity of the Romany community of Odesa region" held on September 27. UA: про круглий стіл «Проблеми політичної та громадської діяльності ромської спільноти Одеської області» 27 вересня. REP. RA: Володимир Кондур, Сергій Єрмошкін, Ukraine, media, Україна, ЗМІ, Ромські правозахисні організації виступають за розробку програми захисту і розвитку ромів в Україні // УНІАН. - 2006, 16 червня. @ UA_ua EN: The Romany human rights organizations call on development of a program for protection and development of Rom in Ukraine // UNIAN, 2006.06.16. REP. RA: программа, правозащита, Ukraine, media, Україна, ЗМІ, Ромы Молдовы требуют от Дионисие Анточела извинений // Инфотаг (Кишинев). 2008, 13 ноября. @ MD_md EN: Roms of Moldova demanding apologies from Termocom director. The Moldavian original: Romii din Moldova îi cer lui Dionisei Antocel să-şi ceară scuze // Infotag, 2008.11.13. RA: media, ЗМІ, Ромы в Одесской области не могут получить свидетельства о рождении // Избирком (Одесса). – 2012, 28 февраля. @ UA_ru EN: Roms in the Odessa region can not get the birth certificate // Izbirkom (Electoral commission, Odesa), 2012.02.28. - On the project "Strengthening the legal capacity of Roms of Basarabia" implemented by the Odessa regional organization of the Committee of coters of Ukraine with the expert participation of the Odessa regional Romany congress and the Association of Roms of Tatarbunary county. UA: Про проект «Посилення правових можливостей Ромів Бесарабії», виконуваний Одеською обласною організацією Комітету виборців України з експертною участю Одеського обласного ромського конгресу та Асоціації ромів Татарбунарського району. REP. RA: паспорт, документ, Рустам Стоян, passport, document, Rustam Stojan, Ukraine, media, Україна, ЗМІ, Ромы: в Одесской области 5 лет затягивается расследование убийства цыганского подростка // Таймер (Одесса). – 2013, 01 августа. @ UA_ru EN: Roms: in the Odesa region, the investigation of the murder of a Rom teenager has been dragged out for 5 years // Timer (Odesa), 2013.08.01. - On this day press conference of the Odesa regional Romany congress. UA: Роми: на Одещині 5 років волокититься розслідування вбивства рома-підлітка. - Про прес-конференцію Одеського обласного ромського конгресу 01.08.2013. REP. RA: право, суд, кримінал, поліція, Калітраш, Стратегія 2020, Ukraine, media, Україна, ЗМІ, law, court, crime, police, Kalitrash, Strategy 2020 Ромы как часть украинского общества // ТРК «Глас» (Одесса). – 2013, 01 августа. @ UA_ru EN: Roms as a part of the Ukrainian society // Broadcasting company "Glas"(Odesa), 2013.08.01. - On this day press conference of the Odesa regional Romany congress. UA: Про прес-конференцію Одеського обласного ромського конгресу 01.08.2013. REP + video. RA: law, court, crime, police, Kalitrash, Strategy 2020, право, суд, кримінал, поліція, Калітраш, Стратегія 2020, Ukraine, media, Україна, ЗМІ, Ромы: ломая стереотипы // BaltaLife (самостоятельный информационно-новостной городской сайт города Балта Одесской области). – 2020, 08 июля. @ UA_ru EN: Roms: breaking stereotypes // BaltaLife (independent information and news site of the city Balta, Odesa region), 2020.07.08. REP. RA: Іван Архіпов, фольклор, Наталя Петрова, Ivan Arkhipov, folklore, Natalia Petrova, Ukraine, media, Україна, ЗМІ, Ромы Одесщины сделали щедрый подарок детскому саду // Думская.нет (Одесса). 2011, 12 апреля (+ коментарі). @ UA_ru EN: Roms of Odesa region made a generous gift to the kindergarten // Dumskaya.net (Odesa). – 2011.04.12 (+ comments). - Dumskaya.net is information cite. RA: Tatarbunary, children, Rustam Stoian, Renaissance foundation, Ukraine, media, Україна, ЗМІ, Ромы Крыма и Украины негодуют из-за ксенофобских высказываний недомэра Ялты // Аргументы недели. Крым (Симферополь). – 2013, 24 мая. @ UA_ru EN: Roms of Crimea and Ukraine are indignant because of the xenophobic statements of the halfdone-mayor of Yalta // Arguments of the week. Crimea (Simferopol), 2013.05.24. REP. RA: Ukraine, media, Україна, ЗМІ, Ромы мира потребовали извинений от скандального Илаша за «цыган» и «зверушек» // Аргументы недели. Крым (Симферополь). – 2013, 31 мая. @ UA_ru EN: The Roms of the world demanded an apology from the scandalous Ilash for the “gypsies” and “little animals” // Arguments of the Week. Crimea (Simferopol), 2013.05.31. - For details of the case of the Yalta mayor S.Ilash see: Ilashizm // Rromani tІarmenvadeskі patrin (Romany legal bulletin), 2013, No. 13 (August). - P. 2-13. UA: Докладно про справу Ялтинського міського голови С.Ілаша див.: Ілашизм // Рромані тІарменвадескі патрін (Ромський правознавчий вісник). - 2013. - №13 (серпень). - С.2-13. REP. RA: Партія регіонів, ксенофобія, дискримінація, свавілля, Party of Regions, xenophobia, discrimination, arbitrariness, Ukraine, media, Україна, ЗМІ, Ромы Одесчины хотят не интегрироваться, а социализоваться // Рупор Одессы. – 2013, 02 августа. @ UA_ru EN: Roms of the Odesa region do not want to integrate but to socialize // Rupor Odessy (The mouthpiece of Odesa), 2013.08.02. REP. RA: Стратегія 2020, інтеграція, соціалізація, Strategy 2020, integration, socialization, Ukraine, media, Україна, ЗМІ, Ромы устроили перестрелку посреди Одессы «Інтер»). – 2009, 10 августа. @ UA_ru // Подробности (Київ, телеканал EN: Roms staged a skirmish in the middle of Odesa // Podrobnosti (Details, Kyiv, Inter TV channel), 2009.08.10. REP. RA: Ukraine, media, Україна, ЗМІ, Ромы Украины объединились // Моя Батьківщина (Харків). - 2002, 26 червня. - №6. С.1. @ UA_ru EN: Roms of Ukraine united // Moia Batkivshchyna (My motherland, Kharkiv), 2002.06.26. - Brief report on the 1st Congress of Romany сommunities of Ukraine, establishment of the Romany Congress of Ukraine. UA: Коротке повідомлення про 1-ий з’їзд Ромських громад України, створення Ромського конгресу України. RA: media, Україна, ЗМІ, Российский Л.М. [Rossijskij L.M.] Кхэритко и пэскири гигиена дрэ гавитко семья / Пирилыджия Н.Дударова. – Москва: Центроиздат, 1930. - 30 с. Тир. 2000 экз. @ SU_rm EN: [KIeritko i peskiri gigijena dre gavitko sem’ja] Residential and personal hygiene in a rural family. UA: Житлова та особиста гігієна у сільській родині. REP. RA: USSR, СРСР, переклади, translations, Россинская Светлана [Rossinkaya Svetlana] Мир цыганской песни // Ваша библиотека. - 2014. - № 9/10. - С. 10-15, 5 фот. @ RU_ru EN: The world of gypsy song // Vasha biblioteka (Your library). - The chief librarian of the "Foliant" library in Togliatti about the concert which took place in this library. UA: Головний бібліотекар бібліотеки "Фоліант" у Тольятті про концерт, що відбувся у цій бібліотеці. RA: Russia, media, Росія, ЗМІ, Россия. Полное гегорафическое описание нашего отечества / Под ред. В.П.Семенова-Тян-Шанского. – Ст.Петербург: Девриенн,1910. - Т.XIV Новороссия и Крым. С.207-210. @ RUI_ru EN: Russia. Full geographic description of our fatherland / Ed. V.P. Semenov-Tyan-Shansky. - St. Petersburg. - T.XIV Novorossiya and Crimea. - On the origin, customs, settlements of Roms. UA: Про походження, звичаї, розселення Ромiв РСФСР. Конституция (основно законо) РСФСР. Издыбэ офицыально. - Москва, 1933. 48 с. @ SU_rm EN: [RSFSR. Konstitucija (osnovno zakono) RSFSR. Izdeibe oficyaljno] RSFSR, Constitution of the RSFSR. Official edition. – RA: USSR, legal, translations, СРСР, право, переклади, Рубенко В. [Rubenko V.] Цыганский самострой подбирается к Ясной Поляне // Рабочая трибуна (Тула, газета). 1995, 7 февраля. @ RU_ru EN: Gypsy uncontrolled building is approaching Yasnaya Polyana // Rabochaya tribuna (Tribune of workers), 1995.02.07. RA: Russia, media, Росія, ЗМІ, Рубина Дина Ильинична [Rubina Dina I.; 1953] Цыганка: Рассказ // 1. Цыганка. - Москва: ЭКСМО, 2007. - С. - ISBN 9785699232970. 40000 экз. @ RU_ru 2. Рассказы. - Москва: ЭКСМО, 2008. - С. - ISBN 9785699232970. 8000 экз. @ RU_ru 2. Школа беглости пальцев: повести. Рассказы. - Москва: Эксмо, 2008. - С. 349-368. 8000 экз. ISBN 9785699285075. @ RU_ru EN: Romni: a story // 1. Romni. 2. Stories. 3. School of finger fluency: Short novels. Stories. – Moscow (all three by the same publishing house in Moscow). REP (2007). RA: Russia, fiction, Росія, література, Рубинштейн Александр Львович [Rubinstéjn Aleksándr; 1885] І. Майя. ІІ. Сказка о цыганской державе: Стихи. - Одесса: Тип. Всероссийского земельного союза, 1919. - 67 с. @ SU_ru EN: I. Maya. II. The еale of the Gypsy state: Poems. – AlekIari: journalist, poet, playwright, screenwriter in Odessa. UA: АлекІарі: одеський журналіст, поет, драматург, сценарист. RA: USSR, fiction, poetry, СРСР, література, поезія Руданський Степан Васильович [Rudánsjkyj Stepán V.; 1834-1873] Among the great number of poetic works by this Ukrainian poet, the humoresques (called spivomovki in Ukrainian), i.e. "small-volume plot poems of humorous and satirical content", occupy a prominent place. Among them are many ethnic spivomovki, i.e. poems the heroes of which are "Lyakhs, Muscovites, Jews, Gypsies, Boyks, Hutsuls". In the Russian imperial, soviet and modern Ukrainian literary studies, the ethnic theme has never been the subject of critical consideration, and in 2007 only Professor M.M. Verkalets, head of the Department of the journalism history at the Institute of journalism of the Kyiv National University, author of the Working curriculum on Ukrainian literature (approved by the Department on August 27, 2007), in his commentary to the Lecture 7 and Practical job 7 "Stepan Rudansky" spoke openly: “Without denying the understanding of, attitude to and appreciation of Rudansky's Серед величезного числа поетичних творів цього українського поета співомовки, тобто «невеликі за обсягом сюжетні вірші гумористично-сатиричного змісту», посідають чільне місце. Серед них чимало й етнічних співомовок, тобто віршів, героями яких є «ляхи, москалі, жиди, цигани, бойки, гуцули». В російському імперському, радянському та сучасному українському літературознавстві ніколи етнічна тема ніколи не була предметом критичного розгляду, і лише 2007 р. професор М.М.Веркалець, завідувач кафедри історії журналістики Інституту журналістики Київського національного університету, автор Робочої навчальної програми з української літератури (кафедра затвердила її 27.08.2007 р.), у коментарі до Лекції 7 та Практичного заняття 7 «Степан Руданський» відверто висловився: «Абсолютно не заперечуючи розуміння, ставлення та оцінку таланту й talent and work from previous times and under different political conditions, I claim that his ethnic spivomovkas are not only part of his original genre but clearly expressed his personal intolerance. It's a pity because I always appreciated Rudansky as a sacrificial physician, patriot, romantic poet and just a good man. Unfortunately, the atmosphere of those times does not justify such works because in general in the Russian Empire these shameful and xenophobic attacks (for example, by Pushkin or Shevchenko) were clearly considered a sign of bad manners and insults”. S.Rudansky had written 22 spivomovkas “on Gypsies”, and as to the owerhalming majority of which the Professor M.M.Verkalets’ statement is quite correct. In the "Bibliographic index of S. Rudansky works and data for his biography" gave all publications of the XIX c. (Works of S. Rudansky in 7 vol. - Lviv, 1895. - Vol.1. - P.167-174). This description, extended to 1959, was repeated in Ukrainian writers: Bio-bibliographic dictionary (Kyiv, 1960. - Vol.3. - P. 114-124). In Stepan Rudansky (Odesa, 1968) Vladimir Gerasymenko, one of the most serious researchers of the life and work of S. Rudansky, gave his description of only book publications before 1968 (pp. 248255). As of the end of 2005, I had made a bibliographic study of "Gypsy" spivomovkas, it includs 56 items (with three editions of Russian translations). Below is a list of the spivomovkas in 2 editions: творчості Руданського від попередніх часів та за різних політичних умов, стверджую, що його етнічні співомовки є не тілько й лише частиною його авторського своєрідного жанру, але чітко вираженою особистою нетолерантністю. Прикро, бо завжди цінував Руданського як жертовного лікаря, патріота, поетаромантика і просто хорошу людину. На жаль, самою тогочасною атмосферою такі твори не виправдаєш, бо ж загалом у Російській імперії ці сороміцькі та ксенофобські випади (наприклад, у Пушкіна чи Шевченка) однозначно вважалися ознакою поганого тону і образою». «На циган» С.Руданський написав аж 22 співомовки, стосовно переважної більшості яких твердження професора М.М.Веркальця є цілком слушним. Усі публікації ХІХ ст. подав М.Комаров у "Бібліографічному показчику творів С.Руданського і знадобів до його жтттєписи" у Твори С.Руданського у 7 т. – Львів, 1895. - Т.1. - С.167-174. Цей опис з розширенням до 1959 р. повторений в Українські письменники: Біобібліографічний словник. - К.: Держлітвидав України, 1960. - Т.3. - С. 114-124. У виданні "Степанові Руданському" (Одеса, 1968) Володимир Герасименко, один з найсерйозніших дослідників життя й творчості С.Руданського, подав укладений ним опис тільки книжкових публікацій вже до 1968 р. (с. 248-255). Станом на кінець 2005 р. я зробив бібліографічне вивчення «циганських» співомовок - враховані 56 видань (у т.ч. три видання перекладів рос.мовою). Нижче подаю перелік цих творів за 2-ма виданнями: 1. Твори: У 3 т. - Київ:Наукова думка, 1972. - Т.1. - 546 с. @ UA_ua А не халасуй С.132; Лев і пролев С.333-339; Місяць С.133; По воді піду С.258; Славна конина С.; Торбин брат С.327-329; Царі С.200; Холодно С.262; Циган в огірках С.137; Циган з конем С.136; Циган з хроном С.131; Циган на сповіді С.321322; Циган на толоці С.134-135; Циган-пасічник С.260-261; Циганська дудка С.264; Циганська смерть С.265; Циганський наймит С.263; Циганський кінь С.70; Циганський похорон С.139; Циганський хрест С.259; Що до кого С.138. Works: in 3 vol. - Kyiv: Scientific thought, 1972. - Vol.1. - 546 p. RA: Ucraine, fiction, poetry, Україна, література, поезія 2. Твори / Упоряд. та авт. передм. Б.В.Хоменко. Худ. А.А.Синишин. - Одеса: Маяк, 1997. 208 с., іл. ISBN 9665870912. 3000 прим. @ UA_ua А не халасуй С.67; Лев і циган С.136-142; Місяць С.67-8; По воді піду С.110; Славна конина С.129; Торбин брат С.132-134; Три царі С.89; Холодно С.112; Циган з хроном С.66-67; Циган на сповіді С.130; Циган на толоці С.68-9; Циган-пасічник С.110-111; Циганський наймит С.112; Циганський кінь С.70; Що до кого С.70. Works. - Odesa: Mayak, 1997. – 208 p. А не халасуй: уперше опублікував І.Франко в «Зорі» (Львів) у 1886, ч. 18, с. 297. Твори 1972; Твори 1997. And don't eat greedily: first published by I. Franko in "Zoria" (Lviv) in 1886, Nr. 18, p. 297. Works 1972; Works 1997. Без’язика конина, Без язика коняка – див. Циган з конем Tongueless horse, Horse without tongue - see Gypsy with a horse Де спійняли (29.10.1857): уперше опублікував І.Франко із назвою «Де спіймали» в «Зорі» (Львів) у 1886, ч. 19, с.313; Твори 1972; . Руданський Where they caught him (29.10.1857): first published by I. Franko with the title "Where caught" in "Zoria" (Lviv) in 1886, Nr. 19, p.313. Works 1972. Дудка – див. Циганська дудка Лев і пролев (14.04[1858]): уперше опублікував М.Комаров у «Зорі» (Львів) у 1893, ч. 15, с. 288-289; Твори 1972. Lion and Prolion (14.04[1858]): first published by M. Komarov in "Zoria" (Lviv) in 1893, Nr. 15, p. 288-289. Works 1972. The “Prolion” is just a name which this Rom called himself when met the Lion. Місяць (13.04[1858]): уперше опублікував М.Комаров у «Зорі» у 1893, ч. 14, с.271. Твори 1972; Твори 1997. Moon (13.04[1858]): first published by M. Komarov in "Zoria" in 1893, Nr. 14, p.271. Works 1972; Works 1997. По воді піду (18.06[1859]): уперше опублікував І.Франко у «Зорі» у 1886, ч. 20, с. 328. Твори 1972; Твори 1997. On water will walk (18.06[1859]): first published by I. Franko in "Zoria" in 1886, Nr. 20, p. 328. Works 1972; Works 1997. Славна конина (18.10.1859): уперше опублікувала Олена Пчілка у збірнику 1880 р., с.71 (Співомовки С.Руданського / Выдав Н-й. Г-т. Волынський. - Київ, 1880. - 72 с.), наступно І.Франко із назвою «Славна коняка» у ч. 17 «Зорі» у 1886, с.278; Твори 1972. Glorious Horse (18.10.1859): ): first published by Olena Pchilka in the collection of 1880, p. 71, next - by I. Franko in "Zoria" in 1886, Nr. 17, p.278; Works 1972. Смердячий циган: О.В.Мишанич у післяслові «Спадщина Руданського» у 3-том. виданні 1972 р. (т.1, с.478) зазначив: «Упорядники і редактор намагалися подати літературну спадщину С.Руданського якнайповніше, але це не завжди вдавалося. Чимало приказок С. Руданського не включено до видання через їх сороміцький зміст. Кілька приказок у автографі закреслено, і їх не можна відчитати. З цих причин не ввійшли такі приказки…» Stinky Gypsy: O.V.Myshanych in the afterword "Heritage of Rudansky" in the 3-vol. edition of 1972 (vol. 1, p. 478) had noted: «The compilers and the editor tried to present S. Rudansky's literary heritage as fully as possible but we did not always succeed. Many of S. Rudansky's fables are not included in the publication due to their shameful content. Several proverbs in the autograph are crossed out and cannot be read. For these reasons, such fables are not included…» Спасибі див. Циган в огірках Торбин брат: Перша публікація в часописі «Радянське літературознавство». - 1959. - №3. - С.11. Feedbag's brother: The first publication in the journal "Soviet literary studies". - 1959. - №3. - P.11. Три царі (Царі) (08.02[1859]): уперше опублікував І.Франко у ч. 12 «Зорі» у 1886, с.200201. Твори 1972; Твори 1997. Three kings (Kings) (08.02[1859]): first published by I.Franko in "Zoria" in 1886, Nr. 12, p.200-201. Works 1972; Works 1997. Холодно (18.06[1859]): уперше опублікував І.Франко у ч. 17 «Зорі» у 1886, с.278; Твори 1972. It’s cold (18.06 [1859]): first published by I. Franko in "Zoria" in 1886, Nr. 17, p. 278; Works 1972. Циган в огірках (14.04.1858) (Спасибі): уперше опублікував І.Франко із назвою «Спасибі» у ч. 24 «Зорі» у 1886, с.404; Твори 1972. Gypsy in cucumbers (14.04.1858) (Thank you): first published by I. Franko with the title "Thank you" in "Dawn" in 1886, Nr. 24, p.404; Works 1972. Циган з конем (14.04[1858]) (Без’язика коняка; Циганський кінь): уперше опублікував М.Комаров із назвою «Без’язика коняка» у ч. 14 «Зорі» у 1893, с.271; Твори 1972; Співомовки, 1944. - С.6-7 з назвою «Без язика коняка»; Твори 1997 із назвою «Циганський кінь». Gypsy with a horse (14.04[1858]) (Tongueless horse, Horse without tongue): first published by M. Komarov with the title "Tongueless horse" in "Zoria" in 1893, Nr. 14, p.271. Works 1972; In “Fables”, 1944, p.6-7 it was entitled "Horse without tongue". Works 1997, p.70 entitled "Gypsy horse". Циган з хроном (13.04.1858): уперше опублікував М.Комаров у ч. 14 «Зорі» у 1893, с. 271. Твори 1972; Твори 1997. Gypsy with horseradish (13.04.1858): first published by M. Komarov in "Dawn" in 1893, Nr. 14, p. 271. Works 1972, vol. 1, p. 131; Works 1997. Циган на сповіді (20.10.1859): уперше опублікувала Олена Пчілка у збірнику 1880 р., с.71-72 (див. вище Славна конина). Твори 1972; . Навколо гуморески “Циган на сповіді” // Сиваченко М.Є. Студії над гуморесками Степана Руданського. -К., Наукова думка, 1979. – С. 180-193; Сиваченко М.Є. Студії над гуморесками Степана Руданського (порівняльно-культурологічний аспект). – Вид.2-е. - К.: Наукова думка, 1995. – C. 175-186. Також згадуються інші “циганські” гуморески С.Руданського. Gypsy’s shrift (20.10.1859): first published by Olena Pchilka in the collection of 1880, p. 71-72. Works 1972. On the humoresque "Gypsy’s shrift " // Syvachenko M.Ie. Studies on the humoresques of Stepan Rudansky. - Kyiv, 1979. - P. 180-193; Syvachenko M.Ie. Studies on the humoresques of Stepan Rudansky (comparative and cultural aspect). – 2 ed. - Kyiv, 1995. - P. 175-186. Other "gypsy" humoresques by S. Rudansky are also mentioned. Циган на толоці (14.04[1858]): уперше опублікував М.Комаров без назви у ч. 14 «Зорі» у 1893, с.271. Твори 1972; Твори 1997. Руданський Gypsy on toloka (14.04 [1858]): first published by M. Komarov without the title in "Zoria" in 1893, Nr. 14, p. 271. Works 1972. Works 1997. Toloka is the form of communal voluntary work when neighbours gather together to build something or to harvest crops. Циган-пасічник (18.06[1859]): уперше опублікував М.Комаров у ч. 15 «Зорі» у 1893, с. 290; Твори 1972. Gypsy beekeeper (18.06.1859): first published by M. Komarov in "Zoria" in 1893, Nr. 15, p. 290; Works 1972. Циганська дудка (18.06[1859]): уперше опублікував І.Франко із назвою «Дудка» у ч. 17 «Зорі» у 1886, с.278; Твори 1972; . Gypsy fife (18.06.[1859]): first published by I. Franko with the title "Fife" in "Zoria" in 1886, Nr. 17, p. 278; Works 1972. Циганська смерть (18.06[1859]): уперше опублікував М.Комаров у ч. 15 «Зорі» у 1893, с.290. Твори 1972. Gypsy death (18.06.1859): first published by M. Komarov in "Zoria" in 1893, Nr. 15, p.290; Works 1972. Циганський кінь див. Циган з конем Циганський наймит (18.06[1859]): уперше опублікував І.Франко у ч. 21 «Зорі» у 1886, с.350-351; Твори 1972. Gypsy cottar (18.06.1859): first published by Ivan Franko in “Zoria” in 1886, Nr. 21, p. 350 -351; Works 1972. Циганський похорон (14.04[1858]): уперше опублікував М.Комаров у ч. 14 «Зорі» у 1893, с. 271; Твори 1972. Gypsy funeral (14.04[1858]): first published by M. Komarov in "Zoria" in 1893, Nr. 14, p. 271; Works 1972. Циганський хрест (18.06[1859]): уперше опублікував М.Комаров у ч. 15 «Зорі» у 1893, с.290. Твори 1972 . Gypsy cross (18.06[1859]): first published by M. Komarov in "Zoria" in 1893, Nr. 15, p. 290; Works 1972. Що до кого (14.04[1858]): уперше опублікував І.Франко у ч. 24 «Зорі» у 1886, с.403; Твори 1972. Твори 1997. As to whom (14.04[1858]): first published by I. Franko in "Zoria" in 1886, Nr. 24, p. 403. Works 1972; Works 1997. Рузумовский К.; Михальченко Н. [Ruzumóvskij K.; Mixáljçenko N.] Львовских милиционеров уличили в торговле наркотиками // ВВС (Вести. Версии. События) (Київ). - 2003. - №16. - С.6. @ UA_ru EN: Lviv policemen were convicted of drug trafficking // NVE (News. Versions. Events) (Kyiv). - The article says that employees of the illicit drug trafficking department of the Halychyna regional police department in Lviv are selling drugs, and the SSU and the prosecutor's office are red-taping the investigation. UA: У статті йдеться про те, що працівники відділу БНОН Галицького райвідділу міліції Льова торгують наркотиками, а СБУ та прокуратура волокитять розслідування. REP. RA: Ucraine, media, Україна, ЗМІ, criminal, кримінал, Руйє-Віллоубі Жанмарі [Rujé-Billoubí ßanmarí; Rouhier-Willoughby Jeanmarie] Злі/добрі чужинці: євреї та цигани в російських народних легендах / Переклад з англ. Інни Головахи // Народна творчість та етнологія. - 2012. – № 5 Етнолггія США та Канади. - С. 42-45. ISSN 0130-6936. @ UA_ua EN: Evil / good foreigners: Jews and Gypsies in Russian folk legends // Folk art and ethnology. – It’s the Ukarainian ytranslation of his article The (un)clean other: Jews and Roma in Russian folk legends Румынские цыгане // Нива (еженедельный журнал литературы, политики и современной жизни). - Ст.Петербург, 1873. - №49. @ RUI_ru EN: Romanian Roms // Niva (Field of grain, weekly magazine of literature, politics and modern life), St. Petersburg. - About transition of 31 families to settlement. UA: Про перехiд 31 родини до осiлостi. RA: Російська імперія, Russian emire, Румынские цыгане держат курс на Литву // DELFI (Вильнюс). - 2008, 20 мая. @ LV_ru EN: Romanian Roms head on to Lithuania, 2008.05.20. REP. RA: media, ЗМІ, Румынские цыгане хотят создать Приднестровье. – 2008, 05 февраля. @ MD_ru свое государство // ИА Новый регион- EN: Romanian Roms want to create their own state // News agency New Region-Pridnestrovie, 2008.02.05. REP. RA: Moldova, media, Молдова, ЗМІ Румянцев Илья [Rumjáncev Il’já] Цыгане // Вісті тижня (Ужгород). – 2003, 08 февраля. - №5. – С.14.@ UA_ru EN: Gypsies // Visti tuzhnya (News of the week; Uzhhorod), 2003.02.08. - Large article on Roms’ crime, "caste" distribution (with many mistakes). UA: Велика стаття про злочинність Ромів, «кастовий» розподіл (ловари, «кодерари», плащуни тощо) REP. RA: антиромізм, Ukraine, antiromism, media, Україна, ЗМІ Русаков Александр Юрьевич [Rusakóv Aleksandr Iu.] Билингвизм, диглоссия и цыганские диалекты // Билингвизм и диглоссия. - Москва, 1989. С. 44-46. @ RU_ru EN: Bilingualism, diglossia and gypsy dialects // Bilingualism and diglossia. – Moscow. RA: linguistics, dialectology, Russia, мовознавство, діалектологія, Росія Еще раз к вопросу о выражении внешнего посессора в цыганских диалектах // От Бикина до Бамбалюмы, из варяг в греки. Экспедиционные этюды в честь Елены Всеволодовны Перехвальской. – Санкт-Петербург: Нестор-История, 2014. – С.381-392 [Институт лингвистических исследований РАН, Греческий институт филологического факультета СПб гос. ун-та]. @ RU_ru EN: Once again to the question of the external possessor expression in the romanysy dialects // From Bikin to Bambaluma, from the Varangians to the Greeks. Expedition studies in honor of Elena Vsevolodovna Perekhvalskaya. - St. Petersburg REP. RA: linguistics, dialectology, Russia, мовознавство, діалектологія, Росія Императив в севернорусском диалекте цыганского язика // Типология императивных конструкций. – Санкт Петербург: Наука, 1992. - С. 152-160. @ RU_ru EN: Imperative in the Northern Russian dialect of the Romani language // Typology of imperative constructions. - St. Petersburg RA: linguistics, dialectology, Russia, мовознавство, діалектологія, Росія Интерференция и переключение кодов: Севернорусский диалект цыганского языка в контактологической перспективетема: Диссертация доктора филологических наук в форме научного доклада. – Санкт Петербург: Институт лингвистических исследований РАН, 2004. – 104 с. @ RU_ru EN: Interference and code switching: Northern Russian dialect of the Romani language in the contactological perspective: Doctor of Philology dissertation in the form of a scientific report. – St. Petersburg: Institute for linguistic studies of the Russian Academy of Sciences. REP. RA: linguistics, dialectology, Russia, мовознавство, діалектологія, Росія К вопросу о классификации цыганских диалектов Европы // Малый диалектологический атлас балканских языков. Материалы второго рабочего совещания. - Санкт Петербург: Институт лингвистических исследований РАН, 1998. - С. 49-58. @ RU_ru EN: To the question of the classification of the Romani dialects of Europe // Small dialectological atlas of the Balkan languages. Materials of the second workshop. – St. Petersburg: Institute for linguistic studies of the Russian Academy of Sciences RA: linguistics, dialectology, Russia, мовознавство, діалектологія, Росія К вопросу о "переходе" на чужую грамматику // Возникновение и функционирование контактных языков. – Москва: Наука, 1987. - С.76-80. @ SU_ru EN: On the issue of "transition" to someone else's grammar // The emergence and functioning of contact languages. – Moscow RA: linguistics, dialectology, Russia, мовознавство, діалектологія, Росія Об одном случае выражения значения совместного действия в севернорусском диалекте цыганского языка // Функционально-типологические аспекты анализа императива. - Ленинград: Институт языкознания АН СССР, 1990. – Часть 1. - С.40-44. @ SU_ru EN: On one case of expressing the meaning of joint action in the Northern Russian dialect of the Romani language // Functional and typological aspects of the imperative analysis. - Leningrad: Institute of linguistics of the AS of the USSR, 1990. - Part 1. Русаков RA: linguistics, dialectology, Russia, мовознавство, діалектологія, Росія Об одном случае русско-цыганского интерференционного воздействия // Индоевропейское языкознание и классическая филология – III. - Санкт Петербург: Наука, 1999. - С. 72-74. @ RU_ru EN: On one case of Russian-Gypsy interference influence // Indo-European linguistics and classical philology - III. - St. Petersburg RA: linguistics, dialectology, Russia, мовознавство, діалектологія, Росія Севернорусский диалект цыганского языка: «заимствование» русских префиксов // Материалы XXVIII межвузовской научно–методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып. 21. Балканские исследования. - Санкт Петербург, 2000. - С.16-25. @ RU_ru EN: Northern Russian dialect of the Romani language: “borrowing” of Russian prefixes // Proceedings of the XXVIII interuniversity scientific and methodological conference of teachers and graduate students. Issue. 21. Balkan studies. RA: linguistics, dialectology, Russia, мовознавство, діалектологія, Росія Севернорусский диалект цыганского языка: интерференция и переключение кодов // Этнолингвистические исследования. Взаимодействие языков и диалектов. - Санкт Петербург: Институт лингвистических исследований РАН, 1998 - С. 162-191. @ RU_ru EN: Northern Russian dialect of the Romani language: interference and code switching // Ethnolinguistic research. Interaction of languages and dialects. - St. Petersburg: Institute for linguistic research. REP. RA: linguistics, dialectology, Russia, мовознавство, діалектологія, Росія Цыганские диалекты в Албании. 1. Исторические сведения. Основные группы // Материалы XXVII межвузовской научно–методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып. 11 Балканские исследования. - Санкт Петербург, 1998. - C.52-57. @ RU_ru EN: Romani dialects in Albania. 1. Historical information. Main groups // Proceedings of the XXVII interuniversity scientific and methodological conference of teachers and graduate students. Issue. 11. Balkan studies. - St. Petersburg RA: linguistics, dialectology, Russia, мовознавство, діалектологія, Росія Является ли диалект армянских цыган боша диалектом армянского языка? // Тесизы II Международного симпозиума по армянскому языкознанию. - Ереван, 1987. - C.139-140. @ RU_ru EN: Is the dialect of the Armenian gypsies Bosha a dialect of the Armenian language? // Abstracts of the II International Symposium on Armenian linguistics. – Yerevan RA: linguistics, dialectology, Russia, мовознавство, діалектологія, Росія Leskire tIіke : His reviews : Його рецензії Ya. Matras (ed.). Romani in contact. John Benjamins, 1995 // Малый диалектологический атлас балканских языков. Материалы третьего рабочего совещания. - СПб. - С. 108-116. @ RU_ru Ya.Matras, P.Bakker and H.Kyuchukov (eds.) The typology and вialectology of Romani (Current issues in linguistic theory, 156), Amsterdam: Benjamins, 1997 // Малый диалектологический атлас балканских языков. Материалы четвертого рабочего совещания. - СПб., 2000. - С.144-161. @ RU_ru REP Русева Павлина [Rúseva Pavlína] Ромите в българския централен печат // Ромите и публичността / Съст. Камелия Ангелова. – София: SCORPION, 2000. - с. @ BG_bg EN: Roms in the Bulgarian central media // Roms and the public / Comp. Kamelia Angelova. – Sofia RA: България, Болгарія, ЗМІ, Русин Сніжана [Rúsyn Snißána] Життя королівських циган // Новини Виноградівщини. – 2011, 29 грудня. @ UA_ua EN: Life of Roms of the village of Koroliovo // Novyny Vynohradivshchyny (News of Vynohradiv county), 2011.12.29. REP. RA: Transcarpathia, photos, Закарпаття, фото, Україна, ЗМІ, Ukraine, media, 1. У циганському таборі живе тисяча людей // Gazeta.ua. – 2010, 15 квітня. @ UA_ua 2. Циганський тисячник // Мукачево.net. Новини Закарпаття. – 2010, 15 квітня. @ UA_ua EN: 1. A thousand people live in a gypsy camp // Gazeta.ua, 2010.04.15. 2. Gypsy thousandth // Mukachevo.net. Transcarpathian news. - 47-year-old Leonid Brezhynsky from the village of Seredne, Uzhhorod county, runs a Romany camp. This is one of the largest settlements in Transcarpathia, called Ivanivka and inhabited by thousands of people. UA: 47-річний Леонід Брежинський із селища Середнє Ужгородського району керує ромським табором. Це одне з найбільших циганських поселень на Закарпатті, яке називається Іванівка та в якому живуть тисяча людей. REP (liduj, both, обидві). REP. RA: Transcarpathia, photos, Закарпаття, фото, Україна, ЗМІ, Ukraine, media, Циганська спідниця важить сім кілограмів // Країна. – 2011, 09 грудня. - №100. @ UA_ua EN: Romany skirt weighs seven kilograms // Krajina (Country), 2011.12.09. UA: Стаття про одяг ромських жінок REP. RA: clothes, women, Transcarpathia, photos, Закарпаття, фото, Україна, ЗМІ, Ukraine, media, Русский язык поддерживают цыгане // Обозреватель (Киев). – 2008, 17 декабря. @ UA_ru EN: Russian language is supported by gypsies // Obozrevatel (Observer; Kyiv), 2008.12.17. - A classic example of journalistic negligence and ignorance-misunderstanding: in fact, the Odesa regional Roma congress did not support or reject the Russian language but as a plaintiff in a lawsuit against the Odesa City Council demanded revocation of the City Council decision by which it approved the "Program for the development and preservation of the Russian language" and almost 90% of the budget - exclusively for the Russian. The Romany archivea holds the whole case. See as well in the REP: Aksanyuk Mikhail. Ukrainophobes + homeless = Russian school? The Romany Congress debunks the language speculations of the Odesa "Rodina" // Ukraina moloda (Kyiv), 2008.12.20. UA: Класичний приклад журналістської недбалості та незнання-нерозуміня питання: насправді Одеський обласний ромський конгрес не подтримував і не відкидав російську мову, але як позивач у судовому процесі проти Одеської міської ради вимагав скасуваня рішення міськради, яким вона затвердила «Программу развития и сохранения русского языка» з майже 90% бюджетом виключно на російську мову. В Ромському архіві є вся справа. Див. тж. в REP: Аксанюк Михайло. Українофоби + бомжі = російська школа? Ромський конгрес розвінчує мовні спекуляції одеської «Родіни» // Україна молода (Київ). – 2008, 20 грудня. REP. RA: Україна, ЗМІ, Ukraine, media, Руссо Виктория [Rússo Viktória] Цыганка. Кровавая невеста: Роман. – Москва: Рипол-Классик, 2013. - 256 с. ISBN 9785386064846. [Серия: Жестокий романс]. @ RU_ru EN: Gypsy. Bloody bride: Novel. – Moscow. - RA: Russia, fiction, literature, чтиво, литература, Росія, література, Русчев Йордан [Rúsçev Jordan] Ромски хорови песни и романси: Музика и текст Йордан Русчев (Данко) / Методий Григоров Биогр. данни за автор. - Сливен: Жажда, 2001. - 62 с., ноти. ISBN 9547950029. @ BG_bg BG: Съдържа: Химн-балада на ромите; Не мога без теб!; Изоставеният; Цигански характер; Изгубена родина; Заедно ще бъдем; Гръцко- циганска песен; Играйте, цигани!; Хабанера: Испанско-циганска песен; Нямам покой; Пораснаах като нежно цвете; Две славейчета пеят; Жална майка; Щастие чакам; Години; Ти, само ти!; Не ме оставяй сама!; Ех, младост, младост!; Таборна песен; Тази нощ ми се яви на сън; Пристануша; Чакам те, Дано!; Девойче чернооко!; Съдбата на ромите; Романси от Х 1 - Х 2 EN: Roma choral songs and romances: Music and lyrics by Yordan Ruschev (Danko) / Metodiy Grigorov Biogr. Author‘ data . - Sliven. - Contains: Anthem-ballad of Roms; I can't do without you!; The abandoned; Romany character; Lost homeland; We will be together; Greek-Romany song; Play, gypsies!; Habanera: Spanish-Romany song; I have no peace; I grew up like a tender flower; Two nightingales sing; Mourning mother; Happiness is waiting; Years; You, only you!; Don't leave me alone!; Ah, youth, youth!; Camp song; He appeared to me in a dream that night; Runaway bride [girl who run away with her beloved without the parents blessing]; I'm waiting for you, Dano!; Black-eyed girl!; The fate of Roms; Romances from X 1 to X 2 BG: II Gy 12 RA: music, art, folklore, музика, изкуство, фолклор, фольклор, мистецтво, Ромски хорови песни и романси. - София: Куна, 2003. - 80 с. (Библиотека ”О Рома” № 1). @ BG_bg EN: Romany choral songs and romances. - Sofia (Library “O Roma” № 1). BG: II Gy 36 RA: music, art, folklore, музика, изкуство, фолклор, фольклор, мистецтво, Рух зупинено: Інертний стан дотримання прав Ромів в Україні. – Будапешт: Європейський центр прав Ромів, 2006. – 114 с. [Серія Звіт по країні, № 16, грудень]. ISBN 9638695544, 9789638695543. ISSN 1416-7409. @ HU_ua EN: The Ukrainian translation of the report Proceedings discontinued: the inertia of Roma rights change in Ukraine, see in the REP. REP. RA: Україна, law, discrimination, policy, Рысев Сергей К. [Rýsev Sergéj; MD - Rîsev Serghei; 1960] К вопросу о египетской версии происхождения цыган Европы // Revista de etnologie şi culturologie (Chişinău). – 2007. – Vol. 2. - P. 246-248. @ MD_md EN: On the question of the Egyptian version of the European Roms origin // Journal of ethnology and culturology (Chisinau). – This is a concrete example of "gypsyology" and anti-science. AlekIari: at the time of writing was translator at the St. Petersburg publishing house PrimeEvroznak. In 1982 he graduated from the St. Petersburg State University of architecture and civil engineering, for many years he worked as a process engineer and designer. UA: Конкретный пример «цыганологии» и антинауки. Автор: на время написания статьи – переводчик в петербургском издательстве «Прайм-Еврознак». В 1982 г. закончил СанктПетербургский государственный архитектурно-строительный университет, многие годы работал инженером-технологом, конструктором. UA: RĐT Рябоконь Анатолій [Rjabokónj Anatólij] Іван Адам: «Роми – патріоти України!» // Трудова слава (Петрівка Кіровоградської обл.). – 2013, 9 листопада. @ UA_ua EN: Ivan Adam: "Roms are patriots of Ukraine!" // Trudova slava (Labor glory; Petrivka, Kirovohrad region), 2013.11.09. Trudova slava is a newspaper of the Petrivka county Council and the State Administration of this county. UA: «Трудова слава» – газета Петрівської райради та райдержадміністрації. REP (Ромський правознавчий вісник – ЗМІ, 2013, № 3). RA: Конгрес ромів Кіровоградщини, Ян Адам, Стратегія 2020, Congress of Roma of Kirovohrad Region, Jan Adam, Strategy 2020, media, ЗМІ, Рябчун Юлия [Rjabçún Julija] Табор уходит от милиции // Коммерсантъ Украина (Киев). – 2013, 01 августа. @ UA_ru EN: Tabor gets away the police // Kommersant Ukraine (Kyiv), 2013.08.01. REP. RA: project, monitoring, Renaissance foundation, Odesa Roma Congress, Cherkasy Roma Alliance, Natalia Borodych, проект, моніторинг, фонд «Відродження», Одеський ромський конгрес, Альянс ромен Черкащини, Наталія Бородич, ЗМІ, media, Рязанов Г.; Хорошилова Т. [Rjazánov G.; Xoroşýlova T.] Вы просите песен? Идите к цыганам… [фото А.Филатов] // Комсомольская правда (Москва). - 1991, 26 декабря. @ RU_ru EN: You want songs? Go to see Gypsies… - An article about the “Romen” theater in Moscow, and the Romany culture in general. UA: Стаття про театр «Ромен», Ромську культуру в цілому. RA: art, изскуство, мистецтво, ЗМІ, media, Russia, Росія,