Desde la consolidación de Uruguay como estado nacional se implementaron políticas lingüísticas castellanizadoras en los ámbitos de conformación ciudadana. Esta legislación sobre la lengua, en la zona fronteriza de Uruguay con Brasil,... more
Desde la consolidación de Uruguay como estado nacional se implementaron políticas lingüísticas castellanizadoras en los ámbitos de conformación ciudadana. Esta legislación sobre la lengua, en la zona fronteriza de Uruguay con Brasil, contribuyó al surgimiento de una situación diglósica entre los dialectos portugueses del Uruguay (DPU) y el español. Esta situación influye en las valorizaciones que hacen los hablantes de estas regiones sobre sus variedades. En este trabajo se propone un recorrido por las políticas lingüísticas impuestas por Uruguay y las repercusiones en las representaciones sociolingüísticas y las actitudes de los habitantes de la región fronteriza que poseen a los dialectos portugueses del Uruguay como lengua materna. Se trabajará sobre la correlación entre las representaciones sociolingüísticas negativas acerca de estas variedades y las legislaciones basadas en el purismo lingüístico y la visión correctiva de las variedades regionales; reglamentaciones que caracterizaron a las políticas educativas de Uruguay hasta fines del siglo XX y principios del siglo XXI. Por otra parte, se exponen los proyectos de educación propuestos como alternativas centradas en la revalorización e implementación de los dialectos portugueses del Uruguay para la educación formal y la identidad regional. Finalmente, se hará mención de la situación actual del sistema educativo con la implementación del programa de Inmersión Dual, dando cuenta de sus características, sus logros y los problemas que han surgido en la ejecución.
Enfocada en el análisis de la vitalidad de la lengua totonaca en la comunidad de Mecapalapa, Pantepec, Puebla, esta investigación tiene la intención de mostrar la vitalidad de dicha lengua para establecer el nivel de desplazamiento... more
Enfocada en el análisis de la vitalidad de la lengua totonaca en la comunidad de Mecapalapa, Pantepec, Puebla, esta investigación tiene la intención de mostrar la vitalidad de dicha lengua para establecer el nivel de desplazamiento que enfrenta de acuerdo a los datos levantados en el 2007. La información recabada se dividió en rangos de edad con el propósito de conocer la vitalidad lingüística del totonaco a lo largo del tiempo en la comunidad seleccionada (Fishman, 1990). Este estudio retoma para el análisis de los datos el modelo de la ecología de presiones (capítulo 1 en este volumen). En cuanto a la metodología, se elaboró un cuestionario que incluyó tres bloques: uno sobre preguntas sociodemográficas, otro sobre el uso del totonaco y del español, y el último sobre el conocimiento de ambas lenguas
El documento describe la manera de operar de la Academia Raudales de Lenguas Vivas ALVIVAS. Explicita que funciona conforme a mecanismos de cooperación, apoyo mutuo y solidaridad. Deja claro que su cometido es el de fomentar el... more
El documento describe la manera de operar de la Academia Raudales de Lenguas Vivas ALVIVAS. Explicita que funciona conforme a mecanismos de cooperación, apoyo mutuo y solidaridad. Deja claro que su cometido es el de fomentar el autoaprendizaje de idiomas que son fundamentales para la humanidad; en particular, para los habitantes de localidades del Santuario del Manatí Bahía de Chetumal. Incluye un paradigma de su filosofía social y la cartera ("menú") de 25 lenguas vivas con que arranca operaciones en la primera semana de abril del 2017. Ofrece documento que certifique nivel de dominio, expedido por el CEPROS, a cambio de nada, en términos monetarios.
Este segundo artículo presenta los resultados obtenidos luego de aplicar el instrumento a sujetos de género masculino. Se concluye que, al igual que al aplicar el instrumento a sujetos de género femenino, existen estereotipos sociales muy... more
Este segundo artículo presenta los resultados obtenidos luego de aplicar el instrumento a sujetos de género masculino. Se concluye que, al igual que al aplicar el instrumento a sujetos de género femenino, existen estereotipos sociales muy definidos para cada uno de los nombres propuestos (Agustín, Marcelo y Jason (Yeison)). También, se concluye que las mujeres poseen mayor asertividad al momento de emitir sus juicios, lo que es compatible con los hallazgos de otras investigaciones en Sociolingüística.
Two concurrent discourses on the presence of non-national languages like Spanish and its speakers circulate in Switzerland’s public sphere, one that conceives this presence positively and another that considers it negatively. Following a... more
Two concurrent discourses on the presence of non-national languages like Spanish and its speakers circulate in Switzerland’s public sphere, one that conceives this presence positively and another that considers it negatively. Following a multimodal discursive-interactive approach, in this study I seek to determine which of these discourses is reproduced in the individual, private accounts of five Swiss nationals. My results show that these individuals echo both readily available dominant discourses, meaning that they construct contrasting attitudes related to said presence, regardless of whether these attitudes are deployed as part of their own set of beliefs or that of other Swiss nationals like them. These results build on prior research that shows that the private attitudes of individuals are oftentimes strongly affected by various elements of the situational context (e.g., dominant discourses, the immediate surroundings, etc.), and, as a consequence of this, variable by nature. More generally, my results demonstrate the need to reframe how certain aspects of prominent social topics such as the presence of migrants and their languages are treated by authorities and in public media outlets.