Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Yamaha PSRE203 Deutsch

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 70

Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English Only)

http://www.yamahaPKclub.com/
Yamaha Manual Library

http://www.yamaha.co.jp/manual/english/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
2005 Yamaha Corporation
A0
???PO???.?-01
WD56550 Printed in China

Owners Manual
Bedienungsanleitung
Mode demploi
Manual de instrucciones

EN
DE
FR
ES

SPECIAL MESSAGE SECTION


This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.

This product may also use household type batteries.


Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that the
charger is intended for the battery being charged.

This product should be used only with the components


supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.

When installing batteries, do not mix batteries with new, or


with batteries of a different type. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation
may result in overheating and battery case rupture.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO
CHANGE:

Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.


Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.

The information contained in this manual is believed to be


correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.

NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is
operating as designed) are not covered by the manufacturers warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.

Warning:

Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or
for some reason its useful life is considered to be at an
end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain
lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to
assist you, please contact Yamaha directly.

NAME PLATE LOCATION:


The name plate is located on the bottom of the product.
The model number, serial number, power requirements,
etc., are located on this plate. You should record the model
number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.

Model

ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user
safe and environmentally friendly. We sincerely believe
that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:

Serial No.
Purchase Date

Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average
life span of this type of battery is approximately five years.
When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.

PLEASE KEEP THIS MANUAL


92-BP (bottom)

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

FCC INFORMATION (U.S.A.)


1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY
THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC,
to use the product.

2. IMPORTANT: When connecting this product to


accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.

3. NOTE: This product has been tested and found to


comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class B digital devices. Compliance
with these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of

other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not
occur in all installations. If this product is found to be
the source of interference, which can be determined by
turning the unit OFF and ON, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

(class B)

OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur vxelstrmskllan (ntet) s lnge som den ar
ansluten till vgguttaget, ven om sjlva apparaten har stngts av.
ADVARSEL: Netspendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, slenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt ogs selvom der or
slukket p apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty kyttkytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
(standby)

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)


Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren drfen nicht in den Hausmll. Sie knnen bei einer Sammelstelle fr Altbatterien bzw. Sondermll abgegeben werden. Informieren
Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfltig auf, damit Sie spter einmal nachschlagen knnen.

WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmanahmen, um die Gefahr
einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tdlicher Unflle, von elektrischen Schlgen, Kurzschlssen,
Beschdigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmanahmen gehren die
folgenden Punkte, die jedoch keine abschlieende Aufzhlung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
Verwenden Sie ausschlielich die fr das Instrument vorgeschriebene richtige
Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild
des Instruments.
Ausschlielich den vorgeschriebenen Adapter (PA-3B, PA-3C oder einen gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen Adapter
einsetzen, kann dies zu Schden am Instrument oder zu berhitzung fhren.
Prfen Sie den Netzstecker in regelmigen Abstnden und entfernen Sie
eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nhe von Wrmequellen, etwa
Heizkrpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht bermig und beschdigen
Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstnde darauf
und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darber
stolpern oder etwas darber rollen knnte.

ffnen verboten!
Versuchen Sie nicht, das Instrument zu ffnen oder Teile im Innern zu zerlegen
oder sie auf irgendeine Weise zu verndern. Das Instrument enthlt keine Teile,
die vom Benutzer gewartet werden knnten. Wenn das Instrument nicht richtig
zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie
es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prfen.

Gefahr durch Wasser


Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nhe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behlter mit Flssigkeiten darauf,
die herausschwappen und in ffnungen hineinflieen knnte.
Schlieen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Hnden an oder ziehen
Sie ihn heraus.

Brandschutz
Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gert ab. Eine offene
Flamme knnte umstrzen und einen Brand verursachen.

Falls Sie etwas Ungewhnliches am Gert bemerken


Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschdigt ist, wenn es whrend
der Verwendung des Instruments zu einem pltzlichen Tonausfall kommt, oder
wenn es einen ungewhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie
sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der Netzsteckdose
und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten YamahaKundendienstfachmann prfen.

VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmanahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschdigungen des Instruments oder anderer Gegenstnde zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmanahmen gehren die folgenden Punkte, die jedoch keine abschlieende Aufzhlung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen,
ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel
ziehen, kann dieses beschdigt werden.
Ziehen Sie whrend eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument lngere Zeit
nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
Schlieen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine
Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualitt verschlechtern oder sich die
Netzsteckdose berhitzen.

Batterie
Achten Sie derauf, dass Sie alle Batterien so ein legen, dass die Polaritt den +
und Markierungen am Instrument entsprechen. Bei falscher Polung knnen sich
die Batterien berhitzen, ein Brand entstehen oder Batteriesure auslaufen.
Wechseln Sie stets alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie niemals alte und
neue Batterien zusammen. Mischen Sie auch verschiedene Batterietypen nicht
miteinander, etwa Alkali- mit Mangan-Batterien, sowie Batterien verschiedener
Hersteller oder verschiedene Typen desselben Herstellers, da sich die Batterien
berhitzen knnen und ein Brand entstehen oder Batteriesure auslaufen kann.
Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch
und Nachladen vorgesehen sind.
Wenn die Batterien leer sind oder wenn das Gert lange nicht benutzt wird,
nehmen Sie die Batterien bitte heraus, um ein Auslaufen der Batterieflssigkeit
zu vermeiden.
(4)-9

Aufstellort
Setzen Sie das Instrument niemals bermigem Staub, Vibrationen oder
extremer Klte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nhe
einer Heizung oder Lagerung tagsber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die
Mglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im
Innern beschdigt werden.
Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nhe von Fernsehgerten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Gerten. Anderenfalls
kann durch das Instrument oder die anderen Gerte ein Rauschen entstehen.
Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es
versehentlich umstrzen knnte.
Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter oder
sonstigen Kabelverbindungen ab.
Verwenden Sie nur den Stnder, der bzw. das fr dieses Instrument vorgeschrieben ist. Beim Anbringen des Stnders oder des Regals ausschlielich die mitgelieferten Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu Beschdigung von
Bauteilen im Innern kommen oder das Instrument umfallen.

1/2

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
54

Halten Sie Batterien stets aus der Reichweite von Kindern.


Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berhrung mit der
ausgetretenen Flssigkeit. Wenn die Batterieflssigkeit mit Augen, Mund oder
Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt
aufsuchen. Batterieflssigkeit ist korrosiv und kann Sehverlust oder chemische
Verbrennungen bewirken.

Anschlsse

Vorsicht bei der Handhabung

Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschlieen,


schalten Sie die Stromversorgung aller Gerte aus. Ehe Sie die Stromversorgung
fr alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstrkepegel
auf die kleinste Lautstrke ein. Auch immer sicherstellen, dass die Lautstrke aller
Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstrke dann
langsam gesteigert wird, whrend das Instrument gespielt wird, um den
gewnschten Hrpegel einzustellen.

Stecken Sie nicht einen Finger oder die Hand in ffnungen des Instruments.
Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstnde in die
ffnungen des Bedienfeldes oder der Tastatur. Lassen Sie derartige Gegenstnde
auch nicht in diese ffnungen fallen. Falls dies doch geschieht, schalten Sie
sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Lassen Sie das Instrument anschlieend von einem autorisierten YamahaKundendienst berprfen.
Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstnde auf das
Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfrben knnten.
Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstnde darauf und ben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
Spielen Sie das Instrument nicht lnge Zeit mit hoher oder unangenehmer
Lautstrke, da es hierdurch zu permanentem Gehrverlust kommen kann.
Falls Sie Gehrverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen
Sie sich von Ihrem Arzt beraten.

Wartung
Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls Farbverdnner, Lsungsmittel, Reinigungsflssigkeiten oder chemisch inprgnierte Wischtcher.

Yamaha haftet nicht fr Schden, die auf eine nicht bestimmungsgeme Verwendung oder auf nderungen am Instrument zurckzufhren sind.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht benutzen.
Bei Verwendung eines Netzadapters wird das Instrument auch in ausgeschalteten Zustand minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Instrument fr lngere Zeit nicht nutzen
mchten, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien und Akkus den geltenden Bestimmungen gem entsorgt werden.

Die Abbildungen und LCD-Anzeigen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und knnen vom tatschlichen
Aussehen Ihres Instruments abweichen.
Wenn nicht anders angegeben, stammen die Abbildungen des Bedienfelds, der Tastatur und der Darstellung im Display vom PSR-E203.

URHEBERRECHTLICHE HINWEISE
Dieses Produkt enthlt und bndelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschtzt sind,
oder fr die Yamaha eine Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschtzten Produkte von Dritten besitzt. Dieses
urheberrechtlich geschtzte Material umfasst ohne Einschrnkung smtliche Computersoftware, Styles-Dateien,
MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen
Programmen und Inhalten, die ber den persnlichen Gebrauch hinausgeht, ist gem den entsprechenden Gesetzen
nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DIE ANFERTIGUNG, WEITERGABE ODER
VERWENDUNG ILLEGALER KOPIEN IST VERBOTEN.
Warenzeichen
Alle sonstigen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.

(4)-9

2/2

55

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

Herzlichen Glckwunsch zum (und vielen Dank fr den) Kauf des


PSR-E203/YPT-200 PORTATONE von Yamaha!
Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie sich bitte zunchst diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um die verschiedenen Funktionen
optimal ausnutzen zu knnen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschlieend an einem sicheren und leicht
zugnglichen Ort auf, an dem Sie immer dann darin nachschlagen knnen, wenn Sie
weitere Informationen zu einem Vorgang oder einer Funktion bentigen.

Logos auf dem Bedienfeld


GM System Level 1
GM System Level 1 ist eine Erweiterung des MIDI-Standards, mit der gewhrleistet wird,
dass alle GM-kompatiblen Musikdaten unabhngig vom Hersteller auf jedem GM-kompatiblen
Tongenerator einwandfrei wiedergegeben werden knnen. Das GM-Logo tragen alle Softwareund Hardware-Produkte, die den General-MIDI-Standard untersttzen.

Stereo Sampled Piano (Stereo gesampelte Klavier-Voice)


Das Instrument besitzt eine spezielle Voice namens Portable Grand Piano aufgenommen
mit der neuesten Stereo-Sampling-Technologie, die mit dem fortschrittlichen Tonerzeugungssystem AWM (Advanced Wave memory) von Yamaha reproduziert wird.

Yamaha Education Suite 5


Das Instrument ist mit der neuen Yamaha Education Suite ausgestattet, einer Garnitur von
Lernhilfen, die auf modernster Technik basieren und das Erlernen und ben von Musik leichter
und interessanter machen als je zuvor!

Mitgeliefertes Zubehr
Im Lieferumhang des PSR-E203/YPT-200 ist folgendes Zubehr enthalten: Achten Sie darauf,
dass alles vorhanden ist.
Notenablage

Bedienungsanleitung (dieses Dokument)

Notenablage
Schieben Sie
die Notenablage
in die dafr
vorgesehenen
Schlitze (siehe
Abbildung).

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
56

Inhalt
Logos auf dem Bedienfeld ......................................... 6
Mitgeliefertes Zubehr ............................................... 6

Aufbau

Stromversorgung ....................................................... 8
Anschluss eines Kopfhrers
(Buchse PHONES/OUTPUT) ................................. 9
Anschluss eines Fuschalters (Buchse SUSTAIN) ... 9
Gebrauch der MIDI-Buchsen ..................................... 9
Einschalten des Instruments...................................... 9

Bedienelemente und Anschlsse

10

Vorderes Bedienfeld ............................................... 10


Rckseite ................................................................ 10

Praktische Spielfunktionen

Style-Funktionen (Begleitautomatik)

44

Einfache Akkorde .....................................................44


Standardakkorde ......................................................44
Nachschlagen von Akkorden im Akkordlexikon .......46

Kurzanleitung
Schritt 1

12

Einschalten des Instruments und Einstellen


der Lautstrke ...................................................... 12
Unterschiedliche Instrumenten-Voices
ausprobieren ........................................................ 13
Spielen der Flgel-Voice (Grand Piano) .................. 14
Drum-Kits ................................................................. 14
Schritt 2

Witzige Sounds

39

Verschiedene Methoden zum Starten und


Beenden der Style-Wiedergabe ...........................39
Variieren mit Patterns (Sections)..............................41
Einstellen der Style-Lautstrke.................................43

Akkorde der Begleitautomatik spielen

ndern der Voices

36

Einstellen des Splitpunkts ........................................36


Transponieren .........................................................36
Stimmung .................................................................37
One-Touch-Einstellung.............................................37
Das Tempo des Songs/Styles ndern......................38
Einstellen der Parameter der Main Voice.................38

Funktionseinstellungen

48

Eintragsauswahl und Wertnderung ........................48

ber MIDI

50

Was ist MIDI? ...........................................................50


Einsatzmglichkeiten von MIDI ................................50
bertragung von Spieldaten an und von
einem anderen Instrument....................................51

16

Schritt 3

Spiel zum Metronom

17

Metronom starten..................................................... 17
Schritt 4

Abspielen von Songs

19

Einen bestimmten Song auswhlen und anhren ... 19


Schritt 5

Mit Styles spielen

21

Den Rhythmus eines Styles auswhlen................... 21


Spielen mit Styles .................................................... 22

Grundlegende Bedienung und Displays

Fehlerbeseitigung.........................................................53
Index ..............................................................................54
Voice-Liste.....................................................................56
Maximale Polyphonie ...............................................56
Style-Liste......................................................................59
Drum Kit-Liste ...............................................................60
Effekttypliste .................................................................61
MIDI-Implementierungstabelle.....................................62
MIDI-Datenformat..........................................................64
Effekt-Zuordnung......................................................66
Technische Daten .........................................................67

24

Grundlagen der Bedienung...................................... 24


Display ..................................................................... 26

Song-Lernfunktionen (Song Lesson)

27

Lektion 1 (Listen & Learn: Zuhren & einprgen) .... 27


Lektion 2 (Timing: Notenrhythmus).......................... 29
Lektion 3 (Waiting: Wartefunktion)........................... 30

Song-Einstellungen

31

ndern der Melodie-Voice ....................................... 31


Songlautstrke ........................................................ 31
Stummschaltung ...................................................... 32
bung macht den Meister........................................ 33

Spielen mit einer Vielzahl von Effekten

34

Reverb (Halleffekt) hinzufgen ................................ 34


Panel Sustain (Ausklingeffekt) hinzufgen .............. 35

57

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

Aufbau
Die folgenden Vorgnge mssen ausgefhrt werden, BEVOR Sie das Gert einschalten.

Stromversorgung
Das Instrument funktioniert wahlweise mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so
oft wie mglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien.

Verwendung eines Netzadapters


q Vergewissern Sie sich, dass das Instrument
ausgeschaltet ist (das Display ist mit Ausnahme der
Notenlinien leer).
WARNUNG
Verwenden Sie fr den Netzbetrieb NUR den Netzadapter
PA-3B oder PA-3C von Yamaha (oder einen anderen von
Yamaha ausdrcklich empfohlenen Adapter). Die Benutzung eines anderen Adapters kann zu irreparablen Schden am Adapter und am Instrument fhren.

w Schlieen Sie den Netzadapter (PA-3B, PA-3C oder


einen anderen von Yamaha ausdrcklich empfohlenen
Adapter) an die Stromversorgungsbuchse an.
e Schlieen Sie den Netzadapter an eine Steckdose an.
VORSICHT
Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments oder
whrend eines Gewitters den Netzadapter aus der
Steckdose.

e
PA-3B oder
PA-3C

Netzsteckdose

Fr den Batteriebetrieb des Instruments bentigen


Sie sechs 1,5-V-Batterien der Gre AA, Typ LR6
oder entsprechende Batterien. (Es werden AlkaliBatterien empfohlen.) Wenn die Batterien fr den
ordnungsgemen Betrieb zu schwach werden,
kann es sein, dass sich die Lautstrke verringert,
der Klang verzerrt erscheint oder sonstige Probleme
auftreten. Sobald dies geschieht, mssen Sie smtliche Batterien austauschen. Beachten Sie dabei bitte
die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaregeln.
VORSICHT

Batteriebetrieb
q ffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite
des Instruments.
w Legen Sie sechs neue Alkali-Batterien bzw.
aufgeladene Akkus ein. Achten Sie dabei auf die
richtige Ausrichtung der Batteriepole, die im Inneren
des Batteriefachs dargestellt ist.
e Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest einrastet.
VORSICHT
Schlieen Sie den Netzadapter nie an und ziehen Sie ihn
nie ab, whrend das Instrument eingeschaltet ist und sich
Batterien im Instrument befinden. Dadurch wird das
Instrument ausgeschaltet.

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
58

Verwenden Sie fr dieses Instrument ausschlielich


Alkali-Batterien. Bei anderen Batteriearten (einschlielich
aufladbare Batterien) kann es bei niedriger Batterieleistung zu pltzlichen Spannungsabfllen kommen.
Vergewissern Sie sich, dass alle Batterien in derselben
Ausrichtung eingelegt werden, so dass die richtige
Polung gewhrleistet ist (siehe Abbildung). Unsachgemes Einlegen der Batterien kann zu Hitzeentwicklung, Feuer und/oder dem Austreten von tzenden
Chemikalien fhren.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien immer durch einen
vollstndigen Satz von sechs neuen Batterien oder aufgeladenen RAM-Akkus. Mischen Sie NIEMALS alte und neue
Batterien. Verwenden Sie nicht verschiedene Batterietypen gleichzeitig (beispielsweise Alkali- und ManganBatterien, oder Akkus verschiedener Kapazitt).
Falls das Gert fr lngere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie die Batterien oder Akkus aus dem Batteriefach, um ein mgliches Austreten von
Batterieflssigkeit zu vermeiden.

Aufbau

Stellen Sie alle erforderlichen Verbindungen her, BEVOR Sie das Instrument einschalten.

Gebrauch der MIDI-Buchsen

Anschluss eines Kopfhrers


(Buchse PHONES/OUTPUT)

anderes MIDI-Instrument

Die Lautsprecher des PSR-E203/YPT-200 werden


automatisch ausgeschaltet, sobald ein Stecker in diese
Buchse gesteckt wird. Die Buchse PHONES/OUTPUT
funktioniert auch als externer Ausgang.
Sie knnen die Buchse PHONES/OUTPUT an einen
Keyboard-Verstrker, eine Stereoanlage, ein Mischpult,
ein Bandaufzeichnungsgert oder ein anderes Audiogert
fr Line-Pegel anschlieen, um das Ausgangssignal des
Instruments an dieses Gert zu schicken.

Das Instrument ist auch mit MIDI-Schnittstellen


ausgestattet, ber die es mit anderen MIDI-Instrumenten
oder Computern verbunden werden kann. (Einzelheiten
siehe Seite 50.)
HINWEIS

Fr die Verbindung mit MIDI-Gerten mssen besondere


MIDI-Kabel verwendet werden (gesondert erhltlich). Sie
knnen die Kabel in Musikgeschften usw. erwerben.

WARNUNG
Behalten Sie Kopfhrer nicht fr lngere Zeit bei hoher
Lautstrke auf. Dies ist nicht nur anstrengend fr die
Ohren, sondern kann auch zu Hrschden fhren.

VORSICHT
Um eine Beschdigung der Lautsprecher zu vermeiden,
sollten Sie vor dem Anschlieen von externen Gerten
die Lautstrke dieser Gerte ganz herunterregeln und die
Gerte ausschalten. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmanahmen kann einen elektrischen Schlag und Schden an
den Gerten zur Folge haben. Sie sollten grundstzlich
die Lautstrke externer Gerte zunchst auf die Minimalstufe einstellen und beim Spielen des Instruments allmhlich erhhen, bis der gewnschte Pegel erreicht ist.

Einschalten des Instruments


Um das Instrument einzuschalten, drcken Sie den
Schalter [STANDBY/ON]. Drcken Sie den Schalter
ein weiteres Mal, um das Gert wieder auszuschalten.
Achten Sie beim erstmaligen Einschalten des
Instruments darauf, die Lautstrke herunterzuregeln,
indem Sie mehrmals die MASTER-VOLUME-Taste
[-] drcken. Stellen Sie, whrend Sie auf der Tastatur
spielen, mithilfe der MASTER-VOLUME-Tasten [+]
und [-]den Lautstrkepegel ein.

Anschluss eines Fuschalters (Buchse SUSTAIN)

Mit der Sustain-Funktion knnen Sie ein natrliches


Ausklingen erzeugen, indem Sie whrend Ihres Spiels
einen als Zubehr erhltlichen Fuschalter bettigen.
Schlieen Sie einen der Fuschalter FC4 oder FC5 von
Yamaha an dieser Buchse an, und schalten Sie damit
Sustain ein und aus.
HINWEIS

Bei jedem Ausschalten werden alle Bedienfeldeinstellungen sowie die ber das Display vorgenommenen
Einstellungen auf die Standardwerte zurckgesetzt.
VORSICHT
Wenn Sie einen Netzadapter verwenden, verbraucht das
Instrument eine geringfgige Strommenge, auch wenn es
ausgeschaltet ist. Wenn Sie das Instrument voraussichtlich lngere Zeit nicht benutzen, achten Sie darauf, dass
der Netzadapter aus der Steckdose gezogen wird und/
oder die Batterien aus dem Instrument entfernt werden.

Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass der Stecker


des Fuschalters fest in der SUSTAIN-Buchse sitzt.
Vermeiden Sie eine Bettigung des Fuschalters beim
Einschalten. Hierdurch wird seine Polaritt und Funktion
umgekehrt.
59

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

Bedienelemente und Anschlsse


Vorderes Bedienfeld
q Schalter [STANDBY/ON] ...............................Seiten 9, 24
w MASTER VOLUME
Taste [+] .........................................................Seiten 9, 24
Taste [-] ..........................................................Seiten 9, 24
e LESSON PART
Taste [L] ...............................................................Seite 28
Taste [R]...............................................................Seite 28
r Taste [LISTEN & LEARN]....................................Seite 28
t Taste [TIMING].....................................................Seite 29
y Taste [WAITING] ..................................................Seite 30
u Taste [FUNCTION].......................................Seiten 48, 25
i Taste [SONG]...............................................Seiten 19, 25
o Taste [STYLE]..............................................Seiten 21, 25
!0 Taste [VOICE] ..............................................Seiten 13, 25
!1 Nummerntasten [0]-[9], [+], [-]............................Seite 25
!2 Taste [DEMO].......................................................Seite 20
!3 Taste [METRONOME ON/OFF] ...........................Seite 17
Im Songmodus
!4 Taste [A-B REPEAT]............................................Seite 33
!5 Taste [REW] .........................................................Seite 20
!6 Taste [FF] .............................................................Seite 20
!8 Taste [PAUSE]......................................................Seite 20

Vorderes Bedienfeld
Song-Liste (Seite 20)

!4 !5 !6 !7

Im Style-Modus
!4 Taste [ACMP ON/OFF] ........................................Seite 22
!5 Taste [INTRO/ENDING/rit.]..................................Seite 41
!6 Taste [MAIN/AUTO FILL].....................................Seite 41
!8 Taste [SYNC START]...........................................Seite 22
!7 Taste [TEMPO/TAP].............................................Seite 38
!9 Taste [START/STOP] ...........................................Seite 24
@0 Taste [PORTABLE GRAND]................................Seite 14
@1 Taste [SOUND EFFECT KIT]...............................Seite 16
@2 Taste [REVERB ON/OFF]....................................Seite 34

Rckseite

@3 Buchsen MIDI IN/OUT .........................................Seite 50


@4 Buchse SUSTAIN...................................................Seite 9
@5 Buchse PHONES/OUTPUT ...................................Seite 9
@6 Buchse DC IN 12V.................................................Seite 8

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
60

10

Bedienelemente und Anschlsse

Style-Liste (Seite 59)

Voice-Liste (Seite 57)

r
001

GrandPno

t
001

!8

Display (Seite 26)

!2

i
o

!1

!0
!3
@0

!9

001

@1

@2

GrandPno
001

Rckseite

@3

@4

@5

@6

61

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

11

Schritt

Kurzanleitung

ndern der Voices


Einschalten des Instruments und Einstellen der Lautstrke

Einschalten des Instruments

Um das Instrument einzuschalten,


drcken Sie den Schalter [STANDBY/ON].
Durch erneutes Drcken des Schalters [STANDBY/ON]
schalten Sie das Instrument wieder aus.

Einstellen der Lautstrke


Beim Einschalten des Instruments erscheinen am linken Rand des
Displays Balken, die den Wert der Gesamtlautstrke anzeigen.
001

GrandPno
001

Die Lautstrke nimmt in dem Ma zu, wie es die


Balken im Display anzeigen.

Achten Sie beim erstmaligen Einschalten des Instruments darauf, die


Lautstrke herunterzuregeln, indem Sie mehrmals die MASTERVOLUME-Taste [-] drcken. Stellen Sie, whrend Sie auf der Tastatur
spielen, mithilfe der MASTER-VOLUME-Tasten [+] und [-] den
Lautstrkepegel ein.

HINWEIS

Der Wert der Gesamtlautstrke kann nicht


gespeichert werden.

Drcken Sie die Taste [+], um


die Lautstrke zu erhhen.

Drcken Sie die Taste [-], um


die Lautstrke zu verringern.

Beim Einschalten wird der Anfangswert automatisch auf 12 eingestellt


(dies wird durch sechs Balken im Display angezeigt).
Wenn Sie das Instrument an einem ruhigen Ort verwenden und eine
geringere Ausgangslautstrke mchten, halten Sie die MASTERVOLUME-Taste [-] gedrckt, und schalten Sie gleichzeitig mit dem
Schalter [STANDBY/ON] das Instrument ein. Dadurch wird der Wert
automatisch auf 4 eingestellt (durch 2 Balken angezeigt).

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
62

12

Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren

Drcken Sie die Taste [VOICE].


Nummer und Name der Voice werden angezeigt.
Voice-Nummer

001

Voice-Name

GrandPno
001

Erscheint bei
aktiviertem
Voice-Modus.

Whlen Sie eine Voice aus.


Whlen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-]
die gewnschte Voice aus.
Sehen Sie sich hierzu die Voice-Liste auf Seite 57 an.

065

Schritt 1 ndern der Voices

Kurzanleitung

Zustzlich zur Klavier-Voice knnen Sie ein breites Spektrum anderer Instrumenten-Voices
auswhlen und spielen, darunter Gitarre, Trompete und Flte. Die hier eingestellte Voice wird
zur Main Voice, der Haupt-Voice.

Flute

Die hier gezeigte Voice


wird zur Main Voice fr
das Instrument.

Spielen Sie auf der Tastatur.

Probieren Sie verschiedene Voices aus, indem Sie sie auswhlen


und auf der Tastatur spielen.

63

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

13

Spielen der Flgel-Voice (Grand Piano)


Wenn Sie einfach eine Klavier-Voice spielen mchten, mssen Sie bequemerweise nur eine
Taste drcken.

Drcken Sie die Taste [PORTABLE GRAND].


Daraufhin wird automatisch die Voice Grand Piano1 001
als Main Voice ausgewhlt.

Drum-Kits
Drum-Kits (Schlagzeug-Sets) sind
Zusammenstellungen von Schlagzeugund Percussion-Instrumenten.
Wenn Drum-Kits (Voice-Nummer 130-134)
ausgewhlt sind, knnen Sie verschiedene
Percussion-Sounds direkt auf der Tastatur spielen.

Drcken Sie die Taste [VOICE].

Whlen Sie das gewnschte Drum-Kit aus.


Whlen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] eine
der Voice-Nummern 130-134 aus.

Beispiel: 130 Standard Kit

130

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
64

14

Std.Kit

Probieren Sie die einzelnen Tasten aus.


Kurzanleitung

Schritt 1 ndern der Voices

Sie hren Bongo-Trommeln, Congas, Maracas usw. eine


umfangreiche Auswahl an Schlagzeug- und Percussion-Sounds.
Nheres zu den Instrumenten und den Tastenzuweisungen der
einzelnen Drum-Kits finden Sie in der Drum-Kit-Liste auf
Seite 60.

Drum-Kit-Liste
130

Standard Kit

131

Dance Kit

132

Brush Kit

133

Symphony Kit

134

Sound Effect Kit

65

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

15

Schritt

Kurzanleitung

Witzige Sounds

Dieses Instrument bietet auch ein breites Spektrum


einzigartiger Soundeffekte. Probieren Sie die einzelnen
Tasten aus, und genieen Sie den Klang! Whrend
Sie die verschiedenen Tasten ausprobieren, hren Sie
den Klang eines bellenden Hundes, flieendes Wasser,
eine quietschende Tr und viele andere einzigartige
Effektklnge.

Drcken Sie die Taste [SOUND


EFFECT KIT].

Probieren Sie die einzelnen Tasten aus, und genieen Sie


den Klang. Vergessen Sie nicht die schwarzen Tasten!
Auf diese Weise knnen Sie auf der Tastatur verschiedene
Soundeffekte spielen: Bellen, Wiehern, Schreien und vieles mehr.
Wenn Sie diese Sounds ausprobiert haben, drcken Sie erneut die
Taste [PORTABLE GRAND], um die Instrumenten-Voice wieder
auf die Standard-Voice 001 Grand Piano1 zurckzusetzen.

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
66

16

Schritt

Kurzanleitung

Kurzanleitung

Spiel zum Metronom


Metronom starten

Das Instrument ist mit einem Metronom mit regulierbarem Tempo und Taktma ausgestattet.
Spielen Sie, und stellen Sie das Tempo ein, bei dem Sie sich am wohlsten fhlen.

Starten des Metronoms

Schritt 3 Spiel zum Metronom

Schalten Sie das Metronom ein und starten Sie es, indem Sie die Taste
[METRONOME ON/OFF] drcken.
Um das Metronom anzuhalten, drcken Sie noch einmal auf die
Taste [METRONOME ON/OFF].
001

GrandPno

1
1

Zeigt den aktuellen


Schlag an.

Einstellen des Metronomtempos

Drcken Sie die Taste [TEMPO/TAP], damit das Tempo angezeigt wird.
Tempowert

090

Tempo

Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] das


Metronomtempo ein.
Das Metronom kann im Bereich von 32-280 eingestellt werden.

67

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

17

Einstellen der Metronomtaktart


Beim ersten Schlag jedes Taktes erklingt ein Glockenklang, bei allen
anderen ein Metronom-Klick. Sie knnen das Taktma auch auf 00
einstellen. In diesem Fall ertnt der Glockenklang nicht, und bei allen
Taktschlgen ist der Klick-Klang zu hren.

Drcken Sie die Taste [METRONOME ON/OFF] und halten Sie sie
mindestens eine Sekunde lang gedrckt.
Im Display erscheint das Taktma.
Taktart

04

TimeSig

Halten Sie die Taste lnger


als eine Sekunde gedrckt.

Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] die Taktart ein.
Das Metronom kann auf Taktarten mit 0 bis 15 Schlgen
eingestellt werden.

HINWEIS

Die Taktart von Songs und


Styles kann nicht gendert
werden, da sie jeweils eine
fest eingestellte Taktart
haben.

Einstellen der Metronomlautstrke

Drcken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis MetroVol erscheint.

100

MetroVol

Metronome Volume
(Metronomlautstrke)

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
68

18

Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] die


Metronomlautstrke ein.

Schritt

Kurzanleitung

Kurzanleitung

Abspielen von Songs


Einen bestimmten Song auswhlen und anhren

Dieses Instrument verfgt ber 102 eingebaute Songs.


Anhren eines Songs

Drcken Sie die Taste [SONG].


Nummer und Name des Songs werden angezeigt.
Song-Nummer

001

Schritt 4 Abspielen von Songs

Song-Name

Castaway

Erscheint bei
aktiviertem
Song-Modus.

001

Whlen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] den gewnschten
Song aus.
Lesen Sie hierzu die Song-Liste auf der nchsten Seite.

Drcken Sie die Taste [START/STOP].


Die Song-Wiedergabe beginnt.
Sie knnen den Song jederzeit mit der Taste [START/STOP]
stoppen.

69

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

19

Sonstige Bedienvorgnge

Taste [REW] ................Spult den Song zurck, wenn diese whrend der Wiedergabe gedrckt
wird (whrend dieses Vorgangs ist nichts zu hren). Verringert die
Taktnummer, wenn diese whrend der Wiedergabe gedrckt wird.
Taste [FF].....................Spult den Song vor, wenn diese whrend der Wiedergabe gedrckt wird.
Erhht die Taktnummer, wenn diese whrend der Wiedergabe gedrckt wird.
Taste [PAUSE] ............. Stoppt die Wiedergabe vorbergehend. Drcken Sie diese Taste nochmals,
um die Wiedergabe ab dem Punkt fortzusetzen, an dem sie gestoppt wurde.

Verwendung der Taste [DEMO]


Drcken Sie die Taste [DEMO], um die Songs Nr. 001, 002, 003, 059, 072, 004,
024, 043 nacheinander abzuspielen. Nach dem letzten Songs wird die
Wiedergabe mit Song Nr. 001 fortgesetzt.
Sie knnen die Wiedergabe jedoch jederzeit durch Drcken der [DEMO]-Taste
anhalten.

Song-Liste
001
002
003*
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033

Song-Name
TOP PICKS
Castaway
Winter Serenade
CLUBWORK
ORCHESTRA
Danse des Mirlitons from The
Nutcracker (P.I. Tchaikovsky)
Orphe aux Enfers Ouverture
(J. Offenbach)
Slavonic Dances No.10 (A. Dvork)
La Primavera (from Le Quattro
Stagioni) (A. Vivaldi)
Mditation (Thas) (J. Massenet)
Guillaume Tell (G. Rossini)
Frhlingslied (F. Mendelssohn)
Ungarische Tnze Nr.5 (J. Brahms)
PIANIST
Dollys Dreaming and Awakening
(T. Oesten)
La Candeur (J.F. Burgmller)
Arabesque (J.F. Burgmller)
Pastorale (J.F. Burgmller)
Petite Runion (J.F. Burgmller)
Innocence (J.F. Burgmller)
Progrs (J.F. Burgmller)
Tarentelle (J.F. Burgmller)
La Chevaleresque (J.F. Burgmller)
Etude op.10-3 Chanson de ladieu
(F. Chopin)
Marcia alla Turca (L.v. Beethoven)
Turkish March (W.A. Mozart)
Valse op.64-1 Petit Chien
(F. Chopin)
Menuett (L. Boccherini)
Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
Moments Musicaux op.94-3
(F. Schubert)
The Entertainer (S. Joplin)
Prelude (Wohltemperierte Klavier
1-1) (J.S. Bach)
La Viollette (Streabbog)
Fr Elise (L.v. Beethoven)
PRACTICE
America the Beautiful (S.A. Ward)
Londonderry Air (Traditional)

Nr.

Nr.
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067

Song-Name
Ring de Banjo (S.C. Foster)
Wenn ich ein Vglein Wr ?
(Traditional)
Die Lorelei (F. Silcher)
Funiculi Funicula (L. Denza)
Turkey in the Straw (Traditional)
Old Folks at Home (S.C. Foster)
Jingle Bells (J.S. Pierpont)
Muss i denn (F. Silcher)
Liebestrume Nr.3 (F. Liszt)
Jesu, Joy Of Mans Desiring
(J.S. Bach)
Ode to Joy (L.v. Beethoven)
Song of the Pearl Fisher (G. Bizet)
Gavotte (F.J. Gossec)
String Quartet No.17 2nd mov.
Serenade (F.J. Haydn)
Menuett (J.S. Bach)
Canon (J. Pachelbel)
From The Magic Flute
(W.A Mozart)
PianoSonateop.27-2Mondschein
(L.v. Beethoven)
The Surprise Symphony
(F.J. Haydn)
To a Wild Rose (E.A. MacDowell)
Chanson du Toreador (G. Bizet)
O Mio Babbino Caro (G. Puccini)
DUET
Row Row Row Your Boat
(Traditional)
On Top of Old Smoky (Traditional)
We Wish You A Merry Christmas
(Traditional)
Scarborough Fair (Traditional)
Im Mai (Traditional)
O Christmas Tree (Traditional)
Mary Had a Little Lamb (Traditional)
Ten Little Indians (Septimus Winner)
Pop Goes The Weasel (Traditional)
Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
Close Your Hands, Open Your Hands
(J.J. Rousseau)
The Cuckoo (Traditional)

Nr.
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102

Song-Name
O du lieber Augustin (Traditional)
London Bridge (Traditional)
CHORD LESSON
Bill Bailey (Wont You Please Come
Home) (H. Cannon)
When Irish Eyes Are Smiling
(E.R. Ball)
Down by the Riverside (Traditional)
When the Saints Go Marching In
(Traditional)
Frhlingsstimmen (J. Strauss II)
Camptown Races (S.C. Foster)
Little Brown Jug (Joseph Winner)
Loch Lomond (Traditional)
Oh! Susanna (S.C. Foster)
Greensleeves (Traditional)
Aura Lee (G. Poulton)
Silent Night (F. Gruber)
The Danube Waves (I. Ivanovici)
Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
Close Your Hands, Open Your Hands
(J.J. Rousseau)
The Cuckoo (Traditional)
O du lieber Augustin (Traditional)
London Bridge (Traditional)
American Patrol (F.W. Meacham)
Beautiful Dreamer (S.C. Foster)
Battle Hymn of the Republic
(Traditional)
Home Sweet Home (H. Bishop)
Valse Des Fleurs (From The
Nutcracker) (P.I. Tchaikovsky)
Aloha Oe (Traditional)
Ive Been Working On The Railroad
(Traditional)
My Darling Clementine (Traditional)
Auld Lang Syne (Traditional)
Grandfathers Clock (H.C. Work)
Amazing Grace (Traditional)
My Bonnie (H.J. Fulmer)
Yankee Doodle (Traditional)
Joy to the World (G.F. Hndel)
Ave Maria (F. Schubert)

Der Song 003 hat keinen Part fr die linke Hand. Daher bezieht sich die Lernfunktion nur auf die rechte Hand.
Einige der klassischen oder traditionellen Songs wurden gekrzt oder vereinfacht und weichen mglicherweise vom Original ab.

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
70

20

Schritt

Kurzanleitung

Den Rhythmus eines Styles auswhlen


Die Style-Funktion bietet Ihnen Hintergrund- und Rhythmusparts aus einem breiten Kategoriespektrum, darunter Rock, Blues, Techno und vieles mehr. Hier erfahren Sie, wie Sie den Rhythmus eines Styles spielen. Der Rhythmus-Sound besteht aus Percussion-Instrumenten.

Drcken Sie die Taste [STYLE].


Nummer und Name des Styles werden angezeigt.
Style-Nummer

001

Style-Name

8BtModrn
Erscheint
bei aktiviertem
Style-Modus.

001

Whlen Sie einen Style aus.


Whlen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-]
den gewnschten Style aus.
Sehen Sie sich hierzu die Style-Liste auf Seite 59 an.

016

HH Light

Drcken Sie die Taste [START/STOP].


Der Style-Rhythmus startet.
Sie knnen die Wiedergabe jederzeit mit der Taste
[START/STOP] anhalten.

HINWEIS

Da die Styles der Kategorie Pianist (Nr. 093-100)


keine Rhythmusparts
haben, wird kein Sound
erzeugt, wenn Sie nur den
Rhythmuspart wiedergeben. Um diese Styles zu
verwenden, schalten Sie
die Begleitautomatik ein,
und spielen Sie auf der
Tastatur wie auf den
Seiten 22-23 beschrieben.
(Es erklingen die Bass- und
Akkord-Begleitparts.)

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
71

Schritt 5 Mit Styles spielen

Kurzanleitung

Mit Styles spielen

21

Spielen mit Styles


Auf der vorigen Seite haben Sie gesehen, wie Sie Ihren bevorzugten Rhythmus eines Styles
auswhlen. Hier erfahren Sie, wie Sie diesen Rhythmus mit einem Bass- und Akkordhintergrund
erweitern und alles zusammen als Begleitung fr Ihr Spiel einsetzen.

1
2

Drcken Sie die Taste [STYLE], und whlen Sie dann einen Style aus.

Schalten Sie die Begleitautomatik ein.


Drcken Sie die Taste [ACMP ON/OFF].
Drcken Sie erneut die Taste [ACMP ON/OFF], um die
Begleitautomatik auszuschalten.
001

8BtModrn
001

Erscheint, wenn
die Begleitautomatik
eingeschaltet ist.

Wenn die Begleitautomatik eingeschaltet ist ...

HINWEIS

Die Tasten links vom Splitpunkt (54; F#2) spielen nur Akkorde.
Dieser Bereich wird als Tastaturbereich der automatischen
Begleitung bezeichnet.

Sie knnen den Splitpunkt


ndern. Lesen Sie hierzu
den Abschnitt Einstellen
des Splitpunkts auf
Seite 36.

Splitpunkt (54; F#2)

Tastaturbereich
der automatischen Begleitung

Aktivieren Sie Synchronstartfunktion.


Drcken Sie die Taste [SYNC START].
001

8BtModrn
001

Blinkt bei aktivierter


Synchronstartfunktion.

Wenn der Synchronstart-Bereitschaftsmodus eingeschaltet wird,


beginnt die Style-Wiedergabe, sobald Sie im Tastaturbereich
fr die Begleitung einen Akkord spielen. Sie knnen den
Synchronstart-Bereitschaftsmodus durch Drcken der Taste
[SYNC START] ausschalten.
PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
72

22

Die Style-Wiedergabe beginnt, sobald Sie im Tastaturbereich


fr die Begleitung einen Akkord anschlagen.
Kurzanleitung

Sie fragen sich, wie Sie Akkorde spielen knnen? Kein Problem!
Dieses Instrument kann Akkorde spielen, auch wenn Sie nur eine
Taste anschlagen.
Versuchen Sie es einmal mit einer, zwei oder drei Tasten
(egal welche) im Tastaturbereich der automatischen Begleitung.
Verschiedene Tasten fhren zu unterschiedlichen Ergebnissen.
Ausfhrliche Anweisungen zum Spielen von Akkorden finden Sie
auf Seite 44.

Schritt 5 Mit Styles spielen

Splitpunkt (Teilungspunkt)

Tastaturbereich
der automatischen Begleitung

Versuchen Sie, mit der linken Hand weitere Akkorde und mit der
rechten Hand eine Melodie zu spielen.
Splitpunkt (Teilungspunkt)

Tastaturbereich
der automatischen Begleitung

Sie knnen die Wiedergabe jederzeit mit der Taste [START/STOP]


anhalten.

73

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

23

Grundlegende Bedienung und Displays


Grundlagen der Bedienung
Einschalten des Instruments

Einstellen der Lautstrke

Um das Instrument einzuschalten, drcken


Sie den Schalter [STANDBY/ON].
Durch erneutes Drcken des Schalters
[STANDBY/ON] schalten Sie das Gert
wieder aus.

Drcken der MASTER-VOLUME-Tasten


[+] und [-].
Drcken Sie
die Taste [+],
um die Lautstrke zu
erhhen.

Drcken Sie
die Taste [-],
um die Lautstrke zu
verringern.

001

GrandPno
001

ber die Taste [START/STOP]


Drcken Sie die Taste [START/STOP],
nachdem Sie eine der Tasten [SONG] oder
[STYLE] gedrckt haben, um die Wiedergabe
des ausgewhlten Songs oder Styles
(Rhythmus) zu starten.

Das Symbol fr Gedrckt halten,


das neben einigen Tasten erscheint,
zeigt an, dass diese Taste gedrckt
und lnger als eine Sekunde gehalten
werden kann, um eine verwandte oder
eine andere Funktion aufzurufen.

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
74

24

Das Symbol fr Gedrckt halten

Grundlegende Bedienung und Displays

Drcken Sie eine Taste, um eine


Grundfunktion zu whlen

Drcken Sie die Taste [SONG],


um einen Song auszuwhlen.
Drcken Sie die Taste [STYLE],
um einen Style auszuwhlen.

Wenn Sie einen Grundfunktion whlen, werden


Name und Nummer des Songs, des Styles und der
Voice angezeigt, die momentan ausgewhlt sind.
In diesem Display knnen Sie den Song, den Style
oder die Voice auswhlen, die Sie mchten.

Drcken Sie die Taste [VOICE],


um eine Voice auszuwhlen.

Stellen Sie die Nummer oder den Wert ein


Zifferntasten [0]-[9]
Die Zifferntasten knnen benutzt werden, um die Nummer
eines Songs, eines Styles oder einer Voice oder einen
Parameterwert direkt einzugeben.
Bei Nummern, die mit einer oder zwei Nullen beginnen,
knnen die Nullen weggelassen werden.
Beispiel: Auswahl der Voice 002, Grand Piano2.

002

Funktionseinstellungen
(Seite 48)
Die Taste [FUNCTION] beinhaltet
16 Einstellungen.
Durch jedes Drcken der Taste
[FUNCTION] wird werden nacheinander die Einstellfunktionen aufgerufen, und der Wert der ausgewhlten
Funktion kann im Display gendert
werden.

GrandPn2

Drcken Sie die


Zifferntasten [0], [0], [2].

Tasten [+], [-]


Drcken Sie kurz die Taste [+], um den Wert um 1 zu
erhhen, oder drcken Sie kurz die Taste [-], um den Wert
um 1 zu verringern. Drcken und halten Sie eine dieser
Tasten gedrckt, um den Wert in der jeweiligen Richtung
fortwhrend zu erhhen oder verringern.

Kurz drcken
zum Verringern.

Kurz drcken
zum Erhhen.

75

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

25

Grundlegende Bedienung und Displays

Display
Das Hauptdisplay (englisch: Main) zeigt smtliche aktuellen Einstellungen fr Song, Style und Voice an.
Es enthlt auch eine Reihe von Anzeigen, die den Ein-/Ausschaltzustand einiger Funktionen anzeigen.
Notenschrift

Das Songspur-Display

Zeigt die Melodie und Akkordnoten eines Songs


an, wenn die Songlernfunktion aktiv ist, oder
die Noten von Akkorden, die Sie bei Benutzung
der Dictionary-Funktion angeben. Bei allen
anderen Gelegenheiten werden die Noten angezeigt, die Sie auf der Tastatur spielen.

Informationen ber die Songspuren


werden hier dargestellt. (Siehe
Seite 32.)
Leuchtet: Die Spur enthlt Daten
Leuchtet nicht: Die Spur ist stummgeschaltet
oder enthlt keine Daten

Takt

Zeigt whrend der


Wiedergabe eines Songs die
aktuelle Taktnummer an.

003

Beat-Display

HINWEIS

Zeigt den Taktschlag des


aktuellen Styles oder Songs
durch blinkende Pfeile an.

Jegliche Noten, die ober- oder unterhalb des


Systems stehen wrden, erhalten den Zusatz
8va (Oktave) im Notenbild.
Bei einigen speziellen Akkorden werden u. U. nicht
alle Noten im Notenschriftbereich des Displays
angezeigt. Dies liegt am begrenzten Platz fr die
Darstellung im Display.

001

REVERB

Erscheint, wenn die Reverb-Funktion eingeschaltet ist (Seite 34).

GrandPno
003

Anzeige der Gesamtlautstrke

Die Gesamtlautstrke (MASTER VOLUME)


wird durch die Anzahl der Balken im Display
angezeigt. Je mehr Balken zu sehen sind, desto
hher ist der Lautstrkepegel. Der Pegelbereich
reicht von 0 bis 14. Ein Balken steht fr zwei
Wertstufen.
Der Lautstrkepegel
liegt bei 13-14

Akkordanzeige

Zeigt den Namen des momentan


wiedergegebenen Akkords oder
den Namen des Akkords an, der
auf der Tastatur gespielt wird.
ACMP ON

Erscheint, wenn die Begleitautomatik eingeschaltet ist.


Tastaturdarstellung

Der Lautstrkepegel liegt bei 3-4


Der Lautstrkepegel liegt bei 1-2
Der Lautstrkepegel liegt bei 0
(keine Anzeige).

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
76

26

Zeigt die momentan


gespielten Noten an.
Zeigt die Melodie- und
Akkordnoten eines Songs an, wenn die Songlernfunktion verwendet wird. Zeigt zustzlich die
Noten eines Akkordes an whrend Sie ihn
spielen, oder wenn Sie die Dictionary-Funktion
benutzen.

Song-Lernfunktionen (Song Lesson)


Yamaha Education Suite 5
Sie knnen jeden beliebigen Song auswhlen und als bungslektion (englisch: Lesson)
fr die linke, die rechte oder beide Hnde verwenden. Mit der Song-Lesson-Funktion
knnen Sie das Spielen von Songs in drei einfachen Schritten erlernen.

Lektionsablauf
Whlen Sie
einen Song fr
Ihre Lektion aus.

Whlen Sie den Part,


den Sie ben mchten.

Starten Sie
die Lektion!

Whlen Sie die


bungsmethode.

Die bungsmethoden:
Lektion 1 (Listen & Learn: Zuhren
& einprgen) ............................................ Hren Sie dem ausgewhlten Song zu, und prgen Sie sich
seine Melodie oder seinen Rhythmus ein.
Lektion 2 (Timing: Notenrhythmus) ..... Lernen Sie, die Noten in der richtigen zeitlichen Abfolge
zu dem Song zu spielen.
Lektion 3 (Waiting: Wartefunktion)...... Lernen Sie, die richtigen Noten zu spielen.

Lektion 1 (Listen & Learn: Zuhren & einprgen)


In diesem Modus brauchen Sie nicht auf der Tastatur zu spielen.
Es erklingen die Vorbildmelodie bzw. die Vorbildakkorde (anders ausgedrckt:
das Musikmaterial, das Sie lernen sollen) des von Ihnen ausgewhlten Parts.
Hren Sie sich ihn sorgfltig an, und prgen Sie sich ihn gut ein.

Whlen Sie den gewnschten Song fr Ihre Lektion aus.


Drcken Sie die Taste [SONG], und whlen Sie (anhand der Song-Liste
auf Seite 20) mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+] und [-] einen Song aus.

041

HINWEIS

Sie knnen den Part nicht


whrend der Songwiedergabe auswhlen, bevor
Lektion 1 beginnt. Wenn
gerade ein Song wiedergegeben wird, halten Sie als
erstes den Song an, und
fahren Sie dann mit
Schritt 2 fort.

MussIDen
-05

Das Instrument enthlt 102 eingebaute Songs. Lediglich ein Song


(Song Nr. 003) ist als bungen fr die rechte Hand gedacht und kann nicht
fr Lektionen fr die linke oder fr beide Hnde benutzt werden.

77

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

27

Song-Lernfunktionen (Song Lesson)

Whlen Sie den Part, den Sie ben mchten.


Drcken Sie die Taste [R], wenn Sie den Part der rechten Hand ben
mchten, die Taste [L], wenn Sie den Part der linken Hand ben
mchten, oder gleichzeitig Taste [R] und [L], um mit beiden Hnden
zu ben. Der ausgewhlte Part wird angezeigt.
Lektion fr die
linke Hand

Lektion fr die
rechte Hand

Left

Right

Lektion fr beide Hnde

BothHand

Wenn Sie in Song 003, der keine Daten fr den linken Part hat, den
linken Part auswhlen, wird im Display die Meldung No LPart
angezeigt. Song 003 kann nicht fr bungen fr die linke oder fr
beide Hnde verwendet werden.

No LPart

Starten Sie Lektion 1.


Drcken Sie die Taste [LISTEN & LEARN], um Lektion 1 zu starten.
Es erklingt die Melodie des Parts, den Sie in Schritt 2 ausgewhlt
haben. Hren Sie sich die Melodie sorgfltig an, und prgen Sie sie
sich gut ein.
r1

LISTEN
011

Die Notenschrift und die Tastenpositionen der


Vorbildmelodie werden im Display angezeigt.

Auch wenn Lektion 1 schon


gestartet wurde und der
Song bereits wiedergegeben wird, knnen Sie immer
noch den Part auswhlen.
Wenn die Melodie-Voice
des Songs gendert wird,
verlagert sich je nach ausgewhlter Voice mglicherweise die im Display
gezeigte Tastenposition
(in Oktaven).
Sie knnen Lektion 1-3
auswhlen, indem Sie eine
der Tasten [LISTEN &
LEARN], [TIMING] und
[WAITING] drcken.

Beenden Sie den Lesson-Modus.


Sie knnen den Lesson-Modus jederzeit beenden, indem Sie die Taste
[START/STOP] drcken.
PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
78

28

HINWEIS

Song-Lernfunktionen (Song Lesson)

Lektion 2 (Timing: Notenrhythmus)


In dieser Lektion mssen Sie versuchen, die Noten in der richtigen
zeitlichen Abfolge zu spielen. Konzentrieren Sie sich einfach darauf,
die Noten synchron zur rhythmischen Begleitung zu spielen.
Es erklingen die richtigen Noten, auch wenn Sie falsche Tne
spielen, solange Sie im richtigen Rhythmus spielen.

HINWEIS

Der Splitpunkt ist fest eingestellt


und kann nicht gendert werden.
Bei den Akkordlektionen fr die
linke Hand ist er auf 59 bzw.
H2 eingestellt, bei den Akkordlektionen fr die rechte Hand auf
54 bzw. F#2.

Whlen Sie einen Song fr Ihre Lektion aus.

HINWEIS

Whlen Sie den Part, den Sie


ben mchten.

Sie knnen den Part nicht whrend


der Songwiedergabe auswhlen,
bevor Lektion 2 beginnt. Wenn
gerade ein Song wiedergegeben
wird, halten Sie als erstes den
Song an, und fahren Sie dann
mit Schritt 2 fort.

Starten Sie Lektion 2.


Drcken Sie die Taste [TIMING], um Lektion 2 zu starten.
r2

HINWEIS

Auch wenn Lektion 2 schon


gestartet wurde und der Song
bereits wiedergegeben wird,
knnen Sie immer noch den
Part auswhlen.

TIMING
004

Gleichgltig, wie stark Sie die


Tasten anschlagen: der Klangpegel
ndert sich nicht. Demzufolge
klingt Ihr Spiel je nach ausgewhltem Song mglicherweise nicht
genauso wie das Vorbild oder
Beispiel.

Spielen Sie die im Display angezeigten Noten.


Spielen Sie in Lektion 2 einfach nur die einzelnen
Noten in bereinstimmung mit dem Rhythmus.
Die Songs Nr. 070-102 sind speziell zum ben von Akkorden
gedacht. Wenn Sie bei diesen Songs den Part fr die linke Hand
ben, mssen Sie die Noten im Bereich der automatischen
Begleitung spielen.

Beenden Sie den Lesson-Modus.


Sie knnen den Lesson-Modus jederzeit
beenden, indem Sie die Taste [START/
STOP] drcken.

Benotung
Wenn der bungs-Song in Lesson-Modus 2 oder 3 komplett durchgespielt
wurde, wird Ihr Spiel in eine von vier Gruppen eingestuft: OK, Good
(Gut), Very Good! (Sehr gut!) und Excellent! (Hervorragend!).

OK
Good
Very0Good
Excellent
79

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

29

Song-Lernfunktionen (Song Lesson)

Lektion 3 (Waiting: Wartefunktion)


In diesem Modus mssen Sie versuchen, die richtigen Noten zu spielen.
Die Noten, die Sie spielen sollten, erscheinen im Notensystem und auf
der Tastatur im Display. Die Song-Wiedergabe wartet, bis Sie die richtige
Note spielen.

Whlen Sie einen Song fr Ihre Lektion aus.

Whlen Sie den Part, den Sie ben mchten.

Starten Sie Lektion 3.


Drcken Sie die Taste [WAITING], um Lektion 3 zu starten.

r3

WAITING

Spielen Sie die im Display angezeigten Noten.


Hier mssen Sie versuchen, die richtigen Noten zu spielen.

HINWEIS

Auch wenn Lektion 3 schon


gestartet wurde und der
Song bereits wiedergegeben wird, knnen Sie immer
noch den Part auswhlen.
Gleichgltig, wie stark Sie
die Tasten anschlagen: der
Klangpegel ndert sich
nicht. Demzufolge klingt Ihr
Spiel je nach ausgewhltem Song mglicherweise
nicht genauso wie das Vorbild oder Beispiel.

Beenden Sie den Lesson-Modus.


Sie knnen den Lesson-Modus jederzeit beenden, indem Sie die Taste
[START/STOP] drcken.

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
80

30

HINWEIS

Sie knnen den Part nicht


whrend der Songwiedergabe auswhlen, bevor
Lektion 3 beginnt. Wenn
gerade ein Song wiedergegeben wird, halten Sie als
erstes den Song an, und
fahren Sie dann mit
Schritt 2 fort.

Song-Einstellungen
ndern der Melodie-Voice
Sie knnen die Melodie-Voice eines Songs auf jede andere gewnschte
Voice umschalten.

1
2

Whlen Sie den Song aus und spielen Sie ihn ab.
Lesen Sie hierzu den Abschnitt Abspielen von Songs auf Seite 19.

Whlen Sie die Voice aus.


Whlen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] die gewnschte
Voice aus.

004

HnkyTonk
001

Wenn Sie auf der Tastatur spielen, erklingt die ausgewhlte Voice.
Wenn ein Song whrend dieses Vorgangs bis zum Ende gespielt wurde und
anhlt, drcken Sie die Taste [START/STOP], um erneut die Wiedergabe
zu starten.

Drcken Sie die [VOICE]-Taste und halten Sie sie


mindestens eine Sekunde gedrckt.
Im Display erscheint SONG MELODY VOICE (Melodie-Voice des
Songs). Dadurch wird angezeigt, dass die ursprngliche Melodie-Voice
des Songs durch die in Schritt 2 ausgewhlte Voice ersetzt wurde.

Halten Sie die Taste lnger


als eine Sekunde gedrckt.

Songlautstrke
Mit diesem Verfahren knnen Sie das Lautstrkeverhltnis zwischen
der Songwiedergabe und den von Ihnen auf der Tastatur gespielten Noten
einstellen, indem Sie die Lautstrke des Wiedergabesounds ndern.

Drcken Sie die Taste [SONG].

81

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

31

Song-Einstellungen

Drcken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION],


bis SongVol erscheint.
Aktuelle Songlautstrke

100

Songlautstrke

SongVol

Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-]


die Songlautstrke ein.

HINWEIS

Drcken Sie gleichzeitig die


Tasten [+] und [-], um den
Wert sofort auf die Vorgabeeinstellung (100) zurckzusetzen.

Stummschaltung
Der Song besteht aus mehreren Spuren.
Sie knnen Spur 1 oder Spur 2 whrend der Songwiedergabe
stummschalten.
Spur 1 knnen Sie stummschalten, indem Sie whrend der
Songwiedergabe die Taste [R] drcken.
Spur 2 knnen Sie stummschalten, indem Sie whrend der
Songwiedergabe die Taste [L] drcken.
Sie knnen die Stummschaltung aufheben, indem Sie die entsprechende
Spurtaste [R] oder [L] whrend der Songwiedergabe erneut drcken oder
indem Sie einen beliebigen anderen Song auswhlen.
Spur 2

Spur 1

001

Castaway
010

Durch Drcken einer der


Spurtasten [R] oder [L] wird
die entsprechende Spur whrend der Songwiedergabe
stummgeschaltet.

Leuchtet nicht die Spur


ist stummgeschaltet oder
enthlt keine Daten.

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
82

32

Leuchtet die Spur


enthlt Daten.

Song-Einstellungen

bung macht den Meister


Einen Abschnitt, den Sie schwierig finden, knnen Sie wiederholt ben.
Mit dieser Funktion knnen Sie einen zu benden Song-Abschnitt angeben
A ist der Startpunkt und B der Endpunkt , der wiederholt abgespielt
werden soll.
A

Dieser Abschnitt wird wiederholt abgespielt

Starten Sie den Song und drcken Sie die Taste [A-B REPEAT] am
Anfang des Bereichs, der wiederholt werden soll (dem Punkt A).
A-REPEAT wird angezeigt.

A-

REPEAT

Drcken Sie die Taste [A-B REPEAT] nun ein zweites Mal, und
zwar am Ende des zu wiederholenden Bereichs (dem Punkt B).
Der angegebene Songabschnitt von A bis B wird nur wiederholt
abgespielt, so dass Sie ihn mehrfach hintereinander ben knnen.

A-b

REPEAT

Sie knnen die Wiederholungswiedergabe anhalten, indem Sie die


Taste [A-B REPEAT] drcken.
Daraufhin wird der Wiederholungsmodus von A bis B aufgehoben
und die normale Songwiedergabe fortgesetzt.

oFF

HINWEIS

Start- und Endpunkt fr die


Wiederholung knnen in
ganzen Taktschritten angegeben werden.
Sie knnen die Funktion
A-B Repeat auch einstellen, wenn der Song angehalten wurde. Whlen Sie
dazu einfach mit Hilfe der
[REW]-Taste und der [FF]Taste die gewnschten
Takte aus, drcken Sie an
jedem der beiden Punkte
die Taste [A-B REPEAT],
und starten Sie anschlieend die Wiedergabe.
Wenn Sie mchten, dass
sich der Startpunkt A
direkt am Song-Anfang
befindet, drcken Sie die
Taste [A-B REPEAT], bevor
Sie die Songwiedergabe
starten.

HINWEIS

Die Wiederholungsfunktion
von A bis B wird aufgehoben, wenn Sie einen anderen Song oder einen
anderen Style-Modus
auswhlen.

REPEAT

83

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

33

Spielen mit einer Vielzahl von Effekten


Reverb (Halleffekt) hinzufgen
Der Reverb-Effekt verleiht dem Sound, den Sie auf der Tastatur spielen,
die Atmosphre eines Raumes oder eines Konzertsaals.

Um einen Reverb-Effekt hinzuzufgen


Drcken Sie die Taste [REVERB ON/OFF], um die Reverb-Funktion zu
aktivieren. Die Hallfunktion ist normalerweise eingeschaltet. Sie knnen
den Klang des ausgewhlten Reverb-Typs prfen, indem Sie auf der
Tastatur spielen. Um Reverb auszuschalten, drcken Sie erneut die Taste
[REVERB ON/OFF].

Erscheint, wenn
Reverb eingeschaltet ist.

Whlen Sie einen Reverb-Typ aus


Wenn Sie einen Song oder Style auswhlen, wird automatisch immer
der ideale Reverb-Typ ausgewhlt, aber Sie knnen einen beliebigen
verfgbaren Reverbtyp auswhlen.

Drcken Sie die Taste [REVERB ON/OFF] und halten Sie sie
mindestens eine Sekunde gedrckt. Im Display erscheint einige
Sekunden lang REVERB, gefolgt vom Reverb-Typ.

02

Hall2

Aktuell ausgewhlter Reverb-Typ

Halten Sie die Taste lnger


als eine Sekunde gedrckt.

HINWEIS

Zum Display zum Einstellen


des Reverb-Typs gelangen
Sie auch, indem Sie
mehrmals die Taste
[FUNCTION] drcken.

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
84

34

Whlen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] den gewnschten
Reverb-Typ aus.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der Liste der Reverb-Effekttypen auf
Seite 61.
Den Anteil des Reverb-Effekts knnen Sie in den Funktionseinstellungen
regulieren (Seite 49).

Spielen mit einer Vielzahl von Effekten

Panel Sustain (Ausklingeffekt) hinzufgen


Diese Funktion fgt den Tastatur-Voices einen fest eingestellten Sustain-Effekt
(Ausklingeffekt) hinzu.

Drcken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis der Funktionseintrag


Sustain erscheint.

oFF

Sustain

Aktuelle Einstellung

Drcken Sie die [+]-Taste, um Panel Sustain einzuschalten.


Wenn Panel Sustain eingeschaltet ist, wird den Noten, die Sie auf der
Tastatur spielen, ein Ausklingeffekt hinzugefgt. Zum Ausschalten
drcken Sie die [-]-Taste.

on

Sustain

HINWEIS

Informationen zur Anwendung des Ausklingeffekts


mit dem als Zubehr erhltlichen Fuschalter finden
Sie im Abschnitt Anschluss
eines Fuschalters
(Buchse SUSTAIN)
auf Seite 9.

Ein

85

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

35

Praktische Spielfunktionen
Einstellen des Splitpunkts
Der Splitpunkt kann nach Wunsch eingestellt werden.
Splitpunkt Standardeinstellung: 54 (F#2)

36

48

60

72

84

96

Der Splitpunkt (Teilungspunkt) ist werksseitig auf die Taste Nr. 54


eingestellt (Taste F#2), aber Sie knnen ihn auch auf eine andere Taste
legen. Wenn Sie den Splitpunkt ndern, ndert sich auch der Bereich
der Begleitautomatik.

Drcken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis SplitPnt


erscheint.
Aktuell ausgewhlter Splitpunkt

054

Splitpunkt (Teilungspunkt)

SplitPnt
001
HINWEIS

Splitpunkt (Teilungspunkt)

Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] den Splitpunkt ein.

Drcken Sie gleichzeitig die


Tasten [+] und [-], um den
Wert sofort auf die Vorgabeeinstellung (54 bzw. F#2)
zurckzusetzen.

Transponieren
Die Gesamttonhhe des Instruments kann in Halbtonschritten um bis
zu eine Oktave nach oben oder nach unten verschoben werden.

Drcken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis Transpos.


erscheint.
Aktueller Transpositionswert

00

Transpos

Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+],


[-] die Transposition auf den gewnschten Wert
zwischen -12 und +12 ein.

HINWEIS

Die Tonhhe der Drum-KitVoices (Voice-Nummern


130-134) kann nicht gendert werden.
Drcken Sie gleichzeitig die
Tasten [+] und [-], um den
Wert sofort auf die Vorgabeeinstellung (00) zurckzusetzen.

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
86

36

Praktische Spielfunktionen

Stimmung
Sie knnen die Tonhhe des gesamten Instruments feinstimmen.
Die Gesamtstimmung des Instruments kann in 1-Cent-Schritten
(100 Cents = 1 Halbton) um bis zu 100 Cents nach oben oder nach
unten verschoben werden.

Drcken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis Tuning erscheint.


Aktueller Stimmungswert

000

Tuning

Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+] und [-] die Stimmung
auf den gewnschten Wert zwischen -100 und +100 ein.

HINWEIS

Die Tonhhe der Drum-KitVoices (Voice-Nummern


130-134) kann nicht
gendert werden.
Drcken Sie gleichzeitig die
Tasten [+] und [-], um den
Wert sofort auf die
Vorgabeeinstellung (000)
zurckzusetzen.

One-Touch-Einstellung
Das Auswhlen der ideal zu einem Song oder Style passenden Voice
kann manchmal schwierig sein. Mit der One-Touch-Einstellung wird
automatisch die am besten geeignete Voice aufgerufen, wenn Sie einen
Style oder Song auswhlen. Whlen Sie einfach die Voice Nr. 000,
um diese Funktion einzuschalten.

Drcken Sie die [VOICE]-Taste, und whlen Sie dann mithilfe


der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] die Voice-Nummer 000.
Erscheint, wenn die One-Touch-Funktion eingeschaltet ist.

000

SprnoSax

Dadurch wird die One-Touch-Funktion eingeschaltet. Sobald Sie eine


andere Voice-Nummer auswhlen, wird die One-Touch-Funktion
ausgeschaltet.
87

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

37

Praktische Spielfunktionen

Das Tempo des Songs/Styles ndern


Songs und Styles in jedem beliebigen Tempo gespielt werden schnell
oder langsam.

Drcken Sie, nachdem Sie einen Style/Song ausgewhlt haben,


die Taste [TEMPO/TAP], um die Tempoeinstellung aufzurufen.
Aktueller Tempowert

116

Tempo

Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] das Tempo ein.
Sie knnen das Tempo auch einstellen, indem Sie es einfach mit der
Taste [TEMPO/TAP] in der gewnschten Geschwindigkeit einzhlen
viermal fr Taktmae mit 4 Zhlern, dreimal fr Taktmae mit
3 Zhlern.
Whrend der Style-/Song-Wiedergabe knnen Sie das Tempo ndern,
indem Sie die Taste [TEMPO/TAP] genau zweimal drcken.

HINWEIS

Drcken Sie gleichzeitig die


Tasten [+] und [-], um den
Wert sofort auf das Vorgabetempo des Songs bzw.
Styles zurckzusetzen.

Einstellen der Parameter der Main Voice


Lautstrke und Oktavlage (die Tonhhe des Instruments kann um eine oder
mehrere Oktaven nach oben oder nach unten verschoben werden) der Main
Voice knnen eingestellt werden.
Parameter der Main Voice (Seite 49)
Lautstrke der Main Voice
Oktavlage der Main Voice

Alle vorstehenden Parameter knnen Sie einzeln in den


Funktionseinstellungen regulieren (Seite 49).

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
88

38

Style-Funktionen (Begleitautomatik)
Verschiedene Methoden zum Starten und Beenden der Style-Wiedergabe
Starten der Style-Wiedergabe
Mit den folgenden drei Methoden kann die Style-Wiedergabe gestartet
werden. In allen Fllen mssen Sie die Taste [ACMP ON/OFF] drcken,
um die automatische Begleitung einzuschalten, bevor Sie die eigentliche
Style-Wiedergabe starten. Bei jeder der Methoden knnen Sie die
Taste [INTRO/ENDING/rit.] drcken, bevor Sie die Wiedergabe starten.
Zu Beginn Ihrer Performance wird nun automatisch eine Einleitung
gespielt. Nach beendeter Einleitung erfolgt automatisch der Wechsel
zur MAIN-Section.
Sofortiger Start
Drcken Sie die Taste [START/STOP], um die Wiedergabe lediglich
des Rhythmus des gewhlten Styles zu beginnen.
Der Bass und die Akkorde beginnen zu spielen, sobald Sie im
Tastaturbereich fr die Begleitung einen Akkord anschlagen.

Erscheint bei eingeschalteter


Begleitautomatik.

Sofortiger Start

Akkordstart
Drcken Sie die Taste [SYNC START]. Die Beat-Pfeile beginnen
zu blinken und zeigen an, dass der Bereitschaftsmodus der
Synchronstartfunktion eingeschaltet ist. Der Bass und die Akkorde
beginnen zu spielen, sobald Sie im Tastaturbereich fr die Begleitung
einen Akkord anschlagen.
001

Tastaturbereich
fr die Begleitung

GrandPno
001

Synchronstartbereitschaft

Der Style startet, sobald Sie


einen Akkord spielen.

Einzhlstart
Sie knnen die Wiedergabe mit einem Vorzhler in beliebigem Tempo
starten. Tippen Sie einfach auf die Taste [TEMPO/TAP] in beliebigem
Tempo viermal fr Taktmae mit 4 Zhlern, dreimal fr Taktmae mit
3 Zhlern , und der gewhlte Style beginnt mit dem eingegebenen
Tempo zu laufen.
Der Bass und die Akkorde beginnen zu spielen, sobald Sie im
Tastaturbereich fr die Begleitung einen Akkord anschlagen.
Start im Tempo
der Eingabe

89

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

39

Style-Funktionen (Begleitautomatik)

Beenden der Style-Wiedergabe


Mit den folgenden drei Methoden kann die Style-Wiedergabe
angehalten werden.
Sofortiger Stopp
Die Wiedergabe hlt an, sobald Sie die Taste [START/STOP] drcken.

Sofortiger Stopp

Stoppen und in den Synchronstart-Modus schalten


Wenn Sie die Taste [SYNC START] whrend der Style-Wiedergabe
drcken, stoppt die Wiedergabe sofort, und der Bereitschaftsmodus fr
die Synchronstartfunktion wird eingeschaltet (die Beat-Pfeile blinken).
Sofort stoppen und in
den Synchronstartmodus schalten

001

GrandPno
001

Synchronstartbereitschaft

Schlussteil spielen und stoppen


Drcken Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.], um die Wiedergabe des
Schlussteils zu starten. Die Wiedergabe stoppt, nachdem der Schlussteil
ganz durchgelaufen ist.

Die Wiedergabe stoppt


nach dem Schlussteil

Wenn Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.] ein zweites Mal drcken


(whrend die Schluss-Section luft), wird der Schluss als Ritardando
ausgefhrt (das Tempo wird allmhlich langsamer).

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
90

40

Style-Funktionen (Begleitautomatik)

Variieren mit Patterns (Sections)


Das Instrument bietet ein breites Spektrum von Style-Sections (Patterns), mit denen Sie
das Arrangement der Begleitung variieren knnen, damit es zu dem gespielten Song passt.
Intro (Einleitung)

Main A/B (Hauptteil)

Ending (Schluss)

Auto Fill (Fllteil)

INTRO-Section
Dieser Typ wird fr den Songanfang benutzt.
Nach dem Ende des Intros geht die Begleitung in den Hauptteil ber.
Die Lnge des Einfhrungsteils (in Takten) variiert je nach ausgewhlten Style.

MAIN-Section
Wird fr die Wiedergabe des Song-Hauptteils verwendet. Spielt ein begleitendes Grund-Pattern mit einer
Lnge von einigen Takten und wiederholt sich zeitlich unbegrenzt, bis die Taste fr eine andere Section
gedrckt wird. Es gibt zwei Varianten des Grund-Patterns (A und B), und der Sound der Style-Wiedergabe
ndert sich harmonisch auf der Grundlage der Akkorde, die Sie mit der linken Hand spielen.

Fill-In-Section
Dieser Fllteil wird automatisch hinzugefgt, bevor zu Section A und B gewechselt wird.

ENDING-Section
Wird als Schlusssequenz eines Songs verwendet. Nach der Schlusssequenz wird die Begleitautomatik
automatisch angehalten. Die Lnge des Schlussteils (in Takten) variiert je nach ausgewhlten Style.

Drcken Sie die [STYLE]-Taste, und whlen Sie dann


einen Style aus.

Schalten Sie die Begleitautomatik ein.


Drcken Sie die Taste [ACMP ON/OFF].

Erscheint bei eingeschalteter


Begleitautomatik.

Schalten Sie die Synchronstartfunktion ein.


Drcken Sie die Taste [SYNC START].

91

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

41

Style-Funktionen (Begleitautomatik)

Drcken Sie die Taste [MAIN/AUTO FILL].

MAIN A
Der Name der ausgewhlten Section
MAIN A oder MAIN B wird nun angezeigt

Drcken Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.].

INTROA

Das Intro des ausgewhlten Styles startet, sobald Sie mit


der linken Hand einen Akkord spielen.
In diesem Beispiel wird ein C-Dur-Akkord gespielt (wie unten
gezeigt). Informationen zur Akkordeingabe finden Sie im Abschnitt
Akkorde der Begleitautomatik spielen auf Seite 44.
Tastaturbereich
fr die Begleitung

Drcken Sie die Taste [MAIN/AUTO FILL].

FILL AB

Wenn das Fill-In beendet ist, geht es nahtlos in die ausgewhlte


Main-Section A/B ber.

Drcken Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.].

ENDING

Hierdurch wird auf den Schlussteil bergeleitet.


Nach der Schlusssequenz wird die Begleitautomatik automatisch
angehalten. Sie knnen den Schlussteil allmhlich langsamer werden
lassen (ritardando), indem Sie whrend der Wiedergabe des
Schlussteils erneut die Taste [INTRO/ENDING/rit.] drcken.
PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
92

42

Style-Funktionen (Begleitautomatik)

Einstellen der Style-Lautstrke


Mit diesem Verfahren knnen Sie das Lautstrkeverhltnis zwischen der
Style-Wiedergabe und den von Ihnen auf der Tastatur gespielten Noten
einstellen, indem Sie die Lautstrke des Wiedergabesounds ndern.

1
2

Drcken Sie die [STYLE]-Taste.


Drcken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION],
bis StyleVol erscheint.
Aktuelle Style-Lautstrkeeinstellung Style-Lautstrke

100

StyleVol

Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-]


die Style-Lautstrke ein.

HINWEIS

Drcken Sie gleichzeitig


die Tasten [+] und [-],
um den Wert sofort auf
die Vorgabeeinstellung
(100) zurckzusetzen.

93

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

43

Akkorde der Begleitautomatik spielen


Im Abschnitt Mit Styles spielen (Begleitung) auf Seite 21 haben Sie gelernt, dass
sich der Style jedes Mal, wenn Sie im Tastaturbereich der linken Hand einen Akkord
spielen, anders anfhlt. Im folgenden lernen Sie die Akkordtypen und die Art, sie zu
spielen, nher kennen. Die Beispielakkorde in diesem Abschnitt stehen in der Tonart C.
Es gibt zwei Grundmethoden (siehe unten), im Tastaturbereich der linken Hand
Akkorde zu spielen, whrend der Style luft (Seite 22).
Splitpunkt Standardeinstellung: 54 (F#2)

Einfache Akkorde
Standardakkorde
36

48

60

72

84

96

Einfache Akkorde
Mit dieser Methode knnen Sie auf einfache Weise im Tastaturbereich fr die
Begleitung Akkorde spielen, indem Sie nur einen, zwei oder drei Finger benutzen.
So spielen Sie einen
Dur-Akkord
Drcken Sie die Taste
fr den Grundton (die
Tonika) des Akkords.

So spielen Sie einen Sept(Dominantsept-) Akkord


drcken Sie die Taste fr den
Grundton und die nchstgelegene weie Taste links davon.
So spielen Sie einen MollSeptakkord
Drcken Sie die Taste fr den
Grundton und jeweils die
nchstgelegene schwarze
und die nchstgelegene
weie Taste links davon (also
drei Tasten gleichzeitig).

C7

So spielen Sie einen


Cm 7
Moll-Akkord
Drcken Sie die Taste fr
den Grundton und die
nchstgelegene schwarze
Taste links davon.

Cm

HINWEIS

Grundtne und die


entsprechenden Tasten

Tastaturbereich fr
die Begleitung

Standardakkorde
Mit dieser Methode knnen Sie eine Begleitung erzeugen, indem Sie mit
den normalen Griffen im Tastaturbereich fr die Begleitung Akkorde spielen.

CmM 7

CmM 7 (9)

)
(

C (b5)

CM7 b5

Cm 7 (9)

Cm 7 (11)

CM 7 aug

CM7 (#11)

Caug

Csus 4

CM 7 (9)

CM 7

C6

C (9)

C 6 (9)

Cm (9)

Cm 6

Cm 7

Cm 7 b5

CmM 7 b5

Cdim

Cdim 7

C7

C 7 (13)

C 7 (#9)

C 7 b5

C 7 aug

C 7 sus4

C 7 (b13)

)
(

)
(

C 7 (b9)

)
(

)
(

C 7 (#11)

C 7 (9)

Cm

C 1+2+5

* Eingeklammerte Noten sind optional. Die Akkorde werden auch ohne sie erkannt.

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
94

44

Akkorde der Begleitautomatik spielen

Tabelle der erkannten Standardakkorde


Akkordname / [Abkrzung]

Normale Reihenfolge

Akkord (C)

Display

Dur-Akkord [M]

1-3-5

Dur-Akkord mit hinzugefgter None [(9)]

1-2-3-5

C(9)

C(9)

Dur-Akkord mit groer Sext [6]

1 - (3) - 5 - 6

C6

C6

Dur mit Sexte und None [6(9)]

1 - 2 - 3 - (5) - 6

C6(9)

C6(9) *

Dur mit groer Septime [M7]

1 - 3 - (5) - 7 oder
1 - (3) - 5 - 7

CM7

CM7

Dur-Akkord mit groer Septime und None [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7

CM7(9)

CM7(9) *

Dur mit groer Septime und erhhter Undezime


[M7(#11)]

1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 oder
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7

CM7(#11)

CM7(#11)*

Dur mit erniedrigter Quinte [(b5)]

1 - 3 - b5

C(b5)

Cb5 *

Dur mit groer Septime und erniedrigter Quinte


[M7b5]

1 - 3 - b5 - 7

CM7b5

CM7b5 *

Dur-Akkord mit Quartvorhalt [sus4]

1-4-5

Csus4

Csus4

bermiger Akkord [aug]

1 - 3 - #5

Caug

Caug

bermiger Dur-Akkord mit groer Septime


[M7aug]

1 - (3) - #5 - 7

CM7aug

CM7aug *

Moll-Akkord [m]

1 - b3 -5

Cm

Cm

Moll-Akkord mit groer Non [m(9)]

1 - 2 - b3 -5

Cm(9)

Cm(9)

Moll-Akkord mit groer Sext [m6]

1 - b3 - 5 - 6

Cm6

Cm6

Moll mit Septime [m7]

1 - b3 - (5) - b7

Cm7

Cm7

Moll mit Septime und None [m7(9)]

1 - 2 - b3 - (5) - b7

CM7(9)

CM7(9)

Moll-Akkord mit kleiner Sept und groer


Undezim [m7(11)]

1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7)

CM7(11)

CM7(11)

Moll-Akkord mit groer Sept [mM7]

1 - b3 - (5) - 7

CmM7

CmM7

Moll-Nonakkord mit groer Sept [mM7(9)]

1 - 2 - b3 - (5) - 7

CmM7(9)

CmM7(9) *

Moll mit Septime und erniedrigter Quinte [m7b5]

1 - b3 - b5 - b7

Cm7b5

Cm7b5

Moll mit groer Septime und erniedrigter Quinte


[mM7b5]

1 - b3 - b5 - 7

CmM7b5

CmM7b5 *

Verminderter Moll [dim]

1 - b3 - b5

Cdim

Cdim

Cdim7

Cdim7

Dominant-Septakkord [7]

1 - 3 - (5) - b7 oder
1 - (3) - 5 - b7

C7

C7

Dominant-Septakkord mit erniedrigter


None [7(b9)]

1 - b2 3 - (5) - b7

C7(b9)

C7(b9)

Dominant-Septakkord mit erniedrigter


Terzdezime [7(b13)]

1 - 3 - 5 - b6 - b7

C7(b13)

C7(b13)

Dominant-Sept-Non-Akkord [7(9)]

1 - 2 - 3 - (5) - b7

C7(9)

C7(9)

Dominant-Septakkord mit erhhter Undezime


[7(#11)]

1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 oder
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7

C7(#11)

C7(#11)

Dur-Septakkord mit hinzugefgter Tredezime


[7(13)]

1 - 3 - (5) - 6 - b7

C7(13)

C7(13)

Dominant-Septakkord mit erhhter None [7(#9)]

1 - #2 - 3 - (5) - b7

C7(#9)

C7(#9)

Domonant-Septakkord mit erniedrigter Quinte


[7b5]

1 - 3 - b5 - b7

C7b5

C7b5 *

Verminderter Akkord mit verminderter Sept [dim7] 1 - b3 - b5 - 6

Dominant-Septakkord mit erhhter Quinte [7aug] 1 - 3 - #5 - b7

C7aug

C7aug

Dominant-Septakkord mit Quartvorhalt [7sus4]

1 - 4 - (5) - b7

C7sus4

C7sus4

Prime mit Sekunde und Quinte [1+2+5]

1-2-5

C1+2+5

C*

HINWEIS

Eingeklammerte Noten
knnen ausgelassen
werden.
Wenn Sie zwei Tasten mit
dem gleichen Grundton in
den benachbarten Oktaven
drcken, wird die Begleitung lediglich auf dem
Grundton aufgebaut.
Eine reine Quinte (1+5)
erzeugt eine Begleitung,
die nur auf dem Grundton
und der Quinte beruht
(ohne Terz) und daher
sowohl mit Dur- als auch
mit Moll-Akkorden
verwendet werden kann.
Die aufgelisteten Akkordgriffe sind alle in der Grundstellung dargestellt. Es
knnen aber auch die
Umkehrungen verwendet
werden mit folgenden
Ausnahmen: m7, m7b5, 6,
m6, sus4, aug, dim7, 7b5,
6(9), 1+2+5.
Die Umkehrungen der
Akkorde 7sus4 und m7(11)
werden nicht erkannt,
wenn die in Klammern
angezeigten Noten
ausgelassen werden.
Wenn verwandte Akkorde
hintereinander gespielt werden, folgt die Begleitautomatik in manchen Fllen
nicht dem Akkordwechsel
(z. B. bestimmte MollAkkorde, denen ein MollAkkord mit Septime folgt).
Zwei-Finger-Griffe erzeugen einen Akkord, der auf
dem vorangegangenen
Akkord aufbaut.

* Diese Akkorde werden nicht im Akkordlexikon angezeigt.

95

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

45

Akkorde der Begleitautomatik spielen

Nachschlagen von Akkorden im Akkordlexikon


Bei der Dictionary-Funktion handelt es sich um ein eingebautes Akkordlexikon, das Ihnen die einzelnen Noten (Tne) von Akkorden zeigt. Dies ist eine
groe Hilfe, wenn Sie die Griffe bestimmter Akkorde schnell erlernen mchten.

Drcken Sie die Taste [WAITING] und halten Sie sie mindestens eine
Sekunde gedrckt. Dict. erscheint im Display.

Dict.
Halten Sie die Taste lnger
als eine Sekunde gedrckt.

Angenommen, Sie mchten wissen, wie der Akkord GM7 (G-Dur mit
groer Septime) gespielt wird. Schlagen Sie im mit ROOT (Grundton)
beschrifteten Tastaturbereich die Note G an. (Der Ton wird nicht
wiedergegeben.) Der festgelegte Grundton wird im Display angezeigt.
Tasten fr das
Akkordtyplexikon

Tasten fr das
Grundtonlexikon

Dict.
001

Schlagen Sie im mit CHORD TYPE (Akkordart) beschrifteten


Tastaturbereich die Taste mit der Beschriftung M7 (Dur mit groer
Septime) an. (Der Ton wird nicht wiedergegeben.)
Die Noten, die Sie fr den angegebenen Akkord (Grundton und Akkordart)
spielen mssen, werden im Display dargestellt, und zwar sowohl in der
Notenschrift als auch im Tastaturschaubild.
Notenschrift des Akkords

Dict.

HINWEIS

Einfache Dur-Akkorde werden normalerweise nur mit


dem Grundton gekennzeichnet. Beispielsweise
bezieht sich die Angabe C
in einer Partitur auf einen
C-Dur-Akkord. Um den Griff
fr einen Dur-Akkord nachzuschlagen, drcken Sie
den Grundton und dann
die Akkordtyptaste M.

001

Name des Akkords


(Grundton und Typ)

Die einzelnen Noten


des Akkords (Tastatur)

Mithilfe der Tasten [+]/[-] knnen Sie die mglichen Umkehrungen


des Akkords anzeigen.

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
96

46

Greifen Sie doch einmal mithilfe des Displays im Tastaturbereich


der Begleitautomatik einen Akkord.
Wenn Sie den Akkord richtig greifen, wird dies durch einen Glockenton
signalisiert, und der Akkordname wird im Display hervorgehoben.

Akkorde der Begleitautomatik spielen

ber Akkorde
Indem Sie zwei oder mehr Noten gleichzeitig spielen, erzeugen Sie einen Akkord.
Wenn Sie eine Note zusammen mit zwei weiteren Noten spielen, die jeweils zwei
Noten hher liegen (wie die Noten C, E und G), entsteht ein so genannter harmonischer
Dreiklang. Diese Dreiklnge spielen in der Musik eine bedeutende Rolle.

Terz

Grundton

Terz

Im obigen Beispiel wird die untere Note des Dreiklangs als Grundton bezeichnet. Dies ist der zentrale Ton, auf dem
die anderen Tne des Akkords aufbauen.
Wie Sie sehen, ist die mittlere Note des obigen Akkords (E) die dritte Stufe in der Reihenfolge der Noten der Tonleiter:
C, dann D, dann E. Es gibt zwei Arten von Terzen in Akkorden: die groe Terz und die kleine Terz.
Groe Terz vier Halbtonschritte ber dem Grundton

Kleine Terz drei Halbtonschritte ber dem Grundton

Wie die nachfolgende Abbildung zeigt, knnen wir auch die obere Note des ursprnglichen Akkords ndern und drei
zustzliche Akkorde erzeugen. (Die Bildunterschriften geben die Intervalle zwischen den Noten an.)
Dur-Akkord

Moll-Akkord

CM

Moll-Terz

bermiger Akkord

Cm

Dur-Terz

Dur-Terz

Verminderter Akkord

C aug

Moll-Terz

Dur-Terz

C dim

Dur-Terz

Moll-Terz

Moll-Terz

Die Grundeigenschaften eines Akkords sind stets gleich, auch wenn die Reihenfolge der Noten von oben nach unten
gendert wird oder gleichwertige Noten in anderen Oktavlagen hinzugefgt werden. So lassen sich wunderschne
Harmonien aufbauen, und durch die Aneinanderreihung von bestimmten Akkorden nach anerkannten Regeln knnen auf
musikalische Weise Emotionen ausgedrckt werden. Die Harmonie bestimmt die Stimmung eines Akkords, und Musik
entsteht auf der Grundlage von Harmonien.

Akkordbezeichnungen
An der Akkordbezeichnung knnen Sie erkennen, um was fr eine Art von Akkord es
sich handelt und aus welchen Noten er besteht. Wenn Sie sich mit der Grundstruktur von
Akkorden vertraut machen, werden Sie bald schon in der Lage sein, Akkorde einfach
anhand der ber der Notenschrift angezeigten Bezeichnungen nachzuspielen.

Cm
Grundton

Akkordart

Akkordarten (Diese Akkorde gehren zu denjenigen, die erkannt werden, wenn sie mit der
Akkordgrifftechnik erzeugt werden.)
Dur mit Quartvorhalt

Dominant-Septakkord

C sus4

Reine Quint

C7

Reine Quart

Moll mit groer Septime

Kleine Septime

Groe Sept

Moll-Akkord

C m7

Dur-Akkord

Dur mit kleiner Septime


und verminderter Quinte
(b5)

C mM7

C7

Verminderte Quint

Moll mit kleiner Septime

Kleine Septime

Kleine Septime

C M7

Moll-Akkord

Moll mit kleiner Septime


und verminderter Quinte
(b5)

C m7

Verminderte Quint

Groe Septime

Kleine Septime

Groe Septime

Dur-Akkord

Dominant-Septakkord
mit Quartvorhalt
C 7sus4

Kleine Septime

Akkord mit
Quartvorhalt

97

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

47

Funktionseinstellungen
Mit der Taste [FUNCTION] gelangen Sie zu einer Vielzahl von Funktionseintrgen,
mit denen Sie den Sound regulieren oder bereichern sowie Einstellungen fr den
Anschluss externer Gerte vornehmen knnen.

Eintragsauswahl und Wertnderung


Es gibt 16 verschiedene Funktionseintrge, die eingestellt werden knnen.

Drcken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION],


bis der gewnschte Eintrag erscheint.
Bei jedem Drcken der [FUNCTION]-Taste wird der nachfolgende der
16 Funktionseintrge angezeigt. Beschreibungen und Displaybeispiele
finden Sie in der Liste der Funktionseinstellungen auf Seite 49.

100
Wert

Funktionseintrag

Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] den


Wert ein.
Ein-/Aus-Einstellungen werden mit den Tasten [+] und [-] gendert.

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung
98

48

StyleVol

Funktionseinstellungen

Liste der Funktionseinstellungen


Eintrag

Anzeige

Style Volume (Style-Lautstrke)

Bereich/
Einstellungen

Beschreibung

StyleVol

000-127

Bestimmt die Lautstrke des Styles.

Song Volume (Song-Lautstrke) SongVol


Transpose (Transponieren)
TransPos

000-127

Legt die Lautstrke des Songs fest.

-120012

Bestimmt die Tonhhe des Instruments in Halbtonschritten.

Tuning (Stimmung)

Tuning

-100000100

Stellt die Tonhhe des Instruments in 1-Cent-Schritten ein.

Splitpunkt (Teilungspunkt)

SplitPnt

000-127
(C-2G8)

Stellt den Splitpunkt ein oder anders ausgedrckt: die Taste,


die den Bereich der automatischen Begleitung von der Main
Voice trennt.

Main Voice Volume


(Lautstrke der Main Voice)

M.Volume

000-127

Legt die Lautstrke der Main Voice fest.

Main Voice Octave


(Oktavlage der Main Voice)

M.Octave

-202

Bestimmt die Oktavlage (d.h. den Tonumfang) der Main Voice.

Reverb Type (Halltyp)

Reverb

01-10

Bestimmt den Reverb-Typ, wobei Reverb auch ausgeschaltet


werden kann (10).
Lesen Sie hierzu die Reverb-Typ-Liste auf Seite 61.

Reverb Level (Hall Pegel)

RevLevel

000-127

Bestimmt den Anteil des Signals der Voice, der dem Reverb-Effekt
zugefhrt wird.

Panel Sustain (Ausklingeffekt)

Sustain

ON/OFF

Bestimmt, ob der Ausklingeffekt immer auf die Main Voice


angewendet wird. Panel Sustain wird bei Einstellung ON
kontinuierlich, bei OFF nicht angewendet.

Local On/Off
(Lokalsteuerung ein/aus)

Local

ON/OFF

Bestimmt, ob die Tastatur des Instruments den internen


Klangerzeuger steuert (ON) oder nicht (OFF).

External Clock
(Externer Taktgeber)

ExtClock

ON/OFF

Bestimmt, ob das Instrument zu seiner internen Clock (OFF) oder


zu einem externen Clock-Signal (ON) synchronisiert.

Initial Setup Send


(Anfangsdatenbertragung)

InitSend

YES/NO
(Ja/Nein)

Hiermit knnen Sie die Daten der Bedienfeldeinstellungen an


einen Computer senden. Drcken Sie die Taste [+], um die Daten
zu senden.

Time Signature (Taktma)

TimeSig

00-15

Bestimmt das Metronom-Taktma.

Metronome Volume
(Metronomlautstrke)

MetroVol

000-127

Bestimmt die Lautstrke des Metronoms.

Demo Cancel
(Demo-Deaktivierung)

D-Cancel

ON/OFF

Hier knnen Sie die Funktion Demo Cancel ein- und ausschalten.
Wenn eingeschaltet (ON), luft der Demo-Song auch dann nicht,
wenn die [DEMO]-Taste gedrckt wird.

99

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

49

ber MIDI
Das Instrument ist mit eine MIDI-Buchsen zur Verbindung mit anderen MIDIInstrumenten und MIDI-Gerten ausgestattet, um die Musikfunktionalitt zu erweitern.

Was ist MIDI?


MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist eine weltweit genormte
Schnittflche zur Kommunikation zwischen elektronischen Musikinstrumenten und Musikgerten. Durch die Verbindung von MIDI-kompatiblen
Gerten ber ein MIDI-Kabel knnen Sie verschiedene Spiel- und Einstellungsdaten zwischen den Gerten bertragen und deren Leistungs- und
Produktionspotenzial erheblich erweitern.

VORSICHT
Schalten Sie smtliche Gerte aus, bevor Sie das PSR-E203/YPT-200 an
externe Gerte anschlieen. Schalten Sie dann zuerst das PSR-E203/YPT-200
und danach die angeschlossenen externen Gerte ein.

Einsatzmglichkeiten von MIDI


bertragen von Spiel- und Einstellungsdaten zwischen dem PSR-E203/
YPT-200 und MIDI-fhigen Instrumenten oder Computern. (Seite 51)

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

100

50

ber MIDI

bertragung von Spieldaten an und von einem anderen Instrument


Durch den Anschluss des PSR-E203/YPT-200 an andere MIDI-Gerte oder einen
Computer knnen die Spieldaten des Instruments auf diesen anderen MIDIGerten bzw. dem Computer verwendet werden. Auerdem knnen die Spieldaten
anderer MIDI-Gerte und des Computers vom PSR-E203/YPT-200 empfangen
und wiedergegeben werden.
Wenn das Instrument an andere MIDI-Gerte angeschlossen ist,
sendet/empfngt es Spieldaten.
PSR-E203/
YPT-200

MIDI OUT

MIDI IN

MIDI-Gert
MIDI IN

MIDI OUT

Wenn das Instrument an einen Computer angeschlossen ist,


sendet/empfngt es Spieldaten.
MIDI IN

MIDI OUT

USB

PSR-E203/
YPT-200
Eine USB-MIDI-Schnittstelle
(wie z.B. Yamaha UX16)

101

Fr die MIDI-Verbindung des PSR-E203/YPT-200 mit einem Computer


mit USB-Schnittstelle bentigen Sie die UX16 von Yamaha oder eine
vergleichbare USB-MIDI-Schnittstelle.
Achten Sie darauf, eine UX16 von Yamaha oder ein hochwertiges
USB-MIDI-Kabel zu kaufen, im Musikfachhandel oder in Computerund Elektrofachgeschften.
Wenn Sie die UX16 verwenden, installieren Sie bitte den mit der
Schnittstelle mitgelieferten Treiber auf Ihrem Computer.

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

51

ber MIDI

MIDI-Einstellungen
Diese Einstellungen sollten Sie vornehmen, wenn Sie Spieldaten an ein angeschlossenes MIDI-Gert oder einen Computer senden oder von ihm empfangen.

Lokale Einstellungen
Die Lokalsteuerung legt fest, ob am Instrument gespielte Noten von seinem
eigenen internen Klangerzeugungssystem wiedergegeben werden. Der interne
Klangerzeuger ist aktiv, wenn die Lokalsteuerung eingeschaltet ist, und
inaktiv, wenn diese ausgeschaltet ist.
On ........ Dies ist die normale Einstellung, bei der die interne Klangerzeugung die Noten, die auf der Tastatur des Instruments gespielt
werden, erklingen lsst. Daten, die ber die USB-Buchse des
Instruments empfangen werden, werden ebenfalls vom internen
Klangerzeuger wiedergegeben.
Off ........ Bei dieser Einstellung produziert das Instrument selbst keinen
Sound (Tastaturspiel oder Style-Wiedergabe), sondern die
Spieldaten werden ber die MIDI-Buchse bertragen. Daten, die
ber die MIDI-Buchse des Instruments empfangen werden,
werden ebenfalls vom internen Klangerzeuger wiedergegeben.
Sie knnen die Lokalsteuerung in den Funktionseinstellungen einstellen (Seite 49).

HINWEIS

Wenn Sie aus dem Instrument keinen Ton herausbekommen, ist dies der
wahrscheinlichste Grund
dafr. Das Spielen auf der
Tastatur erzeugt keinen
Ton, wenn Local auf OFF
(Aus) gestellt ist.

Taktgebereinstellungen
Diese Einstellungen bestimmen, ob das Instrument zu seinem eigenen internen
Taktgeber (OFF) oder zum Taktsignal eines externen Gerts (ON) synchronisiert.
On ......... Die zeitbasierten Funktionen des Instruments werden
zum Taktsignal eines an die MIDI-Buchse angeschlossenen
externen Gerts synchronisiert.
Off ......... Das Instrument verwendet seinen eigenen internen Taktgeber
(Standardeinstellung).
Sie knnen den Taktgeber in den Funktionseinstellungen einstellen (Seite 49).

HINWEIS

Wenn External Clock eingeschaltet ist und kein Taktsignal von einem externen
Gert empfangen wird,
arbeiten die Funktionen
Song, Style und Metronom
nicht.

bertragung der Bedienfeldeinstellungen des PSR-E203/YPT-200 (Initial Send)


Sendet die Bedienfeldeinstellungen des PSR-E203/YPT-200 an ein
externes MIDI-Gert.
Wenn Sie das Spiel auf dem PSR-E203/YPT-200 mit einem externen
Sequenzer oder hnlichen Gerten aufnehmen, knnen Sie diese Funktion
benutzen, um die aktuellen Bedienfeldeinstellungen des PSR-E203/
YPT-200 zu senden, so dass bei der Wiedergabe automatisch die
ursprnglichen Bedienfeldeinstellungen wiederhergestellt werden.
Sie knnen Initial Send in den Funktionseinstellungen einstellen (Seite 49).

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

102

52

Fehlerbeseitigung
Problem

Mgliche Ursache und Lsung

Wenn Sie das Instrument ein- oder


ausschalten, ist ein Popp-Gerusch zu
hren.

Dies ist normal und zeigt, dass das Instrument Strom empfngt.

Durch die Benutzung eines Mobiltelefons


(Handy) entsteht ein Strgerusch.

Der Gebrauch von Mobiltelefonen in unmittelbarer Nhe zum Instrument


kann Interferenzen hervorrufen. Um dies zu vermeiden, schalten Sie das
Telefon aus, oder verwenden Sie es in grerem Abstand zum
Instrument.

Es ist nichts zu hren, obwohl Sie Tasten


anschlagen oder einen Song oder Style
abspielen.

Vergewissern Sie sich, dass an der PHONES/OUTPUT-Buchse an der


Rckwand des Instruments nichts angeschlossen ist. Wurden dort
Kopfhrer angeschlossen, wird kein Lautsprecherton erzeugt.
Aktivieren/deaktivieren Sie die Lokalsteuerung. (Siehe Seite 52.)

Beim Spielen im Tastaturbereich fr die


rechte Hand ist kein Ton zu hren.

Bei Verwendung der Dictionary-Funktion (Seite 46) dienen die Tasten im


Bereich der rechten Hand ausschlielich fr die Eingabe von Grundton
und Typ des Akkords.

Der Ton ist zu leise.


Die Klangqualitt ist nicht gut.
Die Rhythmusbegleitung stoppt unerwartet
oder startet nicht.
Der Song usw. wird nicht richtig
wiedergegeben.

Die Batterien sind schwach oder leer. Ersetzen Sie alle sechs Batterien
durch neue, laden Sie die Akkus auf, oder verwenden Sie den als
Zubehr erhltlichen Netzadapter.

Der Style oder der Song wird nicht


wiedergegeben, wenn die Taste [START/
STOP] gedrckt wird.

Ist External Clock eingeschaltet (ON)? Achten Sie darauf, dass External
Clock ausgeschaltet ist (OFF); lesen Sie hierzu den Abschnitt
Taktgebereinstellungen auf Seite 52.
Stellen Sie sicher, dass die Style-Lautstrke (Seite 43) angemessen
eingestellt ist.

103

Der Style klingt nicht richtig.

Ist der Splitpunkt passend fr die gespielten Akkorde eingestellt? Stellen


Sie den Splitpunkt auf eine geeignete Taste ein (Seite 36).
Erscheint die Anzeige ACMP ON im Display? Wenn nicht, drcken Sie
die Taste [ACMP ON/OFF], so dass dies angezeigt wird.

Es erklingt keine Rhythmusbegleitung,


wenn nach Auswahl einer der StyleNummern 093-100 (Pianist) die Taste
[START/STOP] gedrckt wird.

Dies stellt keine Fehlfunktion dar. Die Style-Nummern 093-100 (Pianist)


haben keine Rhythmusparts; daher wird kein Rhythmus gespielt.
Die anderen Parts werden, falls die Begleitautomatik eingeschaltet ist,
gespielt, sobald Sie im Tastaturbereich fr die Begleitung einen Akkord
anschlagen.

Es erklingen scheinbar nicht alle Voices, oder


der Klang erscheint abgeschnitten.

Die Polyphonie des Instruments betrgt 32 Noten. Falls gleichzeitig ein


Song wiedergegeben wird, werden eventuell einige Noten oder Klnge
der Begleitung oder des Songs ausgelassen (bzw. gestohlen).

Der Fuschalter (fr Sustain) erzeugt


offenbar den gegenteiligen Effekt. So wird z.
B. der Ton durch Drcken des Fuschalters
abgeschnitten und durch Freigabe des
Fuschalters verlngert.

Die Polung des Fuschalters wurde umgekehrt. Vergewissern Sie sich


vor dem Einschalten, dass der Stecker des Fuschalters fest in der
SUSTAIN-Buchse sitzt.

Die Anzeige ACMP ON erscheint nicht,


wenn die Taste [ACMP ON/OFF]
gedrckt wird.

Drcken Sie immer zuerst die Taste [STYLE], wenn Sie eine StyleFunktion ausfhren mchten.

Die Partanzeigen (Right, Left und


Both Hands) erscheinen nicht auch beim
Drcken einer der Tasten [R] und [L] fr
eine Lektion.

Achten Sie darauf, die Tasten [R] und [L] nicht zu drcken, whrend der
Song gespielt wird. Wenn Sie eine der Part-Tasten whrend der
Songwiedergabe und vor dem Starten der Lektion drcken, werden mit
diesen Tasten die entsprechenden Songspuren stummgeschaltet.
Stoppen Sie als erstes die Songwiedergabe, whlen Sie dann den
gewnschten Part aus, und starten Sie die Lektion.

Gleichgltig, wie stark Sie die Tasten


anschlagen: der Klangpegel ndert
sich nicht.

Da dieses Keyboard keine Anschlagdynamik hat, bewirkt Ihre


Anschlagstrke keine nderung des Klangpegels.

PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

53

Index
Bedienelemente und Anschlsse

Alphabetische Reihenfolge

Schalter STANDBY/ON .................................. 9, 12, 24


Taste A-B REPEAT ................................................... 33
Taste ACMP ON/OFF ............................................... 22
Taste DEMO .............................................................. 20
Taste FF ..................................................................... 20
Taste FUNCTION ................................................ 25, 48
Taste INTRO/ENDING/rit ......................................... 41
Taste L ....................................................................... 28
Taste LISTEN & LEARN .......................................... 28
Taste MAIN/AUTO FILL .......................................... 41
Taste METRONOME ON/OFF ................................. 17
Taste PAUSE ............................................................. 20
Taste PORTABLE GRAND ...................................... 14
Taste R ....................................................................... 28
Taste REVERB ON/OFF ........................................... 34
Taste REW ................................................................. 20
Taste SONG ......................................................... 19, 25
Taste SOUND EFFECT KIT ..................................... 16
Taste START/STOP .................................................. 24
Taste STYLE ....................................................... 21, 25
Taste SYNC START .................................................. 22
Taste TEMPO/TAP .................................................... 38
Taste TIMING ............................................................ 29
Taste VOICE ........................................................ 13, 25
Taste WAITING ........................................................ 30
Tasten MASTER VOLUME +, - ..................... 9, 12, 24
Zifferntasten 0-9, +, - ................................................. 25

Buchse DC IN 12V ...................................................... 8


Buchse MIDI IN/OUT ............................................... 50
Buchse PHONES/OUTPUT ........................................ 9
Buchse SUSTAIN ........................................................ 9

FF ............................................................................... 20
Fuschalter (Haltepedal) .............................................. 9

AB Repeat .................................................................. 33
ACMP ON/OFF ......................................................... 22
Akkord ....................................................... 23, 44-45, 47
Akkordanzeige ..................................................... 26, 45
Akkordlexikon ............................................................ 46

B
Battery .......................................................................... 8
Begleitautomatik ........................................................ 22

C
Computer ............................................................... 51-52

D
Demo .......................................................................... 20
Display ....................................................................... 26
Drum Kit-Liste ........................................................... 60
Drum-Kit .................................................................... 14

E
Ein- und Ausschalten der Begleitautomatik ............... 22
Einen Moment gedrckt halten .................................. 24
Ending (Schluss) .................................................. 40, 42
External Clock ............................................................ 49
Externer Taktgeber ..................................................... 52

F
G
Grade .......................................................................... 29
Grundton .............................................................. 44, 46

H
Hallpegel. ................................................................... 49

I
Initial Send ................................................................. 49
Intro ...................................................................... 39, 42

L
Lektion .................................................................. 27-30
Liste der Funktionseinstellungen ............................... 49
Liste der Reverb-Effekttypen ..................................... 61
Local ..................................................................... 49, 52

M
Main/Auto Fill ....................................................... 41-42
Melodie-Voice ............................................................ 31
Metronom .............................................................. 17-18
Metronome Volume (Metronomlautstrke) ............... 18
PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

104

54

Index

MIDI .......................................................................... 50
Mitgeliefertes Zubehr ........................................... 6, 67

N
Netzadapter .................................................................. 8
Notenablage ................................................................. 6
Notenschrift ................................................................ 26

O
Oktavlage der Main Voice ......................................... 49
One-Touch-Einstellung .............................................. 37
Optionen ..................................................................... 67

P
Panel Sustain .............................................................. 35
Part ............................................................................. 28
Pause .......................................................................... 20

R
Reverb (Hall) .............................................................. 34
Rew ............................................................................ 20
Rhythmus ................................................................... 21

S
Song ........................................................................... 19
Songlautstrke ............................................................ 31
Song-Liste .................................................................. 20
Splitpunkt (Teilungspunkt) ........................................ 36
Spur ...................................................................... 26, 32
Start ............................................................................ 24
Steuerung der Gesamtlautstrke ............................. 9, 24
Stimmung ................................................................... 37
Stop ............................................................................ 24
Stummschaltung ......................................................... 32
Style ...........................................................21-22, 39-42
Style-Lautstrke ......................................................... 43
Style-Liste .................................................................. 59
Synchronstart ....................................................... 22, 39

T
Takt ............................................................................ 26
Taktschlaganzeige ...................................................... 26
Tastaturbereich der automatischen Begleitung ..... 22-23
Tastaturdarstellung ..................................................... 26
Tempo ........................................................................ 38
Time Signature (Taktma) ......................................... 18
Transponieren ............................................................. 36

bertragung ............................................................... 51

105

Voice ..................................................................... 12-13


Voice-Liste ................................................................. 56
PSR-E203/YPT-200 Bedienungsanleitung

55

Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces


Maximum Polyphony
The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that
it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of
what functions are used. Auto accompaniment uses a number of
the available notes, so when auto accompaniment is used the total
number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Song functions. If the
maximum polyphony is exceeded, earlier played notes will be cut
off and the most recent notes have priority (last note priority).

Maximale Polyphonie
Das Instrument verfgt ber eine maximale Polyphonie von 32
Noten. Dies bedeutet, da das Instrument unabhngig von den aktivierten Funktionen maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann.
Eine bestimmte Anzahl der verfgbaren Noten wird von der automatischen Begleitung belegt; bei deren Einsatz verringert sich somit
die Anzahl der fr das Spiel auf der Klaviatur verfgbaren Noten
entsprechend. Dasselbe gilt fr die Song-Funktionen. Wenn die
maximale Polyphonie berschritten wird, werden die am frhesten
gespielten Noten ausgeschaltet und die zuletzt gespielten Noten
haben Vorrang (Last Note Priority).

Polyphonie maximale
Le PSR-E203/YPT-200 dispose dune polyphonie maximale de 32
notes. Cela signifie que linstrument peut reproduire un nombre
maximal de 32 voix la fois, indpendamment des fonctions utilises. Laccompagnement automatique fait appel un certain nombre de notes disponibles. Il sensuit que lorsque laccompagnement
automatique est utilis, le nombre total de notes disponibles pour
linterprtation au clavier est rduit en consquence. Cela vaut aussi
pour les fonctions Song. Lorsque la polyphonie maximale est dpasse, les notes joues en premier ne produisent aucun son et seules
les notes interprtes en dernier sont audibles (priorit la dernire
note).

Polifona mxima
El instrumento tiene una polifona mxima de 32 notas. Esto significa que puede tocar un mximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se usen. El acompaamiento automtico
utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando ste
se utiliza el nmero de notas disponibles se reduce proporcionalmente. Lo mismo es aplicable a las funciones de cancin. Si se
excede la polifona mxima, las notas tocadas con anterioridad se
cortan y se da prioridad a las notas ms recientes (prioridad de la
ltima nota).

HINWEIS

In der Voice-Liste sind fr jede Voice MIDIProgrammwechselnummern enthalten. Verwenden Sie diese Programmwechselnummern, wenn Sie das Instrument ber MIDI
von einem externen Gert aus ansteuern.
Die Programmnummern 001 bis 128 hngen
direkt mit den MIDI-Programmwechsel-Nummern 000 bis 127 zusammen. Das bedeutet:
Programmnummern und ProgrammwechselNummern unterscheiden sich mit einem
Wert von 1. Denken Sie bei diesen berlegungen daran.
Solange der Sustain-Fuschalter gedrckt
ist, ertnen einige Voices nach dem Loslassen der Taste eventuell kontinuierlich oder
mit einer langen Abklingzeit (Decay).

NOTE

La liste des voix comporte des numros de


changement de programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander le PSR-E203/YPT-200 partir dun
priphrique MIDI.
Les numros de programme 001 128 correspondent aux numros de changement de
programme MIDI 000 127. Cela signifie
que les numros de programme et les numros de changement de programme sont
dcals de 1. Noubliez pas de tenir compte
de cet cart.
Certaines voix peuvent avoir une sonorit
prolonge ou un long dclin aprs le relchement des touches, et ceci pendant la
dure de maintien de la pdale de sustain
(slecteur au pied).

NOTA

La lista de voces incluye nmeros de cambio


de programa MIDI para cada voz. Utilice
estos nmeros de cambio de programa
cuando toque el instrumento a travs del
MIDI desde un dispositivo externo.
Nmeros de programa de 001 a 128 directamente relacionados con los nmeros de
cambio de programa MIDI de 000 a 127.
Esto quiere decir que los nmeros de programa y los nmeros de cambio de programa difieren en un valor de 1, elemento
que se debe tener en cuenta.
Algunas voces podran sonar de forma continuada o presentar una larga disminucin
despus de soltar las notas mientras se
mantiene presionado el pedal de sostenido
(interruptor de pedal).

PSR-E203/YPT-200 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

210

56

NOTE

The Voice List includes MIDI program


change numbers for each voice. Use these
program change numbers when playing the
instrument via MIDI from an external device.
Program Numbers 001 to 128 directly relate
to MIDI Program Change Numbers 000 to
127. That is, Program Numbers and Program
Change Numbers differ by a value of 1.
Remember to take this into consideration.
Some voices may sound continuously or
have a long decay after the notes have been
released while the sustain pedal (footswitch)
is held.

Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces

Panel Voice List / Verzeichnis der BedienfeldVoices / Liste des voix de panneau / Lista de
voces del panel
MIDI
Program
MSB
LSB Change#
(0 - 127) (0 - 127) (1 - 128)
Bank Select

Voice
No.

Voice Name

PIANO

MIDI
Program
MSB
LSB Change#
(0 - 127) (0 - 127) (1 - 128)
Bank Select

Voice
No.
039

46

Pizzicato Strings

040

41

Violin

041

42

Viola

042

43

Cello

001

112

Grand Piano1

043

44

Contrabass

002

Grand Piano2

044

47

Orchestral Harp

045

56

003

Bright Piano

004

Honky-tonk Piano

005

Harpsichord

E.PIANO

Orchestra Hit
CHOIR

046

53

Choir Aahs

047

54

Voice Oohs

048

55

Synth Voice

006

Electric Piano 1

007

Electric Piano 2

008

Electric Grand Piano

049

67

Tenor Sax

009

Clavi

050

66

Alto Sax

051

65

Soprano Sax

ORGAN

SAXOPHONE

010

17

Drawbar Organ

052

68

Baritone Sax

011

18

Percussive Organ

053

69

Oboe

012

19

Rock Organ

054

72

Clarinet

013

20

Church Organ

055

70

English Horn

014

21

Reed Organ

056

71

Bassoon

TRUMPET

ACCORDION
015

22

Accordion

057

57

Trumpet

016

24

Tango Accordion

058

60

Muted Trumpet

017

23

Harmonica

059

58

Trombone

060

61

French Horn

061

59

Tuba

GUITAR
018

25

Nylon Guitar

BRASS

019

26

Steel Guitar

020

27

Jazz Guitar

062

62

Brass Section

021

28

Clean Guitar

063

63

Synth Brass 1

022

29

Muted Guitar

064

64

023

30

Overdriven Guitar

024

31

Distortion Guitar

065

74

Flute

025

32

Guitar Harmonics

066

73

Piccolo

067

76

Pan Flute

BASS

Synth Brass 2
FLUTE

026

33

Acoustic Bass

068

75

Recorder

027

34

Finger Bass

069

77

Blown Bottle

028

35

Pick Bass

070

78

Shakuhachi

029

36

Fretless Bass

071

79

Whistle

030

37

Slap Bass 1

072

80

Ocarina

031

38

Slap Bass 2

032

39

Synth Bass 1

073

81

Square Lead

033

40

Synth Bass 2

074

82

Sawtooth Lead

075

83

Calliope Lead

STRINGS

211

Voice Name

SYNTH LEAD

034

49

Strings 1

076

84

Chiff Lead

035

50

Strings 2

077

85

Charang Lead

036

51

Synth Strings 1

078

86

Voice Lead

87

Fifths Lead

88

Bass & Lead

037

52

Synth Strings 2

079

038

45

Tremolo Strings

080

PSR-E203/YPT-200 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

57

Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces

MIDI
Program
MSB
LSB Change#
(0 - 127) (0 - 127) (1 - 128)
Bank Select

Voice
No.

MIDI
Program
MSB
LSB Change#
(0 - 127) (0 - 127) (1 - 128)
Bank Select

Voice Name

Voice
No.

Voice Name

SYNTH PAD

125

124

Bird Tweet

081

89

New Age Pad

126

125

Telephone Ring

082

90

Warm Pad

127

126

Helicopter

083

91

Poly Synth Pad

128

127

Applause

084

92

Choir Pad

129

128

Gunshot

085

93

Bowed Pad

086

94

Metallic Pad

130

127

Standard Kit

087

95

Halo Pad

131

127

28

Dance Kit

088

96

Sweep Pad

132

127

41

Brush Kit

133

127

49

Symphony Kit

134

126

113

Sound Effect Kit

PERCUSSION
089

12

Vibraphone

090

13

Marimba

091

14

Xylophone

092

115

093

Celesta

094

11

Music Box

095

15

Tubular Bells

096

48

Timpani

097

10

Glockenspiel

098

113

Tinkle Bell

099

114

Agogo

100

116

Woodblock

101

117

Taiko Drum

102

118

Melodic Tom

103

119

Synth Drum

104

120

Reverse Cymbal

DRUM KITS

Steel Drums

SYNTH EFFECTS
105

97

Rain

106

98

Sound Track

107

99

Crystal

108

100

Atmosphere

109

101

Brightness

110

102

Goblins

111

103

Echoes

112

104

Sci-Fi

WORLD
113

105

Sitar

114

16

Dulcimer

115

106

Banjo

116

107

Shamisen

117

108

Koto

118

109

Kalimba

119

110

Bagpipe

120

111

Fiddle

121

112

Shanai

SOUND EFFECTS
0

121

Fret Noise

123

122

Breath Noise

124

123

Seashore

PSR-E203/YPT-200 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

212

58

122

Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos


Style
No.

Style Name

Style
No.

Style
No.

Swing & Jazz

8 Beat

Style Name
Traditional

001

8BeatModern

040

BigBandFast

078

USMarch

002

60sGtrPop

041

BigBandBallad

079

6/8March

003

8BeatAdria

042

JazzClub

080

GermanMarch

004

60s8Beat

043

Swing1

081

PolkaPop

005

8Beat

044

Swing2

082

OberPolka

006

OffBeat

045

Five/Four

083

Tarantella

007

60sRock

046

Dixieland

084

Showtune

008

HardRock

047

Ragtime

085

ChristmasSwing

009

RockShuffle

086

ChristmasWaltz

010

8BeatRock

048

Soul

087

ScottishReel

049

DetroitPop

16 Beat

213

Style Name

R&B

Waltz

011

16Beat

050

6/8Soul

088

SwingWaltz

012

PopShuffle

051

CrocoTwist

089

JazzWaltz

013

GuitarPop

052

Rock&Roll

090

CountryWaltz

014

16BtUptempo

053

ComboBoogie

091

OberWalzer

015

KoolShuffle

054

6/8Blues

092

Musette

016

HipHopLight
Ballad

055

CountryPop

093

Stride

017

PianoBallad

056

CountrySwing

094

PianoSwing

018

LoveSong

057

Country2/4

095

Arpeggio

019

6/8ModernEP

058

Bluegrass

096

Habanera

020

6/8SlowRock

097

SlowRock

021

OrganBallad

059

BrazilianSamba

098

8BeatPianoBallad

022

PopBallad

060

BossaNova

099

6/8PianoMarch

023

16BeatBallad

100

PianoWaltz

Country

Latin

061

Tijuana

Dance

062

DiscoLatin

024

EuroTrance

063

Mambo

025

Ibiza

064

Salsa

026

SwingHouse

065

Beguine

027

Clubdance

066

Reggae

028

ClubLatin

029

Garage1

067

VienneseWaltz

030

Garage2

068

EnglishWaltz

031

TechnoParty

069

Slowfox

032

UKPop

070

Foxtrot

033

HipHopGroove

071

Quickstep

034

HipShuffle

072

Tango

035

HipHopPop

073

Pasodoble

Disco

074

Samba

Pianist

Ballroom

036

70sDisco

075

ChaChaCha

037

LatinDisco

076

Rumba

038

SaturdayNight

077

Jive

039

DiscoHands

PSR-E203/YPT-200 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

59

Drum Kit List / Drum Kit-Liste /



indicates that the drum sound is the same as Standard Kit.
Each percussion voice uses one note.
The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in Standard Kit, the Seq Click
H (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0).
Key Off: Keys marked O stop sounding the instant they are released.
Voices with the same Alternate Note Number (*1 4) cannot be
played simultaneously. (They are designed to be played alternately
with each other.)

C1

C#1

D1
E1
F1

D#1

F#1

G1
G#1
A1
B1
C2

A#1

C#2

D2
E2
F2

D#2

F#2

G2
G#2
A2
B2
C3

A#2

C#3

D3
E3
F3

D#3

F#3

G3
G#3
A3
B3
C4

A#3

C#4

D4
E4
F4

D#4

F#4

G4
G#4
A4
B4
C5

A#4

C#5

D5
E5
F5

D#5

F#5

G5
G#5
A5
B5
C6

130
127/0/1

131
127/0/28

132
127/0/41

133
127/0/49

134
126/0/113

Standard Kit

Dance Kit

Brush Kit

Symphony Kit

Sound Effect Kit

Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Castanet
Snare H Soft
Sticks
Bass Drum Soft
Open Rim Shot
Bass Drum Hard
Bass Drum
Side Stick
Snare M
Hand Clap
Snare H Hard
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree

Reverse Cymbal
Hi Q 2
AnSD Snappy
AnBD Dance-1
AnSD OpenRim
AnBD Dance-2
AnBD Dance-3
Analog Side Stick
AnSD Q
AnSD Ana+Acoustic
Analog Tom 1
Analog HH Closed 3
Analog Tom 2
Analog HH Closed 4
Analog Tom 3
Analog HH Open 2
Analog Tom 4
Analog Tom 5
Analog Cymbal
Analog Tom 6

Drum Loop
Brush Slap L
Bass Drum L

BD Jazz

Gran Cassa
Gran Cassa Mute

Brush Slap

Marching Sn M

Brush Tap
Brush Tom 1

Marching Sn H
Jazz Tom 1

Brush Tom 2

Jazz Tom 2

Brush Tom 3

Jazz Tom 3

Brush Tom 4
Brush Tom 5

Jazz Tom 4
Jazz Tom 5
Hand Cym. L
Jazz Tom 6
Hand Cym.Short L

Brush Tom 6

Analog Cowbell
Hand Cym. H
Hand Cym.Short H

Heartbeat
Footsteps
Door Squeak
Door Slam
Applause
Camera
Horn
Hiccup
Cuckoo Clock
Stream
Frog
Rooster
Dog
Cat
Owl
Horse Gallop
Horse Neigh
Cow
Lion
Scratch
Yo!
Go!
Get up!
Whoow!

Analog Conga H
Analog Conga M
Analog Conga L
Huuaah!

Analog Maracas

Analog Claves

Scratch Push
Scratch Pull

PSR-E203/YPT-200 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

Uh!+Hit

214

60

A#5

Voice No.
MSB(0-127) / LSB(0-127) / PC(1-128)
Keyboard
MIDI
Key Alternate
assign
off
Note#
Note
Note#
Note
25
C# 0
13
C# -1
3
26
D 0
14
D -1
3
27
D# 0
15
D# -1
28
E 0
16
E -1
29
F 0
17
F -1
4
30
F# 0
18
F# -1
4
31
G 0
19
G -1
32
G# 0
20
G# -1
33
A 0
21
A -1
34
A# 0
22
A# -1
35
B 0
23
B -1
36
C 1
24
C 0
37
C# 1
25
C# 0
38
D 1
26
D 0
O
39
D# 1
27
D# 0
40
E 1
28
E 0
O
41
F 1
29
F 0
O
42
F# 1
30
F# 0
43
G 1
31
G 0
44
G# 1
32
G# 0
45
A 1
33
A 0
46
A# 1
34
A# 0
47
B 1
35
B 0
48
C 2
36
C 1
37
C# 1
49
C# 2
50
D 2
38
D 1
39
D# 1
51
D# 2
52
E 2
40
E 1
53
F 2
41
F 1
54
F# 2
42
F# 1
1
55
G 2
43
G 1
44
G# 1
1
56
G# 2
57
A 2
45
A 1
46
A# 1
1
58
A# 2
59
B 2
47
B 1
60
C 3
48
C 2
61
C# 3
49
C# 2
62
D 3
50
D 2
51
D# 2
63
D# 3
64
E 3
52
E 2
65
F 3
53
F 2
66
F# 3
54
F# 2
67
G 3
55
G 2
68
G# 3
56
G# 2
69
A 3
57
A 2
70
A# 3
58
A# 2
71
B 3
59
B 2
72
C 4
60
C 3
73
C# 4
61
C# 3
74
D 4
62
D 3
75
D# 4
63
D# 3
76
E 4
64
E 3
77
F 4
65
F 3
78
F# 4
66
F# 3
79
G 4
67
G 3
80
G# 4
68
G# 3
81
A 4
69
A 3
82
A# 4
70
A# 3
83
B 4
71
B 3
O
84
C 5
72
C 4
O
85
C# 5
73
C# 4
86
D 5
74
D 4
O
87
D# 5
75
D# 4
88
E 5
76
E 4
89
F 5
77
F 4
90
F# 5
78
F# 4
91
G 5
79
G 4
92
G# 5
80
G# 4
2
93
A 5
81
A 4
2
94
A# 5
82
A# 4
95
B 5
83
B 4
96
C 6
84
C 5
97
C# 6
85
C# 5
98
D 6
86
D 5
99
D# 6
87
D# 5
100
E 6
88
E 5
101
F 6
89
F 5
102
F# 6
90
F# 5
103
G 6
91
G 5


bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich Standard Kit ist.
Jede Perkussionsnote belegt eine Note.
Die MIDI-Note # und Note sind in Wirklichkeit eine Octave tiefer als
hier aufgefhrt. Beispiel: In Standard Kit entspricht die Seq Click H
(Note# 36/Note C1) der Note (Note# 24/Note C0).
Key Off: Mit O bezeichnete Tasten hren sofort auf zu klingen,
sobald sie losgelassen werden.
Stimmen mit derselben Alternate Note Number (*1 4) knnen nicht
gleichzeitig gespielt werden. (Diese Stimmen sind dazu gedacht,
wechselweise gespielt zu werden.)

Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batera



indique que les sonorits de percussion sont identiques
celles de Standard Kit .
Chaque voix de percussion utilise une note unique.
Le numro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en ralit
une octave infrieure celle qui est indique dans la liste. Par exemple, dans Standard Kit , Seq Click H (Note# 36/Note C1) correspond (Note# 24/Note C0).
Key Off : pour les touches signales par O , lmission de sons
sarrte instantanment aussitt que les touches sont relches.
Les voix portant un mme numro de note alternative (*1 4) ne
peuvent pas tre joues simultanment. (Elles sont en effet conues
pour tre interprtes en alternance).


indica que el sonido de batera es el mismo que el
Standard Kit.
Cada sonido de percusin utiliza una nota.
La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que
aparece en la lista. Por ejemplo, en Standard Kit, el Seq Click H
(Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
Tecla desactivada: las teclas marcadas con O dejan de sonar en el
momento en que se sueltan.
Los sonidos con el mismo nmero alterno de nota (*1 4) no pueden
tocarse simultneamente. (Estn diseados para tocarse alternativamente el uno con el otro.)

Effect Type List / Effekttypliste /


Liste des types deffets / Lista de tipos de efectos
Reverb Types / Reverb-Typen / Types deffets Reverb / Tipos de reverberacin
Reverb Type

No.

Hall 1-3

Room 1-2

Small room reverb.


Nachhall in einem kleineren Raum.
Rverbration dune petite salle.
Reverberacin de sala pequea.

06-07

Stage 1-2

Reverb for solo instruments.


Halleffekte fr Soloinstrumente.
Rverbration pour instruments solo.
Reverberacin para instrumentos solistas.

08-09

Plate 1-2

Simulated steel plate reverb.


Simulation des Halls in einer Stahlplatte.
Simulation de la rverbration dune plaque dacier.
Reverberacin de plancha de acero simulada.

Off

No effect.
Kein Halleffekt.
Pas deffet.
Sin efecto.

01-03

04-05

10

215

Description
Concert hall reverb.
Nachhall in einem Konzertsaal.
Rverbration dune salle de concert.
Reverberacin de sala de conciertos.

PSR-E203/YPT-200 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

61

62

216

PSR-E203/YPT-200 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

Change

Control

0,32
1
6
38
7,10
11
64
71,73,74

Key's
Ch's

After
Touch

Pitch Bend

Note ON
Note OFF

Velocity

o
x
x
x
o
x
o
x

x
x

*1

*1

*1
*1
*1

o 9nH,v=1-127 *2
x

0 - 127
: True voice **************

3
x
**************

Default
Messages
Altered

Mode

Note
Number

1 - 16
x

Default
Changed

Transmitted

o
o
o
x
o
o
o
o

x
x

o 9nH,v=1-127
x

0 - 127
0 - 127

3
x
x

1 - 16
x

Recognized

[ PORTATONE ]
MIDI Implementation Chart

Basic
Channel

Function...

YAMAHA
Model YPT-200/PSR-E203

Expression
Sustain

Bank Select
Modulation wheel
Data Entry(MSB)
Data Entry(LSB)

Remarks

Date:15-Nov-2004
Version:1.0

MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle /

217

: True #

x
x
x
x
o
x

Mode 1 : OMNI ON , POLY


Mode 3 : OMNI OFF, POLY

o(120,126,127)
o(121)
o(122)
o(123-125)
o
x

o
o

x
x
x

o 0 - 127

o
o
o
o
o

Mode 2 : OMNI ON ,MONO


Mode 4 : OMNI OFF,MONO

*1 Refer to #2 on pages 64, 65.


*2 Refer to #6 on pages 64, 65.

:All Sound OFF


:Reset All Cntrls
:Local ON/OFF
:All Notes OFF
Mes- :Active Sense
sages:Reset

Aux

x
x
x

o
o

: Song Pos.
: Song Sel.
: Tune

*1

o 0 - 127
**************

x
x
o
x
x

System
: Clock
Real Time: Commands

Common

System Exclusive

Prog
Change

72
84
91
96,97
100,101

o : Yes
x : No

Release Time
Portamento Cntrl
Effect 1 Depth
RPN Inc,Dec
RPN LSB,MSB

Feuille dimplmentation MIDI / Grfica de implementacin MIDI

PSR-E203/YPT-200 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

63

MIDI Data Format / MIDI-Datenformat /


NOTE:

HINWEIS:

1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions as a 16-channel multi-timbral tone generator, and
incoming data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect
the panel voices, auto accompaniment, and songs.
MIDI Master Tuning
System exclusive messages for changing the Reverb
Type.

1 Im Standardbetrieb (Werkseinstellungen) funktioniert das


Instrument gewhnlich als multi-timbraler 16-Kanal-Klangerzeuger, und eingehende Daten haben keinen Einflu
auf die Bedienfeld-Voices und die Bedienfeld-Einstellungen. Die im folgenden aufgefhrten Befehle verndern
jedoch dieBedienfeld-Voices, die automatische Begleitung
und die Songs.
MIDI Master Tuning
Systemexklusive Befehle zum Andern des Reverb-Typs.

2 Messages for these control change numbers cannot be


transmitted from the instrument itself. However, they may
be transmitted when playing the accompaniment, song.

2 Befehle fr diese Controller-Nummern knnen nicht vom


Instrument selbst gesendet werden. Sie knnen jedoch
gesendet werden, wenn die Begleitung oder der Song
gespielt wird.

3 Exclusive
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
This message automatically restores all default settings
for the instrument, with the exception of MIDI Master
Tuning.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm,
F7H
This message allows the volume of all channels to be
changed simultaneously (Universal System Exclusive).
The values of mm is used for MIDI Master Volume.
(Values for ll are ignored.)
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H,
00H, mm, ll, cc, F7H
This message simultaneously changes the tuning value
of all channels.
The values of mm and ll are used for MIDI Master
Tuning.
The default value of mm and ll are 08H and 00H,
respectively. Any values can be used for n and cc.
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H,
mmH, llH, F7H
mm : Reverb Type MSB
ll : Reverb Type LSB
Refer to the Effect Map (page 66) for details.
4 When the accompaniment is started, an FAH message is
transmitted. When accompaniment is stopped, an FCH
message is transmitted.When the clock is set to External,
both FAH (accompaniment start) and FCH (accompaniment stop) are recognized.
5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
Value for n is ignored.
6 Since this keyboard does not have touch response, the
level of the sound does not change in response to your
playing strength. As a result, when you play the keyboard,
the velocity value transmitted via MIDI is fixed (set to the
most suitable value for each Voice).
However, the velocity of the accompaniment and song playback does change in response to performance data
received via MIDI.

<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm,
F7H
Mit diesem Befehl kann die Lautstrke aller Kanle
gleichzeitig gendert werden (Universal System Exclusive).
Die Werte fr mm werden fr MIDI Master Volume verwendet. (Werte fr ll werden ignoriert.)
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H,
00H, mm, ll, cc, F7H
Durch diesen Befehl wird der Stimmungswert fr alle
Kanle gleichzeitig gendert.
Die Werte von mm und ll werden fr MIDI Master
Tuning verwendet.
Der Standardwert betrgt fr mm 08H und fr ll 00H.
Fr n und cc knnen beliebige Werte verwendet werden.
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H,
mmH, llH, F7H
mm : Reverb Type MSB
ll : Reverb Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der EffektZuordnungstabelle (Seite 66).
4 Beim Starten der Begleitung wird eine FAH-Meldung
gesendet. Wenn die Begleitung gestoppt wird, wird die
Meldung FCH ausgegeben. Wenn die Clock auf External
eingestellt ist, werden sowohl FAH (Begleitung Start) als
auch FCH (Begleitung Stop) erkannt.
5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
Der Wert fr n wird ignoriert.
6 Da dieses Keyboard keine Anschlagdynamik hat, bewirkt
Ihre Anschlagstrke keine Anderung des Klangpegels.
Demzufolge ist, wenn Sie auf der Tastatur spielen, der ber
MIDI gesendete Velocity-Wert fest eingestellt (auf den am
besten geeigneten Wert fr jede Voice).
Es ndert sich jedoch der Velocity-Wert von Begleitung und
Songwiedergabe als Reaktion auf ber MIDI empfangene
Spieldaten.

PSR-E203/YPT-200 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

218

64

3 Exclusive
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
Durch diese Meldung werden automatisch alle Werksvorgaben des Instruments, mit Ausnahme des MIDI
Master Tuning (der Gesamtstimmung), wieder hergestellt.

Format des donnes MIDI / Formato de datos MIDI


NOTE:

NOTA:

1 Le PSR-E203/YPT-200 fonctionne par dfaut (rglages


dusine) comme un gnrateur de son multi timbre 16
canaux. De ce fait, la rception de donnes naffecte ni les
voix de panneau ni les rglages de panneau. Cependant,
les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous
affectent les voix de panneau, laccompagnement
automatique et les morceaux.
MIDI Master Tuning
Messages exclusifs au systme permettant de modifier
le type de rverbration.

1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricacin), el


instrumento funciona normalmente como un generador de
tonos de varios timbres de 16 canales, y los datos de
entrada no afectan a las voces ni a los ajustes del panel.
Sin embardo, los mensajes MIDI enumerados a
continuacin s afectan a las voces del panel, al
acompaamiento automtico y a las canciones.
Afinacin principal MIDI
Mensajes exclusivas del sistema para cambiar el tipo
de reverberacin.

2 Les messages relatifs ces numros de changement de


commande ne peuvent pas tre transmis depuis
linstrument. Ils peuvent toutefois tre envoys lors de la
reproduction de laccompagnement ou du morceau.

2 Los mensajes para estos nmeros de cambio de control no


pueden transmitirse desde el instrumento. No obstante, se
pueden transmitir cuando se interpreta el acompaamiento
o la cancin.

3 Messages exclusifs au systme


<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
Ce message rtablit automatiquement tous les rglages
par dfaut de linstrument, lexception de la commande MIDI Master Tuning.

3 Exclusivo
<GM System ON> (Sistema GM activado) F0H, 7EH, 7FH,
09H, 01H, F7H
Este mensaje restituye automticamente todos los
ajustes iniciales del instrumento, a excepcin de la afinacin principal MIDI.

<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm,
F7H
Ce message autorise la modification simultane du
volume de tous les canaux (Universal System Exclusive).
Les valeurs mm sont utilises pour MIDI Master Volume. (Les valeurs ll sont ignores).
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H,
00H, mm, ll, cc, F7H
Ce message modifie simultanment la valeur de
laccord de tous les canaux.
Les valeurs mm et ll sont utilises pour MIDI
Master Tuning.
Les valeurs par dfaut de mm et ll sont respectivement 08H et 00H. Nimporte quelle valeur peut tre
utilise pour n et cc .

219

<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H,


mmH, llH, F7H
mm : Reverb Type MSB
ll : Reverb Type LSB
Reportez-vous la liste des effets (page 66) pour les
dtails.

<MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI)


F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
Este mensaje permite cambiar simultneamente el
volumen de todos los canales [Universal System Exclusive (Exclusivo del Sistema Universal)].
Los valores de mm se usan para el volumen principal
MIDI. (Los valores para ll se omiten).
<MIDI Master Tuning> (Afinacin principal MIDI)
0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
Este mensaje cambia simultneamente el valor de afinacin de todos los canales.
Los valores de mm y ll se usan para la afinacin principal MIDI.
Los valores iniciales de mm y ll son 08H y 00H, respectivamente. Puede usarse cualquier valor para n y
cc.
<Reverb Type> (Tipo de reverberacin)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
mm: Tipo de reverberacin MSB
ll: Tipo de reverberacin LSB
Para obtener ms detalles, consulte la lista de efectos
(pgina 66).

4 Lors du lancement de laccompagnement, un message


FAH est envoy. A larrt de laccompagnement, cest un
message FCH qui est transmis. Lorsque lhorloge est
rgle sur External, les messages FAH (dbut de
laccompagnement) et FCH (arrt de laccompagnement)
sont reconnus.

4 Cuando se inicia el acompaamiento se transmite un


mensaje FAH. Cuando se para el acompaamiento, se
transmite un mensaje FCH. Cuando el reloj est ajustado
en externo, FAH (inicio del acompaamiento) y FCH
(parada del acompaamiento) se reconocen.

5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
La valeur n est ignore.

5 Local ON/OFF (Local activado/desactivado)


<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
El valor para n se omite.

6 Dans la mesure o ce clavier ne dispose pas dune


rponse au toucher, le niveau sonore ne change pas en
rponse la force de votre jeu. Par consquent, lorsque
vous jouez au clavier, la valeur de vlocit transmise via
MIDI est fixe (rgle sur la valeur la plus approprie pour
chaque voix).
La vlocit de laccompagnement et de la reproduction du
morceau change toutefois en rponse aux donnes de performance reues via MIDI.

6 Puesto que el teclado no responde a la pulsacin, el nivel


de sonido no cambia en funcin de la fuerza con la que se
toque. Como resultado, cuando interpreta con el teclado, el
valor de velocidad transmitido a travs del MIDI es fijo (se
define como el ms adecuado para cada voz).
No obstante, la velocidad de reproduccin del acompaamiento y de la cancin no cambia en funcin de los datos
de interpretacin recibidos a travs de MIDI.

PSR-E203/YPT-200 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

65

MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des donnes MIDI / Formato de datos MIDI

Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos


* When a Type LSB value is received that corresponds to
no effect type, a value corresponding to the effect type
(coming the closest to the specified value) is automatically set.
* The numbers in parentheses in front of the Effect Type
names correspond to the number indicated in the display.

* Lorsque la valeur Type LSB reue ne correspond


aucun type deffet, une valeur correspondant un type
deffet (la plus proche possible de la valeur spcifie) est
automatiquement slectionne.
* Les chiffres entre parenthses qui prcdent les noms
des types deffet correspondent aux numros apparaissant sur lafficheur.

* Wenn ein Type-LSB-Wert empfangen wird, der keinem


Effekttyp zugewiesen ist, wird automatisch ein passender Wert eingestellt, der dem empfangenen Wert am
nchsten kommt.
* Die Nummern in Klammern vor den Effekttyp-Bezeichnungen entsprechen der im Display erscheinenden
Nummern.

* Cuando se recibe un valor tipo LSB que no corresponde


a ningn tipo de efecto, se establece automticamente
un valor correspondiente al tipo de efecto (el que ms se
acerque al valor especificado).
* Los nmeros entre parntesis colocados delante de los
nombres de tipos de efecto corresponden al nmero
indicado en la pantalla.

REVERB
TYPE LSB

TYPE
MSB

16

17

No Effect

(01)Hall1

Room

Stage

(06)Stage1

(07)Stage2

Plate

(08)Plate1

(09)Plate2

5...127

(02)Hall2

18

19

20

(03)Hall3
(04)Room1

(05)Room2

No Effect

PSR-E203/YPT-200 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

220

66

Specifications / Technische Daten / Spcifications / Especificaciones


Keyboards
61 standard-size keys (C1-C6)

Auxiliary jacks
PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI in/out, SUSTAIN

Display
LCD display

Amplifier
2.5W + 2.5W

Setup
STANDBY/ON
MASTER VOLUME: [+], [-] buttons

Speakers
12cm x 2

Panel Controls
[L], [R], [LISTEN & LEARN], [TIMING], [WAITING], [A-B
REPEAT]/[ACMP ON/OFF], [REW]/[INTRO/ENDING/rit.],
[FF]/[[MAIN/AUTO FILL], [TEMPO/TAP],
[PAUSE]/[SYNC START], [START/STOP], [SONG], [STYLE],
[VOICE], [FUNCTION], [PORTABLE GRAND], [SOUND
EFFECT KIT], [REVERB ON/OFF], [DEMO],
[METRONOME ON/OFF], number buttons [0]-[9], [+], [-]
Voice
129 panel voices + 4drum kits + 1 sound effect kit
Polyphony: 32
Style
100 preset Styles
Style Control:
ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP,
INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL
Fingering: Multi fingering
Style Volume
Education Feature
Chord Dictionary
Lesson 1-3
Function
Style Volume, Song Volume, Tuning, Transpose, Split Point,
Main voice (Volume, Octave), Reverb Type, Reverb level,
Panel Sustain, Local On/Off, External Clock, Initial Setup Send,
Time Signature, Metronome Volume, Demo Cancel
Effects
Reverb: 9 types
Song
102 Preset Songs
Song Volume
MIDI
Local On/Off
Initial Setup Send
External Clock

Power Consumption
10W (When using PA-3C power adaptor)
Power Supply
Adaptor: Yamaha PA-3B/3C AC power adaptor
Batteries: Six AA size, LR6 or equivalent batteries
Dimensions (W x D x H)
945 x 348 x 110 mm
(37-1/4" x 13-2/3" x 4-1/3")
Weight
4.4kg (9 lbs. 11 oz.) (not including batteries)
Supplied Accessories
Music Rest
Owners Manual

Optional Accessories
AC Power Adaptor: PA-3B/PA-3C
USB-MIDI Interface: UX16
Footswitch:
FC4/FC5
Keyboard Stand:
L-2C/L-2L
Headphones:
HPE-150/HPE-30

* Specifications and descriptions in this owners manual are for


information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to
change or modify products or specifications at any time without
prior notice. Since specifications, equipment or options may not
be the same in every locale, please check with your Yamaha
dealer.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behlt sich
das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit
ohne vorherige Ankndigung zu verndern oder zu modifizieren.
Da die technischen Daten, das Gert selbst oder Sonderzubehr
nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte
mit Ihrem Yamaha-Hndler in Verbindung.
* Les caractristiques techniques et les descriptions du mode
demploi ne sont donnes que pour information. Yamaha Corp. se
rserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractristiques techniques tout moment sans aucun avis. Du fait
que les caractristiques techniques, les quipements et les
options peuvent diffrer dun pays lautre, adressez-vous au
distributeur Yamaha le plus proche.

221

* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen slo el propsito de servir como informacin.
Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier
momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite informacin a su distribuidor Yamaha.

PSR-E203/YPT-200 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

67

222

For details of products, please contact your nearest Yamaha


representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de dtails sur les produits, veuillez-vous adresser Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.

NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311

U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011

CENTRAL & SOUTH AMERICA

Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgefhrten


Niederlassung und bei Yamaha Vertragshndlern in den jeweiligen
Bestimmungslndern erhltlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha ms cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.

Yamaha Music Central Europe GmbH,


Branch Belgium
Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels,
Belgium
Tel: 02-726 6032

FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Valle Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000

ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771

SPAIN/PORTUGAL

MEXICO
Yamaha de Mxico S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gmez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, Mxico, D.F., Mxico
Tel: 55-5804-0600

BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Av. Reboucas 2636-Pinheiros CEP: 05402-400
Sao Paulo-SP. Brasil
Tel: 011-3085-1377

ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021

PANAMA AND OTHER LATIN


AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanizacin Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panam, Panam
Tel: +507-269-5311

Yamaha-Hazen Msica, S.A.


Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888

GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160

SWEDEN

EUROPE
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700

IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177

GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zrich, Switzerland
Tel: 01-383 3990

POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57

THE NETHERLANDS
Yamaha Music Central Europe,
Branch Nederland
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040

Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.


25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211

HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688

INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577

KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0660

MALAYSIA

PHILIPPINES

DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00

FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511

Yupangco Music Corporation


339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551

SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374

TAIWAN

Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB


Grini Nringspark 1
N-1345 sters, Norway
Tel: 67 16 77 70

ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000

OTHER EUROPEAN COUNTRIES


Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030

Yamaha KHS Music Co., Ltd.


3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688

THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626

OTHER ASIAN COUNTRIES


Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317

AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312

AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900

THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA

Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.


Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900

Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Gteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00

NORWAY
THE UNITED KINGDOM

ASIA

BELGIUM/LUXEMBOURG

MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030

OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-881-5868

HEAD OFFICE

OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111

NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099

COUNTRIES AND TRUST


TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312

Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division


Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273

[PK] 35

Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English Only)

http://www.yamahaPKclub.com/
Yamaha Manual Library

http://www.yamaha.co.jp/manual/english/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
2005 Yamaha Corporation
A0
???PO???.?-01
WD56550 Printed in China

Owners Manual
Bedienungsanleitung
Mode demploi
Manual de instrucciones

EN
DE
FR
ES

You might also like