2023 19march 7trio 3lent Holy Cross Tone7matlit
2023 19march 7trio 3lent Holy Cross Tone7matlit
2023 19march 7trio 3lent Holy Cross Tone7matlit
Thee!
Ἐσημειώθη ἐφʼ ἡμᾶς τὸ Φῶς τοῦ The Light of Thy Face was stamped Archdiocese of Good Hope
Προσώπου Σου, Κύριε. upon us, O Lord! Allelouia!
Ἀλληλούϊα!
Σῶσον, ὁ Θεός, τὸν Λαόν Σου Save, O God, Thy People and
καὶ Εὐλόγησον τὴν Bless Thine Inheritance!
Κληρονομίαν Σου!
Sunday Matins & Divine Liturgy Hymns
Esimiothi ef’ imas to Fos tou The Light of Thy Face was stamped
Prosopou Sou, Kyrie. Allilouia! upon us, O Lord! Allelouia! (Used in conjunction with the relevant Service Books)
Soson, O Theos, ton Laon Sou ke
Save, O God, Thy People and Bless
19 March 2023
Evlogison tin Klironomian Sou!
Thine Inheritance!
“Ὂς γὰρ ἐὰν ἐπαισχυνθῇ Με καὶ “For whoever is ashamed of Me “Τοῦ λίθου σφραγισθέντος…”
τοὺς Ἐμοὺς Λόγους ἐν τῇ γενεᾷ and My Words in this Τοῦ Γαβριὴλ φθεγξαμένου Σοι When Gabriel had uttered to Thee,
ταύτῃ τῇ μοιχαλίδι καὶ adulterous and sinful
Παρθένε τὸ Χαῖρε, σὺν τῇ Φωνῇ O Virgin, “Hail!” with the Voice,
ἁμαρτωλῷ, καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ generation, of him the Son of the Master of all became
Ἐσαρκοῦτο ὁ τῶν ὅλων
Ἀνθρώπου ἐπαισχυνθήσεται Man also shalt be ashamed Incarnate in Thee, whom the
αὐτὸν ὅταν ἔλθῃ ἐν τῇ Δόξῃ when He comes in the Glory of Δεσπότης, ἐν Σοὶ τῇ Ἁγίᾳ Holy Ark of old prefigured, as
τοῦ Πατρὸς Αὐτοῦ μετὰ τῶν His Father with the Holy Κιβωτῷ, ὡς ἔφη ὁ Δίκαιος Righteous David had said. Thou
Ἀγγέλων τῶν Ἀγίων.” Angels.” Δαυΐδ. Ἐδείχθης Πλατυτέρα τῶν carried Thy Creator and proved
Οὐρανῶν, βαστάσασα τὸν to be More Spacious than the
Καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· “Ἀμὴν λέγω And He said to them: “Truly, I say
to you: there are some Κτίστην Σου. Δόξα τῷ Heavens! Glory to Him Who
ὑμῖν ὅτι εἰσί τινες ὧδε τῶν
ἑστηκότων, οἵτινες οὐ μὴ standing here who will not taste Ἐνοικήσαντι ἐν Σοί· Δόξα τῷ Dwelt within Thee! Glory to
γεύσωνται Θανάτου ἕως ἂν Death until they see the Him Who came forth from Thee!
προελθόντι ἐκ Σοῦ· Δόξα τῷ
ἴδωσι τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ Kingdom of God present with Glory to Him Who set us free
Ἐλευθερώσαντι ἡμᾶς, διὰ τοῦ
ἐληλυθυῖαν ἐν Δυνάμει.” Power.”
through Thy Childbirth!
Τόκου Σου.
To kero ekino, proskalesamenos ton At that time, our Lord Jesus said:
Tou Gavriil fthegxamenou Si When Gabriel had uttered to Thee,
ohlon oun tis Mathites aftou ipen “Whoever desires to come after
Parthene to ‘Here!’ Sin ti foni O Virgin, “Hail!” with the Voice,
O Kyrios aftis: “Ostis theli opiso Me, let him deny himself, and
esarkouto O ton olon Despotis, en the Master of all became
Mou elthin, aparnisastho take up his Cross, and Follow
Si ti Agia Kivoto, os efi O Dikeos Incarnate in Thee, whom the
eafton, ke arato ton Stavron Me.
David. Edihthis Platitera ton Holy Ark of old prefigured, as
aftou, ke akolouthito Mi.
Ouranon, Vastasasa ton Ktistin Righteous David had said. Thou
“Os gar an theli tin psihin aftou “For whoever desires to Save his carried Thy Creator and proved
Sou. Doxa to enikisanti en Si!
Sose, apolesi aftin. life shalt lose it. to be More Spacious than the
Doxa to proelthonti ek Sou!
“ Os d’ an apolesi tin eaftou “Whoever loses his life for My Heavens! Glory to Him Who
psihin, eneken Emou ke tou sake and the Gospel’s shalt Doxa to Eleftherosanti imas,
dia tou Tokou Sou! Dwelt within Thee! Glory to
Evangeliou, outos Sosi aftin. Save it. Him Who came forth from Thee!
“Ti gar ofelisi anthropon, ean “For what shalt it Profit a man if Small Litany Glory to Him Who set us free
kerdisi ton kosmon olon, ke he gains the whole world, and through Thy Childbirth!
zimiothi tin psihin aftou? loses his own soul?
“I ti dosi anthropos antallagma tis, “Or what shalt a man give in
psihis aftou? exchange for his soul? OKTOIHOS FIRST KATHIMATA - TONE (7) VARYS/GRAVE
“Os gar ean epeshinthi me ke tous “For whoever is ashamed of Me Ἡ Ζωὴ ἐν τῷ Τάφῳ ἀνέκειτο, καὶ When Life had been laid in the
Emous Logous en ti genea tafti and My Words in this
ti mihalidi ke amartolo, ke O
σφραγὶς ἐν τῷ λίθῳ ἐπέκειτο, ὡς Tomb and a seal laid upon the
adulterous and sinful
Ios tou Anthropou Βασιλέα ὑπνοῦντα, στρατιῶται stone, soldiers guarded Christ as
generation, of him the Son of
epeshinthisete afton, otan elthi Man also shalt be ashamed ἐφύλαττον Χριστόν, καὶ a sleeping King and Angels
38. MATLIT TONE 7–7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 MATLIT TONE 7 – 7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 3.
Ἄγγελοι Ἐδόξαζον, ὡς Θεὸν Glorified Him as Immortal God,
Ke dia taftin ofili - kathos peri tou And because of this, he is required –
Ἀθάνατον. Γυναῖκες δὲ while Women cried aloud: “The
laou - outo ke perieaftou as for the people, so also for
ἐκραύγαζον· “Ἀνέστη ὁ Κύριος, Lord has Risen, granting the prosferin iper amartion. himself – to offer Sacrifices for
παρέχων τῷ κόσμῳ τὸ Μέγα world His Great Mercy!” sins.
Ἒλεος.” Ke ouh eafto tis lamvani tin timin, And no man takes this honour to
himself, but he who is Called by
✵ Δόξα Πατρί, και Υιώ, και Glory to the Father, and to the all’ O kaloumenos ipo tou Theou
God – just as Aaron was.
kathaper ke O Aaron.
Αγίω Πνεύματι Son, and to the Holy Spirit
So also Christ did not Glorify
Τῇ Τριημέρῳ Ταφῇ Σου By Thy Three-day Entombment Outo ke O Hristos ouh Eafton
Himself to become High Priest,
Edoxase genithine Arhierea, all’
σκυλεύσας τὸν Θάνατον, καὶ Thou despoiled Death, and by O lalisas pros Afton: “Iios mou i
but it was He Who said to Him:
φθαρέντα τὸν ἄνθρωπον, τῇ Thy Life-bearing Rising Thou “Thou art My Son: today I have
Si. Ego simeron Gegennika Se.”
Begotten Thee.”
Ζωηφόρῳ Ἐγέρσει Σου, raised corrupted mankind, O
Kathos ke en etero legi: “Si Ierefs is As He also said in another place:
Ἀναστήσας Χριστὲ ὁ Θεός, ὡς Christ God, being the Lover of ton eona kata tin Taxin “Thou art a Priest forever
Φιλάνθρωπος Δόξα Σοι! mankind: Glory to Thee! Melhisedek.” according to the Order of
Melchizedek.”
Και νυν και αεί, και εις τους Both now and ever, and to the
Αιώνας των αιώνων. Ages of ages. THE HO LY GOSPEL
3 R D
SUNDAY GREAT LENT
Αμήν.
OF
Amen T H E V E NE RATION OF THE HOLY LIFE-GIVI NG CR OSS
I Zoi en to Tafo anekito, ke sfragis When Life had been laid in the Σοφία! Ὀρθοί! Ἀκούσωμεν τοῦ Wisdom! Arise! Let us hear the
en to litho epekito, os Vasilea Tomb and a seal laid upon the Ἁγίου Εὐαγγελίου. Holy Gospel!
ipnounta, stratiote efilatton stone, soldiers guarded Christ as
Hriston, ke Angeli edoxazon, os a sleeping King and Angels
Εἰρήνη πᾶσι. Peace be with all. Peace be to all.
Theon athanaton, Ginekes de glorified Him as Immortal God, Καὶ τῷ πνεύματί σου. And to thy spirit!
ekravgazon: Anesti O Kyrios, while Women cried aloud: The
parehon to kosmo to Mega Eleos. Lord has Risen, granting the Ἐκ τοῦ κατὰ Μᾶρκον Ἁγίου The Reading is from the Holy
world His Great Mercy! Εὐαγγελίου τὸ ἀνάγνωσμα. Gospel According to St Mark
Doxa Patri, ke Io, ke Agio Glory to the Father, and to the Πρόσχωμεν! Attend!
Pnevmati Son, and to the Holy Spirit
Ti trimero tafi Sou skilefsas ton Δόξα Σοι, Κύριε, Δόξα Σοι! Glory to Thee, O Lord, Glory to
By Thy Three-day Entombment
Thanaton, ke ftharenta ton Thou despoiled Death, and by Thee!
anthropon, ti Zoiforo egersi Sou, Thy Life-bearing Rising Thou T H E H OLY G OSPEL ACCO RD ING TO S T M ARK 8 : 34 – 9 : 1
Anastisas Hriste O Theos, os raised corrupted mankind, O Our Lord’s Divine Teaching of Eternal Life and being Good, Faithful Disciples
Filantropos: Doxa Si! Christ God, being the Lover of
mankind: Glory to Thee! Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ εἶπεν ὁ Κύριος· At that time, our Lord Jesus said:
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Bothnow and ever, and to the “Ὅστις θέλει ὀπίσω Μου “Whoever desires to come after
eonon. Ages of ages. ἀκολουθεῖν, ἀπαρνησάσθω Me, let him deny himself, and
Amin. Amen ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν Σταυρὸν take up his Cross, and Follow
αὐτοῦ, καὶ Ἀκολουθείτω Μοι. Me.
O KTOIH OS - TH E OTOKION – T ONE (7) V ARY S /G RAV E
“Ὄς γὰρ ἂν θέλῃ τὴν ψυχὴν “For whoever desires to Save his
Ὡς τῆς ἡμῶν Ἀναστάσεως As Thou art the Treasury of our αὐτοῦ Σῶσαι, ἀπολέσει αὐτήν· life shalt lose it.
Θησαύρισμα, τοὺς ἐπὶ Σοὶ Resurrection, lead Thou forth
πεποιθότας Πανύμνητε, ἐκ from the Pit and depth of
Ὂς δʼ ἂν ἀπολέσῃ τὴν ἑαυτοῦ “Whoever loses his life for My
λάκκου καὶ βυθοῦ πταισμάτων transgressions those who set
ψυχὴν ἕνεκεν Ἐμοῦ καὶ τοῦ sake and the Gospel’s shalt
Εὐαγγελίου, οὗτος Σώσει Save it.
4. MATLIT TONE 7–7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 MATLIT TONE 7 – 7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 37.
καὶ αὐτὸς περίκειται ἀσθένειαν· who are ignorant and going ἀνάγαγε· Σὺ γὰρ τοὺς their Hope on Thee, O All-
astray, since he himself is also ὑπευθύνους τῇ ἁμαρτίᾳ, hymned One! For Thou hast
subject to weakness. Ἔσωσας τεκοῦσα τὴν Saved those who were guilty of
Καὶ διὰ ταύτην ὀφείλει - καθὼς
And because of this, he is required Σωτηρίαν, ἡ πρὸ Τόκου sin, in that Thou gave Birth to
περὶ τοῦ λαοῦ - οὕτω καὶ περὶ Παρθένος, καὶ ἐν Τόκῳ our Salvation: O Thou Who
– as for the people, so also for
ἑαυτοῦ - προσφέρειν ὑπὲρ Παρθένος, καὶ μετὰ Τόκον before Birth-giving was Virgin,
himself – to offer Sacrifices for
ἁμαρτιῶν. πάλιν οὖσα Παρθένος. and in Birth-giving was Virgin,
sins.
Καὶ οὐχ ἑαυτῷ τις λαμβάνει τὴν and after Birth-giving remainest
τιμήν, ἀλλὰ καλούμενος ὑπὸ τοῦ And no man takes this honour to Virgin still.
Θεοῦ - καθάπερ καὶ ὁ Ἀαρών. himself, but he who is Called by
Οὔτω καὶ ὁ Χριστὸς οὐχ Ἑαυτὸν God – just as Aaron was. Os tis imon Anastaseos As Thou art the Treasury of our
Resurrection, lead Thou forth
Ἐδόξασε γενηθῆναι Ἀρχιερέα, So also Christ did not Glorify
Thisavrisma, tous epi Si
pepithotas Panimnite, ek lakkou from the Pit and depth of
ἀλλʼ ὁ λαλήσας πρὸς Αὐτόν· Himself to become High Priest, transgressions those who set
ke vithou ptesmaton anagage. Si
“Υἱός Μου Εἶ Σύ, Ἐγὼ σήμερον but it was He Who said to Him: gar tis ipevthinous ti amartia their Hope on Thee, O All-
Γεγέννηκά Σε·” “Thou art My Son: today I have Esosas, tekousa tin Sotirian. I pro hymned One! For Thou hast
Begotten Thee.” Toko Parthenos ke en Toko Saved those who were guilty of
Καθὼς καὶ ἐν ἑτέρῳ λέγει· “Σὺ
As He also said in another place: Parthenos ke meta Tokon palin sin, in that Thou gave Birth to
ousa Parthenos. our Salvation: O Thou Who
Ἰερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα, κατὰ τὴν
“Thou art a Priest forever before Birth-giving was Virgin,
Τάξιν Μελχισεδέκ!” and in Birth-giving was Virgin,
according to the Order of Small Litany…
and after Birth-giving remainest
Melchizedek.”
Virgin still.
Adelphi: ehontes Arhierea Megan, OKTOIHOS SECOND KATHISMA – TONE (7) VARYS-GRAVE
dielilithota tous Ouranous - Brethren: ... seeing that we have a
Iisoun ton Iion tou Theou - Great High Priest Who has Ἐσφραγισμένου τοῦ Μνήματος, ἡ While the Tomb was sealed, Thou
kratomen tis Omologias. passed through the Heavens – Ζωὴ ἐκ Τάφου ἀνέτειλας Χριστὲ O Life, from the grave Dawned,
Jesus, the Son of God – let us hold
fast our Confession.
ὁ Θεός. Καὶ τῶν θυρῶν and, O Christ our God while the
Ou gar ehomen Arhierea, mi κεκλεισμένων, τοῖς Μαθηταῖς doors were shut, to Thy
dinamenon simpathise tes For we do not have a High Priest Disciples Thou came, O
Who cannot sympathise with our
ἐπέστης, ἡ πάντων Ἀνάστασις·
asthenies imon, pepirasmenon de Resurrection of all, a right
kata kanta kath’ omiotita, horis weaknesses, but Who was in all Πνεῦμα εὐθὲς δι' αὐτῶν
points tempted as we are – yet ἐγκαινίζων ἡμῖν, κατὰ τὸ Μέγα Spirit through them Renewing in
amartias.
without sin. Σου Ἒλεος. us, according to Thy Great
Proserhometha oun meta parrisias
Mercy!
to throno tis Haritos, ina Let us therefore boldly approach the
Throne of Grace, so that we may
lavomen Eleon, ke Harin
obtain Mercy and find Grace in
✵Δόξα Πατρί, και Υιώ, και Glory to the Father, and to the
evromen is evkeron voithian.
the time of need to help. Αγίω Πνεύματι Son, and to the Holy Spirit
Pas gar Arhierefs ex anthropon
lambanomenos, iper anthropon For every High Priest taken from Ἐπὶ τὸ Μνῆμα ἔδραμον Γυναῖκες, To the Tomb, the Women ran,
kathistate ta pros ton Theon, ina among men is appointed for μετὰ δακρύων Μύρα φέρουσαι, bringing sweet Myrrh with their
prosferi dora te ke Thisias iper mankind in things pertaining to καὶ στρατιωτῶν φυλασσόντων tears, and while soldiers
amartion. God, that he may offer both Gifts
Σε, τὸν τῶν ὅλων Βασιλέα, guarded Thee, the King of all,
and Sacrifices for sins.
Metriopathin dinamenos tis ἔλεγον πρὸς ἑαυτάς· “Τίς they said to one another: “Who
agnoousi ke planomenis, epi ke He can have Compassion for those
ἀποκυλίσει ἡμῖν τὸν λίθον?” will roll away the stone for us?”
aftos perikite, asthenian, who are ignorant and going The Angel of Great Counsel hast
astray, since he himself is also Ἀνέστη Ὁμεγάλης Βουλῆς
Ἄγγελος, πατήσας τὸν Θάνατον· Risen, trampling on Death. All
subject to weakness.
36. MATLIT TONE 7–7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 MATLIT TONE 7 – 7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 5.
Παντοδύναμε Κύριε, Δόξα Powerful Lord: Glory to Thee! ἀπʼ ἐμοῦ.
Σοι. Σοφία! Wisdom!
Και νυν και αεί, και εις τους Both now and ever, and to the Πρὸς Ἑβραίους Ἐπιστολῆς The Reading is from the Epistle of
αιώνας των αιώνων. Ages of ages.
Παύλου τὸ ἀνάγνωσμα. St Paul to the Hebrews.
Αμήν Amen Πρόσχωμε! Attend!
Esfragismenou tou Mnimatos, i Zoi While the Tomb was sealed, Thou O
ek Tafou anetilas Hriste O Theos: Life, from the grave Dawned, Soson, Kyrie, ton Laon Sou, ke Save, O Lord, Thy People, and Bless
ke ton thiron keklismenon, tis and, O Christ our God while the Evlogison tin Klironomian Sou. Thine Inheritance.
Mathites epestis, i pantaon doors were shut, to Thy Disciples Pros Se, Kyrie kekraxome, O To Thee, O Lord, I cry: O my God,
Anastasis: Pnevma evthes di Thou came, O Resurrection of all, Theos mou, mi parasiopisis ap’ do not pass over me in silence!
afton egkenizon imin, kata to a right Spirit through them emou!
Mega Sou Eleos. Renewing in us, according to Thy Wisdom!
Great Mercy!
Sofia!
Pros Evreous Epistolis Pavlou to The Reading is from the Epistle of
Doxa Patri, ke Io, ke Agio Glory to the Father, and to the St Paul to the Hebrews.
Pnevmati anagnosma.
Son, and to the Holy Spirit
Epi to Mnima edramon Ginekes, Proshomen! Attend!
To the Tomb the Women hastened,
meta dakrion Myra ferouse, ke with their tears mingling the
T H E E PISTLE OF S T P AUL TO TH E H EBRE WS 4 : 14 – 5 : 6
Stratioton filassonton Se, ton ton Myrrh, and, as soldiers guarded
olon Vasilea, elegon pros eaftas: Our Merciful High Priest & Qualification for the Eternal, Holy Priesthood
Thee, the King of all, they said to
“Tis apokilisi imin ton lithon?” one another: “Who will roll away Ἀδελφοί, …Ἔχοντες Ἀρχιερέα Brethren: ... seeing that we have a
Anesti O Megalis Voulis Angelos, the stone for us?” The Angel of
Patisas ton Thanaton.
Μέγαν διεληλυθότα τοὺς Great High Priest Who has
Great Counsel hast Risen,
Οὐρανούς - Ἰησοῦν τὸν Υἱὸν passed through the Heavens –
Pantodiname Kyrie, Doxa Si! trampling on Death. O All
τοῦ Θεοῦ - κρατῶμεν τῆς Jesus, the Son of God – let us
Powerful Lord: Glory to Thee!
Ke nin ke Ai ke is tous Eonas ton Both now and ever, and to the
Ὀμολογίας. hold fast our Confession.
eonon. Ages of ages. Οὐ γὰρ Ἔχομεν Ἀρχιερέα μὴ For we do not have a High Priest
Amin Amen δυνάμενον συμπαθῆσαι ταῖς Who cannot sympathise with our
O KTOIH OS - TH E OTOKION - T ONE (7) V ARYS /G RAV E ἀσθενείαις ἡμῶν, weaknesses, but Who was in all
Χαῖρε, Κεχαριτωμένη! Θεοτόκε Hail, O Full of Grace! Virgin πεπειρασμένον δὲ κατὰ πάντα points tempted as we are – yet
Παρθένε, Λιμὴν καὶ Προστασία Theotokos, Haven and
καθʼ ὁμοιότητα χωρὶς ἁμαρτίας. without sin.
τοῦ γένους τῶν ἀνθρώπων· Ἐκ Protection of the race of Προσερχώμεθα οὖν μετὰ Let us therefore boldly approach
Σοῦ γὰρ Ἐσαρκώθη ὁ Λυτρωτὴς mankind, for from Thee the παῤῥησίας τῷ Θρόνῳ τῆς the Throne of Grace, so that we
τοῦ κόσμου· Μόνη γὰρ ὑπάρχεις Redeemer of the world took Χάριτος, ἵνα λάβωμεν Ἔλεον may obtain Mercy and find Grace
Μήτηρ καὶ Παρθένος, ἀεὶ Flesh, for Thou alone art Mother καὶ Χάριν εὕρωμεν εἰς εὔκαιρον in the time of need to help.
Εὐλογημένη καὶ Δεδοξασμένη, and Virgin, Ever Blessed and βοήθειαν.
Πρέσβευε Χριστῷ τῷ Θεῷ, Glorified. Intercede with Christ Πᾶς γὰρ Ἀρχιερεὺς ἐξ ἀνθρώπων For every High Priest taken from
Εἰρήνην δωρήσασθαι, πάσῃ τῇ God to grant Peace to the whole λαμβανόμενος ὑπὲρ ἀνθρώπων among men is appointed for
οἰκουμένῃ. world. καθίσταται τὰ πρὸς τὸν Θεόν, mankind in things pertaining to
ἵνα προσφέρῃ Δῶρά τε καὶ God, that he may offer both
Here, Keharitomeni! Theotoke Hail, O Full of Grace! Virgin Θυσίας ὑπὲρ ἁμαρτιῶν· Gifts and Sacrifices for sins.
Parthene, Limin ke Prostasia tou Theotokos, Haven and Protection Μετριοπαθεῖν δυνάμενος τοῖς He can have Compassion for those
genous ton anthropon: Ek Sou of the race of mankind, for from ἀγνοοῦσι καὶ πλανωμένοις, ἐπεὶ
6. MATLIT TONE 7–7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 MATLIT TONE 7 – 7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 35.
T RIOD ION /ME NAION - I NSTE AD OF THE T RISAGION H YM N gar Esarkothi O Litrotis tou Thee the Redeemer of the world
Τὸν Σταυρόν Σου Thy Cross, we Venerate, O kosmou: Moni gar iparhis, Mitir took Flesh, for Thou alone art
ke Parthenos, Ai Evlogimeni, ke Mother and Virgin, Ever Blessed
Προσκυνοῦμεν, Δέσποτα, καὶ Master, and Thy Holy Dedoxasmeni, Presveve Hristo to and Glorified. Intercede with
τὴν Ἀγίαν Σου Ἀνάστασιν Resurrection we Glorify. (3) Theo, Irinin dorisas pasis ti Christ God to grant Peace to the
Δοξάζομεν. (3) ikoumeni. whole world
T RIOD ION - THIRD KATHISM A – H OLY C ROSS
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Glory to the Father, and to the TONE (8) PLAG AL 4
Πνεύματι. Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ Son, and to the Holy Spirit, now “Τὸ προσταχθέν…”
εἰς τοὺς Αἰῶνας τῶν αἰώνων. and ever, and unto the ages of
Ἐν Παραδείσῳ μὲν τὸ πρίν, Ξύλῳ In Paradise the Tree of old stripped
ages.
ἐγύμνωσεν, ἐπὶ τῇ γεύσει ὁ us naked, and by its taste the
Ἀμήν. Amen ἐχθρός, εἰσφέρων νέκρωσιν, τοῦ enemy brought Death. Now the
Καὶ τὴν Ἁγίαν Σου Ἀνάστασιν And Thy Holy Resurrection we Σταυροῦ δὲ τὸ Ξύλον, τῆς Ζωῆς Tree of the Cross, which for all
Δοξάζομεν. Glorify. τὸ ἔνδυμα, ἀνθρώποις φέρον mankind is bearing the Garment
Δύναμις! ἐπάγη ἐπὶ τῆς Γῆς, καὶ Κόσμος of Life, was planted upon earth,
Power/Strength! ὅλος ἐπλήσθη πάσης Χαρᾶς, ὃν and therefore all the world is
Τὸν Σταυρόν Σου Thy Cross, we Venerate, O ὁρῶντες προσκυνούμενον, Θεῷ filled with every Joy. As we
Προσκυνοῦμεν, Δέσποτα, καὶ Master, and Thy Holy ἐν Πίστει λαοὶ συμφώνως behold It revered today, let us, O
τὴν Ἀγίαν Σου Ἀνάστασιν Resurrection we Glorify. ἀνακράξωμεν, πλήρης Δόξης ὁ People, cry aloud together to
Δοξάζομεν. Οἶκος Αὐτοῦ. God in Faith: Full of Glory is
Thy House, O Lord!
Ton Stavron Sou Proskinoumen, Thy Cross, we Venerate, O
Despota, ke tin Agian Sou Master, and Thy Holy Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Glory to the Father, and to the
Anastasin Doxazomen. (3) Resurrection we Glorify. (3) Πνεύματι. Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ Son, and to the Holy Spirit, now
Doxa Patri, ke Io, ke Agio Glory to the Father, and to the εἰς τοὺς Αἰῶνας τῶν αἰώνων. and forever, and to the Ages of
Pnevmati ke nin ke Ai ke is tous Son, and to the Holy Spirit, now ages.
eonas ton eonon. and ever, and unto the ages of
ages.
Ἀμήν Amen
Πάλιν τὸ αὐτό. Repeat the Hymn
Amin Amen
Ke tin Agian Sou Anastasin And Thy Holy Resurrection we En Paradiso men to prin xilo In Paradise the Tree of old stripped
Doxazomen. Glorify. egimnosen, epi ti gefsi O ehthros us naked, and by its taste the
Dynamis! Power/Strength! isferon nekrosin. Tou Stavrou de enemy brought Death. Now the
to xilon, tis Zois to endima, Tree of the Cross, which for all
Ton Stavron Sou Proskinoumen, Thy Cross, we Venerate, O
mankind is bearing the Garment
Master, and Thy Holy anthropis feron epagi epi tis gis.
Despota, ke tin Agian Sou of Life, was planted upon earth,
Resurrection we Glorify. Ke Kosmos olos eplisthi pasis
Anastasin Doxazomen. and therefore all the world is
Haras. On orontes
proskinoumenon, Theo en Pisti filled with every Joy. As we
T RIOD ION - P ROKE IME NON
lai, simfonos anakraxomen. behold It revered today, let us, O
7th Sunday of Triodion – 3rd Sunday of Great Lent – Veneration of the Holy Cross
Pliris Doxis O Ikos Aftou. People, cry aloud together to
P SALM 27/28 - T ONE (6) P L AGAL 2
God in Faith: Full of Glory is
Σῶσον, Κύριε, τὸν Λαόν Σου καὶ Save, O Lord, Thy People, and Bless Thy House, O Lord!
εὐλόγησον τὴν Κληρονομίαν Thine Inheritance. Doxa Patri ke Io ke Agio Glory to the Father, and to the
Σου. Pnevmati, ke nin ke ai ke is Son, and to the Holy Spirit, now
tous Eonas ton eonon. and forever, and to the Ages of
Πρὸς Σέ, Κύριε, κεκράξομαι, ὁ To Thee, O Lord, I cry: O my God, ages.
Θεός μου, μὴ παρασιωπήσῃς do not pass over me in silence!
Amen
Amin
34. MATLIT TONE 7–7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 MATLIT TONE 7 – 7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 7.
Palin to afto Repeat the Hymn Anestis, Hriste O Theos, parehon proclaim to Thine Apostles, for
to kosmo to Mega Eleos. Thou hast Risen from the dead,
O Christ our God, Who bestows
upon the world Great Mercy.
Resurrection Evlogitaria, Trisagion Hymn,
Theotokion & Small Litany Patronal Apolytikion
Patronal Apolytikion of the Dormition of our Lady, Theotokos
O - I – T (7) V /G
KTOIH OS P AKOI ONE ARY S RAVE
Ἐν τῇ Γεννήσει τὴν Παρθενίαν In giving Birth, O Theotokos, Thou
Ὁ ἡμετέραν μορφὴν ἀναλαβών, O Thou Who took our form and ἐφύλαξας, ἐν τῇ Κοιμήσει τὸν hast retained Thy Virginity, and in
καὶ ὑπομείνας Σταυρὸν endured the Cross in the Body, κόσμον οὐ κατέλιπες Θεοτόκε. Falling Asleep, Thou hast not
Σωματικῶς, Σῶσόν με τῇ Save me by Thy Resurrection, O Μετέστης πρὸς τὴν Ζωήν, forsaken the world. Thou who art
Ἀναστάσει Σου, Χριστὲ ὁ Θεός, Christ our God, as the Lover of Μήτηρ ὑπάρχουσα τῆς Ζωῆς, the Mother of Life, hast passed over
ὡς Φιλάνθρωπος. mankind. καὶ ταῖς Πρεσβείαις ταῖς Σαῖς into Life, and by Thine Intercessions,
Λυτρουμένη, ἐκ Θανάτου τὰς Delivers from Death our soul.
O imeteran morfin analavon, ke O Thou Who took our form and ψυχὰς ἡμῶν.
ipominas Stavron Somatikos, endured the Cross in the Body,
Soson me ti Anastasi Sou, Hriste Save me by Thy Resurrection, O En ti Gennisi tin Parthenian
O Theos, os Filanthropos. Christ our God, as the Lover of efilaxas, en ti Kimisi ton
mankind. kosmon ou katelipe Theotoke.
OKTOIHOS - ANABATHMI – TONE (7) VARYS/GRAVE
Metestis pros tin Zoin, Mitir
iparhousa tis Zois, ke tes
Ἀντίφωνον Αʹ. Ἦχος (7) βαρύς.. Antiphon 1 – Tone (7) Varys/ Grave
Presvies tes Ses Litroumeni, ek
Τὴν αἰχμαλωσίαν Σιών, ἐκ πλάνης Having rescued Zion, held captive Thanatou tas psihas imon.
ἐπιστρέψας, κᾀμὲ Σωτὴρ by error, O Saviour, also Raise
S KO - EVER BLESS THEO –
Ζώωσον, ἐξαίρων me from the enslavement of my
EASONAL NTAKION
T ONE
THE
(8) PLAGAL 4
ED TOKOS
8. MATLIT TONE 7–7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 MATLIT TONE 7 – 7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 33.
Οὐρανοὶ καὶ ἡ Γῆ. Him. Ἀντίφωνον Βʹ. Ἦχος (7) βαρύς.. Antiphon 2 – Tone (7) Varys/ Grave
3. Κύριε ὁ Θεός μου, εἰς τὸν 3. O Lord my God, I shall Confess Ἐὰν μὴ Κύριος οἰκοδομήσῃ Οἶκον Unless the Lord builds the house of
αἰῶνα Ἐξομολογήσομαί Thee forever. τὸν τῆς ψυχῆς, μάτην κοπιῶμεν· the soul, we labour in vain. For
Σοι.
Πλὴν γὰρ Αὐτοῦ, οὐ πρᾶξις, οὐ without Him, neither word nor
λόγος τελεῖται. deed can be accomplished.
1. Afti
i imera, in epiisen O Kyrios. 1. This is the day the Lord made, Τοῦ Καρποῦ τῆς Γαστρός, οἱ Ἅγιοι The Fruit of the Womb, The Saints,
Agalliasometha ke let us rejoice, and be glad Πνευματοκινήτως, Αβλαστοῦσι
evfranthomen en afti. therein. Spiritually Inspire, Regenerating
Πατρῷα Δόγματα Υἱοθεσίας. the Teachings of our Fathers,
2. Enesatosan Afton i Ourani ke i 2 . Let Heaven and Earth praise
Gi. Him. due to our Adoption by God.
3. Kyrie O Theos mou, is ton eona 3. O Lord my God, I shall Confess Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Glory to the Father, and to the
Exolomologisome Si. Thee forever. Πνεύματι. Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ Son, and to the Holy Spirit.
Antifonon 1 - Ihos (7) Varys/Grave Antiphon 1 – Tone (7) Varys/ Grave [Chanted together with the Festal Apolytikion of the Holy Cross]
Tin ehmalosian Sion ek planis Having rescued Zion, held captive
epistrepsas kame, Sotir, Zooson, by error, O Saviour, also Raise 1. Ὑψοῦτε Κύριον τὸν Θεὸν ἡμῶν 1. Exalt the Lord our God and
exeron doulopathias. me from the enslavement of my καὶ Προσκυνεῖτε τῷ Worship at the Footstool of
passions, and grant me Life. Ὑποποδίῳ τῶν Ποδῶν His Feet, for He is Holy!
En to Noto O spiron thlipsis, nistias In the South those who sow Αὐτοῦ, ὅτι Ἄγιός ἐστι.
meta dakrion, outos haras afflictions with tears and Fasting
drepsete dragmata aizootrofias. 2. Σῶσον, ὁ Θεός, τὸν Λαόν Σου 2. O Lord, Save Thy People, and
shalt reap sheaves of Joy, the
Staff of Everlasting Life. καὶ Εὐλόγησον τὴν Bless Thine Inheritance.
Doxa Patri ke Io ke Agio Glory to the Father, and to the Κληρονομίαν Σου.
Pnevmati. Ke nin ke ai ke is Son and to the Holy Spirit, Now 3. Καὶ Ποίμανον αὐτοὺς καὶ 3. And Shepherd them, and Raise
tous Eonas ton eonon. and ever and to the Ages of ἔπαρον αὐτοὺς ἕως τοῦ them up forever.
Ages.
αἰῶνος.
Amin Amen
Agio Pnevmati, Pigi ton Thion The Holy Spirit is the Well-spring 1. Ipsoute
Kyrion ton Theon imon 1. Exalt the Lord our God and
Thisavrismaton, ex ou Sofia, of Divine Treasures, from Whom ke Proskinite to ipopodio ton Worship at the Footstool of His
Sinesis, Fovos. Afto Enesis, Doxa, comes Wisdom, Prudence, and Podon Aftou. Feet, for He is Holy!
Timi ke Kratos. Awe. To Him belongs Praise,
Glory, Honour and Power. 2. Soson, Kyrie, ton laon Sou ke 2. O Lord, Save Thy People, and
Antifonon 2 - Ihos (7) Varys/Grave Antiphon 2 – Tone (7) Varys/ Grave Evlogison tin Klironomian Bless Thine Inheritance.
Sou.
Ean mi Kyrios ikodomisi Ikon ton tis Unless the Lord builds the house of
And
psihis, matin kopiomen. Plin gar 3. Ke Pimanon aftous ke eparon 3. Shepherd them, and Raise
the soul, we labour in vain. For
aftou eos tou eonos. them up forever
Aftou, ou proxis, ou logos telite. without Him, neither word nor
deed can be accomplished.
Tou Karpou tis Gastros i Agii The Fruit of the Womb, The Saints,
T RIOD ION /ME NAION - AP OLY TIKION
T ONE 1
– V E NE RATION H OLY C ROSS
10. MATLIT TONE 7–7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 MATLIT TONE 7 – 7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 31.
Evfrenou, prosagon tafta ton Gladly offer them to Christ, O
Σῶσον ἡμᾶς Υἱὲ Θεοῦ, ὁ Save us, O Son of God, Risen Hristo, Pimenarha! Shepherd!
ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν, from the dead, as we sing to Doxa Patri ke Io ke Agio Glory to the Father, and to the
ψάλλοντάς σοι, Ἀλληλούϊα. Thee: Alleluiou! Pnevmati. Ke nin ke ai ke is Son, and to the Holy Spirit.
2. Προσκυνήσομεν εἰς τὸν τόπον, 2. Let us Worship at the Place tous Eonas ton eonon. Now and ever, and to the Ages
οὗ ἔστησαν οἱ πόδες of Ages.
where His Feet stood.
αὐτοῦ. Amin Amen
3. God is our King Before Ages,
3. Ὁ δὲ Θεὸς βασιλεὺς ἡμῶν, πρὸ
Agio Pnevmati, Vithos The Holy Spirit is the Abundance
working Salvation in the Harismaton, Ploutos Doxis, of Gifts, the Wealth of Glory, the
αἰώνων εἰργάσατο σωτηρίαν midst of the Earth Krimaton Vathos Mega, Great Depth of Judgements, for
ἐν μέσῳ τῆς Γῆς. 4. I shalt be Exalted among the Omodoxon Patri ke Io. Latevton He is Worshipped, being Equal in
4. Ὑψωθήσομαι ἐν τοῖς Ἔθνεσιν· Nations! I shalt be Exalted in
gar. Glory to the Father and the Son.
ὑψωθήσομαι ἐν τῇ Γῇ. the Earth! O KTOIH OS - P ROKE IME NON – T ONE (7) V ARY S /G RAVE
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Glory to the Father, and to the Ἀνάστηθι, Κύριε ὁ Θεός μου, Arise, O Lord my God, and lift up
Πνεύματι. Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ Son, and to the Holy Spirit, both ὑψωθήτω ἡ Χείρ Σου! Μὴ Thy Hand! Forget not Thy
εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. now and forever, and unto the ἐπιλάθῃ τῶν πενήτων Σου εἰς poor to the end! (2)
Ages of ages. τέλος. (2)
Ἀμήν. Amen. Στίχ. Ἐξομολογήσομαί Σοι, Κύριε, V E R S E I shalt Confess, O Lord: with
ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου. my whole heart.
1. Idosan panta ta perata tis Gis to 1. All the ends of the Earth beheld Ἀνάστηθι, Κύριε ὁ Θεός μου, Arise, O Lord my God, and lift up
Sotirion tou Theou imon. the Salvation of our God. ὑψωθήτω ἡ Χείρ Σου! Μὴ Thy Hand! Forget not Thy
Soson imas Iie Theou, O Save us, O Son of God, Risen ἐπιλάθῃ τῶν πενήτων Σου εἰς poor to the end!
Anastas ek nekron, from the dead, as we sing to
psallontas Si, Allilouia! τέλος.
Thee: Alleluiou!
2. Proskinisomen is ton topon, ou 2. Let us Worship at the Place Anastithi, Kyrie O Theos mou, Arise, O Lord my God, and lift up
estisan I pades Aftou. where His Feet stood. ipsothito i Hir Sou, mi epilathou Thy Hand! Forget not Thy
3. O de Theos Vasilefs imon, Pro 3. God is our King Before Ages, ton peniton Sou is telos. (2) poor to the end! (2)
Eonon Irgasato Sotirian en working Salvation in the S T I H O S Exomologisome Si, Kyrie, en V E R S E I shalt Confess, O Lord: with
meso tis Gis. midst of the Earth oli kardia mou. my whole heart.
4. Ipsothisome en tis Ethnesin. 4. I shalt be Exalted among the Anastithi, Kyrie O Theos mou, Arise, O Lord my God, and lift up
Ipsothisome en ti Gi. Nations! I shalt be Exalted in ipsothito i Hir Sou, mi epilathou Thy Hand! Forget not Thy
the Earth! ton peniton sou is telos. poor to the end!
Doxa Patri ke Io ke Agio Glory to the Father, and to the
Pnevmati, ke nin ke ai ke is R ESURREC TION G OSPEL 7: J OH N 20:1 - 10
Son, and to the Holy Spirit, both
tous Eonas ton eonon. now and forever, and unto the St Peter & St John Witness The Empty Tomb Of Our Risen Lord Jesus Christ
Ages of ages.
Τῇ μιᾷ τῶν Σαββάτων, Μαρία ἡ On the first day after Sabbath.
Amin Amen. Μαγδαληνὴ ἔρχεται πρωῒ, Mary of Magdala went early,
O Monogenis Iios ke Logos tou
Theou… - Small Litany σκοτίας ἔτι οὔσης, εἰς τὸ while it was still dark, to the
Μνημεῖον, καὶ βλέπει τὸν λίθον Sepulchre, and saw that the
ἠρμένον ἐκ τοῦ Μνημείου. stone had been rolled away from
the Sepulchre.
30. MATLIT TONE 7–7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 MATLIT TONE 7 – 7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 11.
Τρέχει οὖν, καὶ ἔρχεται πρὸς Hastily, she went to Simon Peter προσώπου τόξου. from the sight of the bow.
Σίμωνα Πέτρον, καὶ πρὸς τὸν and the other Disciple, Beloved 3. Ἀνέβης εἰς ὕψος, 3. Ascending on High, Thou led
ἄλλον Μαθητὴν, ὃν Ἐφίλει ὁ of Jesus, and said to them:
ᾐχμαλώτευσας captivity captive.
᾿Ιησοῦς, καὶ λέγει αὐτοῖς· “They have taken the Lord out of
αἰχμαλωσίαν.
“Ἦραν τὸν Κύριον ἐκ τοῦ the Tomb, and we do not know
4. Ἔδωκας κληρονομίαν τοῖς 4. Thou granted an Inheritance to
Μνημείου, καὶ οὐκ οἴδαμεν ποῦ where they have laid Him!”
ἔθηκαν Αὐτόν!” φοβουμένοις τὸ ὄνομά σου, those who Fear Thy Name, O
Κύριε. Lord.
Ἐξῆλθεν οὖν ὁ Πέτρος καὶ ὁ ἄλλος Going out, Peter and the other
Μαθητὴς, καὶ ἤρχοντο εἰς τὸ Δόξα Πατρί, και Υιώ, και Glory to the Father, and to the
Disciple, both hastened to the
Μνημεῖον. Αγίω Πνεύματι Son, and to the Holy Spirit.
Sepulchre.
Ἔτρεχον δὲ οἱ δύο ὁμοῦ· καὶ ὁ They hurried together, and the
Και νυν και αεί, και εις τους Both now and forever, and unto
ἄλλος Μαθητὴς προέδραμε αιώνας των αιώνων. the Ages of ages.
other Disciple outran Peter and
τάχιον τοῦ Πέτρου, καὶ ἦλθε got to the Tomb first. Αμήν. Amen.
πρῶτος εἰς τὸ Μνημεῖον,
Kαὶ παρακύψας, βλέπει κείμενα τὰ And, stooping down, he looked in 1. Esimiothi ef’ imas to Fos tou 1. O Lord, the Light of Thy Face
and saw the linen cloths lying Prosopou Sou, Kyrie. was stamped upon us.
ὀθόνια· οὐ μέντοι εἰσῆλθεν.
there, but he did not enter. Tes Presvies tis Theotokou, Through the Intercessions of
Soter, Soson imas. the Theotokos, O Saviour, Save
Ἔρχεται οὖν Σίμων Πέτρος Simon Peter arrived after him, and
us.
ἀκολουθῶν αὐτῷ, καὶ εἰσῆλθεν went into the Sepulchre.
2. Edokas tis Fovoumenis Se 2. Thou gave a Sign to those who
εἰς τὸ Μνημεῖον. Simiosin tou figin apo Fear Thee, so they may flee
Kαὶ θεωρεῖ τὰ ὀθόνια κείμενα. And lying there were the linen prosopou toxou. from the sight of the bow.
cloths. 3. Anevis is ipsos, ihmalotevsas 3. Ascending on High, Thou led
ehmalosian. captivity captive.
Kαὶ τὸ Σουδάριον, ὃ ἦν ἐπὶ τῆς And the Soudarion that had been
Κεφαλῆς Αὐτοῦ, οὐ μετὰ τῶν 4. Edokas Klironomian tis 4. Thou granted an Inheritance to
wrapped around His Head, was
Fovoumenis to Onoma Sou, those who Fear Thy Name, O
ὀθονίων κείμενον, ἀλλὰ not lying with the linen cloths, Kyrie. Lord.
ἐντετυλιγμένον εἰς ἕνα τόπον. but folded in one place. Doxa Patri, ke Io, ke Agio Glory to the Father, and to the
Τότε οὖν εἰσῆλθε καὶ ὁ ἄλλος Then the other Disciple, who had Pnevmati Son, and to the Holy Spirit.
Μαθητὴς ὁ ἐλθὼν πρῶτος εἰς τὸ arrived first, also went into the Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Both now and forever, and unto
Μνημεῖον, καὶ εἶδε, καὶ Sepulchre, and saw, and eonon. the Ages of ages.
Ἐπίστευσεν· Believed. Amin Amen.
Οὐδέπω γὰρ ᾔδεισαν τὴν Γραφὴν For as yet they did not know the
Small Litany
ὅτι δεῖ Αὐτὸν ἐκ νεκρῶν Scriptures - that He must Rise
Ἀναστῆναι. again from the dead. T RIOD ION - S E COND A NTIP H ON – V ENERATION OF THE CR OSS
Ἀπῆλθον οὖν πάλιν πρὸς ἑαυτοὺς Then to their own homes the T ONE 2
12. MATLIT TONE 7–7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 MATLIT TONE 7 – 7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 29.
Τελώνῃ εἴπωμεν, ὁ παθὼν ὑπὲρ with the Publican, let us say: lithon irmenon ek tou Mnimiou. Sepulchre, and saw that the
stone had been rolled away from
ἡμῶν καὶ ἀπαθής διαμείνας ‘Thou endured the Passion for us
the Sepulchre.
Θεὸς τῶν παθῶν ἡμᾶς ῥῦσαι, καὶ and yet remained Dispassionate
Trehi oun ke erhete pros Simona Hastily, she went to Simon Peter
σῶσον τὰς ψυχὰς ἡμῶν. God: from our sinful passions,
Petron ke pros ton allon Mathitin and the other Disciple, Beloved of
free us and grant Salvation to on efili O Iisous, ke legi aftis: Jesus, and said to them: “They
our soul.’ Iran ton Kyrion ek tou mnimiou, have taken the Lord out of the
Και νυν και αεί, και εις τους Now and ever, and to the Ages of ke ouk idamen pou ethikan afton! Tomb, and we do not know
where they have laid Him!”
αιώνας των αιώνων. ages.
Exilthen oun O Petros ke allos Going out, Peter and the other
Αμήν. Amen Mathitis ke irhonto is to Mnimion. Disciple, both hastened to the
Sepulchre.
Tin ipsilofrona gnomin, ton To flee the high-minded opinion of
kakiston Fariseon, O panton the most wicked Pharisees, the
Etrehon de i dio omou. Ke O allos They hurried together, and the
Lord of all things taught us by Mathitis proedrame tahion tou other Disciple outran Peter and
Kyrios, paravolikos ekfevgi taftin
way of Parable, and instructed us Petrou ke ilthe protos is to got to the Tomb first.
edidaze, ke mi ipsilofronin, par O
di fronin, pantas epedevsen. all not to think of ourselves more Mnimion.
Ipogrammos ke tipos O aftos highly than we ought. He Ke parakipsas vlepi kimena ta And, stooping down, he looked in
genomenos, mehri Stavrou ke Himself became our Model and othonia, ou menti isilthen. and saw the linen cloths lying
Thanatou, eafton ekenosen. Example, having emptied Himself there, but did not enter.
Evharistountes oun Sin to Teloni even unto the Cross and Death. Erhete oun Simon Petros akolouthon Simon Peter arrived after him, and
ipomen. O Pathon iper imon, ke In Thanksgiving, then, with the afto. went into the Sepulchre.
apathis diamenas Theos, ton Publican, let us say: ‘Thou
pathon imas rise, ke Soson tas endured the Passion for us and
Ke isilthen is to Mnimion ke theori And lying there were the linen
yet remained Dispassionate God: ta othonia kimena. cloths.
psihas imon.
from our sinful passions, free us Ke to Soudarion, O in epi tis Kefalis And the Soudarion that had been
and grant Salvation to our soul.’ Aftou, ou meta ton othonion wrapped around His Head, was
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Nowand ever, and to the Ages of kimenon, alla horis not lying with the linen cloths,
eonon. ages. entetiligmenon is ena topon. but folded in one place.
Amin Amen Tote oun isilthe ke O allos Mathitis Then the other Disciple, who had
O elthon protos is to Mnimion, ke arrived first, also went into the
Theotokion – Great Doxology – ide ke Epistefsen. Sepulchre, and saw, and
Resurrection Apolytikion Believed.
Oudepo gar idisan tin Grafin - oti di For as yet they did not know the
afton ek Nekron Anastine. Scriptures - that He must Rise
again from the dead.
1. Ἐσημειώθη
ἐφʼ ἡμᾶς τὸ Φῶς 1. O Lord, the Light of Thy Face Οὐκέτι τὸ κράτος τοῦ Θανάτου, No longer does the strength of
τοῦ Προσώπου Σου, Κύριε. was stamped upon us. ἰσχύσει κατέχειν τοὺς βροτούς· Death condemn mortals to
Ταῖς Πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Through the Intercessions of the Χριστὸς γὰρ κατῆλθε Captivity, for Christ went down,
Σῶτερ, Σῶσον ἡμᾶς. Theotokos, O Saviour, Save us. συντρίβων, καὶ λύων τὰς breaking it asunder and
σημείωσιν τοῦ φυγεῖν ἀπὸ ᾍδης. Προφῆται συμφώνως Hades. The Prophets in unison
Fear Thee, so they may flee
Ἀγάλλονται. Ἐπέστη λέγοντες Exultantly declare: “The Saviour
28. MATLIT TONE 7–7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 MATLIT TONE 7 – 7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 13.
“Σωτήρ, τοῖς ἐν Πίστει. hast Appeared to those with
Ipsoute Kyrion ton Theon imon ke Exalt the Lord our God, and
Ἐξέρχεσθε οἱ Πιστοὶ εἰς τὴν Faith. Come out, you Faithful, proskinite to ipopodio ton Worship at the Footstool of His
Ἀνάστασιν!” to the Resurrection!” podon aftou, oti Agios esti. Feet, for He is Holy.
Ouketi to kratos tou Thanatou, No longer does the strength of Proselthondes arisasthe, mi Come, O Believers, and faithfully
ishise katehin tous vrotous: Death condemn mortals to kenoumena namata, tou Stavrou draw the waters that never fail,
Hristos gar katilthe sintrivon, ke Captivity, for Christ went down, ti Hariti proerhomena, idou issuing abundatnly by the Grace
lion tas dinamis aftou: desmite O breaking it asunder and prokimenon vlepondes, to xilon to of the Cross, as we behold set
Adis. Profite simfonos Agallonte, destroying its power, binding Agion, harismaton tin Pigin, before us now the Wood of the
epesti legontes: “Sotir tis en Pisti: Hades. The Prophets in unison ardomenin to emati ke to idati, Holy Tree, yes, the Well Spring
Exerhesthe i Pisti is tin Exultantly declare: “The Saviour tou Despotou ton olon tou en of the Gifts of the Spirit, which
Anastasin! hast Appeared to those with touto ekkousios ipsothentos, ke is itself watered by the Blood
Faith. Come out, you Faithful, tous vrotous animpsosantos. and the Water that issued from
to the Resurrection!” the Master Who was willingly
O KTOIH OS – I KOS – T ONE (7) V ARYS /G RAV E
exalted thereon exalting
Ἔτρεμε κάτωθεν τὰ καταχθόνια All that is beneath the Earth - humanity.
σήμερον ὁ ᾍδης καὶ ὁ Θάνατος Hades and Death - today O de Theos Vasilefs imon pro But God is our King before the
τὸν Ἒνα τῆς Τριάδος, ἡ Γῆ trembled before One of the eonon, irgasato Sotirian en Ages; He worked Salvation in
meso tis gis. the midst of the earth.
ἐκλονεῖτο, Πυλωροὶ δὲ ᾍδου Trinity. The Earth quaked, the
ἰδόντες Σε ἔπτηξαν, ἡ Κτίσις δὲ Gate-keepers of Hades, when
Ekklisias edreoma, Vasileon The Support of the Church art
krateoma, monazonton kavhima Thou, and the Strength of
πᾶσα σύν τοῖς Προφήταις they beheld Thee, quailed! All ke diasosma, Si i Stavre Emperors; Boast of Monastics
Χαίρουσα ψάλλει Σοι, ἐπινίκιον Creation, Rejoicing with the pansevasmie. Dio proskinountes and their Deliverance art Thou,
ᾠδὴν τῷ λυτρωτῇ ἡμῶν Θεῷ τῷ Prophets, Hymns Thee with a Se, ke kardias ke psihas, O All Venerable Cross of Christ.
καταλύσαντι νῦν θανάτου τὴν Song of Victory, our Redeemer fotizometha simeron, Thia And now as we Venerate Thee
δύναμιν. Ἀλαλάξωμεν καὶ haritis, tou en Si prospagentos ke today, our hearts and souls are
and God Who destroyed the
to kratos, tou doliou kathelontos, Illumined ineffably by the Divine
βοήσωμεν τῷ Ἀδάμ, καὶ τοῖς ἐξ power of Death. Let us shout ke tin aran afanisantos. Grace of the Lord Who as nailed
Ἀδάμ. Ξύλον τοῦτον εἰσήγαγεν· with Joy and cry out to Adam to Thee and brought down the
“Ἐξέρχεσθε οἱ Πιστοὶ εἰς τὴν and to Adam’s race: “Come dominion of the sly one, and
Ἀνάστασιν.” out, you Faithful, to the Who abolished the Ancient
Resurrection!” Curse.
Doxa Patri ke Io ke Agio
Glory to the Father, and to the
Pnevmati
Etreme katothen ta katahthonia All that is beneath the Earth - Hades Son, and to the Holy Spirit
simeron, O Adis ke O Thanatos and Death - today trembled T RIOD ION – D OX ASTIC ON - H OLY CR OSS – T ONE (8) P L AGAL 4
ton Ena tis Triados. I Gi ekonito, before One of the Trinity. The
pilori de Adou idontes Se eptixan. Earth quaked, the Gate-keepers Τὴν ὑψηλόφρονα γνώμην τῶν To flee the high-minded opinion of
I Ktisis de pasa sin tis Profites of Hades, when they beheld Thee, κακίστων Φαρισαίων ὁ πάντων the most wicked Pharisees, the
herousa psalli Si, peinikion odin quailed! All Creation, Rejoicing Κύριος παραβολικῶς ἐκφεύγειν Lord of all things taught us by
to Litroti imon Theo, to with the Prophets, Hymns Thee ταύτην ἐδίδαξε καὶ μὴ way of Parable, and instructed
katalisanti nin Thanatou tin with a Song of Victory, our
dinamin. Alalazomen ke Redeemer and God Who
ὑψηλοφρονεῖν, παρʼ ὃ δεῖ us all not to think of ourselves
voisomen to Adam, ke tis ex destroyed the power of Death. φρονεῖν, πάντας ἐπαίδευσεν more highly than we ought. He
Adam. Xilon touton isigagen Let us shout with Joy and cry out ὑπογραμμὸς καὶ τύπος ὁ αὐτὸς Himself became our Model and
“Exerhesthe i Pisti is tin to Adam and to Adam’s race: γενόμενος, μέχρι Σταυροῦ καὶ Example, having emptied
Anastasin.” “Come out, you Faithful, to the θανάτου, ἑαυτὸν ἐκένωσεν. Himself even unto the Cross and
Resurrection!”
Εὐχαριστοῦντες οὖν σὺν τῷ Death. In Thanksgiving, then,
14. MATLIT TONE 7–7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 MATLIT TONE 7 – 7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 27.
T RIOD ION - K ONTAKION – H OLY C ROSS
Ἐκκλησίας ἑδραίωμα, βασιλέων The Support of the Church art
Κραταίωμα Μοναζόντων Thou, and the Strength of Οὐκέτι φλογίνη ῥομφαία φυλάττει The Fiery Sword is no longer
Καύχημα καὶ Διάσωσμα, Σὺ εἶ Emperors; Boast of Monastics τὴν πύλην τῆς Ἐδέμ· αὐτῇ γὰρ guarding the entrance to Eden.
Σταυρὲ Πανσεβάσμιε, διὸ and their Deliverance art Thou, ἐπῆλθε παράδοξος σβέσις τὸ For it was extinguished in
Προσκυνοῦντές Σε, καὶ καρδίας O All Venerable Cross of Christ. ξύλον τοῦ Σταυροῦ, θανάτου τὸ paradoxical manner by the Tree
καὶ ψυχάς, Φωτιζόμεθα And now as we Venerate Thee κέντρον, καὶ ᾍδου τὸ νῖκος of the Cross. The sting of Death
σήμερον, Θείᾳ Χάριτι, τοῦ ἐν today, our hearts and souls are ἐλήλαται, ἐπέστης δὲ Σωτήρ and the Victory of Hades have
Σοὶ προσπαγέντος, καὶ τὸ Illumined ineffably by the Divine μου βοῶν τοῖς ἐν ᾍδῃ· been stricken. And Thou, my
Κράτος, τοῦ δολίου καθελόντος Grace of the Lord Who as nailed Εἰσάγεσθε πάλιν εἰς τὸν Saviour, came and cried out to
καὶ τὴν Ἀρὰν ἀφανίσαντος. to Thee and brought down the Παράδεισον. those in Hades: enter again into
dominion of the sly one, and Paradise!
Who abolished the Ancient
Curse.
Ouketi flogini romfea filatti tin pilin The Fiery Sword is no longer
tis Edem. Afti gar epilthe guarding the entrance to Eden.
Δόξα Πατρί, και Υιώ, και Glory to the Father, and to the paradoxos svesis, to xilon tou For it was extinguished in
Αγίω Πνεύματι Son, and to the Holy Spirit Stavrou. Thanatou to Kendron, paradoxical manner by the Tree
ke Adou to Nikos elilate. Epestis of the Cross. The sting of Death
de Sotir mou voon tis en Adi. and the Victory of Hades have
Enite Afton en timpano ke horo. Praise Him with timbrel and isagesthe palin is ton been stricken. And Thou, my
Enite Afton en hordes ke dance, praise Him with strings Paradison! Saviour, came and cried out to
organo. and flute!
those in Hades: enter again into
En fones alalaxomen, en odes Let us joyfully cry aloud, and with Paradise!
megalinomen, ton Stavron ton Odes let us Magnify the All T RIOD ION - I KOS – H OLY C ROSS
Tiion aspazomeni, ke pros afton Precious Cross and salute It with
ekvoisomen. Stavre a kiss. And let us cry out to It Τρεῖς σταυροὺς ἐπήξατο ἐν Three crosses on Golgotha did
pansevasmie, kathagiason imon, and say: ‘O Cross Ever Γολγοθᾶ ὁ Πιλᾶτος, δύο τοῖς Pilate erect - two for those guilty
tas psihas ke ta somata, ti dinami Venerable, by the Power Thou λῃστεύσασι, καὶ ἕνα τοῦ of larceny, and one for Him Who
Sou, Ke pantias ek vlavis possess, Sanctify us in every
enantion diatirison atrotous, tous
Ζωοδότου, ὃν εἶδεν ὁ ᾍδης, καὶ grants us Life, Whom Hades
way, soul and body too. From
efsevos proskinountas Se. all manner of injury arising from
εἶπε τοῖς κάτω· Ὦ Λειτουργοί spied and voice to those below:
our enemies preserve us, who μου καὶ δυνάμεις μου τίς ὁ ‘My Ministers and Governors –
venerate in Piety. ἐμπήξας ἧλον τῇ καρδίᾳ μου! my heart! Who has affixed it
Enite Afton en kimvalis evihis. Praise Him with tuneful cymbals; Ξυλίνῃ με λόγχῃ ἐκέντησεν with a nail? A lance of wood
Enite Afton en kimvalis praise Him with loud cymbals. ἄφνω καὶ διαῤῥήσομαι, τὰ ἔνδον abruptly pierced me through,
alalagmou. Pasa pnoi inesato Let everything that has breath μου πονῶ, τὴν κοιλίαν μου and I am rent in two! My inner
ton Kyrion praise the Lord. ἀλγῶ, τὰ αἰσθητήριά μου, parts distressingly are pained,
En fones alalaxomen, en odes Let us joyfully cry aloud, and with μαιμάσσει τὸ πνεῦμά μου, καὶ my belly aches, the organs of my
megalinomen, ton Stavron ton Odes let us magnify the All ἀναγκάζομαι ἐξερεύξασθαι τὸν senses! My breathing pants and
Tiion aspazomeni, ke pros afton Precious Cross and salute it with
ekvoisomen. Stavre a kiss. And let us cry out to It Ἀδὰμ καὶ τοὺς ἐξ Ἀδάμ, ξύλῳ am compelled to expel Adam
pansevasmie, kathagiason imon, and say: ‘O Cross Ever δοθέντας μοι· ξύλον γὰρ and those of Adam, who by a
tas psihas ke ta somata, ti dinami Venerable, by the Power Thou τούτους εἰσάγει πάλιν εἰς τὸν Tree were seized by me. For It is
Sou, Ke pantias ek vlavis possess, Sanctify us in every Παράδεισον! a Tree that leads them again
enantion diatirison atrotous, tous way, soul and body too. From into Paradise!
efsevos proskinountas Se. all manner of injury arising from
our enemies preserve us, who
venerate in Piety.
26. MATLIT TONE 7–7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 MATLIT TONE 7 – 7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 15.
Tris Stavrous epixato, en Golgotha Three crosses on Golgotha did τὰς ψυχάς καὶ τὰ Σώματα, τῇ Venerable, by the Power Thou
O Pilatos, dio tis listefsasi, ke ena Pilate erect - two for those guilty Δυνάμει Σου, καὶ παντοίας ἐκ possess, Sanctify us in every
tou Zodotou. On iden O Adis, ke of larceny, and one for Him Who βλάβης ἐναντίων, διατήρησον way, soul and body too. From
ipe tis kato. O Litourgi mou ke grants us Life, Whom Hades spied ἀτρώτους τοὺς Εὐσεβῶς all manner of injury arising from
Dinamis mou, tis O empixas ilon and voice to those below: ‘My
ti kardia mou? Xilin me login Ministers and Governors – my
προσκυνοῦντάς Σε. our enemies preserve us, who
ekentisen afno, ke diarrisome. heart! Who has affixed it with a venerate in Piety.
Ta endon mou pono, tin kilian nail? A lance of wood abruptly Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐν κυμβάλοις Praise Him with tuneful cymbals;
mou algo, ta esthitiria mou. pierced me through, and I am
Memassi to pnevma mou, ke rent in two! My inner parts
εὐήχοις! Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐν praise Him with loud cymbals.
anagkazome exerefxasthe ton distressingly are pained, my belly κυμβάλοις ἀλαλαγμοῦ! Πᾶσα Let everything that has breath
Adam, ke tous ex Adam, xilo aches, the organs of my senses! πνοὴ Αἰνεσάτω τὸν Κύριον. praise the Lord.
dothntas mi. Zilon gar toutous My breathing pants and am Ἐν φωναῖς ἀλαλάξωμεν, ἐν ᾠδαῖς Let us joyfully cry aloud, and with
isagi palin is ton Paradison! compelled to expel Adam and Μεγαλύνωμεν, τὸν Σταυρὸν τὸν
those of Adam, who by a Tree Odes let us magnify the All
were seized by me. For It is a
τίμιον, ἀσπαζόμενοι, καὶ πρὸς Precious Cross and salute it with
Tree that leads them again into αὐτὸν ἐκβοήσωμεν· Σταυρὲ a kiss. And let us cry out to It
Paradise! πανσεβάσμιε, καθαγίασον ἡμῶν and say: ‘O Cross Ever
τὰς ψυχάς καὶ τὰ σώματα, τῇ Venerable, by the Power Thou
M E NAION – S Y NAX ARION – 19 M ARCH - 7TH SUNDAY OF
T RIOD ION – V E NE RATION OF THE HOLY CROSS
δυνάμει σου, καὶ παντοίας ἐκ possess, Sanctify us in every
βλάβης ἐναντίων, διατήρησον way, soul and body too. From
Τῇ ΙΘʹ τοῦ αὐτοῦ μηνός, μνήμη On this 19th day of the month, we
ἀτρώτους τοὺς εὐσεβῶς all manner of injury arising from
τῶν Ἁγίων Μαρτύρων Commemorate the Holy Martyrs, Προσκυνοῦντάς Σε. our enemies preserve us, who
Χρυσάνθου καὶ Δαρείας. St Chrysanthos and St Daria.
venerate in Piety.
Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, ὁ Ἅγιος Κλαύδιος On this day St Claudios the Tribune
ὁ Τριβοῦνος, ἐν θαλάσσῃ was Perfected after being cast
Ὑψοῦτε Κύριον τὸν Θεὸν ἡμῶν Exalt the Lord our God, and
βληθείς, τελειοῦται. into the sea. καὶ Προσκυνεῖτε τῷ ὑποποδίῳ Worship at the Footstool of His
τῶν Ποδῶν Αὐτοῦ, ὅτι ἅγιός Feet, for He is Holy.
Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, ἡ Ἁγία Μάρτυς On this day, the Holy Martyr, St
ἐστι.
Ἱλαρία, ἡ τούτου σύζυγος, ξίφει Hilary, wife of St Claudios, was
τελειοῦται. Perfected by sword.
Προσελθόντες ἀρύσατε, μὴ Come, O Believers, and faithfully
κενούμενα νάματα, τοῦ Σταυροῦ draw the waters that never fail,
Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, οἱ Ἅγιοι Μάρτυρες On this day the Holy Martyrs, St τῇ χάριτι, προερχόμενα, ἰδοὺ issuing abundatnly by the Grace
Ἰάσων καὶ Μαῦρος, οἱ υἱοὶ Jason and St Mauros, sons of St προκείμενον βλέποντες τὸ of the Cross, as we behold set
αὐτῶν, ξίφει τελειοῦνται. Claudios and St Hilary, were Ξύλον τὸ ἅγιον, Χαρισμάτων before us now the Wood of the
Perfected by swod. τὴν Πηγὴν ἀρδομένην τῷ Αἵματι Holy Tree, yes, the Well Spring
Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, μνήμη τοῦ Ἁγίου On this day we Commemorate the καὶ τῷ Ὕδατι τοῦ Δεσπότου τῶν of the Gifts of the Spirit, which
Μάρτυρος Παγχαρίου. Holy Martyr, St Pancharios. ὅλων, τοῦ ἐν τούτῳ, ἑκουσίως is itself watered by the Blood
ὑψωθέντος καὶ τοὺς βροτοὺς and the Water that issued from
Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, οἱ Ἅγιοι Διόδωρος On this day St Diodore the Priest
ἀνυψώσαντος. the Master Who was willingly
Πρεσβύτερος, καὶ Μαριανὸς and St Marianos the Deacon
exalted thereon exalting
Διάκονος, σπηλαίῳ were Perfected after being
humanity.
ἐγκλεισθέντες, τελειοῦνται. entombed in a cave.
Ὁ δὲ Θεὸς βασιλεὺς ἡμῶν πρὸ But God is our King before the
Μνήμη τοῦ Ἁγίου Νεομάρτυρος We Commemorate the New Holy αἰώνων, εἰργάσατο σωτηρίαν Ages; He worked Salvation in
Δημητρίου τοῦ Τορναρᾶ, ξίφει Martyr, St Demetrios the Joiner
ἐν μέσῳ τῆς γῆς. the midst of the earth.
16. MATLIT TONE 7–7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 MATLIT TONE 7 – 7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 25.
Stihiron 2ʹ - Ihos (7) Varys/Grave Stihiron 2 - Tone (7) Varys/Grave τελειωθέντος ἐν ἔτει ᾳψξδʹ who was Perfected by sword in
Enite ton Theon en tis Agiis Afton! Praise God in His Saints! Praise (1564). 1564.
Enite Afton en stereomati tis Him in the firmament of His Τοῦ Τριωδίου. From the Triodion
Dinameos Aftou! Power!
Anastasin Hristou theasameni, Having seen the Resurrection of Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, Κυριακῇ Τρίτῃ On this day, the Third Sunday of
Proskinisomen Agion Kyrion, Christ, let us Worship our Holy τῶν Νηστειῶν, τὴν Great Lent, we Venerate the
Iisoun ton Monon Anamartiton. Lord Jesus, the Only Sinless One. Προσκύνησιν Ἑορτάζομεν τοῦ Precious, Life-giving and Holy
Τιμίου καὶ Ζωοποιοῦ Σταυροῦ. Cross.
Stihiron 3ʹ - Ihos (7) Varys/Grave Stihiron 3 - Tone (7) Varys/Grave
Στίχοι Verses
Enite Afton epi tes Dinasties Praise Him for His Mighty Acts;
Afton. Enite Afton kata to praise Him according to the
Τὸν Σταυρὸν γῆ σύμπασα The Cross let all the Earth adore
plithos tis Megalosinis Aftou. greatness of His Majesty. προσκυνησάτω, Though which it learnt
Hristou tin Anastasin, Christ’sResurrection we ceaselessly Διʼ οὗ περ ἔγνωκε Σὲ to Worship Thee, O Word.
proskinountes ou pavometha: Worship, for He hast Saved us Προσκυνεῖν, Λόγε.
Aftos gar imas esosen, ek ton from our iniquities. Holy is our Τῇ Αὐτοῦ Δυνάμει, Χριστὲ ὁ Θεός, By the Power of Thy Cross, O Christ
anomion imon: Agios Kyrios Lord Jesus Who showed forth the
Iisous, O dixas tin Anastasin. Resurrection.
καὶ ἡμᾶς τῶν τοῦ πονηροῦ our God, Guard us against the
διαφύλαξον ἐπηρειῶν, καὶ τὰ wanton assaults of the evil one,
Stihiron 4ʹ - Ihos (7) Varys/Grave Stihiron 4 - Tone (7) Varys/Grave
Θεῖά Σου Πάθη, καὶ τὴν and make us worthy to worship
Enite Afton en iho salpingos! Praise Him with the sound of the Ζωηφόρον Ἀνάστασιν Thine Divine Passion and
Enite Afton en psaltirio ke trumpet! Praise Him with lute
Προσκυνῆσαι ἀξίωσον, τὸ Lifegiving Resurrection, to
kithara! and harp!
τεσσαρακονθήμερον εὐμαρῶς worthily finish the Course of the
Ti antapodosomen to Kyrio, peri What shalt we render to the Lord διανύσαντας στάδιον, καὶ
panton on antapedoken imin? Di for all that He hast granted to Forty-day Fast with ease, and
imas Theos en anthropi. Dia tin us? For us, God came among Ἐλέησον ἡμᾶς ὡς Μόνος have Mercy on us, as Thou alone
kataftharisan fisin, O Logos Sarx mankind. For our corrupted Ἁγαθὸς καὶ Φιλάνθρωπος. art Good and Lovest mankind.
egeneto, ke eskinosen en imin. nature, the Word became Flesh,
Pros tous aharistous O evergetis, and dwelt amongst us. The Ἀμήν. Amen
pros tous ehmaltous O Benefactor to the ungrateful, the T RIOD ION – K ATAV ASIA - VENERA TION OF TH E HO LY C ROSS
Eleftherotis! Pros tous en Skoti Liberator to the prisoners, the TONE 1
kathimenous, O Ilios tis Sun of Righteousness to those
dikeosinis: epi ton Stavron O who sat in Darkness, the ᾨδὴ α Ὁ Θειότατος προετύπωσε Ode 1 Of old the Divine Moses
apathis, epi ton Adin to Fos, epi Impossible to the Cross, the Light πάλαι Μωσῆς, ἐν Ἐρυθρᾷ foreshadowed Thy Cross,
ton Thanaton i Zoi, i Anastasis to Hades, Life to Death, θαλάσσῃ, διαβιβάσας Ἰσραήλ, passing Israel across the Red Sea
dia tous nesontas, pros on Resurrection for the fallen - to
τῷ Σταυρῷ Σου τὴν ὑγράν, τῇ when he struck the moist
voisomen: O Theos imon, Doxa Him we cry out: O our God:
Si! Glory to Thee!
ῥάβδῳ τεμών, ᾠδήν Σοι ἐξόδιον, element with his rod, singing to
ἀναμέλπων Χριστὲ ὁ Θεός. Thee a Song of Exodus, O Christ
God.
Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐν τυμπάνῳ καὶ Praise Him with timbrel and
χορῷ! Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐν χορδαῖς dance, praise Him with strings ᾨδὴ γ Στερέωσον Δέσποτα Ode 3 O Christ Master, establish
and flute! Χριστέ, τῷ Σταυρῷ Σου ἐν me by Thy Cross on the Rock of
καὶ ὀργάνῳ!
Ἐν φωναῖς ἀλαλάξωμεν, ἐν ᾠδαῖς Let us joyfully cry aloud, and with Πέτρᾳ με τῇ τῆς Πίστεως μὴ Faith, lest my heart be shaken by
Odes let us Magnify the All σαλευθῆναι τὸν νοῦν, ἐχθροῦ the impacts of the arrogant
μεγαλύνωμεν, τὸν Σταυρὸν τὸν
Precious Cross and salute It with προσβολαῖς τοῦ δυσμενοῦς, enemy; for Thou alone art Holy.
Τίμιον, ἀσπαζόμενοι, καὶ πρὸς
a kiss. And let us cry out to It μόνος γὰρ Εἶ Ἄγιος.
αὐτὸν ἐκβοήσωμεν· Σταυρὲ
and say: ‘O Cross Ever ᾨδὴ δʹ. Ἐπὶ Σταυροῦ σε Δυνατὲ Ode 4 When the greater Luminary
Πανσεβάσμιε, καθαγίασον ἡμῶν
24. MATLIT TONE 7–7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 MATLIT TONE 7 – 7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 17.
Φωστὴρ ὁ Μέγας κατιδὼν beheld Thee suspended on the Ἀναμάρτητον. Lord Jesus, the Only Sinless One.
τρόμῳ ἐπαρθεὶς τὰς ἀκτῖνας Cross, O Mighty One, he Στιχηρὸν Γʹ - Ἦχος (7) βαρύς
συνέστειλεν ἔκρυψε, πᾶσα δὲ trembled and, drawing in his Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐπὶ ταῖς Stihiron 3 - Tone (7) Varys/Grave
Κτίσις ὕμνησεν, ἐν φόβῳ τὴν rays, hid them. And the whole Δυναστείαις Αὐτοῦ! Αἰνεῖτε Praise Him for His Mighty Acts!
σὴν Μακροθυμίαν· καὶ γὰρ of Creation praised Thy long- Αὐτὸν κατὰ τὸ πλῆθος τῆς Praise Him according to the
ἐπλήσθη ἡ γῆ, τῆς Σῆς suffering; for the earth was filled Μεγαλωσύνης Αὐτοῦ! Magnitude of His Majesty!
Αἰνέσεως. with Thy Praise. Χριστοῦ τὴν Ἀνάστασιν,
ᾨδὴ ε Ὀρθρίζοντές Σε Ode 5 To Thee, O Saviour of the Προσκυνοῦντες οὐ παυόμεθα· Christ’s Resurrection we
ἀνυμνοῦμεν, Σωτὴρ τοῦ world, do we travel early, Αὐτὸς γὰρ ἡμᾶς Ἒσωσεν, ἐκ ceaselessly Worship, for He hast
Κόσμου Εἰρήνην, εὑράμενοι τῷ praising Thee, having found τῶν ἀνομιῶν ἡμῶν, Ἂγιος Saved us from our iniquities.
Σταυρῷ Σου, δι οὗ ἀνεκαίνισας, safety in Thy Cross, through Κύριος Ἰησοῦς, ὁ δείξας τὴν Holy is our Lord Jesus Who
τὸ γένος τὸ ἀνθρώπινον, Φῶς which Thou renewed mankind Ἀνάστασιν. showed forth the Resurrection.
πρός, Ἁνέσπερον ἄγων ἡμᾶς. and led us to the never-setting Στιχηρὸν Δʹ - Ἦχος (7) βαρύς Stihiron 4 - Tone (7) Varys/Grave
Light. Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐν ἤχῳ σάλπιγγος! Praise Him with the sound of the
ᾨδὴ Ϛʹ. Τὸν τύπον τοῦ Θείου Ode 6 Jonah the Prophet Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐν ψαλτηρίῳ καὶ trumpet! Praise Him with lute
Σταυροῦ Ἰωνᾶς ἐν κοιλίᾳ τοῦ forshadowed Thy Divine Cross κιθάρᾳ! and harp!
κήτους, τεταμέναις παλάμαις, when he stretched out his hands Τί ἀνταποδώσωμεν τῷ Κυρίῳ, περὶ
προδιεχάραξε καὶ ἀνέθορε What shalt we render to the Lord
in the belly of the whale, and πάντων ὧν ἀνταπέδωκεν ἡμῖν?
σεσωσμένος τοῦ θηρὸς τῇ for all that He hast granted to
sprang out, saved from the beast Δι' ἡμᾶς Θεὸς ἐν ἀνθρώποις, διὰ
δυνάμει σου Λόγε. us? For us God came among
by Thy Might, O Word. τὴν καταφθαρεῖσαν φύσιν, ὁ mankind. For our corrupted
ᾨδὴ ζʹ. Φλογώσεως ὁ Παῖδας O d e 7 He Who delivered the Three Λόγος Σάρξ ἐγένετο, καὶ nature, the Word became Flesh,
ῥυσάμενος σάρκα Youths from the flames came to ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν, πρὸς τοὺς and dwelt amongst us. The
προσλαβόμενος, ἦλθεν ἐπὶ γῆς earth, taking a Body, and was ἀχαρίστους ὁ Εὐεργέτης, πρὸς Benefactor to the ungrateful,
καὶ Σταυρῷ προσηλωθείς, nailed to the Cross, freely τοὺς αἰχμαλώτους ὁ the Liberator to the prisoners,
σωτηρίαν ἡμῖν ἐδωρήσατο, ὁ granting us Salvation, He Who Ἐλευθερωτής, πρὸς τοὺς ἐν the Sun of Justice to those who
μόνος εὐλογητὸς τῶν Πατέρων alone is Blessed, Transcendent Σκότει καθημένους, ὁ Ἥλιος sat in Darkness, the Impossible
Θεός, καὶ ὑπερένδοξος. in Glory: the God of our Fathers. τῆς Δικαιοσύνης ἐπὶ τὸν to the Cross, the Light to Hades,
ᾨδὴ ηʹ. Αἰνοῦμεν, Εὐλογοῦμεν O d e 8 We Praise, we Bless and Σταυρόν ὁ ἀπαθής, ἐπὶ τὸν Life to Death, Resurrection for
καὶ Προσκυνοῦμεν τὸν Κύριον. we Worship the Lord! ᾍδην τὸ Φῶς, ἐπὶ τὸν Θάνατον the fallen - to Him we cry out: O
ἡ Ζωή , ἡ Ἀνάστασις διὰ τοὺς
Χεῖρας ἐν τῷ λάκκῳ βληθεὶς τῶν When Daniel, the great among πεσόντας, πρὸς ὃν Βοήσωμεν, ὁ
our God: Glory to Thee!
λεόντων, ποτὲ ὁ μέγας ἐν Prophets, was thrown of old into Θεὸς ἡμῶν Δόξα Σοι!
Προφήταις, σταυροειδῶς the den of lions, and stretched
ἐκπετάσας, Δανιὴλ ἀβλαβής, ἐκ out his hands in the shape of a
Stihiron 1ʹ - Ihos (7) Varys/Grave Stihiron 1 - Tone (7) Varys/Grave
τῆς τούτων καταβρώσεως Cross, he escaped from their
σέσωσται, Εὐλογῶν Χριστόν, Tou piise en aftis Krima To execute upon them the
ravening without hurt, Blessing
engrapton. Doxa afti este pasi Judgement that is decreed, such
τὸν Θεὸν εἰς τοὺς αἰῶνας. Christ God, unto all ages. Glory shalt be for all His Saints.
tis Osiis Aftou.
Ode 1 O Thiotatos Proetipose Pale Anesti Hristos ek nekron, lisas Christ has Risen from the dead,
Ode 1 Of old the Divine Moses Thanatou ta desma! Evangelizou loosening the bonds of Death!
Mosis, En Erthra Thalassi
foreshadowed Thy Cross, passing Gi Haran Megalin! Enite Ourani Earth proclaims the Good Tidings
Diavivasas Israil, Ton Stavron
Israel across the Red Sea when Theou tin Doxan! of Great Joy! Heaven Praises the
Sou, Tin Igran Ti Ravdo Temon,
Glory of God!
18. MATLIT TONE 7–7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 MATLIT TONE 7 – 7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 23.
kosmoharmosinon proskinise, Passion may we attain; and may Odin Si Exodion Anamelpon, he struck the moist element with
tou Pascha kirionimon, ke we adore the resplendent day Hriste O Theos. his rod, singing to Thee a Song of
Fosoforon Imeran. when the world Rejoices, the Exodus, O Christ God.
Ode 3 Sterosan, Despota Hriste, To
shining day that bears the Name
Stavro Sou En Petra Me Ti Tis O d e 3 O Christ Master, establish
of the Lord, namely Pascha.
Pisteos, Mi Salevthine Ton Noun me by Thy Cross on the Rock of
O KTOIH OS – R E SU RREC TION L AU DS : P SALM 150 – T ONE 4 Faith, lest my heart be shaken by
Ehthrou Provoles Tou Dismenou.
the impacts of the arrogant
Πᾶσα πνοὴ αἰνεσάτω τὸν Κύριον. Let everything that breathes Praise Monos Gar Is Agios.
enemy; for Thou alone art Holy.
O d e 4 Epi Stavrou Se, Dinate, Fostir
Αἰνεῖτε τὸν Κύριον ἐκ τῶν the Lord! Praise the Lord from
When the greater Luminary
O Megas Katidon, Tromo Ode 4
οὐρανῶν· Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐν τοῖς the Heavens! Praise Him in the Eparthis, Tas Aktinas Sinestilen, beheld Thee suspended on the
ὑψίστοις. Σοὶ πρέπει ὕμνος τῷ Highest! Thee, O God, it is fitting Ekripse. Pasa De Ktisis Cross, O Mighty One, he
Θεῷ. to Hymn! Imnisen En Fovo Tin Sin trembled and, drawing in his
Makrothimian. Ke Gar Eplisthi I rays, hid them. And the whole of
Αἰνεῖτε Αὐτόν, πάντες οἱ Ἄγγελοι Praise Him, all His Angels! Praise Gi Tis Sis Eneseos. Creation praised Thy long-
Αὐτοῦ· Αἰνεῖτε Αὐτόν, πᾶσαι αἱ Him, all His Hosts! Thee, O God, suffering; for the earth was filled
Δυνάμεις Αὐτοῦ. Σοὶ πρέπει it is fitting to Hymn! with Thy Praise.
Ode 5 Orthrizontes Se
ὕμνος τῷ Θεῷ. Animnoumen, Sotir Tou Kosmou, O d e 5 To Thee, O Saviour of the
Irinin Evrameni To Stavro Sou; world, do we travel early,
Pasa pnoi enesato ton Kyrion. Enite Let everything that breathes Praise Di Ou Anekenisas To Genos To praising Thee, having found
ton Kyrion ek to Ouranon. Enite the Lord! Praise the Lord from Anthropinon, Fos Pros Anesperon safety in Thy Cross, through
Afton en tis Ipstis. Si prepi imnos the Heavens! Praise Him in the Agon Imas. which Thou renewed mankind
to Theo. Highest! Thee, O God, it is fitting and led us to the never-setting
to Hymn! Light.
Ode 6 Ton Tipon Tou Thiou
Enite Afton, pantes I Angeli Aftou. Praise Him, all His Angels! Praise Stavrou Ionas En Kilia Tou Kitous Ode 6 Jonah the Prophet
Enite Afton, pase e Dinamis Him, all His Hosts! Thee, O God, Tetamenes Palames forshadowed Thy Divine Cross
Aftou. Si prepi imnos to Theou. it is fitting to Hymn! when he stretched out his hands
Prodieharaxe Ke Anethore,
OKTOIHOS - LAUDS - STIHERA - TONE (7) VARYS /GRAVE Sesosmenos Tou Thiros, Ti in the belly of the whale, and
sprang out, saved from the beast
Στιχηρὸν Αʹ - Ἦχος (7) βαρύς. Stihiron 1 - Tone (7) Varys/Grave Dinami Sou Loge.
by Thy Might, O Word.
Τοῦ ποιῆσαι ἐν αὐτοῖς Κρῖμα To execute upon them the Ode 7 Flogoseos O Pedas
Risamenos, Sarka O d e 7 He Who delivered the Three
ἔγγραπτον· Δόξα Αὕτη ἔσται Judgement that is decreed, such Proslavomenos, Ilthen Epi Gis. Youths from the flames came to
πᾶσι τοῖς Ὁσίοις Αὐτοῦ. Glory shalt be for all His Saints. Ke En Stavro Prosilothis Sotirian earth, taking a Body, and was
Imin Edorisato, O Monos nailed to the Cross, freely
Ἀνέστη Χριστὸς ἐκ νεκρῶν, λύσας Christ has Risen from the dead,
Evlogitos To Pateron Theos Ke granting us Salvation, He Who
Θανάτου τὰ δεσμά! loosening the bonds of Death! Iperevdoxos. alone is Blessed, Transcendent in
Εὐαγγελίζου Γῆ Χαρὰν Earth proclaims the Good Glory: the God of our Fathers.
Ode 8 Enoumen, Evlogoumen
Μεγάλην! Αἰνεῖτε Οὐρανοὶ Tidings of Great Joy! Heaven Ke Proskinoumen Ton Kyrion Ode 8 We Praise, we Bless and
Θεοῦ τὴν Δόξαν! we Worship the Lord!
Praises the Glory of God! Hiras, En To Lakko Vlithis Ton
Στιχηρὸν Βʹ - Ἦχος (7) βαρύς. Stihiron 2 - Tone (7) Varys/Grave Leonton Pote O Megas En When Daniel, the great among
Profites, Stavroidos Ekpetasas Prophets, was thrown of old into
Αἰνεῖτε τὸν Θεὸν ἐν τοῖς Ἀγίοις Praise God in His Saints! Praise Daniil, Avlavis Ek Tis Touton the den of lions, and stretched
Αὐτοῦ! Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐν Him in the firmament of His Katavroseos Sesoste, Evlogon out his hands in the shape of a
στερεώματι τῆς Δυνάμεως Power! Hriston Ton Theon Is Tous Eonas. Cross, he escaped from their
Αὐτοῦ! ravening without hurt, Blessing
Magnificat Christ God, unto all ages.
Ἀνάστασιν Χριστοῦ θεασάμενοι, Having seen the Resurrection of
Προσκυνήσωμεν Ἂγιον Κύριον, Christ, let us Worship our Holy
Ἰησοῦν τὸν Μόνον T RIOD ION - 9 TH O DE OF THE K ATAV ASIA – H OLY C ROSS
22. MATLIT TONE 7–7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 MATLIT TONE 7 – 7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 19.
Ὦ Μῆτερ Παρθένε, καὶ Θεοτόκε O Virgin Mother and Theotokos, Προσκυνήσωμεν, καὶ Πιστῶς It, let us faithfully venerate It
ἀψευδής, ἡ τεκοῦσα ἀσπόρως, who Conceived without seed εὐφρανθῶμεν, κατασπαζόμενοι with Gladness, thereby with
Χριστὸν τὸν Θεὸν ἡμῶν, τὸν ἐν Christ our God, Who was πόθῳ, τὸν ἐν τούτῳ θελήσει, longing saluting the Lord Who
Σταυρῷ ὑψωθέντα Σαρκί, Σὲ οἱ elevated on the Cross in the σταυρωθέντα αἰτούμενοι, by His own Will was crucified
Πιστοί, ἅπαντες ἀξίως, σὺν Flesh. Thee, with Faith, we Κύριον ἀξιῶσαι, πάντας ἡμᾶς, thereon for us, and let us pray to
τούτῳ νῦν Μεγαλύνομεν. worthily Magnify. τὸν Σταυρὸν τὸν Τίμιον Him to account us all worthy of
Προσκυνῆσαι, καὶ φθάσαι τὴν revering His Cross Most
O Miter Parthene ke Theotoke O Virgin Mother and Theotokos, Ἀνάστασιν, πάντας Precious, and of arriving at the
apsevdis, i tekousa asporos who Conceived without seed Ἀκατακρίτως. Bright Resurrection
Hriston ton Theon imon, ton en Christ our God, Who was Uncondemned.
Stavro ipsothenta sarki, Se i Pisti elevated on the Cross in the
apantes axios sin touto nin Flesh. Thee, with Faith, we Today the Precious Cross of Christ
Megalinomen. worthily Magnify Stavron Hristou ton Timion,
simeron protethenda, idontes is to be set before us. Beholding
proskinisomen, ke Pistos It, let us faithfully venerate It
Small Litany & Praises To The Lord with Gladness, thereby with
evfranthomen, kataspazomeni
S EVE NTH R E SURREC TION EX APOSTE IL ARION - T ONE 2 longing saluting the Lord Who by
potho, ton en touto Thelisi,
Τοῖς Μαθηταῖς συνέλθωμεν…”
“ Stavrothenda etoumeni, Kyrion His own Will was crucified
axiose pantas imas, ton Stavron thereon for us, and let us pray to
Ὅτι ἦραν τὸν Κύριον, τῆς Μαρίας When Mary had said, ‘The Lord has ton Timion proskinise, ke fthase Him to account us all worthy of
εἰπούσης, ἐπὶ τὸν Τάφον been taken away!” to the Tomb tin Anastasin, pantas revering His Cross Most Precious,
ἔδραμον, Σίμων Πέτρος, καὶ both Simon Peter and another akatakritos. and of arriving at the Bright
Resurrection Uncondemned.
ἄλλος, Μύστης Χριστοῦ, ὃν Mystic of Christ, whom He
Ἠγάπα, ἔτρεχον δὲ οἱ δύο, καὶ Loved, hastened, and found only T RIOD ION - S TAV RO T HEOTOKION
εὗρον τὰ ὀθόνια, ἔνδον κείμενα the linen cloths. And the “Τοῖς Μαθηταῖς συνέλθωμεν….”
μόνα, καὶ Κεφαλῆς, ἦν δὲ τὸ Soudarion that had been Τὸ Ξύλον ἐν ᾧ Πάνσεμνε τὰς Thy Son stretched out Immaculate
Σουδάριον χωρὶς τούτων· Διὸ wrapped around His Head, lay to ἀχράντους παλάμας, ὑπὲρ ἡμῶν Hands and was nailed for our
πάλιν ἡσύχασαν, τὸν Χριστὸν one side. Wherefore they stayed ἐξέτεινε, προσπαγεὶς ὁ Υἱός sake to the Cross, the wood of
ἕως εἶδον. until they beheld Christ. Σου, νῦν Εὐσεβῶς which we are now venerating
Προσκυνοῦμεν, δὸς ἡμῖν τὴν with Faith, All Decorous Maiden.
“Oti iran ton Kyrion” tis Marias When Mary had said, ‘The Lord has Εἰρήνην, καὶ τὰ κοσμοσωτήρια, Grant Peace to us, we pray Thee,
ipousis, epi ton Tafon edramon, been taken away!” both Simon φθάσαι πάνσεπτα Πάθη, καὶ τὴν and the World-Saving, All Divine
Simon Petros ke allos, Mystis Peter and another Mystic of λαμπράν, καὶ κοσμοχαρμόσυνον Passion may we attain; and may
Hristou, on Igapa. Etrehon de i Christ, whom He Loved, Προσκυνῆσαι, τοῦ Πάσχα we adore the resplendent day
dio, ke evron ta Othonia, evdon hastened to the Tomb, and
kimena mona, ke Kefalis, in de to κυριώνυμον καὶ Φωσφόρον when the world rejoices, the
found only the linen cloths. And
Soudarion horis touton. Dio ἡμέραν. shining day that bears the Name
the Face Cloth that had been
palin isihasan, ton Hriston eos wrapped around His Head, lay to of the Lord, namely Pascha.
idon. one side. Wherefore they stayed
until they beheld Christ. To xilon en O Pansemne, tas Thy Son stretched out Immaculate
T RIOD ION - EX AP OSTE ILARION – H OLY CR OSS ahrantous palamas, iper imon Hands and was nailed for our
“Τοῖς Μαθηταῖς συνέλθωμεν…” exetine, prospagis O Iios Sou, sake to the Cross, the wood of
nin evsevos proskinoumen. Dos which we are now venerating
Σταυρὸν Χριστοῦ τὸν Τίμιον, Today the Precious Cross of Christ imin tin Irinin, ke ta with Faith, All Decorous Maiden.
σήμερον προτεθέντα ἰδόντες is to be set before us. Beholding kosmosotiria, fthase pansepta Grant Peace to us, we pray Thee,
pathi, ke tin lampran, ke and the World-Saving, All Divine
20. MATLIT TONE 7–7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 MATLIT TONE 7 – 7TRIO – HOLY CROSS VENERATION - 19 MARCH 2023 21.