2023 - 20 Aug - 12ap-11th Matt Unmerciful Servant Matlit Tone 2
2023 - 20 Aug - 12ap-11th Matt Unmerciful Servant Matlit Tone 2
2023 - 20 Aug - 12ap-11th Matt Unmerciful Servant Matlit Tone 2
20 August 2023
12th Sunday After Pentecost – Sunday After Dormition
11th Sunday of St Matthew – Unforgiving Servant
marguerite.paizis@gmail.com
or download directly from
Marguerite Paizis on Scribd – www.scribd.com/writers4574
εἰς τοὺς Αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ages of Ages. Ἰσχύς μου καὶ ὕμνησίς μου ὁ The Lord is my Strength and my
Amen Κύριος, καὶ ἐγένετό μοι εἰς Song, and my Salvation.
Σωτηρίαν.
Ἀμήν The Holy Spirit is the Source of Στίχ. Παιδεύων ἐπαίδευσέ με ὁ The Lord chastens and corrects me,
Ἁγίῳ Πνεύματι, Ζωαρχία καὶ Life and Honour. As God, He Κύριος,καὶ τῷ Θανάτῳ οὐ but shall not give me up to
γέρας· Πάντα γὰρ τὰ Κτιστά, ὡς Strengthens and Sustains all παρέδωκέ με. Death.
Θεὸς ὢν Δυναμοῖ, συντηρεῖ ἐν
Πατρὶ δι' Υἱοῦ δέ.
Creation in the Father, through Πρὸς Κορινθίους Αʹ Ἐπιστολῆς The Reading is from the First
the Son. Epistle of St Paul to the
Παύλου τὸ ἀνάγνωσμα.
Antiphon 3 – Tone 2 Corinthians.
Ἀντίφωνον Γʹ - Ἦχος β T H E F IRST EP ISTLE OF S T P AUL TO TH E C ORINTH IANS 9 : 2 - 12
Those who put their trust in the
Οἱ πεποιθότες ἐπὶ Κύριον, ἐοίκασιν Lord are like the Holy
Ἀδελφοί, ἡ Σφραγὶς τῆς ἐμῆς Brethren, you are the Seal of my
Λέγει αὐτῷ ὁ ᾿Ιησοῦς· “Ἐὰν αὐτὸν Jesus said to him: “If I Will that he T H E BE ATITUDE S - T ONE (6) P L AGAL 2
θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι, τί remain until I come, what is Ἐν τῇ Βασιλείᾳ Σου μνήσθητι ἡμῶν In Thy Kingdom, remember us, O
πρὸς Σέ? Σὺ, ἀκολούθει Μοι!” that to Thee? Thou, follow Κύριε, ὅταν ἔλθῃς ἐν τῇ Βασιλείᾳ Lord, when Thou come in Thy
Me!” Σου. Kingdom.
Ἐξῆλθεν οὖν ὁ λόγος οὗτος εἰς The saying went out among the Μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι, Blessed art the poor in spirit, for
τοὺς Ἀδελφοὺς, ὅτι ὁ Μαθητὴς Brethren that this Disciple would ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ Βασιλεία τῶν theirs is the Kingdom of
ἐκεῖνος οὐκ ἀποθνήσκει· not die. Οὐρανῶν. Heaven.
καὶ οὐκ εἶπεν αὐτῷ ὁ ᾿Ιησοῦς, ὅτι Yet Jesus did not say to him that Μακάριοι οἱ πενθοῦντες, ὅτι αὐτοὶ Blessed art those who mourn, for
οὐκ ἀποθνήσκει, ἀλλ᾿ “Ἐὰν he would not die, but: “If I Will παρακληθήσονται. they shalt be comforted.
αὐτὸν θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι, that he remain until I come, Μακάριοι οἱ Πρᾳεῖς, ὅτι αὐτοὶ Blessed art the Meek, for they
τί πρὸς σέ?” what is that to Thee?” κληρονομήσουσι τὴν γῆν. shalt inherit the Earth.
Οὗτός ἐστιν ὁ Μαθητὴς ὁ This is the Disciple who testifies to Μακάριοι οἱ πεινῶντες καὶ Blessed art those who hunger and
μαρτυρῶν περὶ τούτων καὶ these things, and wrote these διψῶντες τὴν Δικαιοσύνην, ὅτι thirst for Righteousness, for
γράψας ταῦτα· καὶ οἴδαμεν ὅτι things; and we know that his αὐτοὶ χορτασθήσονται. they shalt be satisfied.
Ἀληθής ἐστιν ἡ μαρτυρία αὐτοῦ. Testimony is True.
Ἔστι δὲ καὶ ἄλλα πολλὰ ὅσα There are also many other things En ti Vasilia Sou mnisthiti imon, In Thy Kingdom, remember us, O
ἐποίησεν ὁ ᾿Ιησοῦς, ἅτινα ἐὰν Kyrie, otan elthis en ti Vasilia Sou. Lord, when Thou come in Thy
that Jesus did, which if they
γράφηται καθ᾿ ἕν, οὐδὲ αὐτὸν were written one by one, the Kingdom.
οἶμαι τὸν κόσμον χωρῆσαι τὰ Makarii I ptohi to pnevmati, oti afton Blessed art the poor in spirit, for
world itself could not contain estin I Vasilia ton Ouranon.
γραφόμενα βιβλία. the books that would be
theirs is the Kingdom of
Heaven.
written. Makarii I penthountes, oti afti Blessed art those who mourn, for
Ἀμήν. Amen paraklithisonte. they shalt be comforted.
Makarii I prais, oti afti Blessed art the Meek, for they shalt
Touto ide triton efanerothi O Iisous At that time our Lord Jesus klironomisousi tin Gin. inherit the Earth.
tis Mathites Aftou egerthis ek revealed Himself to His Disciples Makarii I pinontes ke dipsontes tin Blessed art those who hunger and
nekron, ote oun iristisan legi to after He had Risen from the Dikeosinin, oti afti hortasthisonte. thirst for Righteousness, for
Simoni Petro O IIisous:”Simon dead, and said to Simon Peter: they shalt be satisfied.
Iona Agapas Me plion touto?” “Simon Jonah, dost Thou Love
Me more than these?” O KTOIH OS – R E SU RREC TIONAL BE ATITUDE S
Legi afto: “Ne Kyrie, Si idas oti filo He said to Him: “Yes, Lord, Thou T ONE (7) V ARY S /G RAVE
Se.” know that I love Thee.” Μακάριοι οἱ Ἐλεήμονες, ὅτι αὐτοὶ Blessed art the Merciful, for they
Legi Afto: “Voske ta Arnia Mou.” He said to him: “Feed My Lambs.” ἐλεηθήσονται. shalt obtain Mercy.
Legi Afto palin defteron: “Simon He said to him again a second time: Τὴν φωνὴν Σοι προσάγομεν, τοῦ We present Thee the Robber’s
Iona, Agapas Me? “ “Simon, son of Jonah, dost words and we prayerfully echo
Ἐν τῇ Γεννήσει τὴν Παρθενίαν In Birth-giving Thou retained Thy Touton idon O Petros legi to Iisou: Seeing him, Peter said to Jesus:
“Kyrie, outos de ti?” “Lord, what about him?”
ἐφύλαξας, ἐν τῇ Κοιμήσει τὸν Virginity, and in Dormition Thou
κόσμον οὐ κατέλιπες Θεοτόκε. Legi afto O IIisous: “Ean afto thelo Jesussaid to him: “If I Will that he
did not forsake the world, O
menin eos erhome, ti pros se? Si remain until I come, what is
Μετέστης πρὸς τὴν Ζωήν, Theotokos. Thou were akolouthi Mi!” that to Thee? Thou, follow
Μήτηρ Ὑπάρχουσα τῆς Ζωῆς, Translated unto Life, being the Me!”
καὶ ταῖς Πρεσβείαις ταῖς Σαῖς Mother of Life. And thus, by Exilthen oun O logos outos is tous The saying went out among the
Λυτρουμένη, ἐκ Θανάτου τὰς virtue of Thine Intercessions, Adelfous oti O Mathitis ekinos Brethren that this Disciple would
ψυχὰς ἡμῶν. (3) Thou Deliver from Death our ouk apothniski. not die.
soul. (3)
καὶ νέκρωσις οὐκ ἐκράτησεν· Death nor burial prevailed over Ἀμήν Amen
Her, for She is the Mother of
ὡς γὰρ Ζωῆς Μητέρα, πρὸς Doxa Patri ke Io ke Agio
Life, having been removed to Glory
τὴν Ζωὴν μετέστησεν, ὁ Pnevmati
to the Father, and to the
Life by Him Who is our Lord Son, and to the Holy Spirit
Μήτραν οἰκήσας Who Dwelt in Her Ever Virgin Faneron eafton tis Mathites Sou,
Ἅειπάρθενον. Sotir, meta tin Anastasin, Simoni
When Thou showed Thyself to the
Womb. Disciples after Thy Resurrection,
Dedokas tin ton Provaton Nomin,
is Agapis antektisin tin tou O Saviour, Thou appointed
Tin en Presvies akimiton Theotokon, Simon to Shepherd the Sheep, for
ke prostasies ametatheton Elpida, Pimenin frontida Afton. Dio ke
elege: “I Filis Me, Petre the Renewal of Love, asking him
Tafos ke nekrosis ouk ekratisen. to tend Thy Flock. And Thou
Os gar Zois Miter, pros tin Zoin Pimene ta Arnia Mou! Pimene
ta Provata Mou!” O de Evtheos said to him: “If you Love Me, O
metestisen, O Mitran ikisas Peter, Feed My Lambs! Feed My
Aiparthenon. endeiknimenos to filostorgon,
peri tou allou Mathitou Sheep!” But he at once enquired
epinthaneto. On tes Presvies, concerning the other Disciple,
O KTOIH OS - K ONTAKION - TO NE 2
Hriste, ton Pimnin Sou diafilatte showing his exceeding Love.
Ἀνέστης Σωτήρ, ἐκ Τάφου Thou rose from the Tomb, O ek likon limenomenon aftin. Wherefore, by the Intercession of
Saviour Almighty, and Hades both, O Christ, keep Thy Flock
Παντοδύναμε καὶ ᾍδης ἰδών, τὸ from corrupting Wolves.
Θαῦμα ἐξεπλήττετο, καὶ νεκροὶ beheld the Marvel and was
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Both now and ever, and to the
ἀνίσταντο, καὶ ἡ Κτίσις ἰδοῦσα struck by fear, and the dead
eonon. Ages of ages.
συγχαίρει Σοι, καὶ ὁ Ἀδάμ rose up and Creation beheld and
Amin Amen
συναγάλλεται, καὶ κόσμος Rejoiced with Thee, and Adam
Enite afton en kimvalis evihis! Praise Him with resounding O KTOIH OS - I KOS - T ONE 2
Enite afton en kimvalis cymbals! Praise Him with Σὺ εἶ τὸ Φῶς τῶν Ἐσκοτισμένων, Thou art the Light of those in
alalagmou! Pasa pnoi inesato triumphant cymbals! Let Σὺ εἶ ἡ Ἀνάστασις πάντων καὶ ἡ Darkness; Thou art the
ton Kyrion! everything that breathes, Praise
the Lord.
Ζωὴ τῶν βροτῶν καὶ πάντας Resurrection of all and the Life
Palin to afto Repeat the Hymn
συνανέστησας, τοῦ Θανάτου τὸ of mortals, and with Thyself
Κράτος Σωτὴρ σκυλεύσας, καὶ Thou Resurrected everyone, O
Anastithi, Kyrie O Theos mou, Arise, O Lord, into Thy Rest –
ipsothito i Hir Sou, mi epilathi
τοῦ ᾍδου τὰς Πύλας συντρίψας Saviour, despoiling the dominion
Thou ad the Ark of Thy
ton peniton Sou is telos. Holiness. Λόγε, καὶ οἱ θνητοὶ κατιδόντες of Death, and smashing the
Ek peraton sinedramon, Apostolon I The First-called of the Apostles
τὸ Θαῦμα ἐθαύμαζον, καὶ πᾶσα Gates of Hades, O Word. And
prokriti, Thearhio nevmati tou hastened from all regions of Κτίσις συγχαίρει ἐν τῇ Σῇ the mortals, beholding the
kidefse Se. Ke Apo Gis eromenin Earth by Divine Command to lay Ἀναστάσει, Φιλάνθρωπε. Διὸ Miracle, marvelled, and all
Se, pros ipsos Theomeni, tin fonin Thee to rest. And when they καὶ πάντες Δοξάζομεν, καὶ Creation Rejoiced in Thy
tou Gavriil, en Hara Anevoon Si: beheld Thee taken up from Earth Ὑμνοῦμεν τὴν Σὴν Resurrection, O Lover of
Here, Ohima, tis Theotitos olis! to Heaven they Joyously cried
Here, Moni, ta epigia tis Ano, to
συγκατάβασιν, καὶ κόσμος mankind. Wherefore we all
aloud to Thee the Salutation of
toketo Sou sinapsasa Gabriel: Hail, O Chariot of the Σωτήρ μου ἀνυμνεῖ Σε ἀεί. Glorify and Extol Thy
Godhead! Hail, O Thou whose Condescension; and the world,
Birth-giving alone United earthly O my Saviour, sings Thy Praise
things with those on High! forever.
Omose Kyrios to David Alithian ke The Lord swore to David this
ou mi athetisi aftin. Ek Karpou Truth, and He shalt not reject it
tis Kilias Sou thisome epi tou “I shalt set upon Thy Throne Si i to Fos ton Eskotismenon, Si i i Thou art the Light of those in
Thronou Sou. the Fruit of Thy Womb.” Anastasis panton ke i Zoi ton Darkness; Thou art the
O
vroton ke pantas sinanestisas, Resurrection of all and the Life of
Tin Zoin i Kiisasasa, pros Zoin Thou who gave Birth to Life, have tou Thanatou to kratos Sotir mortals, and with Thyself Thou
metavevikas, ti septi Kimisi Sou passed on to Immortal Life by skilefsas, ke tou Adou tas pilas Resurrected everyone, O Saviour,
tin Athanaton, dorifrounton Thine Exalted Deathless sintripsas Loge, ke i Thniti despoiling the dominion of Death,
Angelon Si, Arhon ke Dinamion, Dormition, surrounded by katidontes to Thavma and smashing the Gates of
Apostolon Profiton, ke apasis tis Angels, Principalities, Apostles, ethavmazon, ke pasa Ktisis Hades, O Word. And the mortals,
Ktiseos, dehomenou te, akiratis Prophets, and the rest of sigheri en ti Si Anastasi, beholding the Miracle, marvelled,
palames tou Iiou Sou tin Creation, while Thy Son and God, Filantrope. Dio ke pantes and all Creation Rejoiced in Thy
amomiton Psihin Sou Partheno with His own Pure Hands, doxazomen, ke imnoumen tin Sin Resurrection, O Lover of
Mitor - Theonimfe. received Thy Blameless Soul, O sigkatavasin, ke kosmos Sotir mankind. Wherefore we all
Virgin Mother - Bride of God. mou animni Se ai. Glorify and Extol Thy
24. 1 2 A P – 1 1 MATT–UNMERCIFUL SERVANT–AFTER DORMITION -20 AUGUST 2023
12AP–11 MATT–UNMERCIFUL SERVANT–AFTER DORMITION -20 AUGUST 2023 13.
Condescension; and the world, O ἡ τὸ γένος, τῶν ἀνθρώπων mankind from the Ancestral
my Saviour, sings Thy Praise
Ῥυσαμένη, Προγονικῆς Condemnation.
forever.
Ἀποφάσεως.
M E NAION – S Y NAX ARION – 20 A UGUST
Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐν κυμβάλοις Praise Him with resounding
Τῇ Κʹ τοῦ αὐτοῦ μηνός Μνήμη τοῦ On this 20th day of the month, we εὐήχοις, Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐν cymbals! Praise Him with
Ἀγίου καὶ Ἐνδόξου Προφήτου Commemorate the Holy and
κυμβάλοις ἀλαλαγμοῦ. Πᾶσα triumphant cymbals! Let
Σαμουήλ. Glorious Prophet, St Samuel.
πνοὴ αἰνεσάτω τὸν Κύριον.. everything that breathes, Praise
the Lord.
Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ Μνήμη τῶν Ἀγίων On this day we Commemorate the
Πάλιν τὸ αὐτό.
τριάκοντα ἑπτὰ Μαρτύρων, τῶν 37 Holy Martyrs who witnessed Repeat the Hymn
ἐν Βιζύῃ τῆς Θρᾴκης in Viza of Thrace. Ἀνάστηθι, Κύριε, εἰς τὴν Arise, O Lord, into Thy Rest –
μαρτυρησάντων. ἀνάπαυσίν Σου, Σὺ καὶ ἡ Thou ad the Ark of Thy
Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ μνήμη τῶν Ἀγίων On this day we Commemorate the κιβωτὸς τοῦ Ἀγιάσματός Σου. Holiness.
Μαρτύρων Σεβήρου, καὶ Holy Martyrs, St Serveros and St Ἐκ περάτων συνέδραμον, The First-called of the Apostles
Μέμνονος Κεντυρίωνος. Memnon the Centurion. Ἀποστόλων οἱ πρόκριτοι, hastened from all regions of
Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ μνήμη τῆς ἁγίας On this day we Commemorate the
Θεαρχίῳ νεύματι τοῦ κηδεῦσαί Earth by Divine Command to lay
Μάρτυρος Φωτεινῆς, ἔξω τῆς Σε· Καὶ ἀπὸ Γῆς αἰρομένην Σε, Thee to rest. And when they
Holy Martyr, St Photini, outside
πόρτης τῶν Βλαχερνῶν· καὶ τοῦ πρὸς ὕψος Θεώμενοι, τὴν φωνὴν
the gates of Blachernae, and we beheld Thee taken up from Earth
ἁγίου Μάρτυρος Λουκίου τοῦ τοῦ Γαβριήλ, ἐν Χαρᾷ Ἀνεβόων
Commemorate the Holy Martyr, to Heaven they Joyously cried
Βουλευτοῦ. Σοι· Χαῖρε ὄχημα, τῆς Θεότητος
St Lucios the Counsellor. aloud to Thee the Salutation of
Ὄλης· Χαῖρε Μόνη, τὰ ἐπίγεια
Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ Μνήμη τῶν Ἀγίων On this day we Commemorate the τοῖς Ἅνω, τῷ τοκετῷ Σου
Gabriel: Hail, O Chariot of the
Μαρτύρων Ἡλιοδώρου καὶ Godhead! Hail, O Thou whose
Holy Martyrs St Hiliodoros and συνάψασα.
Δοσαῖ (ἢ Δοςᾶ ἢ Σοδᾶ). Birth-giving alone United earthly
St Dosai.
things with those on High!
Ταῖς τῶν Ἀγίων Σου Πρεσβείαις, ὁ By the Intercessions of Thy Saints,
Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς. O God, have Mercy and Save us.
Ὤμοσε Κύριος τῷ Δαυῒδ The Lord swore to David this
Ἀλήθειαν καὶ οὐ μὴ ἀθετήσει Truth, and He shalt not reject it
Ἀμήν. Amen. αὐτήν· Ἐκ Καρποῦ τῆς Κοιλίας “I shalt set upon Thy Throne
Σου θήσομαι ἐπὶ τοῦ Θρόνου the Fruit of Thy Womb.”
M E NAION – K ATAV ASIA – T HE D ORM ITION - TO NE 1 Σου.
Hiermoi of the First Canon by St Cosma the Anchorite
Τὴν Ζωὴν ἡ Κυήσασα, πρὸς Ζωὴν Thou who gave Birth to Life, have
ODI 1 Πεποικιλμένη τῇ Θείᾳ Δόξῃ, ODE 1 Thy Noble, Solemn Memorial, μεταβέβηκας, τῇ Σεπτῇ passed on to Immortal Life by
ἡ Ἱερὰ καὶ εὐκλεὴς Παρθένε O Virgin, adorned with Divine Κοιμήσει Σου τὴν Ἀθάνατον, Thine Exalted Deathless
Μνήμη Σου. Πάντας Glory, has brought all Believers δορυφορούντων Ἀγγέλων Σοι, Dormition, surrounded by
συνηγάγετο, πρὸς Εὐφροσύνην Rejoicing together as Miriam did Ἀρχῶν καὶ Δυνάμεων, Angels, Principalities, Apostles,
τοὺς Πιστούς, ἐξαρχούσης of old, coming forth with Ἀποστόλων Προφητῶν, καὶ Prophets, and the rest of
Μαριάμ, μετὰ Χορῶν καὶ timbrels and dance, singing to ἁπάσης τῆς Κτίσεως, δεχομένου Creation, while Thy Son and
τυμπάνων τῷ Σῷ, ᾄδοντας Thine Only Begotten Son; for in τε, ἀκηράτοις παλάμαις τοῦ God, with His own Pure Hands,
Μονογενεῖ, Ἐνδόξως ὅτι Glory He has been Glorified. Υἱοῦ Σου, τὴν ἀμώμητον ψυχήν received Thy Blameless Soul, O
Δεδόξασται. Σου, Παρθενομῆτορ Θεόνυμφε. Virgin Mother - Bride of God.
Stihiron 1 – Ihos 2 Stihiron 1 – Tone 2.
ODE 1 Pepikilmeni
ti Thia Doxi, I ODE 1 Thy Noble, Solemn Memorial,
Iera ke evkleis Parthene Mnimi O Virgin, adorned with Divine Tou piise en aftis Frima engrapton. To execute upon them the
Sou, pantas sinigayeto, pros Glory, has brought all Believers Doxa afti este pasi tis Osiis Aftou. Judgement that is decreed;
evfrosinin tous Pistous, Rejoicing together as Miriam did such Glory shalt be for all His
exarhousis Mariam, meta ton of old, coming forth with timbrels Holy.
horon ke timpanon, to so adontas and dance, singing to Thine Only Pasa pnoi, ke pasa Ktisis, Se Doxazi Everything that hath breath and
Monogeni Evdoxos oti Dedoxaste. Begotten Son; for in Glory He Kyrie; oti dia tou Stavrou, ton all Creation Glorifies Thee, O
has been Glorified. Thanaton katirgisas, ina dixis tis Lord, for through Thy Cross
ODE 3 I
Dimiourgiki, ke Sinektiki ODE 3 O Christ, Wisdom of God lais, tin ek nekron Sou Anastasin, Thou destroyed Death to show
ton apanton, Theou Sofia ke and His Creating and Almighty os Monos Filanthropos! the Nations Thy Resurrection
Dinamis, aklini akradanton, tin Power: establish Thy Church from the dead, as Thou alone
Ekklisian stirixon Hriste. Monos without guile, and unshaken; for Loves mankind!
gar i Agios O en Agiis Thou alone art Holy, O Thou Who Stihiron 2 – Ihos 2 Stihiron 2 – Tone 2
Anapavomenos. dwells among the Holy. Praise
Enite ton Theon en tis Agiis Afton. God in His Saints; Praise
Risis Profiton ke enigmata, tin Enite Afton en Stereomati tis Him in the Firmament of His
ODE 4
ODE 4 The sayings of the Prophets, Dinameos Aftou. Power.
sarkosin ipefinan, tin ek
O Christ, and their enigmas
Parthenou Sou Hriste, fengos explained clearly Thine Ipatosan Ioudei, pos i stratiote Let the Judeans explain: how did
astrapis Sou, is Fos Ethnon apolesan, tirountes ton Vasilea? the soldiers lose the King while
Incarnation from the Virgin; and
exelefsesthe. Ke foni Si avissos, Dia ti gar O lithos, ouk efilaxe tin they were watching? And why
the Brilliance of Thy Lightning
en agalliasi. Ti Dinami Sou Doxa Petran tis Zoiis: i ton tafenta did the stone not guard the
sends forth Light to the Gentiles,
Filanthrope! dotosan, i Anastanta proskinitosan, Rock of Life? Either let them
and the Abyss calls out to Thee,
ligontes sin imin: Doxa to plithi surrender the One Who was
shouting with Joy: Glory to Thy
ton iktirmon Sou: Sotir imon, buried or Worship Him Who
Might, O Lover of mankind!
✵Doxa Si! has Risen, saying with us:
✵Glory to the abundance of
16. 1 2 A P – 1 1 MATT–UNMERCIFUL SERVANT–AFTER DORMITION -20 AUGUST 2023
12AP–11 MATT–UNMERCIFUL SERVANT–AFTER DORMITION -20 AUGUST 2023 21.
Saints.
ODE 5 To Thion ke Arriton Kallos, ODE 5 The Divine Goodness of
Πᾶσα πνοή, καὶ πᾶσα Κτίσις, Σὲ Everything that hath breath and ton areton Sou Hriste diigisome. Thine Ineffable Virtues I
Δοξάζει Κύριε, ὅτι διὰ τοῦ every creature Glorifies Thee, Es ediou gar Doxis sinedion, ke proclaim, O Christ,; for Thou
enipostaton lampsas apavgasma, rose from Eternal Glory like a
Σταυροῦ τὸν Θάνατον O Lord, for through Thy Cross
Parthenikis apo Gastros, tis en Ray, Co-Eternal in Thy Person,
κατήργησας, ἵνα δείξῃς τοῖς λαοῖς, Thou destroyed Death to show Skoti ke Skia, somatothis and Incarnate in the Virgin’s
τὴν ἐκ νεκρῶν Σου Ἀνάστασιν, ὡς the Nations Thy Resurrection anetilas Ilios. Womb, bringing forth to those in
Μόνος Φιλάνθρωπος. from the dead, as Thou alone Darkness and Error, the Sun.
Loves mankind! ODE 6 Alion pontogenes, kitoon ODE 6 The Fire in the vitals of the
Στιχηρὸν Βʹ - Ἦχος βʹ. Stihiron 2 – Tone 2 entos Thion Pir, tis Triimerou deep-born whale was Symbolic of
Tafis Sou ti proikonisma, ou Thy Three-Day Burial, of which
Αἰνεῖτε τὸν Θεὸν ἐν τοῖς Ἀγίοις Praise God in His Saints; Praise Ionas i Pofitis anadedikte. Jonah was an Exemplar; for
Αὐτοῦ, Αἰνεῖτε Αὐτὸν ἐν Him in the Firmament of His Sesosmenos gar os ke having escaped without hurt
proupepoto, asinis evoa. Thiso Si when he was swallowed, he
στερεώματι τῆς Δυνάμεως Power.
meta Fonis Eneseos Kyrie. shouted, saying: I will sacrifice to
Αὐτοῦ. Thee with the voice of
Εἰπάτωσαν Ἰουδαῖοι, πῶς οἱ Let the Judeans explain: how did Thanksgiving, O Lord.
στρατιῶται ἀπώλεσαν τηροῦντες the soldiers lose the King while ODE 7 Itamo thimo te ke piri, Thios ODE 7 The Divine Passion defeated
τὸν Βασιλέα? Διατὶ γὰρ ὁ λίθος they were watching? And why Eros antitatomenos, to men pir the bestial wrath and fire,
οὐκ ἐφύλαξε τὴν Πέτραν τῆς edrosize. To thimo de egela, moistening the flames, and with
did the stone not guard the
Theopnefsto Logiki, ti ton Osion Inspired Words issuing forth from
Ζωῆς? Ἢ τὸν ταφέντα δότωσαν, Rock of Life? Either let them trifthongo lira antifthengomenos, the three-voiced lyrics of the
ἢ Ἀναστάντα Προσκυνείτωσαν, surrender the One Who was mousikis organis en meso flogos: Righteous, scorning wrath,
λέγοντες σὺν ἡμῖν· ✵Δόξα τῷ buried or Worship Him Who O Dedoxasmenos, ton Pateron ke opposing the musical
πλήθει τῶν Οἰκτιρμῶν Σου! has Risen, saying with us: ✵ imon, Theos Evlogitos i. instruments, as they sang in the
Σωτὴρ ἡμῶν ✵Δόξα Σοι! Glory to the abundance of Thy midst of the flames, shouting: O
Glorified God of our Fathers!
Mercies! O our Saviour, ✵Glory Blessed art Thou!
to Thee! ODE 8 Enoumen, Evlogoumen ke ODE 8 We Praise, we Bless and
Στιχηρὸν Γʹ. Ἦχος βʹ Stihiron 3 - Tone 2. Proskinoumen ton Kyrios. we Worship the Lord!
ΑἰνεῖτεΑὐτὸν ἐπὶ ταῖς δυναστείαις Praise Him for His Mighty Acts! Floga Drosizousan Osious, dissevis A Flame that brought Refreshment
αὐτοῦ! Αἰνεῖτε Αὐτὸν κατὰ τὸ de kataflegousan, Angelos Theou to the Holy while it consumed the
Praise Him according to the
O Pansthenis, edixe Pesi. ungodly the All Powerful Angel
πλῆθος τῆς Μεγαλωσύνης infinity of His Majesty! Zoarhikin de Pigin irgsato tin of God revealed to the Children.
Αὐτοῦ. Theotokon, fthoran Thanatou, ke He made the Theotokos a Life-
Χαίρετε λαοί, καὶ ἀγαλλιᾶσθε! Rejoice O People and be glad! An Zoin Vlistavousan tis melpousi. giving Fountain, gushing forth
Ἄγγελος ἐκάθισεν εἰς τὸν λίθον Angel sat upon the Tomb Ton Dimiourgon Monon destruction of Death, and Life to
stone. He gave us Good imnoumen, i lelitromeni, ke those who sing: “We who Praise
τοῦ Μνήματος! Αὐτὸς ἡμᾶς Iperipsoumen is pantas tous the One and Only Creator exalt
Εὐηγγελίσατο εἰπών· “Χριστὸς Tidings saying: “Christ has
eonas! Him above all, forever!”
Ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, ὁ Σωτὴρ τοῦ Risen from the dead and filled
κόσμου, καὶ ἐπλήρωσε τὰ the Universe with Sweet Small Litany – Magnificat
σύμπαντα εὐωδίας. Χαίρετε Λαοί, Fragrance. Rejoice O People
O KTOIH OS – ODE 9 – K ATAV ASIA – T ONE 1
καὶ ἀγαλλιᾶσθε!” and be glad!”
Αἱ γενεαὶ πᾶσαι, Μακαρίζομέν Σε, All generations Bless Thee, O Only
τὴν Μόνην Θεοτόκον. Theotokos.
Zosa, Zozis ai, Theotoke, tin Κύριον! Αἰνεῖτε τὸν Κύριον Praise the Lord! Praise the Lord
Klironomian Sou. ἐκ τῶν Οὐρανῶν! Αἰνεῖτε from the Heavens! Praise Him in
Αὐτὸν ἐν τοῖς Ὑψίστοις! Σοὶ the Highest! To Thee Praise is
Small Litany – Praises to the Lord due, O God!
E LE VE NTH R E SU RREC TION EX APOSTE IL ARION – TO NE 2
πρέπει ὕμνος τῷ Θεῷ!
Αἰνεῖτε Αὐτόν, πάντες οἱ Praise Him, all His Angels! Praise
Μετὰ τὴν Θείαν ἔγερσιν, τρὶς τῷ When the Lord, after His
ἄγγελοι Αὐτοῦ! Αἰνεῖτε Him, all His Powers!. To Thee
Πέτρῳ, “Φιλεῖς Με,” πυθόμενος Resurrection, asked Peter thrice: Praise is due, O God.
ὁ Κύριος τῶν ἰδίων Προβάτων, “Do you Love Me?” He set him
Αὐτόν, πᾶσαι αἱ Δυνάμεις
προβάλλεται Ποιμενάρχην, ὃς as a Shepherd over His Sheep.
Αὐτοῦ! Σοὶ πρέπει ὕμνος τῷ
ἰδὼν ὃν ἠγάπα, ὁ Ἰησοῦς And when Peter saw the Disciple Θεῷ!
ἑπόμενον, ἤρετο τὸν Δεσπότην. whom Jesus Loved following
Οὗτος δὲ τί; Ἐὰν θέλω, ἔφησε, Him, he asked the Lord: “And Pasa pnoi enesato ton Kyrion. Enite Let everything that has breath
μένειν τοῦτον, ἕως καὶ πάλιν what is this?” And the Lord said: ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite Praise the Lord! Praise the Lord
ἔρχομαι, τί πρὸς Σὲ Φίλε Πέτρε? “If I Will that he remain until I Afton en tis Ipsistis. Si prepi from the Heavens! Praise Him in
imnos to Theo. the Highest! To Thee Praise is
come again, what is that to
due, O God!
Meta tin Thian Egersin, tris to Petro: thee, O Peter My Beloved?”
Enite Afton, pantes i Angelli Aftou. Praise Him, all His Angels! Praise
Filis Me? pithomenos O Kyrios, Enite Afton, pase e Dinamis Him, all His Powers!. To Thee
ton idion Provato, provallete Aftou. Si prepi imnos to Theo. Praise is due, O God.
Pimenarhin. Os idon on Igapa, O
Iisous epomenon, ireto ton
Despotin. Outos de ti? Ean O KTOIH OS - L AUD S - R ESU RRREC TION S TIHE RA