dbo:abstract
|
- Les magatama (勾玉 o 曲玉) són vidrets que sorgiren al Japó durant l'era Jōmon. Aquests objectes es poden trobar generalment soterrats en túmuls mortuoris com a ofrenes a les deïtats. Continuen la seva popularitat amb l'adveniment de les elits governamentals de l'era Kofun en Japó i usualment les hi relaciona com indicatius del període Yamato. Estan compostes majoritàriament de jade (翡翠), àgata (瑪瑙), quars (石英), talc (滑石) i jaspi (碧玉). (ca)
- Magatama aŭ magatamo (japane) kogok (koreie) estas gutoforma ornamaĵo el jado, kun truoj sur la pli dika fino. Ĝi disvastiĝis ĉefe en Japanio, ĝia formo venas verŝajne el praa formo de la bestodentaj pendaĵoj. En Japanio, oni pretigis magatamojn ekde la neolitiko, ili popularis ĉefe en la epoko de la holmotombejoj (kofun, 3-4-a jc.), tiutempe ankaŭ en Koreio. La magatamo iĝis - krom la glavo kaj spegulo - unu el la tri japanaj imperiaj regsignoj. (eo)
- Magatama (jap. 勾玉, dt. „krummer Edelstein“ und 曲玉, dt. „gebogener Edelstein“) sind kommaförmige Perlen in Japan. Magatama wurden in Japan schon an einer Vielzahl von prähistorischen Fundstätten der Jōmon-Zeit, Yayoi-Zeit und der Kofun-Zeit gefunden und reichen knapp 3000 Jahre zurück. Magatama sind meist aus Jadeit bzw. Jade hergestellt, die nur aus dem Gebiet des Flusses Itoi (Itoigawa) im nördlichen Zentraljapan (und aus Myanmar) stammt. Magatama wurden auch aus anderen Materialien wie Kristallen, Glas und Nephrit gefertigt. Sie wurden oft in Hügelgräbern (Kofun) als Grabbeigaben verwendet. Auch wurden sie an Orten von Festen und Ritualen gefunden. Sie waren die gesamte Kofun-Zeit hindurch bei der regierenden Oberschicht beliebt und wurden oft als Zeichen der Yamato-Dynastie in Japan fehlinterpretiert. Einige betrachten sie als ein kaiserliches Insignum, obwohl die Funde zeigen, dass ihr Besitz über alle Stammesgebiete der Kofun-Zeit in Japan verbreitet war. Man glaubt, dass die Magatama eine spirituelle Bedeutung hatten, daneben aber auch als Schmuck getragen wurden. In der spirituellen Bedeutung wurden sie in der Nara-Zeit von den buddhistischen Gebetsperlen verdrängt. Im modernen Japan ist die Form des Magatama immer noch das übliche Symbol des menschlichen Geistes. Das Tragen eines Magatama soll Schutz vor den Kami bewirken. Ihre Form entspricht einer Hälfte des daoistischen Symbols Yin und Yang. Obwohl einige den Ursprung der Magatama auf dem asiatischen Festland sehen und eine Verbreitung über Korea (wo diese als Kokkok bekannt sind) nach Japan annehmen, wurde bisher keine Produktionsstätte von Magatama auf dem Festland (China, Mandschurei, Sibirien) gefunden. Die koreanischen kokkok sind von den zeitgenössischen japanischen Stücken nicht zu unterscheiden, ein Fakt, der eher darauf hindeutet, dass sie von Japan nach Korea exportiert wurden. Im modernen Sprachgebrauch steht der Begriff Magatama für kleine, ovale Perlen mit außermittigen Löchern (Tropfenperlen). Sowohl diese als auch die alten Magatama sind in Korea als gogok bekannt. (de)
- Las magatamas (勾玉 o 曲玉) son abalorios que surgieron en Japón durante la Era Jōmon. Estos objetos se pueden encontrar generalmente enterrados en túmulos mortuorios como ofrendas a las deidades. Continúan su popularidad con el advenimiento de las elites gubernamentales de la Era Kofun en Japón y usualmente se las relaciona como indicativos de la Dinastía Yamato. Están compuestas mayoritariamente de jade (翡翠), ágata (瑪瑙), cuarzo (石英), talco (滑石) o jaspe (碧玉). (es)
- Le magatama (曲玉 / 勾玉) est un ornement caractéristique, initialement, de la protohistoire du Japon. Sa forme évoque un croc percé, une griffe d'ours, une virgule, un 9 ou parfois un fœtus. Il est généralement fabriqué en ambre, en pierre, en jade ou même en verre. (fr)
- Magatama (勾玉, less frequently 曲玉) are curved, comma-shaped beads that appeared in prehistoric Japan from the Final Jōmon period through the Kofun period, approximately 1000 BCE to the 6th century CE. The beads, also described as "jewels", were made of primitive stone and earthen materials in the early period, but by the end of the Kofun period were made almost exclusively of jade. Magatama originally served as decorative jewelry, but by the end of the Kofun period functioned as ceremonial and religious objects. Archaeological evidence suggests that magatama were produced in specific areas of Japan and were widely dispersed throughout the Japanese archipelago to the Southern Koreanic kingdoms via trade routes. (en)
- Magatama (勾玉) adalah manik berbentuk tanda koma yang muncul pada zaman prasejarah Jepang, sejak akhir Zaman Jōmon hingga Zaman Kofun, kira-kira sejak 1000 SM hingga abad ke-6 M. Manik tersebut, yang juga dianggap sebagai perhiasan, terbuat dari batu primitif dan material tanah pada masa purba, tetapi seiring berakhirnya zaman Kofun, secara eksklusif bahannya berupa giok. Pada awalnya magatama berfungsi sebagai perhiasan, tetapi pada akhir zaman Kofun fungsinya beralih sebagai objek upacara dan keagamaan. Bukti arkeologis menyatakan bahwa magatama diproduksi di wilayah tertentu di Jepang dan disebarluaskan ke seluruh kepulauan Jepang melalui rute perdagangan. (in)
- 곡옥(曲玉) 또는 굽은 옥, 일본어 구옥(일본어: 勾玉 magatama[*]), 영어 comma shaped jade은 금관, 목걸이, 귀걸이, 허리띠 장식으로 사용되었으며, 가야, 신라, 백제, 고구려 시대 고분, 중국 요령성, 일본 조몬 말기와 야요이 유적, 남미 유적에서 출토되는 옥(jade) 유물이다. 월지족 거주지였던 시베리아 파지리크 지역 고분에서 발견된 카펫에 새겨진 말의 앞가슴과 코잔등에 달린 곡옥이 있다. 이런 말을 탄 기사도는 기원전 6세기 페르시아 아케메네스 왕조 페르세폴리스의 조각도나 안장에서도 발견된다. 월지족 이주경로에서 표지 유물로 곡옥은 고인돌과 함께 나타난다. 곡옥 유물 이전 시대에 곰형 옥기 유물이 흥산문화(기원전 4500-기원전 3000) 유적에서 출토되었다. 옥결(옥 귀걸이) 유물이 부산 가덕도 신석기 유적(기원전 8000)과 강원도 고성 문암리, 흥산문화의 전신인 차하이, 싱릉와 (기원전 6000) 유적에서 출토되었다.신라 천마총 금관 곡옥 장식신라 금목걸이 곡옥 장식 곡옥은 머리 부분에 1개의 구멍이 뚫린 모양이며, 두 개의 곡옥을 서로 반대 방향으로 결합하면 2 태극 문양이다.곡옥은 태양신을 나타내는 부적이었다. 곡옥은 태아의 모습이나 동물의 이빨 모양이라는 설이 있으나 근거는 없다. 태양이 움직이는 길(황도)을 형상화한 2 태극 문양은 조로아스터교 태양신 미트라를 상징한다. 황도 곡선에 따른 2 태극 문양이 신라 선덕여왕(재위 632-47) 때 건립된 첨성대 구조, 몽골 국기에 나타난다. 고대 페르시야 니샤푸르 유적에서 육광성과 팔광성 속에 태극 문양이 있다. 팔광성 속에 그려진 태극 문양은 페르시아 아나히타 여신과 미트라를 나타내는 것이다. 중국의 하도낙서, 복희팔괘도에는 태극 문양이 없고, 남송의 체계통(1135-1198)의 자연도(태극전도)에 처음으로 2 태극 문양이 나타났다. 엄밀히 말하면 옥으로 만든 것만 있는 것이 아니라 수정이나 유리 등으로 만든 것도 있기 때문에 굽은 옥, 곱은 옥, 곡옥 등은 엄밀히 말해 잘못된 표현이며, "굽은 구슬"이라 해야 가장 옳다. 원삼국시대 이전부터 한반도 및 만주에서 즐겨 쓰이던 장신구의 일종으로, 일본 쪽에서는 원래 형태가 옥을 갈아 동물의 이빨 모양으로 다듬은 것이라고 하는데, 국내 출토 유물의 경우 돌 고리를 반으로 자른 반원형이 더 오래전부터 나타난다. 흔하게 볼 수 있는 것으로는 신라 고분에서 발견되는 왕관이나 목걸이에서 볼 수 있다. 굵은 쪽에 구멍을 뚫고 꿰거나 금 장식을 씌우는 등 매우 화려하게 치장되기도 한다. 일본으로 건너가서는 곡률이 커지고 머리와 꼬리의 굵기 차이가 더욱 심해져서 전체적으로 동글동글해진다. 태극의 한쪽 원환을 떼어놓은 모양. 재질은 유리나 보석으로 만들지만, 종종 흙을 빚어 만든 것도 있다. == 굽은 구슬이 상징하는 것 ==굽은 구슬이 무엇을 뜻하냐는 것에 대한 몇가지의 설이 있다. 첫째, 동물의 이빨을 형상화했다는 설이다. 굽은 구슬은 목걸이의 장식으로도 많이 쓰는데, 원시적 삶을 사는 부족들이 오늘날에도 동물의 이빨을 목에 걸고 다니는 것과 같은 것이라는 설이다. 이 경우 굽은 구슬은 사냥이 잘 되기를 바라는 마음, 혹은 사냥으로 동물을 죽인 힘을 상징하는 것이라 할 수 있다. 둘째, 태아를 형상화했다는 설이다. 이 경우 굽은 구슬은 다산을 상징한다고 볼 수 있다. 셋째, 태극무늬의 원형이라는 설이다. 태극은 중국에서 생겨 한국으로 옮겨왔다는 설과 한국에서 자체적으로 생겨났다는 설이 대치되고 있는데, 굽은 구슬이 태극무늬의 원형이라는 설을 받아들일 경우 태극이 한국에서 기원했다는 설은 더욱 설득력을 갖게 된다. 넷째, 소리와 관련이 있다는 설이다. 한자에도 성스러울 성(聖)자에 귀 이(耳)변이 들어있는데, 이것은 고대의 지도자가 종교적으로 하늘의 소리를 잘 듣는 사람이어야 했기 때문이다. 마찬가지로 굽은 구슬은 방울처럼 흔들릴 때 소리가 나는 기물이므로 소리와 관련이 있다는 주장이다. 이 주장은 앞에 나열한 세 가지 설들가운데 어느 하나와 함께 주장될 수 있다. (ko)
- I Magatama (勾玉? meno frequente 曲玉?) sono perle curve di vari materiali (giada, agata, quarzo, talco o diaspro) apparsi per la prima volta in Giappone tra la fine del periodo Jōmon ed il periodo Kofun, approssimativamente tra il 1000 a.C. e il sesto secolo d.C. Le perle, descritte anche come "gioielli", erano realizzate in pietra ed altri minerali, anche se alla fine del periodo Kofun erano quasi esclusivamente in giada. I magatama erano originariamente utilizzate esclusivamente come gioiello decorativo, tuttavia alla fine del periodo Kofun prese la funzione di oggetto cerimoniale e religioso. Le prove archeologiche suggeriscono che i magatama furono prodotti in specifiche aree del Giappone e successivamente dispersi su tutto l'arcipelago giapponese attraverso rotte commerciali. (it)
- 勾玉(まがたま、曲玉とも表記)は、先史・古代の日本における装身具の一つである。祭祀にも用いられたと言われるが、詳細は分からない。語源は「曲っている玉」から来ているという説が有力である。語の初出は『記紀』で、『古事記』には「曲玉」、『日本書紀』には「勾玉」の表記が見られる。また『魏志倭人伝』には「句珠(くしゅ)」の表記がある。 (ja)
- Magatama (勾玉 ou 曲玉), literalmente "joia em forma de gancho" ou "joia curva", são miçangas curvas em formato de vírgula que apareceram no Japão pré-histórico do final do período Jōmon ao período Kofun, aproximadamente A.E.C. 1000 ao sexto século E.C. As miçangas, também descritas como "joias", eram feitas de pedra primitiva e materiais de terra no período inicial mas no final do período Kofun, eram feitas quase que exclusivamente, de jade. As magatamas, originalmente, serviam como joias decorativas mas, no final do período Kofun, passaram a serem usadas como objetos cerimoniais e religiosos. Evidências arqueológicas sugerem que as magatamas foram produzidas em áreas específicas do Japão e foram amplamente dispersas por todo o arquipélago japonês por meio de rotas comerciais.O termo magatama também é utilizado na série de jogos Shin Megami Tensei, com diferentes acepções. Em Nocturne, magatama refere-se à um parasita que, uma vez ingerido pelo protagonista, lhe confere habilidades especiais que podem ser de luta, magia, status ou cura. (pt)
- Магатама (яп. 勾玉, или 曲玉, «изогнутая драгоценность») — изогнутая бусина из драгоценного камня в виде запятой. Бусины-магатама встречаются в археологических находках Японии начиная с периода Дзёмон. (ru)
- 勾玉又稱曲玉,是中國、日本、朝鮮、琉球的一種首飾,呈月牙狀,形似標點符號的逗號。有首尾之分,首端寬而圓,有一鑽孔,可繫繩,尾端則尖而細。常見材質大多為翡翠、瑪瑙、水晶、滑石等。也有陶土製品。偶見有金屬製品但流傳至今的不多,金屬會鏽蝕是主因之一。 勾玉的形狀由來主要有二說: 1.
* 動物獠牙說 2.
* 胎兒形狀說 以目前的考古證據來看,勾玉在日本的起源最遲至少可追溯至繩文時代,而自其後的古墳時代開始已成為權勢的象徵之一。天皇三神器中的八阪瓊曲玉即為勾玉。在朝鮮半島,曲玉在一些新石器時代及青銅時代考古遺址皆有發現,常見於支石墓作為陪葬,曲玉在當時是權力和名望的象徵。當地最著名的曲玉是三國時代新羅國王的金王冠、耳環、項鏈、腰帶等鑲著的曲玉,新羅、百濟的君主都有以曲玉作為陪葬品。 由於朝鮮半島新石器時代及青銅時代與日本繩文時代的年代重疊,因此考古學界對勾玉的起源地存在爭議。 在琉球,祝女也會佩戴勾玉。 (zh)
- Маґатама (яп. 勾玉, 曲玉, まがたま — «кривоцвіт») — натільна прикраса у доісторичній та стародавній Японії, виготовлена з самоцвіту у вигляді коми або літери «С». Різновид бісеру. (uk)
|
rdfs:comment
|
- Les magatama (勾玉 o 曲玉) són vidrets que sorgiren al Japó durant l'era Jōmon. Aquests objectes es poden trobar generalment soterrats en túmuls mortuoris com a ofrenes a les deïtats. Continuen la seva popularitat amb l'adveniment de les elits governamentals de l'era Kofun en Japó i usualment les hi relaciona com indicatius del període Yamato. Estan compostes majoritàriament de jade (翡翠), àgata (瑪瑙), quars (石英), talc (滑石) i jaspi (碧玉). (ca)
- Magatama aŭ magatamo (japane) kogok (koreie) estas gutoforma ornamaĵo el jado, kun truoj sur la pli dika fino. Ĝi disvastiĝis ĉefe en Japanio, ĝia formo venas verŝajne el praa formo de la bestodentaj pendaĵoj. En Japanio, oni pretigis magatamojn ekde la neolitiko, ili popularis ĉefe en la epoko de la holmotombejoj (kofun, 3-4-a jc.), tiutempe ankaŭ en Koreio. La magatamo iĝis - krom la glavo kaj spegulo - unu el la tri japanaj imperiaj regsignoj. (eo)
- Las magatamas (勾玉 o 曲玉) son abalorios que surgieron en Japón durante la Era Jōmon. Estos objetos se pueden encontrar generalmente enterrados en túmulos mortuorios como ofrendas a las deidades. Continúan su popularidad con el advenimiento de las elites gubernamentales de la Era Kofun en Japón y usualmente se las relaciona como indicativos de la Dinastía Yamato. Están compuestas mayoritariamente de jade (翡翠), ágata (瑪瑙), cuarzo (石英), talco (滑石) o jaspe (碧玉). (es)
- Le magatama (曲玉 / 勾玉) est un ornement caractéristique, initialement, de la protohistoire du Japon. Sa forme évoque un croc percé, une griffe d'ours, une virgule, un 9 ou parfois un fœtus. Il est généralement fabriqué en ambre, en pierre, en jade ou même en verre. (fr)
- Magatama (勾玉, less frequently 曲玉) are curved, comma-shaped beads that appeared in prehistoric Japan from the Final Jōmon period through the Kofun period, approximately 1000 BCE to the 6th century CE. The beads, also described as "jewels", were made of primitive stone and earthen materials in the early period, but by the end of the Kofun period were made almost exclusively of jade. Magatama originally served as decorative jewelry, but by the end of the Kofun period functioned as ceremonial and religious objects. Archaeological evidence suggests that magatama were produced in specific areas of Japan and were widely dispersed throughout the Japanese archipelago to the Southern Koreanic kingdoms via trade routes. (en)
- Magatama (勾玉) adalah manik berbentuk tanda koma yang muncul pada zaman prasejarah Jepang, sejak akhir Zaman Jōmon hingga Zaman Kofun, kira-kira sejak 1000 SM hingga abad ke-6 M. Manik tersebut, yang juga dianggap sebagai perhiasan, terbuat dari batu primitif dan material tanah pada masa purba, tetapi seiring berakhirnya zaman Kofun, secara eksklusif bahannya berupa giok. Pada awalnya magatama berfungsi sebagai perhiasan, tetapi pada akhir zaman Kofun fungsinya beralih sebagai objek upacara dan keagamaan. Bukti arkeologis menyatakan bahwa magatama diproduksi di wilayah tertentu di Jepang dan disebarluaskan ke seluruh kepulauan Jepang melalui rute perdagangan. (in)
- 勾玉(まがたま、曲玉とも表記)は、先史・古代の日本における装身具の一つである。祭祀にも用いられたと言われるが、詳細は分からない。語源は「曲っている玉」から来ているという説が有力である。語の初出は『記紀』で、『古事記』には「曲玉」、『日本書紀』には「勾玉」の表記が見られる。また『魏志倭人伝』には「句珠(くしゅ)」の表記がある。 (ja)
- Магатама (яп. 勾玉, или 曲玉, «изогнутая драгоценность») — изогнутая бусина из драгоценного камня в виде запятой. Бусины-магатама встречаются в археологических находках Японии начиная с периода Дзёмон. (ru)
- 勾玉又稱曲玉,是中國、日本、朝鮮、琉球的一種首飾,呈月牙狀,形似標點符號的逗號。有首尾之分,首端寬而圓,有一鑽孔,可繫繩,尾端則尖而細。常見材質大多為翡翠、瑪瑙、水晶、滑石等。也有陶土製品。偶見有金屬製品但流傳至今的不多,金屬會鏽蝕是主因之一。 勾玉的形狀由來主要有二說: 1.
* 動物獠牙說 2.
* 胎兒形狀說 以目前的考古證據來看,勾玉在日本的起源最遲至少可追溯至繩文時代,而自其後的古墳時代開始已成為權勢的象徵之一。天皇三神器中的八阪瓊曲玉即為勾玉。在朝鮮半島,曲玉在一些新石器時代及青銅時代考古遺址皆有發現,常見於支石墓作為陪葬,曲玉在當時是權力和名望的象徵。當地最著名的曲玉是三國時代新羅國王的金王冠、耳環、項鏈、腰帶等鑲著的曲玉,新羅、百濟的君主都有以曲玉作為陪葬品。 由於朝鮮半島新石器時代及青銅時代與日本繩文時代的年代重疊,因此考古學界對勾玉的起源地存在爭議。 在琉球,祝女也會佩戴勾玉。 (zh)
- Маґатама (яп. 勾玉, 曲玉, まがたま — «кривоцвіт») — натільна прикраса у доісторичній та стародавній Японії, виготовлена з самоцвіту у вигляді коми або літери «С». Різновид бісеру. (uk)
- Magatama (jap. 勾玉, dt. „krummer Edelstein“ und 曲玉, dt. „gebogener Edelstein“) sind kommaförmige Perlen in Japan. Magatama wurden in Japan schon an einer Vielzahl von prähistorischen Fundstätten der Jōmon-Zeit, Yayoi-Zeit und der Kofun-Zeit gefunden und reichen knapp 3000 Jahre zurück. Magatama sind meist aus Jadeit bzw. Jade hergestellt, die nur aus dem Gebiet des Flusses Itoi (Itoigawa) im nördlichen Zentraljapan (und aus Myanmar) stammt. Magatama wurden auch aus anderen Materialien wie Kristallen, Glas und Nephrit gefertigt. (de)
- I Magatama (勾玉? meno frequente 曲玉?) sono perle curve di vari materiali (giada, agata, quarzo, talco o diaspro) apparsi per la prima volta in Giappone tra la fine del periodo Jōmon ed il periodo Kofun, approssimativamente tra il 1000 a.C. e il sesto secolo d.C. Le perle, descritte anche come "gioielli", erano realizzate in pietra ed altri minerali, anche se alla fine del periodo Kofun erano quasi esclusivamente in giada. (it)
- 곡옥(曲玉) 또는 굽은 옥, 일본어 구옥(일본어: 勾玉 magatama[*]), 영어 comma shaped jade은 금관, 목걸이, 귀걸이, 허리띠 장식으로 사용되었으며, 가야, 신라, 백제, 고구려 시대 고분, 중국 요령성, 일본 조몬 말기와 야요이 유적, 남미 유적에서 출토되는 옥(jade) 유물이다. 월지족 거주지였던 시베리아 파지리크 지역 고분에서 발견된 카펫에 새겨진 말의 앞가슴과 코잔등에 달린 곡옥이 있다. 이런 말을 탄 기사도는 기원전 6세기 페르시아 아케메네스 왕조 페르세폴리스의 조각도나 안장에서도 발견된다. 월지족 이주경로에서 표지 유물로 곡옥은 고인돌과 함께 나타난다. 곡옥 유물 이전 시대에 곰형 옥기 유물이 흥산문화(기원전 4500-기원전 3000) 유적에서 출토되었다. 옥결(옥 귀걸이) 유물이 부산 가덕도 신석기 유적(기원전 8000)과 강원도 고성 문암리, 흥산문화의 전신인 차하이, 싱릉와 (기원전 6000) 유적에서 출토되었다.신라 천마총 금관 곡옥 장식신라 금목걸이 곡옥 장식 == 굽은 구슬이 상징하는 것 ==굽은 구슬이 무엇을 뜻하냐는 것에 대한 몇가지의 설이 있다. (ko)
- Magatama (勾玉 ou 曲玉), literalmente "joia em forma de gancho" ou "joia curva", são miçangas curvas em formato de vírgula que apareceram no Japão pré-histórico do final do período Jōmon ao período Kofun, aproximadamente A.E.C. 1000 ao sexto século E.C. As miçangas, também descritas como "joias", eram feitas de pedra primitiva e materiais de terra no período inicial mas no final do período Kofun, eram feitas quase que exclusivamente, de jade. As magatamas, originalmente, serviam como joias decorativas mas, no final do período Kofun, passaram a serem usadas como objetos cerimoniais e religiosos. Evidências arqueológicas sugerem que as magatamas foram produzidas em áreas específicas do Japão e foram amplamente dispersas por todo o arquipélago japonês por meio de rotas comerciais.O termo magatama (pt)
|