Manual Termotanques Saiar - Linea Gas y Grandes Consumos
Manual Termotanques Saiar - Linea Gas y Grandes Consumos
Manual Termotanques Saiar - Linea Gas y Grandes Consumos
A GAS Y AR30
Manual de
Instalación Uso y
Mantenimiento
Modelos de pie
Modelos de colgar
Este manual tiene dos propósitos: por una parte le sirve al instalador calificado para encontrar
los requisitos y recomendaciones para la instalación y por otra parte, brindar al usuario la
información sobre precauciones de seguridad, las características, operación, mantenimiento
e identificación de problemas. Este manual también incluye una lista de repuestos.
RECUERDE que para hacer efectiva la garantía debe contar con los siguientes
datos completos y guardar la factura de compra.
/ /
Fecha de compra: .............................................................................................
Nº de factura: .....................................................................................................
Nº SERIE 3449601
..................................................................................................................................
MANTENIMIENTO
Drenaje de la unidad ..................................... Pag. 14
Inspección del ánodo de magnesio ......... Pag. 14
Mantenimiento preventivo de rutina ..... Pag. 15
Largos períodos sin uso ................................ Pag. 15
SERVICIO TÉCNICO
Servicio Oficial Rheem .................................. Pag. 16
Guía de problemas posibles ...................... Pag. 17
GARANTÍA
Garantía ............................................................ Pag. 19
MODELOS DE COLGAR
Esquema de instalación .............................. Pag. 21
Cuadro de medidas ....................................... Pag. 21
MODELOS ALTA RECUPERACIÓN
Encendido Piloto Pag. 22
Piloto analizador de atmósfera: dispositivo de seguridad Pag.
22
Regulación de la temperatura del agua Pag. 22
Cuadro de Medidas AR30 Pie...................... Pag. 22
Esquema de instalación AR30 Pie............. Pag. 22
Cuadro de Medidas AR30 Colgar............... Pag. 23
Esquema de instalación AR30 Colgar...... Pag. 23
INTRODUCCIÓN
Recomendaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Solicite para la instalación los servicios de un instalador matriculado
Si no sigue exactamente la información en estas instrucciones, se puede
producir un incendio o una explosión causando daño a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
4
INTRODUCCIÓN
Estos artefactos no deben instalarse en es inferior a 9.000 Kcal/h.
locales donde el aire contenga
hidrocarburos, halogenados. Por ejemplo en Accesorios provistos para la
salones de belleza, establecimientos de
limpieza y ropa en seco, laboratorios de Instalación
procesado de fotografías El termotanque se entrega con sombrerete,
y aéreas de almacenamiento de líquidos y válvula de seguridad (alojados en el piso de
polos blanqueadores o productos químicos poliestireno bajo el fondo del termotanque)
para piletas de natación que a menudo y manual de instrucciones.
contienen tales hidrocarburos.
El aire en las condiciones señaladas Para modelos de colgar: Sombrerete
anteriormente, pueden ser seguro para horizontal, válvula de seguridad,
respirar, pero cuando pasa a través de la sistema de colgar (soporte mural, 2
llama, los elementos corrosivos se libera y tarugos plásticos, 2 arandelas planas, 2
acortan la vida de cualquier artefacto que tornillos fija soporte y 2 tirantes fija
quema gas. Los gases propelentes para los termotanque) manual de instrucciones
aerosoles o los gases resultantes de y garantía.
perdidas en los equipos de refrigeración, Todos los demás accesorios para la
son altamente corrosivos después instalación deben ser provistos por el
de pasar a través de una llama. usuario.
La garantía queda invalidada cuando las
fallas se deben a atmosferas corrosivas.
Instrucciones de instalación
Ubicación Para instalar el termotanque mediante el
Deben respetarse las siguientes sistema para colgar se deben seguir los
recomendaciones: siguientes pasos *:
1 - Ubicación 01 Utilice el soporte mural D como
a - Instale el artefacto dentro de un máscara para marcar la posición de los
ambiente ventilado y con buen orificios en la pared.
ingreso de aire del exterior. Aún 02 Perfore la pared y coloque los tarugos F.
cuando el termotanque es un 03 Fije el soporte D al termotanque con los
artefacto que ventila al exterior, tornillos E.
para asegurar esto es recomen- 04 Ajuste los tornillos G en los tarugos F
dable colocar dos rejillas de dejando una luz de 3 mm entre la cabeza
aireación (entrada y salida) de no hexagonal del tornillo y la pared.
menos de 50 cm2 de pasaje libre 05 Cuelgue el termotanque haciendo pasar
(más 3 cm2 por cada 1.000 los orificios del soporte mural D por la
Kcal/h en exceso de las 10.000 cabeza de los tornillos G y nivélelo.
Kcal/h) cada una ubicadas a 0,30 m 06 Ajuste a fondo los tornillos G.
del piso y a no menos de 1,80 m
de altura. Para mayores detalles,
consultar el párrafo 7.5. de las
“Pautas y Normas mínimas para
instalaciones de gas domiciliarias”
del Enargas.
b - NUNCA instale este artefacto en un
baño o en un dormitorio y sólo
instálelo en un monoambiente si el
volumen de éste es superior a los * Accesorios provistos sólo para modelos de
30 m3 y la potencia del artefacto colgar.
5
INSTALACIÓN
Ventilación
Esquema de Instalación Anodo de magnesio
E
Válvula de seguridad
F Unión doble o alivio
G Conectar a drenaje
Unión doble
Min. 150 mm.
Min.
150 mm.
Salida de
agua caliente Entrada de
A B agua fría
Consola
Grifo de purga
C
Consola inferior
D
6
INSTALACIÓN
Conexiones de agua drenaje completo (por gravedad) de la
Refiérase al Esquema de Instalación para válvula de alivio y la línea de descarga. El
verificar la instalación típica que se extremo de la tubería de descarga no debe
recomienda. ser roscado o estar oculto y debe estar
Se recomienda la instalación de uniones protegido para que no se congele. No se
dobles o de conectores de cobre flexible en debe instalar ninguna válvula de ningún
las tuberías de agua CALIENTE y FRIA, de tipo, unión de reducción o restricción en la
modo que el termotanque se pueda tubería de descarga.
desconectar fácilmente para darle La válvula de seguridad o alivio debe
mantenimiento, si es necesario. Las colocarse en la conexión de entrada del agua
conexiones de agua CALIENTE y FRIA están fría. A fin de evitar que la descarga de agua
marcadas claramente. de la válvula de seguridad caiga sobre el
termotanque y provoque su corrosión, debe
Instale una válvula de cierre en la tubería conectarse a su salida una manguera hacia
de agua fría cerca del calentador de agua. una zona visible de drenaje.
Atención: en este artefacto deben respetarse
las conexiones de entrada y salida de agua,
En los artefactos de colgar con
no pudiendo cambiarse las conexiones para
conexiones inferiores, debe instalarse
adaptar a una instalación existente salvo
una válvula de retención en la tubería que la operación sea realizada por un agente
de alimentación de agua fría, entre la técnico de Rheem S.A.
llave de paso y la válvula de alivio de
presión. Llenado del termotanque
Es preciso satisfacer los requisitos para la
instalación para un sistema cerrado según Asegúrese que la válvula de drenaje
la descripción a continuación. En estos esté cerrada. Abra la válvula de cierre
sistemas, las bombas o el equipo en la tubería de suministro de agua
hidroneumático mantienen la presión alta fría. Abra lentamente cada llave de agua
dentro de las tuberías del sistema. Por
razones de seguridad se tiene que instalar IMPORTANTE
en el sistema, la válvula de alivio provista
con el equipo, para evitar las presiones Si por cualquier razón, la
excesivas. válvula de seguridad no es
usada de acuerdo con estas
Conecte la salida de la válvula de alivio a un
instrucciones, el artefacto
drenaje abierto apropiado. La tubería que
quedará fuera de garantía. Bajo ningún
se usa debe ser de un tipo aprobado para la
concepto impida su funcionamiento
distribución de agua caliente. La tubería de
obturándola o variando su regulación
descarga no debe ser más pequeña que la
de fábrica. En caso de duda, consulte a
salida de la válvula y debe inclinarse hacia
nuestro Servicio al Cliente.
abajo desde la válvula para permitir el
7
INSTALACIÓN
8
INSTALACIÓN
antes de la unión. La válvula de cierre agua jabonosa para probar si hay
de gas manual debe estar según fugas en todas las conexiones y
reglamentación a por lo menos 155 accesorios. Las burbujas indican una
cm sobre el piso y debe ser fuga de gas que se debe corregir. Las
accesible fácilmente para abrirla o conexiones al termostato hechas en la
cerrarla. Es conveniente instalar una fábrica también se deben probar para
trampa de sedimentos en la parte verificar si hay fugas después que el
inferior de la tubería de gas. El calentador de agua se ha puesto en
compuesto que se usa en las uniones operación.
roscadas de la tubería de gas debe ser Nunca use una llama abierta para
del tipo resistente a la acción del gas probar si hay fugas de gas, ya que se
de petróleo licuado. El compuesto se pueden producir lesiones corporales,
debe usar muy frugalmente en las daño a la propiedad o la muerte.
roscas machos solamente. No use
fuerza excesiva (más de 42 N*m) al
apretar la unión del tubo de gas a la
Ventilación
entrada del termostato, especialmente
si se usa un compuesto de tubo de Este termotanque se debe instalar con
teflón, ya que se puede dañar el el sombrerete provisto por la fábrica y
cuerpo de la válvula. deberá hacerse según las disposiciones
de ENARGAS para artefactos.
IMPORTANTE Debido a que posee dispositivos de
No debe usarse litargi- seguridad por extinción de llama,
rio con glicerina en la pueden ventilarse por medio del
conexión de gas al termos- sistema de conducto único. El enchufe
tato. Podrá utilizarse cual- de la cañería de ventilación al
sombrerete, debe permitir la libre
quier otro tipo de elemento sellante
extracción de éste. Evite los tramos
aprobado por ENARGAS.
horizontales en las tuberías de
ventilación, o en su defecto aísle
Verificación de pérdidas de gas térmicamente los conductos. Igual
consejo se sugiere en el caso de
El termotanque y sus conexiones de conductos verticales de gran longitud.
gas deben ser probadas para verificar En caso de ser necesarios tramos
si hay fugas a las presiones de horizontales, se debe colocar en vertical
operación normales, antes de ser una longitud por lo menos igual a 1,5
puesto en operación. Abra la válvula veces la horizontal. La proyección de
de cierre de gas manual cerca del este tramo inclinado no debe superar
termotanque. Use una solución de los 2 metros y siempre debe haber un
9
INSTALACIÓN
tramo vertical de 0,5 m entre la salida La conversión debe ser realizada por un
del artefacto y dicho tramo. instalador matriculado. Los gastos de dicha
Siguiendo estas sugerencias evitará conversión serán a cargo del comprador.
que el vapor de agua de los gases de
combustión se condense y gotee sobre Los pasos a seguir son los siguientes:
el artefacto.
1. Retire la consola (Ver: Extracción de
Los conectores de ventilación deben Consola pag 12.)
2. En el termostato desconecte las
estar unidos a la salida del sombrerete
conexiones del piloto, el quemador y la
para conectar el termotanque de agua termocupla.
a la ventilación del gas o a la chimenea. 3. Retire el conjunto quemador del
Los conectores de ventilación deben ser termotanque.
del mismo tamaño (diámetro) que la 4. En el conjunto quemador reemplace el
salida del sombrerete, no deben ser inyector quemador, que se encuentra
nunca más pequeños. roscado en el extremo del caño de
alimentación en la parte inferior del
Los conectores de ventilación quemador, por el inyector de recambio
horizontales deben estar inclinados correspondiente.
hacia arriba hacia la chimenea por lo 5. GN a GE: Remueva el orificio calibrado
menos 2 cm por metro de longitud. Los que se encuentra en el caño de
alimentación (del lado del termostato)
conectores de ventilación de una pared
No debe colocar nada en su reemplazo.
deben estar a por lo menos 30 cm de
5’. GE a GN: Coloque en el extremo del caño
las superficies combustibles sin (del lado del termostato) el orificio
protección adyacentes. La unión de los calibrado correspondiente.
conectores de ventilación debe estar 6. Desconecte el tubo piloto, reemplace
asegurada firmemente por tornillos de elinyector por el provisto y vuelva a
chapa metálica u otro método conectar el tubo piloto.
aprobado. 7. Reinstale el conjunto quemador
posicionándolo en el soporte del fondo.
Conversión del tipo de gas 8. Reconecte el piloto, el quemador y la
termocupla al termostato.
Instrucciones 9. Antes de encender el termotanque,
El termotanque que Ud. ha adquirido es apto verifique que no haya perdidas de gas
para funcionar con gas natural y gas en las conexiones desmontadas
licuado. empleando agua jabonosa para realizar
El artefacto viene de fábrica preparado para la prueba.
funcionar con gas natural. Si va a utilizarlo 10.Coloque la consola
con gas licuado, debe proceder a convertirlo.
10
INSTALACIÓN
CONTROL DE INSTALACIÓN
A. UBICACION DEL CALENTADOR DE AGUA
- Si se instala afuera, tiene que estar ventilado en forma adecuada y protegido en
contra de la congelación, la lluvia, etc.
- Si se instala en un recinto cerrado, tiene que estar ventilado en forma adecuada y
protegido contra temperaturas de congelación.
- Cuenta con un espacio libre adecuado para separar las superficies combustibles, e
termotanque no se debe instalar en un piso alfombrado.
- Cuenta con un abastecimiento de aire fresco suficiente para la operación
correcta del termotanque.
- Cuenta con un abastecimiento de aire libre de elementos corrosivos y de vapores
inflamables.
- Se han tomado las medidas para proteger el área de daños de agua.
- Cuenta con espacio suficiente para dar mantenimiento al termotanque.
- Para aguas duras colocar ablandador de agua.
B. ABASTECIMIENTO DE AGUA
- El termotanque está completamente lleno de agua.
- El termotanque y las tuberías están ventilados por aire.
- Las conexiones de agua están apretadas y libres de fugas.
C. ALIVIO DE PRESION
- Si la instalación es para un sistema cerrado, hay una válvula de alivio de presión
instalada en forma adecuada y un tramo de tubería de descarga a un drenaje
abierto. La tubería de descarga tiene que estar protegida contra la congelación.
- Si la instalación es para un sistema abierto, las tuberías de aire están instaladas
en forma adecuada para evitar la acumulación de presión.
D. ABASTECIMIENTO DE GAS
- La tubería de gas está equipada con una válvula de cierre, unión y trampa de
sedimentos.
- Se ha usado un compuesto de unión de tuberías aprobado.
- Se ha usado una solución de agua y jabón para revisar todas las conexiones y los
accesorios para verificar posibles fugas de gas.
- La instalación ha sido inspeccionada por la Compañía de Gas (si es necesario).
E. VENTILACION
- El deflector del tubo está colgado correctamente encima del tubo del termotanque.
- El sombrerete está instalado correctamente.
- El (los) conector(es) de ventilación está inclinado hacia arriba hacia la chimenea (2
cm por metro de longitud).
- El (los) conector(es) de ventilación está asegurado firmemente con tornillos.
- El (los) conector(es) de ventilación está a por lo menos 30 cm del material combustible.
11
USO
Dial A
NOTA
Los vapores inflamables pueden ser
atraídos por las corrientes de aire
desde áreas circundantes al
termotanque. No permita que se Visor de piloto
acumulen materiales combustibles,
tales como periódicos, trapos o 1 - Retire la consola inferior. (ver
estropajos cerca del termotanque. extracción de la consola)
2 - Gire el Dial hasta hacer coincidir la
Encendido Gas Pie y Colgar posición , con el Indice C.
3 - Oprima a fondo el botón B, por medio
y AR30 Pie y Colgar de un cerillo largo y levantando la puerta
interna del quemador, encienda el piloto
manteniendo presionado el botón B
durante unos 30 segundos.
4 - Al soltar el botón B, el piloto
permanecerá encendido. Si esto no sucede,
repita los pasos 2 y 3.
5 - Gire la perilla Dial A para seleccionar la
temperatura deseada, entre un máximo y
mínimo. En el punto máximo se obtiene
una temperatura de 70ºC.
6 - Para apagar gire el Dial A hasta hacer
coincidir la posición , con el Indice C.
12
USO
Piloto
IMPORTANTE
El termotanque que
Usted ha adquirido
posee un dispositivo de
seguridad que ante la
disminución de oxígeno en el aire
del ambiente a niveles riesgosos
para las personas que lo habitan,
produce el apagado total del
Quemador artefacto. Si el apagado se produce
reiteradamente probablemente
Varilla de Empuje Puerta Interior
(no provista) haya una obstrucción en la
(basculante)
ventilación, en cuyo caso
contáctese con nuestro Servicio al
La visibilidad de la llama de estos pilotos, por Cliente, que lo asesorará para
su forma de construcción, se encuentra poder corregir la anomalía.
disminuída, ya que el bastidor del mismo
oculta parcialmente la llama. Con el fin de
disminuir la temperatura de las superficies
exteriores se ha colocado una puerta interna
de acceso al quemador diseñada de tal
forma de no dificultar la visión. Para el
encendido del piloto con una llama auxiliar,
esta puertaes basculante y se puede mover
empujándola con la mano o una varilla, una
vez retirada la consola inferior, para
sostenerla. Al retirar la mano o la varilla de la
puerta cae volviendo a su posición.
La llama del piloto se observa en línea recta
a través del corte que tiene la puerta interna
del quemador.
Evite mover esta puerta con las manos si el
quemador ha estado funcionando
recientemente, ya que por su función esta
pieza trabaja a temperatura elevada.
13
MANTENIMIENTO
15
SERVICIO TÉCNICO
Servicio Técnico
La empresa ha organizado un sistema de
Service especializado, para la atención del
producto.
Nuestro Service podrá visitarlo
espontáneamente para verificar el buen
funcionamiento del artefacto, o a
requerimiento del usuario, si éste
observara alguna anormalidad.
Si el termotanque está en el interior
adjuntamos dentro del manual un insert
con el listado de nuestros Técnicos Oficiales
en todo el país, el cual se encuentra sujeto a
disponibles modificaciones.
Si el termotanque se encuentra instalado
en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires,
para cualquier consulta o reclamo dirigirse
a:
Rheem S.A.
Servicio al Cliente
Av. del Libertador 6570 Piso 6
(C1428ARV) Buenos Aires - Argentina
Tel: (5411) 4896-6060
E-mail: servicioalcliente@rheem.com.ar
Cuando se ponga en contacto con esta
oficina, debe tener disponible la
información siguiente:
• El modelo y número de serie del
termotanque, según se muestra en la
placa de clasificación adjunta al
embalaje del artefacto.
• La dirección donde se encuentra el
termotanque instalado.
16
SERVICIO TÉCNICO
GUÍA DE POSIBLES INCONVENIENTES
NATURALEZA DEL CAUSA POSIBLE SERVICIO
PROBLEMA
No se puede prender el piloto. 1. La perilla del termostato no está 1. Siga las instrucciones de
colocada correctamente. encendido.
2. El orificio del piloto está tapado. 2. Solicite un Servicio Técnico
3. El tubo del piloto está 3. Solicite un Servicio Técnico
comprimido o tapado. 4. Purgue el aire de la tubería
4. Aire en las tuberías de gas. de gas. (Contacte a su
Instalador matriculado)
No hay agua caliente suficiente. 1. Termotanque demasiado pequeño. 1. Consulte con el servicio
2. Presión del gas baja. Técnico de Rheem.
2. Revise la presión del
abastecimiento de gas y la
presión del tubo múltiple
(contacte a su Instalador
matriculado).
El agua está demasiado caliente 1. Ajuste del termostato 1. Solicite un Servicio Técnico
o no lo suficientemente caliente. demasiado alto o bajo. 2. Solicite un Servicio Técnico
2. Termostato sin calibrar. 3. Solicite un Servicio Técnico
3. Temperatura alta del agua
seguida por falla del piloto.
Hollín. flama amarilla. 1. Hollín sobre la parte superior 1. Solicite un Servicio Técnico
del quemador. 2. Solicite un Servicio Técnico
2. Las entradas del aire de
combustión o conducto de
ventilación están restringidas.
17
SERVICIO TÉCNICO
Agua por debajo del 1. Condensación: Al encenderlo por 1. Una vez que el tanque llega a
termotanque. primera vez que se llena con 50º el fenómeno desaparece.
agua fría. Si no solicite un Servicio
Técnico.
2. Pérdida de agua en el tanque. 2. Regule la temperatura a
"mínimo". Si en un corto
plazo no cesa. Solicite un
Servicio Técnico.
18
GARANTÍA
Garantía usuario o en el local del Service Oficial
Rheem, a criterio de este último.
RHEEM S. A. garantiza este producto por el
término de 7 años a partir de la fecha de Los repuestos legítimos serán provistos por
compra . el Service Oficial Rheem
19
GARANTÍA
Si los defectos reclamados han sido La garantía del producto otorgada por
originados, en el uso indebido, o por la Rheem S.A. está exclusivamente referida a
intervención de personal NO autorizado por defectos de fabricación y/o vicios de
Rheem S.A. material que afecten el normal
funcionamiento del termotanque. Las
Si la válvula de seguridad se encuentra
prestaciones que constituyen la obligación
instalada incorrectamente y/o su regulación
de Rheem S.A. bajo la presente garantía se
ha sido modificada.
limitan a la reparación, reemplazo de la o
Si el ánodo de magnesio se encuentra las piezas que correspondan y la mano de
corroído en más de un 75% y no se han obra que resulte necesaria a tales efectos.
realizado las verificaciones recomendadas
Toda reparación no cubierta por la presente
en la sección “Mantenimiento” del presente
garantía de acuerdo con los términos que
manual.
aquí se establecen, deberá ser abonada.
Si el tanque tiene una acumulación de sarro
La presente garantía tiene validez
en el fondo y/o conductos de gases de un
exclusivamente en la República Argentina.
espesor mayor a 20 mm.
En ningún caso Rheem S.A. será
Si el termotanque se instaló a la intemperie
responsable por cualquier tipo de daño
y/o en lugares muy corrosivos que hayan
ocasionado por la mala instalación del
deteriorado los componentes, esmalte o
producto, aún cuando haya sido efectuado
pinturas y que por lo tanto ocasionen fallas
por un gasista matriculado.
en el funcionamiento del artefacto.
La empresa se reserva el derecho de
Si se trata de causas no atribuibles a
modificar el producto sin previo aviso y
defectos de fabricación y/o materiales.
utilizar repuestos legítimos sustitutos que
Si los defectos son originados por operar la cumplan las mismas funciones en
unidad con consumo de gas superior o reparaciones de garantía.
inferiores al especificado en el presente
No se permitirá la remoción ni la
manual.
devolución del termotanque sin
Si el desperfecto se debe a caso fortuito o autorización de la empresa. En caso
fuerza mayor. contrario, los gastos y reparaciones serán
Si se trata de daños ocasionados por por cuenta exclusiva del usuario.
inundaciones, terremotos, incendios, El presente certificado que se ajusta a la Ley
tormentas eléctricas, golpes. Esta 24240 y su decreto reglamentario 1798/94,
enumeración no es de carácter taxativo, anula cualquier otra garantía implícita o
quedando excluidos de la presente garantía explícita por la cual y expresamente no
todos aquellos supuestos en los que, en autorizamos a ninguna otra persona,
términos generales el funcionamiento sociedad o asociación a asumir por nuestra
anormal del producto se deba a causas que cuenta ninguna responsabilidad con
no sean directa o exclusivamente respecto a nuestros productos.
atribuibles a Rheem S.A.
20
MODELO DE COLGAR
Esquema de Instalación Ventilación
E Anodo de magnesio
D
G Sombrerete
Soporte de colgar
A B
Grifo de purga
Te 3/4”
Llave de paso 3/4”
C Salida de
agua caliente Entrada de agua fría
Unión doble Unión doble
Codo 3/4”
F Valvula de retención
Válvula de seguridad
21
MODELO AR30 DE PIE
Encendido del piloto
Para encender el piloto según la operación 3 de las Instrucciones de encendido, introduzca un cerillo
largo a través de la puerta frontal (levantando la puerta interna en los modelos que la incluyen).
Piloto analizador de atmósfera: dispositivo de seguridad
El termotanque que Usted ha adquirido posee un dispositivo de segurida
d que ante una determinada falta de oxígeno en el aire del ambiente o apagado de la llama del mismo
produce el apagado total del artefacto. Si este apagado se produce reiteradamente, probablemente
haya una obstrucción en la ventilación, contáctese con nuestro Servicio al Cliente que lo asesorará
para poder corregir la anomalía.
Esquema de Instalación E
Válvula de
Sombrerete salida horizontal D
Unión doble ¾" Conducto de ventilación diám. 3” G
Codo 3/4”
Codo ¾" Niple
Prolongación caño ¾"
Niple ¾"
Unión doble ¾" B
Niple ¾"
Entre rosca ¾"
Cuplas para entrada
y salida de agua
Codo 3/4”
A
Deflectores de gases (3)
Tubo de bajada
Anodo de magnesio
Esquema de Instalación
23
Rheem S.A.
Servicio al Cliente
Av. del Libertador 6570 Piso 6
(C1428ARV) Buenos Aires
Argentina
Tel: (5411) 4896-6060