Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Catalog Sala Molineria

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 73

CATÁLOGO GENERAL

G E N E R A L
CATALOGUE

sala
A C C E S O R I O S
M O L I N E R Í A
E INDUSTRIA
MILLING AND
I N D U S T R Y
ACCESSORIES
í
índice 02 Relación general de accesorios.
General range of accessories.
index
06 Accesorios para filtrar y tamizar.
Sfting and filtering accessories.

14 Tejidos sintéticos y metálicos.


Synthetic fabrics and woven wire cloth.

28 Sistemas de elevación.
Elevation systems.

46 Chapa perforada.
Perforated sheet.

54 Correas “RAPPLON” de transmisión de potencia.


Power transmission “RAPPLON” belts.

58 Cepillería industrial.
Industrial brushes.

sala cadena transportadora tipo “REDLER”


62 Tubería de caída.
“ R E D L E R ” c o nFalling
v e ypipes.
or chain
66 Sistemas de seguridad y control.
10
Control and security systems.

70 Cadena transportadora tipo “REDLER”.


“REDLER” conveyor chain.

sala
ACCESORIOS MOLINERÍA E INDUSTRIA,S.L.
sala relacion general de accesorios
general range of accessories 01
RELACIÓN GENERAL DE ACCESORIOS / GENERAL RANGE OF ACCESSORIES

Ref. 01004 Ref. 01220


Aerosol LEDER. Bolas de nylon.
Antiderrapante para correa sintética de transmisión. Destrape de 16 mm diámetro.
Aerosol LEDER. Nylon balls.
Nonskid for driving synthetic belts. Cleaner of 16 mm.

Cinta flockada importación.


Importation insulating tape.

Ref. 01275 10 mm. ancha / wide


Ref. 01276 12 mm. ancha / wide
Ref. 01277 14 mm. ancha / wide
Ref. 01278 16 mm. ancha / wide
Ref. 01279 18 mm. ancha / wide
Ref. 01280 20 mm. ancha / wide Bolas de Goma.
Para desentrape de planchisters, monitores, etc.
Ref. 01281 25 mm. ancha / wide
Rubber balls.
Ref. 01282 30 mm. ancha / wide For cleaning of plansifters, monitors, etc.
Ref. 01240 16 mm. Ø
Ref. 01242 18 mm. Ø
Ref. 01244 25 mm. Ø

sala
ACCESORIOS
Ref. 01246
Ref. 01248
30
35
mm.
mm.
Ø
Ø
M O L I N E R Í A
E INDUSTRIA

Manguito de goma
Para:
Sujeción de cristales visores neumáticos, fabricados en
gruesos de 3 ó 5 mm. y altura de 70 y 80 mm.
respectivamente.
Conexiones de tuberías de aspiraciones a ventiladores
o superciclones.
Salida de deschinadoras de aire.
Aparte podemos fabricar sobre encargo. Cinta inglesina de algodón.
Rubber sleeves Cotton tape.
Used for:
Subjection of pneumatic crystal sights and polycarbonate tubes. Ref. 01297 10 mm. ancha / wide
Made in 3 or 5 mm. of heaviness and 70, 80 cms. of height Ref. 01298 12 mm. ancha / wide
respectively.
Pipes connection of intake of air to ventilators.
Ref. 01299 14 mm. ancha / wide
Also we can make them to measure. Ref. 01300 16 mm. ancha / wide
Ref. 01301 18 mm. ancha / wide
Ref. 01302 20 mm. ancha / wide
Ref. 01303 25 mm. ancha / wide
Ref. 01304 30 mm. ancha / wide

04
Relación general de accesorios / General range of accessories

Cristales Pyrex y tubos de


metracrilato.
Visores cilíndricos, fabr icados en todos
los diámetros y longitudes, para
controlar el flujo de la mercancía, a la
entrada de cepilladoras, adelantadores,
esclusas, neumático, molinos, etc.
Pirex and polycarbonate tubes.
Cylindrical sights, made with an extended
range of diameter and lenght, to control
the merchandise flow, entry of wheat
brushers, pneumatic, mills, etc.

Ref. 01305 sala


Cinta junta mecha, 16 cm de ancha. MILLING AND
I N D U S T R Y
Para ajuste y cierre de los bastidores del planchister. ACCESSORIES

Watertight joint tape, wide 16cm.


Iman permanente una hilera. For adjusttment and closing of plansifters frames.
Permanent magnets, one row.

Iman permanente dos hileras.


Permanent magnets, two row.

05
sala accesorios para filtrar y tamizar
sifting and flitering accessories 02
ACCESORIOS PARA FILTRAR Y TAMIZAR / SIFTING AND FILTERING ACCESSORIES
Accesorios para Filtrar / Filtering Accessories

Mangas de Filtro.
Confeccionadas con tejido de poliéster
PUNZONADAS, para todo tipo de filtro de polvo.
También fabricadas con:
Teflón con tratamiento antihumedad.
Fibra antiestática (fibras de carbono, acero
inoxidable, etc.)
Filter sleeves.
Polyester made, for every kind of dust filters.
Also made:
With teflon treatment antihumidity.
Antistatic fibres (carbon fibres, satinless steel fibres)

sala
ACCESORIOS
M O L I N E R Í A
E INDUSTRIA

Rejillas soporte mangas filtro.


Fabricadas para todo tipo de filtro, acabadas
con tratamiento plastificado atóxico, para
productos alimenticios.
Filter sleeves supports.
Made for every kind of filter, ended with non
toxic plasticized treatment, for food products.

08
Accesorios para Filtrar / Filtering Accessories ACCESORIOS PARA FILTRAR Y TAMIZAR / SIFTING AND FILTERING ACCESSORIES

sala
MILLING AND
I N D U S T R Y
Sistema Snap-ring ACCESSORIES

(con venturi incorporado)


Confeccionamos cualquier sistema
de mangas o bolsas estudiando el
tipo de material más idóneo para
cada instalación, con el fin de obtener
la máxima rentabilidad.
Snap ring system
We make whatever sleeve system studing
the best option for each installation to
get the maximum profitability.

09
Accesorios para Filtrar / Filtering Accessories ACCESORIOS PARA FILTRAR Y TAMIZAR / SIFTING AND FILTERING ACCESSORIES

Enteladuras para Recendores.


Acabadas con cintas de refuerzo
transversales o sin ellas. Disponemos
de medidas standard del mercado,
así como diseño según muestra
facilitada. El rendimiento del cernido
de harinas difíciles, es superior en
una enteladura bien confeccionada.
Centrifugal sifters.
Ended with transversal welt tapes, or
without them. We dispose standard
market measurements, we can also
make them with the sample provided
by the client.
The efficiency of the sifting of difficult
flours, is bigger with a sifter sleeve
well made.

sala
ACCESORIOS
M O L I N E R Í A
E INDUSTRIA

Enteladuras para Sasor.


Listas para su montaje directo en
los sasores, confeccionadas con telas
de nytal, según medidas facilitadas
por el cliente.
Purifier sifters.
Ready for assembling, made with Nytal
with the sample provided by the client.

10
ACCESORIOS PARA FILTRAR Y TAMIZAR / SIFTING AND FILTERING ACCESSORIES
Accesorios para Tamizar / Sifting Accessories

Ref. 01070
Desentrape Suave.
Tetón de deslizamiento en material plástico.
Se emplea también como limpiador de fondos en
los bastidores de planchisters.
Posición correcta: parte hueca en contacto con
la chapa.
Soft Cleaning.
Plastic slider knob.
Also used as bottom frames cleaner.
Correct position: hollow part in contact with the iron

Ref. 01071
Desentrape Enérgico.
Tetón de deslizamiento metálico.
Al disponer de tetón metálico, este limpiador de
desliza a más velocidad, efectuando un desentrape
sala
MILLING AND
más enérgico que el anterior. I N D U S T R Y
ACCESSORIES
Energetic Cleaning.
Metal slider knob.
Because of the metal slider knob, this cleaner slides
faster, making a sift more energetic than the one with
plastic slider knob.

Ref. 01072
Desentrape intensivo. (3 piezas por alojamiento)
Tetón de deslizamiento metálico.
Colocar tres tacos por alojamiento en tamices
normales. Si el alojamiento del tamiz, es más
dimensionado, puede añadirse uno o más tacos
hasta lograr la limpieza deseada.
El desentrape de las enteladuras, empleando estos
tacos, es excepcional y muy efectiva.
Están especialmente recomendadas en pasadas
donde deben cernerse harinas blandas o procedentes
de cepilladoras y también en pasadas que se dispone
de poca enteladura y es necesaria una extracción
alta y continuada.
Intensive cleaning (3 pieces in each square)
Metal slider knob.
Put three cleaners in each square in normal frames. If the frames squares are bigger, then you
can also put one or more cleaners.
The cleaning of sifter sleeves using theese cleaners is exceptional and very effective.
They are specially recomended in places where soft flour must be sifted, or flour wich comes
from wheat brushers.
Also used in places with not many sifter sleeves, and it’s necesary a high extraction. 11
Accesorios para Tamizar / Sifting Accessories ACCESORIOS PARA FILTRAR Y TAMIZAR / SIFTING AND FILTERING ACCESSORIES

Ref. 01068
Almohadilla polyester triangular con remache metálico.
Revestida de pelo natural, indicada para limpieza de tamices de
harinas difíciles, pegajosas procedentes de aspiraciones y de harinas
de cepilladora.
Triangular type cleaner with metal slider knob.
With natural brushes to clean frames with difficult flour, wich come from
intake of air and wheat brushers.

Ref. 02130
Taco triangular de caucho.
Ideal para la limpieza de las bandejas recogedoras de
productos de los planchisters.
Triangular rubber piece.
Metal slider knob.
Because of the metal slider knob, this cleaner slides faster,
making a sift more energetic than the one with plastic slider knob.

Ref. 01061
Almohadilla rectangular de algodón con remache metálico.
sala
ACCESORIOS
Algodón 100%, para desentrape en general.
M O L I N E R Í A
E INDUSTRIA Cotton cleaner metal slider knob.
First quality cotton cleaner with a hard surface thanks to a dense weaving.
Strong quality of the threads used to increase the material endurance and
life of the cleaner.

Ref. 02140
Taco aspa de poliéster.
Para la limpieza de bandejas recogedoras de
productos de los planchister.

Polyester x-shaped piece.


Pan cleaner of plansifter products.

Ref. 02145
Taco de poliuretano.
Para la limpieza de bandejas recogedoras de
productos de los planchister.

Polyurethane piece.
Pan cleaner of plansifter products.

12
Accesorios para Tamizar / Sifting Accessories ACCESORIOS PARA FILTRAR Y TAMIZAR / SIFTING AND FILTERING ACCESSORIES

Bastidores para Planchisters.


Todo tipo de bastidores a medida.
Forrados de raillite. Equipados con tela metálica de acero inoxidable de varilla ondulada, para soporte de
sistema de desentrape.
Sujección de la tela metálica de varilla ondulada mediante una presilla y un tornillo, para facilitar así el cambio
de los desentrapadores, sin necesidad de dañar el marco de madera.
Plansifters frames.
Extended range of frames under measure. sala
MILLING AND
Lined with plywood. Equiped with stainless precorrugated woven wire cloth to hold the cleaners. I N D U S T R Y
Subjection system of the precorrugated woven wire cloth by fastener with screw to change the cleaners more easily, ACCESSORIES
for not damaging the wood.

Mangas para Planchisters.


Confeccionadas con tejido de nylón, etc. Se fabrican a medida con 1, 2 o más aros centrados. Bordón o elásticos
en las dos bocas, para una sujeción más rápida y segura de las boquillas del planchister.
Plansifters sleeves.
Made with nylon, polyester, etc. Made to mesure with 1, 2 or more hoops. Both edges with (or without) elastics for a
faster and more sure subjection to the plansifter opening

13
w
P

w
P
sala tejidos sintéticos y metálicos
synthetic fabrics and woven wire cloth 03
TEJIDOS SINTÉTICOS Y METÁLICOS
SYNTHETIC FABRICS AND WOVEN WIRE CLOTH

Telas sintéticas para uso industrial / Synthetic fabrics for industrial use

REFERENCIA NÚMERO DEL TEJIDO DIÁMETRO DEL HILO NÚMERO DE PORCENTAJE

Nytal milling
DEL ARTÍCULO Fabric number Thread diameter HILOS POR DE SUPERFICIE
CENTIMETRO DE CERNIDO
Article Mesh count Open area
APERT. MALLA URDIMBRE / TRAMA
reference Warp / Weft by centimeter
EN MICRAS
Mesh opening in micras

15001 3 - 300 100+2x60 - 100 24 / 25 55%


15003 4 - 280 100+2x60 - 100 25 / 26 53%
15005 5 - 250 100+2x60 - 90 27 / 29 51%

15007 6 - 212 90+2x60 - 80 31 / 34 49%


15009 7 - 200 80+2x60 - 80 33 / 35 48%
15011 8 - 180 80+2x60 - 70 35 / 40 46%

15013 8 1/2 - 160 70+2x60 - 70 39 / 43 44%


15015 9 - 150 70+2x60 - 60 41 / 48 44%
sala
ACCESORIOS
15017 9 1/2 - 140 60+2x60 - 60 44 / 50 43%
M O L I N E R Í A
E INDUSTRIA
15019 10 - 132 60+2x50 - 60 47 / 52 43% Polyamid / Nylon
15021 10 1/2 - 125 60+2x50 - 60 49 / 54 41%
15023 11 - 118 60+2x50 - 50 51 / 60 42% Calidad de molinería o normal
Milling or normal quality
15025 12 - 112 60+2x50 - 50 53 / 62 40%
15026 12 1/2 - 106 60+2x43 - 50 56 / 64 40%
15027 13 - 100 60+2x50 - 50 57 / 67 38%

15029 14 - 95 50+2x43 - 50 61 / 69 38%


15030 14 1/2 - 90 50+2x43 - 50 63 / 71 37%
15031 15 - 85 50+2x43 - 50 65 / 74 35%

15033 17 - 80 50+2x43 - 43 68 / 81 35%


15035 20 - 75 50+2x43 - 43 70 / 85 34%
15037 21 - 71 50+2x39 - 43 74 / 88 33%

15039 25 - 63 43+2x43 - 43 78 / 94 30%

ISO 9001

Q La qualité en tant que base et principe


La calidad como fundamento y principio

16
TEJIDOS SINTÉTICOS Y METÁLICOS
SYNTHETIC FABRICS AND WOVEN WIRE CLOTH

Telas sintéticas para uso industrial / Synthetic fabrics for industrial use

REFERENCIA NÚMERO DEL TEJIDO DIÁMETRO DEL HILO NÚMERO DE PORCENTAJE

Nytal MF
DEL ARTÍCULO Fabric number Thread diameter HILOS POR DE SUPERFICIE
CENTIMETRO DE CERNIDO
Article Mesh count Open area
APERT. MALLA URDIMBRE / TRAMA
reference Warp / Weft by centimeter
EN MICRAS
Mesh opening in micras

15601 3 MF - 300 120 / 120 23,5 51%


15603 4 MF - 280 120 / 120 25 51%
15605 5 MF - 250 100 / 100 28,5 51%
15609 7 MF - 200 100 / 100 32,5 44%
15611 8 MF - 180 90 / 90 36,5 43%
15613 8 1/2 MF - 160 90 / 90 40 42%
15615 9 MF - 150 80 / 80 43 42%
15617 9 1/2 MF - 140 80 / 80 45 41%
15619 10 MF - 132 70 / 70 49 43%
15621 10 1/2 MF - 125 70 / 70 51 41%
15623 11 MF - 118 70 / 70 53 41% sala
MILLING AND
15626 12 MF - 112 60 / 60 57,5 42% I N D U S T R Y
ACCESSORIES
15627 13 MF - 100 60 / 60 60 39% Polyamid / Nylon
Calidad MF Milling Forte

MF Milling Forte quality

ISO 9001

Q La qualité en tant que base et principe


La calidad como fundamento y principio

17
TEJIDOS SINTÉTICOS Y METÁLICOS
SYNTHETIC FABRICS AND WOVEN WIRE CLOTH

Telas sintéticas para uso industrial / Synthetic fabrics for industrial use

REFERENCIA NÚMERO DEL TEJIDO DIÁMETRO DEL HILO NÚMERO DE PORCENTAJE

Nytal XXX
DEL ARTÍCULO Fabric number Thread diameter HILOS POR DE SUPERFICIE
CENTIMETRO DE CERNIDO
Article Mesh count Open area
APERT. MALLA URDIMBRE / TRAMA
reference Warp / Weft by centimeter
EN MICRAS
Mesh opening in micras

15331 3 XXX- 300 140 / 140 22,8 47%


15333 4 XXX- 280 140 / 140 23,8 45%
15335 5 XXX- 250 120 / 120 27 46%

15337 6 XXX- 212 120 / 120 30,1 41%


15339 7 XXX- 200 120 / 120 31,2 39%
15341 8 XXX- 180 100 / 100 35,7 41%

15343 81/2 XXX- 160 100 / 100 38,5 38%


15345 9 XXX- 150 90 / 90 41,7 39%
sala
ACCESORIOS
15347 91/2 XXX- 140 90 / 90 43,5 37%
M O L I N E R Í A
E INDUSTRIA
15349 10 XXX- 132 80 / 80 47,1 39% Polyamid / Nylon
15350 101/2 XXX- 125 80 / 80 48,8 37%
15351 11 XXX- 118 80 / 80 50,5 36% XXX Calidad pesada triple extra

15353 12 XXX- 112 70 / 70 55 38% XXX Triple extra heavy quality

15355 13 XXX- 100 70 / 70 58,8 35%

15357 14 XXX- 95 70 / 70 60,6 33%


15358 141/2 XXX- 90 60 / 60 66,7 36%

15361 17 XXX- 80 60 / 60 71,4 33%

ISO 9001

Q La qualité en tant que base et principe


La calidad como fundamento y principio

18
TEJIDOS SINTÉTICOS Y METÁLICOS
SYNTHETIC FABRICS AND WOVEN WIRE CLOTH

Telas sintéticas para uso industrial / Synthetic fabrics for industrial use

REFERENCIA NÚMERO DEL TEJIDO DIÁMETRO DEL HILO NÚMERO DE PORCENTAJE

Nytal GG
DEL ARTÍCULO Fabric number Thread diameter HILOS POR DE SUPERFICIE
CENTIMETRO DE CERNIDO
Article Mesh count Open area
APERT. MALLA URDIMBRE / TRAMA
reference Warp / Weft by centimeter
EN MICRAS
Mesh opening in micras

15051 12 GG - 1800 500 / 500 4,3 61%


15053 14 GG - 1600 450 / 450 4,9 61%
15054 15 GG - 1400 450 / 400 5,4 59%
15055 16 GG - 1320 400 / 400 5,8 59%
15056 17 GG - 1250 400 / 350 6,1 59%
15057 18 GG - 1180 350 / 350 6,5 59%
15058 19 GG - 1120 350 / 350 6,8 58%
15059 20 GG - 1000 320 / 320 7,6 58%
15061 22 GG - 950 300 / 300 8,0 58%
15062 23 GG - 900 300 / 300 8,3 57%
15063 24 GG - 850 300 / 280 8,7 56%
15065 26 GG - 800 280 / 280 9,2 55% sala
MILLING AND
15066 27 GG - 750 280 / 260 9,8 55% I N D U S T R Y
ACCESSORIES
15067 28 GG - 710 260 / 260 10,3 54% Polyamid / Nylon
15068 30 GG - 670 260 / 240 10,8 53%
15072 31 GG - 630 240 / 240 11,5 53% GG Telas de sémola
15069 32 GG - 600 240 / 240 11,9 51% (Tejidos para molinería)
15070 34 GG - 560 240 / 220 12,6 50%
15071 36 GG - 530 220 / 220 13,3 50% GG Grit Gauze
15073 38 GG - 500 220 / 200 14,1 50% (Milling fabrics)
15075 40 GG - 475 200 / 200 14,8 50%
15077 42 GG - 450 200 / 200 15,4 48%
15079 44 GG - 425 200 / 200 16,0 46%
15080 45 GG - 400 180 / 180 17,2 48%
15082 47 GG - 375 180 / 160 18,3 47%
15085 50 GG - 355 160 / 160 19,4 48%
15087 52 GG - 335 160 / 160 20,2 46%
15089 54 GG - 315 160 / 160 21,0 44%
15093 58 GG - 300 140 / 140 22,7 47%
15095 60 GG - 280 140 / 140 23,8 45%
15099 64 GG - 265 140 / 140 24,7 43%
15101 66 GG - 250 120 / 120 27,0 46%
15103 68 GG - 243 120 / 120 27,5 45%
15105 70 GG - 236 120 / 120 28,1 44% ISO 9001

15107
15109
72
74
GG
GG
- 224
- 212
120
120
/
/
120
120
29,1
30,1
43%
41%
Q La qualité en tant que base et principe
La calidad como fundamento y principio

19
TEJIDOS SINTÉTICOS Y METÁLICOS
SYNTHETIC FABRICS AND WOVEN WIRE CLOTH

Telas sintéticas para uso industrial / Synthetic fabrics for industrial use

REFERENCIA NÚMERO DEL TEJIDO DIÁMETRO DEL HILO NÚMERO DE PORCENTAJE

Nytal HD
DEL ARTÍCULO Fabric number Thread diameter HILOS POR DE SUPERFICIE
CENTIMETRO DE CERNIDO
Article Mesh count Open area
APERT. MALLA URDIMBRE / TRAMA
reference Warp / Weft by centimeter
EN MICRAS
Mesh opening in micras

15153 3 HD - 300 200 / 200 20,1 36%


15155 5 HD - 250 160 / 160 24,4 37%

15157 6 HD - 210 140 / 140 28,6 36%


15159 8 HD - 177 120 / 120 33,6 36%
15161 9 HD - 150 90 / 90 41,8 39%

15165 11 HD - 120 80 / 80 48,8 37%


15167 13 HD - 100 70 / 70 57,1 36%

sala
ACCESORIOS
M O L I N E R Í A ANTIGUO NÚMERO DE TELA
E INDUSTRIA
Old fabric number
Polyamid / Nylon
ASTM
Tejidos según norma ASTM
(EE.UU.)
3 HD - 300 ASTM - 50 - 297
ASTM
Fabrics as per standard ASTM
5 HD - 250 ASTM - 60 - 250 (USA)

6 HD - 210 ASTM - 70 - 210

8 HD - 177 ASTM - 80 - 177

9 HD - 150 ASTM - 100 - 149

11 HD - 120 ASTM - 120 - 125

13 HD - 100 ASTM - 140 - 105

ISO 9001

Q La qualité en tant que base et principe


La calidad como fundamento y principio

20
TEJIDOS SINTÉTICOS Y METÁLICOS
SYNTHETIC FABRICS AND WOVEN WIRE CLOTH

Telas sintéticas para uso industrial / Synthetic fabrics for industrial use

REFERENCIA NÚMERO DEL TEJIDO DIÁMETRO DEL HILO NÚMERO DE PORCENTAJE

Polyester
DEL ARTÍCULO Fabric number Thread diameter HILOS POR DE SUPERFICIE
CENTIMETRO DE CERNIDO
Article Mesh count Open area
APERT. MALLA URDIMBRE / TRAMA
reference Warp / Weft by centimeter
EN MICRAS
Mesh opening in micras

17023 PE 1800 - 12 GG 500 4,3 61%


17025 PE 1600 - 14 GG 450 4,9 61%
17027 PE 1400 - 15 GG 450 5,4 57%
17029 PE 1320 - 16 GG 400 5,8 59%
17031 PE 1180 - 18 GG 350 6,5 59%
17033 PE 1120 - 19 GG 350 6,8 58%
17035 PE 1000 - 20 GG 320 7,6 57%
17037 PE 950 - 22 GG 300 8,0 58%
17039 PE 900 - 23 GG 300 8,3 56%
17041 PE 850 - 24 GG 300 8,7 55%
17043 PE 800 - 26 GG 280 9,3 55% sala
MILLING AND
17045 PE 750 - 27 GG 280 9,7 53% I N D U S T R Y
ACCESSORIES
17047 PE 710 - 28 GG 260 10,3 54% Polyester
17049 PE 670 - 30 GG 260 10,7 52%
17051 PE 630 - 31 GG 240 11,5 52% GG Telas de sémola
17053 PE 600 - 32 GG 240 11,9 51% (Tejidos para molinería)
17055 PE 560 - 34 GG 240 12,5 49%
17057 PE 530 - 36 GG 220 13,3 50% GG Grit Gauze
(Milling fabrics)
17059 PE 500 - 38 GG 220 13,9 48%
17063 PE 450 - 42 GG 200 15,4 48%
17065 PE 425 - 44 GG 200 16,0 46%
17067 PE 400 - 45 GG 180 17,2 48%
17069 PE 390 - 46 GG 180 17,5 47%
17071 PE 375 - 47 GG 180 18,0 46%
17073 PE 365 - 48 GG 180 18,3 45%
17075 PE 355 - 50 GG 160 19,4 47%
17077 PE 335 - 52 GG 160 20,2 46%
17079 PE 315 - 54 GG 160 21,0 44%
17081 PE 300 - 56 GG 150 22,2 44%
17083 PE 290 - 58 GG 150 22,7 43%
17089 PE 265 - 64 GG 120 26,0 47%
ISO 9001
17091 PE 250 - 66 GG 120 27,0 46%
Q La qualité en tant que base et principe
La calidad como fundamento y principio

21
TEJIDOS SINTÉTICOS Y METÁLICOS
SYNTHETIC FABRICS AND WOVEN WIRE CLOTH

Telas sintéticas para uso industrial / Synthetic fabrics for industrial use

Propiedades de las fibras sintéticas / Synthetic fibres properties

DENOMINACIÓN DE LA FIBRA POLIAMIDA 6,6 PA 6,6 (NYLON) POLIÉSTER (PET)


Fibre denomination Poliamida 6.6 PA 6,6 (Nylon) Polyester (PET)

PROPIEDADES / Properties
Peso específico / Specific gravity 1,14 1,38
Resistencia a la tracción Kg / mm2 en seco / Tensile strenght 41 - 67 45 - 75
Resistencia relativa en mojado %
85 - 90 100
Relative strenght at wet conditions
Alargamiento a la rotura % (en seco) / Elongation at break 20 - 35 15 - 30
Alargamiento a la rotura % (en mojado)
25 - 40 15 - 30
Elongation at break at wet conditions
Absorción de humedad % con 65%
de humedad relativa del aire y 20ºC 3,8 0,4

sala
ACCESORIOS
Moisture absorption at 20oC / 65% r.F.

M O L I N E R Í A Punto de fusión (ºC) / Melting point 247 - 253 250 - 260


E INDUSTRIA
Resistencia a la temperatura o -40ºC hasta 115ºC -75ºC hasta 150ºC
temperatura límite en seco amarillece a partir de 115oC Resistencia al calor seco
Amarillecimiento y disminución hasta 150ºC en estado continuo
a la resistencia
Working temperature dry -40 to 115º it goes -75 to 115º
yellow from 115º on It goes Strenght to dry hot till 150º
yellow and decreases strenght on continuous state
Estabilidad a la luz / Stability to light Poca / Poor Poca / Poor
Resistencia a la abrasión / Abrasion resistance Buena / Good Mediana / limited
Resistencia a los ácidos / Acid resistance Mediana / Limited poor Buena / Good
Resistencia a los álcalis / Alcalize resistance Buena / Good Mediana y buena / Limited
Resistencia a disolventes / Stability to solvents Mediana / Limited Buena / Good
Resistencia a la Hidrólisis / Hidrolysis resistance Buena / Good Mediana / Limited

ISO 9001

Q La qualité en tant que base et principe


La calidad como fundamento y principio

22
TEJIDOS SINTÉTICOS Y METÁLICOS / SYNTHETIC FABRICS AND WOVEN WIRE CLOTH

Telas metálicas para uso industrial / Woven wire cloth for industrial use

Telas metálicas de acero inoxidable AISI 304.


Woven wire cloth in stainless steel AISI 304.

w: Abertura (luz de malla)


Mesh opening
d: Diámetro del alambre (en mm.)
Telas fuertes de acero inoxidable.
Wire diameter (in mm.)
Heavy stainless steel woven wire clothes.

Telas ligeras de acero inoxidable.


sala
MILLING AND
I N D U S T R Y
Soft stainless steel woven wire clothes. ACCESSORIES

Telas metálicas de alambre preondulado.


Precorrugate woven wire cloth.

Lisa / Plain Asargada / Twilled Reps lisa / Plain dutch Reps asargada / Dutch twilled

Ref: 23001 - 1000 mm ancha / wide


Ref: 23011 - 1200 mm ancha / wide
Tela extrafuerte para despuntadora.
Extra heavy woven wire cloth to extract the wheats germ.

23
TEJIDOS SINTÉTICOS Y METÁLICOS
SYNTHETIC FABRICS AND WOVEN WIRE CLOTH

Telas metálicas para uso industrial / Woven wire cloth for industrial use

Telas metálicas ligeras acero inoxidable / Soft stainless steel woven wire clothes
AISI 304 (18/8)

REFERENCIA NÚMERO POR PULGADA LUZ DE MALLA DIÁMETRO HILO PORCENTAJE SUPERFICIE
DEL ARTÍCULO DE 27,77 MILÍMETROS EN MILÍMETROS EN MILÍMETROS LIBRE DE CERNIDO
Article Fabric number by lineal inch Mesh opening in mm. Wire diameter Open area
reference 27,77 mm in mm.

23301 16 1,436 0,30 68,80 %


23303 18 1,263 0,28 66,50 %
23305 20 1,149 0,24 68,50 %
23309 25 0,871 0,24 62,40 %
23311 30 0,726 0,20 62 %
23313 35 0,593 0,20 55,20 %
23314 40 0,546 0,16 58,20 %

sala
ACCESORIOS
23317
23319
45
50
0,457
0,395
0,16
0,16
55,50 %
57,10 %
M O L I N E R Í A
E INDUSTRIA 23323 60 0,342 0,12 53,80 %
23325 65 0,307 0,12 52,50 %
23327 70 0,277 0,12 49,70 %
23329 75 0,270 0,10 53,10 %
23331 80 0,247 0,10 51,80 %
23333 90 0,219 0,09 50,60 %
23335 100 0,198 0,08 51,80 %
23337 110 0,173 0,08 46,30 %
23339 120 0,161 0,07 48,30 %
23341 130 0,150 0,063 49,30 %
23343 140 0,128 0,07 50,40 %
23347 160 0,114 0,06 50,10 %
23349 180 0,104 0,05 45,20 %
23351 200 0,091 0,05 40,90 %
23353 220 0,077 0,05 46,30 %
23355 250 0,075 0,035 36,20 %
23359 300 0,057 0,035 35,30 %
23361 350 0,043 0,035 34,80 %

24
TEJIDOS SINTÉTICOS Y METÁLICOS
SYNTHETIC FABRICS AND WOVEN WIRE CLOTH

Telas metálicas para uso industrial / Woven wire cloth for industrial use

Telas metálicas fuertes acero inoxidable / Heavy stainless steel woven wire clothes
AISI 304 (18/8)

REFERENCIA NÚMERO POR PULGADA LUZ DE MALLA DIÁMETRO HILO PORCENTAJE SUPERFICIE
DEL ARTÍCULO DE 27,77 MILÍMETROS EN MILÍMETROS EN MILÍMETROS LIBRE DE CERNIDO
Article Fabric number by lineal inch Mesh opening in mm. Wire diameter Open area
reference 27,77 mm in mm.

23501 3 7,96 1,3 73,7 %


23503 4 5,25 1,1 68,36 %
23505 5 4,560 1 67 %
23506 5,5 4,08 1 64,3 %
23507 6 3,730 0,90 64,8 %
23509 7 3,068 0,90 59,78 %
23511 8 2,722 0,75 61,46 %
23515
23517
10
12
2,177
1,814
0,60
0,50
61,46 %
61,45 %
sala
MILLING AND
I N D U S T R Y
23519 14 1,480 0,50 55,50 % ACCESSORIES

23521 16 1,296 0,44 55,73 %


23523 18 1,120 0,42 52,10 %
23525 20 0,990 0,40 50,60 %
23527 25 0,750 0,36 45,50 %
23529 30 0,626 0,30 45,70 %
23531 35 0,514 0,28 41,20 %
23533 40 0,454 0,24 41,90 %
23535 50 0,360 0,20 41,30 %
23536 60 0,342 0,12 54,84 %
13537 60 (E) 0,283 0,18 36,40 %
23539 70 0,237 0,16 36,40 %
23541 80 0,207 0,14 36,40 %
23543 90 0,189 0,12 37 %
23545 100 0,168 0,11 36,40 %
23547 110 0,154 0,10 36,10 %
23549 120 0,141 0,09 37 %
23553 140 0,118 0,08 35,52 %
23556 160 0,114 0,06 42,93 %

25
TEJIDOS SINTÉTICOS Y METÁLICOS
SYNTHETIC FABRICS AND WOVEN WIRE CLOTH

Telas metálicas para uso industrial / Woven wire cloth for industrial use

Tabla de conversión entre pulgadas / Table of inch conversión

NÚMERO DE MALLAS NÚMERO DE MALLAS NÚMERO DE MALLAS NÚMERO DE MALLAS


POR PULGADA LINEAL 27,77 mm. POR PULGADA LINEAL 25,4 mm. POR CENTÍMETRO LINEAL POR CENTÍMETRO CUADRADO

Number of mesh openings Number of mesh openings Number of mesh openings Number of mesh openings by cm2
by lineal inch 27,77 mm. by lineal inch 25,4 mm. by lineal cm.

1 0,91 0,36 0,13


1,5 1,37 0,54 0,29
2 1,83 0,72 0,52
2,5 2,29 0,90 0,81
3 2,75 1,08 1,17
3,5 3,20 1,26 1,59
4 3,66 1,44 2,07
5 4,57 1,80 3,24
6 5,49 2,16 4,66
7 6,40 2,52 6,35
8 7,32 2,88 8,29
sala
ACCESORIOS
9
10
8,23
9,14
3,24
3,60
10,50
13
M O L I N E R Í A
E INDUSTRIA 12 10,98 4,32 19
14 12,81 5,04 25
16 14,64 5,76 33
18 16,47 6,48 42
20 18,30 7,20 52
25 22,87 9,00 81
30 27,45 10,80 117
35 32,00 12,60 159
40 36,60 14,40 207
45 41,17 16,20 262
50 45,75 18,00 324
55 50,32 19,80 392
60 54,90 21,60 466
65 59,47 23,40 547
70 64,05 25,20 635
75 68,62 27,00 729
80 73,20 28,80 829
90 82,35 32,40 1.050
100 91,50 36,00 1.296
110 100,65 39,60 1.568
120 109,80 43,20 1.866
130 118,95 46,80 2.190
140 128,10 50,40 2.540
150 137,25 54,00 2.916
160 146,40 57,60 3.318
180 164,70 64,80 4.200
190 173,85 68,40 4.680
200 183,00 72,00 5.184
220 201,30 79,20 6.273
250 228,75 90,00 8.100
300 274,50 108,00 11.664
350 320,25 126,00 15.876
26 400 365,73 144,00 20.736
TEJIDOS SINTÉTICOS Y METÁLICOS / SYNTHETIC FABRICS AND WOVEN WIRE CLOTH

Forma de calibrar las telas / The way to measure wires

d
w
P

w
P
Fig. 1

DEFINICIÓN DE LOS PARÁMETROS


w = Abertura o Luz de malla , w = p - d (Distancia entre dos hilos contiguos)
d = Diámetro del hilo (Diámetro del hilo antes de tejer)
p = Paso de la malla (Distancia entre centros de dos hilos contiguos)
s = Superficie útil (Porosidad)
DEFINITION OF PARAMETERS
sala
MILLING AND
I N D U S T R Y
w = Mesh opening , w = p - d (distance between two contiguous wires) ACCESSORIES
d = Wire diameter
p = Mesh opening (Distance between the middle of two contiguous wires)
s = Open area

100 w2
S=
(w+d)2

Nº de tela = Nº de pasos malla por unidad de longitud


Mesh Number = Quantity of mesh openings in a given length unit

Las telas metálicas se definen normalmente por los parámetros W y D, por lo que esta información es meramente orientativa
y sólo para lograr una descripción simplificada de la tela, pero se incluye, al ser aún ampliamente utilizada en dos diferentes
versiones, calculadas como sigue (valores en mm.)
The woven wire cloth is formally defined by parameters W and D, so this information is merely a guidance to give a simple description of
the mesh. But it is included herein since it is still widely used in two different versions, calculated as follows:

25,4 27,77 10
Mesh = Nº Francés = n/cm =
w+d w+d w+d

27
sala s i s t e m a s d e e l e va c i ó n
elevation systems 04
SITEMAS DE ELEVACIÓN / ELEVATION SYSTEMS
Cangilones / Buckets

Cangilones Super Starco (TIPO SPS)


SUPER STARCO en acero estampado sin soldaduras / inoxidables / HDP / nilón / poliuretano.
· Agujeros especiales / espesores diferentes / refuerzos especiales / sobre pedido.
· Medida de los refuerzos: 3 mm. Sobre 1 ó 3 lados - A pedido.
· Agujeros ovalados para ajustarse a distintas distancias entre centros.
La nueva gama de cangilones fondo Super Starco es el resultado de una exhaustiva investigación para
alcanzar la máxima capacidad por cangilón, manteniendo las mismas condiciones de llenado y descarga
del cangilón Starco original a diferentes velocidades. El cangilón Super Starco es tan versátil que está
diseñado para combinar un rendimiento máximo con el menor número de cangilones por metro. Los
cangilones Starco requieren grandes diámetros de arandelas, mínimo Ø 30 mm., para su montaje. Agujeros
embutidos.
Super Starco Buckets (SPS TYPE)
SUPER STARCO in pressed seamless steel / stainless steel / HDP / nylon / polyurethane.
· Special holes / thicknesses / wearbands / available on request.
· Wear band size: 3 mm on 1 or 3 sides on request.
· Slotted holes to fit alternative holes centres.
The new range of deep Super Starco buckets is the result of intensive research to achieve the maximum individual
bucket capacity, while still mantaining the perfect fill and discharge characteristics of the original standard Starco
bucket over a wide speed range. Super Starco is the optimum versatile bucket design combining maximum throughput
with the economy of fewer buckets per metre of belt. Starco buckets require a large flat washer of minimum 30 mm
between the hex nut and the incide of the bucket. Recessed holes.

B A
F F
Z2
Z3 G

sala
C
D T

ACCESORIOS
M O L I N E R Í A ESPECIFICACIÓN / Specification
E INDUSTRIA

CAPACIDAD (L) AGUJEROS EMBUTIDOS MÁX. CANG / m


REFERENCIA TIPO A B C D Capacity (L) Recessed holes Max. bckt / m
Referece Type mm. mm. mm. mm.
Z2 Z3 Nº E F G M
31141 SPS 80 - 80 85 80 58 39 0,21 0,18 2 8,0 43 16 15
31143 SPS 100 - 90 106 89 66 45 0,33 0,25 2 8,5 50 20 10
31144 SPS 120 - 100 125 105 77 53 0,58 0,44 2 8,0 67 25 12
31146 SPS 130 - 120 138 120 90 62 0,82 0,64 2 8,5 70 25 10,5
31147 SPS 140 - 120 146 120 90 62 0,87 0,65 2 8,5 70 * 25 10,8
31149 SPS 160 - 140 166 147 112 78 1,58 1,20 2 8,5 100 30 8,6
31151 SPS 180 - 140 187 147 112 78 1,77 1,38 2 8,5 100 30 8,6
31153 SPS 200 - 150 205 150 112 77 2,00 1,53 2 9,0 100 * 32 8,6
31156 SPS 230 - 160 /A 237 160 120 80 2,57 1,90 3 9,0 70 32 8
31157 SPS 230 - 160 /B 237 160 120 80 2,57 1,90 2 10,5 120 32 8
31159 SPS 240 - 160 /A 247 165 130 92 3,08 2,40 3 10,5 77 * 35 7,4
31160 SPS 240 - 160 /B 247 165 130 92 3,08 2,40 2 10,5 140 * 35 7,4
31161 SPS 260 - 165 262 165 130 92 3,28 2,55 3 10,5 80 * 35 7,4
31163 SPS 280 - 165 288 165 130 93 3,64 2,82 3 10,5 80 38 7,4
31165 SPS 300 - 165 /A 308 165 135 94 3,88 2,90 3 9,0 100 * 36 7,2
31166 SPS 300 - 165 /B 308 165 135 94 3,88 2,90 3 11,0 100 36 7,2
31106 SPS 330 - 165 340 165 135 97 4,40 3,50 3 11 120 38 7,2
31171 SPS 350 - 165 /A 360 165 135 94 4,50 3,65 4 9,0 90 38 7,2
31172 SPS 350 - 165 /B 360 165 135 94 4,50 3,65 3 11 120 38 7,2
31128 SPS 280 - 180 290 182 140 95 4,40 3,30 3 11 80 38 7,14
31167 SPS 300 - 180 /A 308 182 140 95 4,50 3,50 3 9 100 36 7,14
31168 SPS 300 - 180 /B 308 182 140 95 4,50 3,50 3 11,0 100 36 7,14
31129 SPS 330 - 180 340 182 140 98 5,20 4 3 11,0 100 38 7,14
31131 SPS 350 - 180 /B 362 182 140 98 5,50 4,10 3 11,0 120 38 7,14
31107 SPS 370 - 180 385 195 140 95 6,40 4,90 4 11,0 90 38 7,14
31169 SPS 300 - 215 310 218 163 112 6,70 5,20 3 11,0 100 50 7,14
31170 SPS 330 - 215 340 215 163 112 7,20 5,65 3 11 120 50 5,88
31173 SPS 350 - 215 362 215 162 112 7,60 5,86 3 11 120 50 5,88
31174 SPS 370 - 215 381 215 163 112 8,60 6,48 4 11 90 50 5,88
31180 SPS 450 - 215 464 215 163 112 10,10 7,70 5 11 90 50 5,88

30
Cangilones / Buckets SITEMAS DE ELEVACIÓN / ELEVATION SYSTEMS

REFERENCIA TIPO T / KG
Referece Type 1,0 mm. 1,2 mm. 1,5 mm. 2,0 mm. 2,5 mm. 3,0 mm.

31141 SPS 80 - 80 0,11


31143 SPS 100 - 90 0,12 0,18
31144 SPS 120 - 100 0,22
31146 SPS 130 - 120 0,30
31147 SPS 140 - 120 0,32 0,80
31149 SPS 160 - 140 0,55
31151 SPS 180 - 140 0,61
31153 SPS 200 - 150 0,77 1,54
31156 SPS 230 - 160 /A 0,86 1,72
31157 SPS 230 - 160 /B 0,86 1,72
31159 SPS 240 - 160 /A 1,35 2,00
31160 SPS 240 - 160 /B 1,35 2,00
31161 SPS 260 - 165 1,35 2,10
31163 SPS 280 - 165 1,55 2,32
31165 SPS 300 - 165 /A 1,65 2,50
31166 SPS 300 - 165 /B 1,65 2,50
31106 SPS 330 - 165 1,95 2,85
31171 SPS 350 - 165 /A 2,12 3,20
31172 SPS 350 - 165 /B 2,12 3,20
31128 SPS 280 - 180 1,70
31167 SPS 300 - 180 /A 1,80 2,70
31168 SPS 300 - 180 /B 1,80 2,70
31129 SPS 330 - 180 2,00
31131 SPS 350 - 180 /B 2,10
31107 SPS 370 - 180 2,80
31169 SPS 300 - 215 2,22 3,48
31170
31173
SPS
SPS
330
350
-
-
215
215
2,97
3,23 sala
MILLING AND
31174 SPS 370 - 215 3,32 I N D U S T R Y
31180 SPS 450 - 215 3,74 ACCESSORIES

CAPACIDAD EN m3/h SEGÚN VELOCIDAD EN m/seg / Capacity in m3/h according to speed in m/sec
VELOCIDAD DE LA CORREA (m/seg) VELOCIDAD DE LA CORREA (m/seg)
TIPO CANG / m Belt´s speed (m/sec) Belt´s speed (m/sec)
Type bckt / m
Z2 1,00 1,90 2,80 3,00 3,30 Z3 1,00 1,90 2,80 3,00 3,30
SPS 80 - 80 15 0,21 11,34 21,64 31,75 34,02 37,5 0,18 9,72 18,46 27,21 29,16 32,07
SPS 100 - 90 14 0,33 16,63 31,60 46,57 49,90 54,89 0,25 12,70 24,00 35,28 37,90 41,60
SPS 120 - 100 12 0,58 25,05 47,60 70,15 75,16 82,68 0,44 19,00 36,11 53,22 57,02 62,72
SPS 130 - 120 10,5 0,82 31,00 58,89 86,79 92,99 102,29 0,64 24,19 45,96 67,74 72,58 79,83
SPS 140 - 120 10,8 0,86 33,50 63,53 93,62 100,31 110,34 0,62 24,11 45,90 67,50 72,32 79,55
SPS 160 - 140 8,6 1,58 48,92 92,94 136,97 146,75 161,50 1,20 37,15 70,59 104,03 111,46 122,60
SPS 180 - 140 8,6 1,77 54,80 104,12 153,44 164,40 180,84 1,38 42,72 81,18 119,63 128,17 140,99
SPS 200 - 150 8,6 1,95 60,37 114,71 169,04 181,12 199,23 1,47 45,51 86,47 127,50 136,53 150,19
SPS 230 - 160 8 2,57 74,02 140,63 207,24 222,05 244,25 1,90 54,72 103,97 153,22 164,16 180,58
SPS 240 - 160 7,4 3,08 82,05 155,90 229,74 246,15 270,77 2,40 64,00 121,48 179,02 191,90 210,99
SPS 260 - 165 7,4 3,28 87,38 166,02 244,66 262,14 288,35 2,55 67,93 129,07 190,21 203,80 224,18
SPS 280 - 165 7,4 3,64 96,96 184,24 271,51 290,91 320,00 2,82 75,12 142,80 210,35 225,37 247,91
SPS 300 - 165 7,2 3,88 100,57 191,08 281,59 301,71 331,88 2,90 75,17 142,82 210,47 225,50 248,05
SPS 330 - 165
SPS 350 - 165 7,2 4,50 116,64 221,62 326,59 349,92 384,91 3,65 94,70 179,76 264,90 283,90 312,21
SPS 280 - 180 4,50
SPS 300 - 180 7,14 4,50 115,67 219,77 323,87 347,00 381,70 3,50 90,00 170,93 251,90 269,89 296,90
SPS 330 - 180
SPS 300 - 215 5,88 6,70 141,90 269,47 397,11 425,48 468,02 5,20 110,07 209,14 308,21 330,22 363,24
SPS 330 - 215 5,88 7,20 152,41 289,58 426,75 457,23 502,95 5,65 119,60 227,24 334,88 358,80 394,68
SPS 350 - 180 /B
SPS 350 - 215 5,88 7,60 160,88 305,67 450,46 482,70 530,89 5,86 124,04 235,70 347,32 372,13 409,35
SPS 370 - 180
SPS 370 - 215 5,88 8,60 182,04 345,89 509,73 546,13 600,75 6,48 137,20 260,70 384,07 411,51 452,66
SPS 450 - 215 5,88 10,10 213,80 406,30 598,70 641,39 705,53 7,70 162,99 309,70 456,40 488,98 537,90

31
Cangilones / Buckets SITEMAS DE ELEVACIÓN / ELEVATION SYSTEMS

Cangilones Starco Estándar (TIPO S)


Un diseño único, creado y diseñado para alcanzar
rendimientos excepcionales y reducir la rotura del producto
transportado. Combinado el diseño de la cabeza del
elevador y el amplio margen de velocidades de trabajo
que permiten las cangilones STARCO, se pueden obtener
rendimientos muy elevados. Ideal para la manipulación
de diferentes productos; desde granos y harinas hasta
cementos y fertilizantes. Agujeros especiales / espesores
diferentes / refuerzos especiales – sobre pedido.
Starco Standard Buckets (TYPE S)
An unique design, invented and developed to achieve exceptional capacities while reducing product damage.
Operates effectively over a wide speed range in conjunction with a distinctive head profile to achieve exceptional
capacities. Suitable for handling a wide range of materials from grain and flours to cement and fertilizier. Special
holes / Thicknesses / wearbands – available on request.

B F F

STARCO en acero estampado sin solduras Z2


G ØE

/ inoxidable / Galvanizado Z3 C
D T
STARCO in pressed seamless steel / stainless steel / Galvanised

sala
ACCESORIOS
ESPECIFICACIÓN / Specification
M O L I N E R Í A CAPACIDAD (L) AGUJEROS EMBUTIDOS
E INDUSTRIA REFERENCIA TIPO A B C D T Capacity (L) Recessed holes
Referece Type mm. mm. mm. mm. mm. kg
Z2 Z3 Nº E F G
31700 S 100 - 90 106 89 62 36 0,9 0,12 0,29 0,19 2 8,5 50 20
31701 S 130 - 120 140 114 78 51 1,5 0,35 0,61 0,41 2 8,5 70 22
31702 S 180 - 140 185 140 92 56 1,5 0,53 1,29 0,90 2 8,5 100 27
31703 S 230 - 165 238 165 108 68 2,0 1,01 2,25 1,65 2 11,0 120 34
31704 S 280 - 165 289 165 108 68 2,0 1,32 2,91 2,08 3 11,0 80 38
31705 S 300 - 180 308 182 117 68 2,0 1,43 3,66 2,46 3 9,0 100* 35
31706 S 300 - 215 310 217 140 86 2,0 2,05 5,50 4,00 3 11,0 100 38
31707 S 330 - 215 /2,0 340 214 130 81 2,0 2,09 5,51 3,92 3 11,0 120 38
31708 S 330 - 215 /2,5 340 214 130 81 2,5 2,68 5,51 3,92 3 11,0 120 38
31709 S 370 - 215 /2,0 381 214 130 82 2,0 2,38 6,18 4,18 4 11,0 90 38
31710 S 370 - 215 /2,5 381 214 130 82 2,5 2,98 6,18 4,18 4 11,0 90 38
31711 S 450 - 215 464 214 130 85 2,5 3,40 8,00 5,59 5 11,0 90* 38

CAPACIDAD EN m3/h SEGÚN VELOCIDAD EN m/seg / Capacity in m3/h according to speed in m/sec
VELOCIDAD DE LA CORREA (m/seg) VELOCIDAD DE LA CORREA (m/seg)
TIPO CANG / m Belt´s speed (m/sec) Belt´s speed (m/sec)
Type bckt / m
Z2 1,00 1,90 2,80 3,00 3,30 Z3 1,00 1,90 2,80 3,00 3,30

S 100 - 90 15 0,29 15,7 29,8 43,8 47,0 51,7 0,19 10,3 19,5 28,7 30,8 33,9
S 130 - 120 12 0,61 26,4 50,1 73,8 79,1 87,0 0,41 17,7 33,7 49,6 53,1 58,4
S 180 - 140 10,5 1,29 48,8 92,6 136,5 146,3 160,9 0,90 34,0 64,6 95,3 102,1 112,3
S 230 - 165 9 2,25 72,9 138,5 204,2 218,7 240,6 1,65 53,5 101,6 149,7 160,4 176,4
S 280 - 165 9 2,91 94,3 179,1 264,0 282,9 311,1 2,08 67,4 128,0 188,7 202,2 222,4
S 300 - 180 8,13 3,66 107,1 203,5 299,9 321,4 353,5 2,46 72,0 136,8 201,6 216,0 237,6
S 300 - 215 7,14 5,50 141,4 268,6 395,8 424,1 466,5 4,00 102,8 195,4 287,9 308,4 339,3
S 330 - 215 7,14 5,51 141,6 269,1 396,6 424,9 467,4 3,92 100,8 191,4 282,1 302,3 332,5
S 370 - 215 7,14 6,18 158,9 301,8 444,8 476,6 524,2 4,18 107,4 204,1 300,8 322,3 354,6
S 450 - 215 7,14 8,00 205,6 390,7 575,8 616,9 678,6 5,59 143,7 273,0 402,3 431,1 474,2

32
Cangilones / Buckets SITEMAS DE ELEVACIÓN / ELEVATION SYSTEMS

B A
F F
Z2 G
Z3 E
STARCO en HDP / nilón / poliuretano C
T
STARCO in HDP / nylon / polyurethane

ESPECIFICACIÓN / Specification
CAPACIDAD (L) AGUJEROS EMBUTIDOS
REFERENCIA TIPO A B C D T Capacity (L) Recessed holes
Referece Type mm. mm. mm. mm. mm. kg
Z2 Z3 Nº E F G

31600 S 100 - 90 - HDP 109 90 62 39 4,0 0,06 0,27 0,21 2 8,5 50 17


31601 S 130 - 120 - HDP 140 121 81 54 4,7 0,13 1,62 0,46 2 8,5 70 22
31602 S 150 - 110 - HDP 159 113 78 51 5,2 0,17 0,72 0,49 2 9,0 89 24
31603 S 180 - 140 - HDP 190 146 94 56 6,0 0,22 1,22 0,84 2 8,5 100 30
31604 S 225 - 140 - HDP 235 140 94 60 6,0 0,34 1,67 1,16 2 9,0 120 30
31605 S 230 - 170 - HDP 240 173 113 70 6,0 0,43 2,23 1,64 2 11,0 120 38
31606 S 280 - 170 - HDP 290 173 113 72 6,0 0,50 2,89 2,02 3 11,0 80 38
31607 S 300 - 180 - HDP/A 314 181 124 81 6,0 0,58 3,85 2,70 3 9,0 102 35
31608 S 300 - 180 - HDP/B 314 181 124 81 6,0 0,58 3,85 2,70 3 9,0 100 35
31609 S 350 - 180 - HDP 367 181 124 85 7,0 0,79 4,51 3,30 4 9,0 90 35
31610 S 330 - 215 - HDP 342 222 141 92 6,0 0,78 5,39 4,54 3 11,0 120 38
31611 S 370 - 215 - HDP 380 218 141 90 9,0 1,07 6,30 4,60 4 11,0 90 38

sala
MILLING AND
I N D U S T R Y
ACCESSORIES

CAPACIDAD EN m3/h SEGÚN VELOCIDAD EN m/seg / Capacity in m3/h according to speed in m/sec
VELOCIDAD DE LA CORREA (m/seg) VELOCIDAD DE LA CORREA (m/seg)
TIPO CANG / m Belt´s speed (m/sec) Belt´s speed (m/sec)
Type bckt / m
Z2 1,00 1,90 2,80 3,00 3,30 Z3 1,00 1,90 2,80 3,00 3,30

S 100 - 90 - HDP 14,28 0,27 13,9 26,4 38,9 41,6 45,8 0,21 10,8 20,5 30,2 32,4 35,6
S 130 - 120 - HDP 11,11 0,62 24,8 47,1 69,4 74,4 81,8 0,46 18,4 35,0 51,5 55,2 60,7
S 150 - 110 - HDP 12 0,72 31,1 59,1 87,1 93,3 102,6 0,49 21,2 40,2 59,3 63,5 69,9
S 180 - 140 - HDP 10,5 1,22 46,1 87,6 129,1 138,3 152,2 0,84 31,8 60,3 88,9 95,3 104,8
S 225 - 140 - HDP 10,5 1,67 63,1 119,9 176,8 189,4 208,3 1,16 43,8 83,3 122,8 131,5 144,7
S 230 - 170 - HDP 9 2,23 72,3 137,3 202,3 216,8 238,4 1,64 53,1 101,0 148,8 159,4 175,3
S 280 - 170 - HDP 9 2,89 93,6 177,9 262,2 280,9 309,0 2,02 65,4 124,4 183,3 196,3 216,0
S 300 - 180 - HDP 8,13 3,85 112,7 214,1 315,5 338,0 371,8 2,70 79,0 150,1 221,3 237,1 260,8
S 350 - 180 - HDP 8,13 4,51 132,0 250,8 369,6 396,0 435,6 3,30 96,6 183,5 270,4 289,8 318,7
S 330 - 215 - HDP 7,14 5,39 138,5 263,2 387,9 415,6 457,2 4,54 116,7 221,7 326,7 350,1 385,1
S 370 - 215 - HDP 7,14 6,30 161,9 307,7 453,3 485,7 534,3 4,60 118,2 225,1 330,9 354,6 390,1

Aconsejamos el empleo de arandelas planas de gran diámetro para el montaje de


cangilones plásticos.
Éstas van colocadas entre la tuerca y la parte interior del cangilón.

Plastic buckets require a large flat fender washer (in place of standard washer) between the nut an the inner side of the bucket.
33
Cangilones / Buckets SITEMAS DE ELEVACIÓN / ELEVATION SYSTEMS

Cangilones Tipo Americano (TIPO J)


El cangilón “J” está disponible:
- En acero embutido monobloque y en acero inoxidable.
- En poliethyleno alta densidad (HDP)
- Se puede hacer en nilón para el uso sobre productos abrasivos y
productos calientes.
El cangilón “J” es un cangilón profundo de alta capacidad. Su perfil
hace de él un cangilón bien adaptado para los productos fluidos
a velocidad media y rápida. Menos cangilones al metro por un
mismo caudal.
American Type Buckets (TYPE J)
“J” bucket is available in:
- Pressed seamless steel.
- High density polyethilene.
- Also made in nylon for abrasive and hot products.
A big volume bucket designed for use with free flowing materials. For use in medium and high speed
elevators. Achieves high capacity with fewest conventional buckets per belt metre.

A
B
AMERICANO acero embutido monobloque Z2
F
G
/ acero inoxidable E
Z3 C
AMERICAN in pressed seamless steel / stainless steel D T

sala
ACCESORIOS
ESPECIFICACIÓN / Specification
M O L I N E R Í A CAPACIDAD (L) AGUJEROS EMBUTIDOS
E INDUSTRIA TIPO A B C D T Capacity (L) Recessed holes
Type mm. mm. mm. mm. mm. kg
Z2 Z3

J 75 190 138 121 76 1,5 0,69 1,74 1,24


J 95 235 137 120 76 1,5 1,02 2,57 1,63
J 96 235 160 150 92 2,0 1,46 3,26 2,25
J 106 262 160 150 92 2,0 1,66 3,60 2,48
J 116 287 163 154 95 2,0 1,85 4,08 2,95
J 126 313 160 150 92 2,0 2,03 4,34 3,13 PERFORACIÓN A MEDIDA
J 117 290 191 171 107 2,0 2,10 5,74 4,00 According to demands
J 127 316 191 171 107 2,0 2,24 6,06 4,34
J 147 367 191 171 107 2,0 2,49 7,34 4,96
J 167 417 191 171 107 2,0 2,83 8,39 5,67
J 148 362 210 203 121 2,0 2,89 9,00 6,36
J 168 413 210 203 121 2,0 3,40 10,32 7,26

CAPACIDAD EN m3/h SEGÚN VELOCIDAD EN m/seg / Capacity in m3/h according to speed in m/sec
VELOCIDAD DE LA CORREA (m/seg) VELOCIDAD DE LA CORREA (m/seg)
TIPO CANG / m Belt´s speed (m/sec) Belt´s speed (m/sec)
Type bckt / m
Z2 1,00 1,90 2,80 3,00 3,30 Z3 1,00 1,90 2,80 3,00 3,30

J 75 7,1 1,74 44,5 84,5 124,6 133,5 146,8 1,24 31,7 60,2 88,8 95,1 104,6
J 95 7,1 2,57 65,7 124,8 183,9 197,1 216,8 1,63 41,7 79,2 116,7 125,0 137,5
J 96 5,9 3,26 69,2 131,6 193,9 207,7 228,5 2,25 47,8 90,8 133,8 143,4 157,7
J 106 5,9 3,60 76,5 145,3 214,1 229,4 252,3 2,48 52,7 100,1 147,5 158,0 173,8
J 116 5,9 4,08 86,7 164,7 242,6 260,0 286,0 2,95 62,7 119,1 175,4 188,0 206,8
J 126 5,9 4,34 92,2 175,1 258,1 276,5 304,2 3,13 66,5 126,3 186,1 199,4 219,4
J 117 5,2 5,74 107,5 204,2 300,9 322,4 354,6 4,00 74,9 142,3 209,7 224,6 247,1
J 127 5,2 6,06 113,4 215,5 317,6 340,3 374,4 4,34 81,2 154,4 227,5 243,7 268,1
J 147 5,2 7,34 137,4 261,1 384,7 412,2 453,4 4,96 92,9 176,4 260,0 278,6 306,4
J 167 5,2 8,39 157,1 298,4 439,8 471,2 518,3 5,67 106,1 201,7 297,2 318,4 350,3
J 148 4,6 9,00 149,0 283,2 417,3 447,1 491,8 6,36 105,3 200,1 294,9 316,0 347,6
J 168 4,6 10,32 170,9 324,7 478,5 512,7 564,0 7,26 120,2 228,4 336,6 360,7 396,7
34
Cangilones / Buckets SITEMAS DE ELEVACIÓN / ELEVATION SYSTEMS

A
B F
Z2
G
E
Z3 C
D T

AMERICANO en HDP
AMERICAN in HDP
ESPECIFICACIÓN / Specification
CAPACIDAD (L) AGUJEROS EMBUTIDOS MÁX. CANG / m
TIPO A B C D T Capacity (L) Recessed holes max. bckt / m
Type mm. mm. mm. mm. mm. kg
Z2 Z 3 + 10% Z3

J 43 - HDP 107 81 75 51 5 0,09 0,31 0,28 0,25 9,80


J 54 - HDP 133 113 106 65 5 0,15 0,78 0,57 0,52 7,87
J 64 - HDP 159 108 103 67 5 0,23 0,85 0,65 0,59 7,87
J 74 - HDP 184 108 103 67 5 0,27 1,06 0,80 0,73 7,87
J 65 - HDP 160 140 130 93 6 0,38 1,57 1,23 1,12 6,56
J 75 - HDP 186 140 130 80 6 0,45 1,80 1,36 1,24 6,56
J 85 - HDP 211 140 130 80 6 0,52 2,06 1,54 1,40 6,56
PERFORACIÓN A MEDIDA

J 95 - HDP 237 140 130 80 6 0,58 2,32 1,78 1,62 6,56


According to demands

J 96 - HDP 237 168 154 95 6 0,69 3,37 2,60 2,36 5,62


J 106 - HDP 262 168 154 95 6 0,72 3,67 2,77 2,52 5,62
J 116 - HDP 287 168 154 95 6 0,77 4,01 3,14 2,85 5,62
J 126 - HDP 313 168 154 95 6 0,84 4,15 3,25 2,95 5,62
J 117 - HDP
J 127 - HDP
287
316
197
197
180
180
127
114
8
8
1,00
1,20
5,64
6,15
4,83
5,12
4,39
4,65
4,90
4,90 sala
MILLING AND
J 137 - HDP 341 197 180 127 8 1,23 6,60 5,50 5,00 4,90 I N D U S T R Y
J 147 - HDP 367 197 780 127 8 1,28 7,50 5,73 5,21 4,90 ACCESSORIES
J 157 - HDP 392 197 180 127 8 1,40 7,70 6,60 6,00 4,90
J 167 - HDP 417 197 180 127 8 1,46 9,00 7,32 6,65 4,90
J 128 - HDP 315 222 204 141 9,5 1,52 7,75 6,80 6,18 4,63
J 148 - HDP 368 222 204 141 9,5 1,65 9,08 7,96 7,24 4,63
J 168 - HDP 418 222 204 141 9,5 1,83 10,42 9,14 8,31 4,63
J 188 - HDP 473 222 204 141 9,5 2,1 11,75 10,31 9,37 4,63
J 208 - HDP 520 225 210 150 10 2,45 13,5 11,61 10,55 4,40

CAPACIDAD EN m3/h SEGÚN VELOCIDAD EN m/seg / Capacity in m3/h according to speed in m/sec
VELOCIDAD DE LA CORREA (m/seg) VELOCIDAD DE LA CORREA (m/seg)
TIPO CANG / m Belt´s speed (m/sec) Belt´s speed (m/sec)
Type bckt / m
Z2 1,00 1,90 2,80 3,00 3,30 Z3 1,00 1,90 2,80 3,00 3,30

J 43 - HDP 9,8 0,31 10,94 20,78 30,62 32,81 36,09 0,25 8,82 16,76 24,70 26,46 29,11
J 54 - HDP 7,8 0,78 21,9 41,61 61,33 65,71 72,28 0,52 14,60 27,74 40,88 43,80 48,19
J 64 - HDP 7,8 0,85 23,87 45,35 66,83 71,60 78,76 0,59 16,57 31,48 46,39 49,70 57,67
J 74 - HDP 7,8 1,06 29,76 56,55 83,34 89,29 98,22 0,73 20,50 38,95 57,40 61,50 67,64
J 65 - HDP 7,1 1,57 40,1 76,2 112,4 120,4 132,4 1,12 28,6 54,4 80,2 58,9 94,5
J 75 - HDP 7,1 1,80 46,0 87,4 128,8 138,0 151,8 1,24 31,7 60,2 88,7 95,1 104,6
J 85 - HDP 7,1 2,06 52,7 100,0 147,4 158,0 173,8 1,40 35,8 68,0 100,2 107,4 118,1
J 95 - HDP 7,1 2,32 59,3 112,7 166,0 177,9 195,7 1,62 41,4 78,7 115,9 124,2 136,6
J 96 - HDP 5,9 3,37 71,6 136,0 200,4 214,7 236,2 2,36 50,1 95,2 140,4 150,4 165,4
J 106 - HDP 5,9 3,67 78,0 148,1 218,3 233,9 257,2 2,52 53,5 101,7 149,9 160,6 176,6
J 116 - HDP 5,9 4,01 85,2 161,8 238,5 255,5 281,1 2,85 60,5 115,0 169,5 181,6 199,8
J 126 - HDP 5,9 4,15 88,1 167,5 246,8 264,4 290,9 2,95 62,7 119,1 175,4 188,0 206,8
J 117 - HDP 5,2 5,64 105,6 200,6 295,6 316,7 348,4 4,39 82,18 156,14 230,11 246,54 271,20
J 127 - HDP 5,2 6,15 115,1 218,7 322,4 345,4 379,9 4,65 87,0 165,4 243,7 261,1 287,3
J 147 - HDP 5,2 7,00 131,0 249,0 366,9 393,1 432,4 5,19 97,2 184,6 272,0 291,5 320,6
J 167 - HDP 5,2 8,19 153,3 291,3 429,3 460,0 505,9 6,30 117,94 224,08 330,22 353,81 389,19
J 128 - HDP 4,6 7,75 128,3 243,8 359,4 385,0 423,5 6,18 102,3 194,4 286,6 307,0 337,7
J 148 - HDP 4,6 9,08 150,4 285,7 421,0 451,1 496,2 7,24 119,9 227,8 335,7 359,7 395,7
J 168 - HDP 4,6 10,42 172,6 327,9 483,2 517,7 569,4 8,31 137,6 261,5 385,3 412,8 454,1
J 188 - HDP 4,6 11,75 194,6 369,7 544,8 583,7 642,1 9,37 155,2 294,8 434,5 465,5 512,1
J 208 - HDP 4,5 13,50 218,7 415,53 612,36 656,10 721,71 10,55 170,91 324,73 478,55 512,73 564,00
35
Cangilones / Buckets SITEMAS DE ELEVACIÓN / ELEVATION SYSTEMS

Cangilones JET
JET Buckets

B F F
Z2 ØE
G
Z3 C
D T

ESPECIFICACIÓN / Specification
ORIFICIOS EMBUTIDOS CAPACIDAD Cang / m kg
Bckt / m
REFERENCIA TIPO A B C Recessed holes Capacity 1,5 2 2,5 3
Referece Type mm. mm. mm. Nº D (mm) E (mm) Z2 (l) Z1 (l) mm. mm. mm. mm.

31390 JET 10 - 90 105 90 65 2 8 50 0,30 0,23 14 0,15 0,20


31409 JET 13 - 120 135 120 90 2 9 70 0,77 0,60 10,3 0,40 0,55
31415 JET 15 - 140 155 140 110 2 9 70 1,38 1,08 8,5 0,54 0,70
31423 JET 18 - 140 185 140 110 2 9 100 1,71 1,33 8,5 0,70 0,92
sala
ACCESORIOS
31429
31435
JET
JET
20
22
-
-
140
140
205
225
140
140
110
110
2
2
9
9
100
120
1,85
1,99
1,45
1,57
8,5
8,5
0,74
0,77
0,95
1,00
M O L I N E R Í A
E INDUSTRIA 31438 JET 23 - 140 235 140 110 2 9 120 2,06 1,63 8,5 0,80 1,05
31431 JET 20 - 160 205 160 125 2 11 100 2,45 1,84 7 0,75 1,00
31440 JET 23 - 160 235 160 125 2 11 120 2,89 2,18 7 0,90 1,17
31445 JET 24 - 160 245 160 125 2 11 140 3,03 2,30 7 1,00 1,30
31454 JET 26 - 160 265 160 125 3 11 80 3,32 2,52 7 1,05 1,40
31461 JET 28 - 160 285 160 125 3 11 80 3,60 2,74 7 1,15 1,50
31476 JET 30 - 160 305 160 125 3 11 100 3,90 2,97 7 1,60
31494 JET 33 - 160 335 160 125 3 11 110 4,33 3,31 7 1,75
31504 JET 35 - 160 355 160 125 3 11 120 4,61 3,53 7 1,85
31447 JET 24 - 180 245 180 140 2 11 140 4,25 3,20 6,5 1,65
31445 JET 26 - 180 265 180 140 3 11 80 4,55 3,45 6,5 1,69
31462 JET 28 - 180 285 180 140 3 11 80 4,90 3,70 6,5 1,73
31447 JET 30 - 180 305 180 140 3 11 100 5,30 4,00 6,5 1,77
31495 JET 33 - 180 335 180 140 3 11 110 5,80 4,40 6,5 1,83
31505 JET 35 - 180 355 180 140 3 11 120 6,15 4,65 6,5 1,87
31522 JET 37 - 180 375 180 140 4 11 90 6,50 4,90 6,5 1,91
31463 JET 28 - 215 290 215 160 3 11 80 6,00 4,54 5,55 2,00 2,50 3,00
31480 JET 30 - 215 310 215 160 3 11 100 6,42 4,86 5,55 2,10 2,60 3,15
31497 JET 33 - 215 340 215 160 3 11 110 7,16 5,43 5,55 2,35 2,90 3,14
31507 JET 35 - 215 360 215 160 3 11 120 7,65 5,81 5,55 2,40 3,00 3,60
31518 JET 37 - 215 380 215 160 4 11 90 8,15 6,20 5,55 2,50 3,10 3,75
31536 JET 44 - 215 450 215 160 4 11 110 9,85 7,52 5,55 3,00 3,75 4,50
31467 JET 28 - 230 290 230 190 3 11 80 7,50 6,00 4,75 2,35 2,80 3,40
31484 JET 30 - 230 310 230 190 3 11 100 8,00 6,50 4,75 2,50 3,00 3,60
31500 JET 33 - 230 340 230 190 3 11 110 9,00 7,15 4,75 2,70 3,30 3,90
31510 JET 35 - 230 360 230 190 3 11 120 9,50 7,50 4,75 2,85 3,50 4,20
31521 JET 37 - 230 380 230 190 4 11 90 10,00 8,00 4,75 3,00 3,70 4,40
31539 JET 44 - 230 450 230 190 4 11 110 12,00 9,50 4,75 3,50 4,35 5,20

36
Cangilones / Buckets SITEMAS DE ELEVACIÓN / ELEVATION SYSTEMS

CAPACIDAD EN m3/h SEGÚN VELOCIDAD EN m/seg / Capacity in m3/h according to speed in m/sec
Cang / m

VELOCIDAD DE LA CORREA (m/seg) VELOCIDAD DE LA CORREA (m/seg)


REFERENCIA TIPO Z2 Belt´s speed (m/sec) Z1 Belt´s speed (m/sec)
Referece Type (l) 1,00 1,70 2,20 2,50 3,00 (l) 1,00 1,70 2,20 2,50 3,00

31390 JET 10 - 90 14 0,30 15,1 25,7 33,2 37,8 45,3 0,23 11,5 19,6 25,4 28,9 34,7
31409 JET 13 -120 10,3 0,77 28,5 48,5 62,8 71,3 85,6 0,60 22,2 37,8 48,9 55,6 66,7
31415 JET 15 -140 8,5 1,38 42,2 71,8 92,9 105,6 126,7 1,08 33,0 56,1 72,6 82,5 99,0
31423 JET 18 -140 8,5 1,71 52,3 88,9 115,1 130,8 157,0 1,33 40,7 69,1 89,5 101,7 122,0
31429 JET 20 -140 8,5 1,85 56,6 96,2 124,5 141,5 169,8 1,45 44,4 75,5 97,7 111,0 133,2
31435 JET 22 -140 8,5 1,99 60,9 103,5 134,0 152,2 182,7 1,57 48,0 81,6 105,6 120,0 144,0
31438 JET 23 -140 8,5 2,06 63,0 107,2 138,6 157,5 189,0 1,63 49,9 84,9 109,8 124,7 149,7
31431 JET 20 -160 7 2,45 61,7 104,8 135,7 154,2 185,1 1,84 46,3 78,7 101,8 115,7 138,9
31440 JET 23 -160 7 2,89 72,8 123,7 160,2 182,0 218,4 2,18 54,9 93,3 120,8 137,3 164,7
31445 JET 24 -160 7 3,03 76,3 129,7 167,8 190,7 228,9 2,30 57,9 98,4 127,3 144,7 173,7
31454 JET 26 -160 7 3,32 83,6 142,2 184,0 209,0 250,9 2,52 63,5 107,9 139,7 158,7 190,5
31461 JET 28 -160 7 3,60 90,7 154,2 199,5 226,8 272,1 2,74 69,0 117,3 151,8 172,6 207,1
31476 JET 30 -160 7 3,90 98,2 167,0 216,2 245,7 294,8 2,97 74,8 127,2 164,6 187,1 224,5
31494 JET 33 -160 7 4,33 109,1 185,4 240,0 272,7 327,3 3,31 83,4 141,8 183,5 208,5 250,2
31504 JET 35 -160 7 4,61 116,1 197,4 255,5 290,4 348,5 3,53 88,9 151,2 195,6 222,3 266,8
31447 JET 24 -180 6,5 4,25 99,5 169,0 218,8 248,6 298,3 3,20 74,9 127,3 164,8 187,2 224,7
31445 JET 26 -180 6,5 4,55 106,5 181,0 234,2 266,2 319,4 3,45 80,7 137,2 177,6 201,8 242,2
31462 JET 28 -180 6,5 4,90 114,7 195,0 252,2 286,6 344,0 3,70 86,6 147,2 190,5 216,5 259,7
31447 JET 30 -180 6,5 5,30 124,0 210,8 272,8 310,0 372,0 4,00 93,6 159,1 205,9 234,0 280,8
31495 JET 33 -180 6,5 5,80 135,7 230,7 298,6 339,3 407,2 4,40 103,0 175,1 226,6 257,5 309,0
31505 JET 35 -180 6,5 6,15 143,9 244,6 316,6 359,8 431,7 4,65 108,8 185,0 239,4 272,0 326,4
31522 JET 37 -180 6,5 6,50 152,1 258,6 334,6 380,2 456,3 4,90 114,7 195,0 252,2 286,7 344,0
31463 JET 28 -215 5,55 6,00 119,9 263,8 300,0 359,7 4,54 90,7 200,0 226,7 272,1
31480 JET 30 -215 5,55 6,42 128,2 282,1 320,6 384,8 4,86 97,1 213,6 242,7 291,3
31497 JET 33 -215 5,55 7,16 143,0 314,7 357,6 429,1 5,43 108,5 238,6 271,2 325,4
31507
31518
JET 35 -215
JET 37 -215
5,55
5,55
7,65
8,15
152,8
162,8
336,2
358,2
382,1
407,0
458,5
488,4
5,81
6,20
116,1
123,8
255,3
272,5
290,2
309,7
348,2
371,6 sala
MILLING AND
31536 JET 44 -215 5,55 9,85 196,8 432,9 492,0 590,4 7,52 150,2 330,5 375,6 450,7 I N D U S T R Y
31467 JET 28 -230 4,75 6,00 128,25 282,15 320,62 384,75 7,50 102,60 225,72 256,5 307,8 ACCESSORIES
31484 JET 30 -230 4,75 6,50 136,8 300,96 342,0 410,4 8,00 111,15 244,53 277,87 333,45
31500 JET 33 -230 4,75 7,15 153,9 338,58 384,75 461,7 9,00 122,26 268,97 305,65 366,78
31510 JET 35 -230 4,75 7,50 162,45 357,39 406,12 487,35 9,50 128,25 282,15 320,62 384,75
31521 JET 37 -230 4,75 8,00 171,0 376,20 427,5 513,0 10,00 136,8 300,96 342,0 410,4
31539 JET 44 -230 4,75 9,50 205,2 451,44 513,0 615,6 12,00 162,45 357,39 406,12 487,35

Cangilones Dragar
Temperatura máxima de utilización 150º.
Fabricado con poliamida atóxica.
Paredes resistentes a la abrasión, productos granulados, arroz, azúcar, cemento, arcilla, silice, productos químicos activos, detergentes, abonos,
sal, etc.
A
Dragar Buckets C
B
Green colour. Ø
Max. Temperature 150º.
Made in non toxic polyamide. D
Abrasion resistant E
Made for: Granulated products, Rice, Sugar, Cement, Clay, Silica, Active
chemical products, Detergents, Fertilizier, Salt, etc.
ESPECIFICACIÓN / Specification

Diámetro Nº de Ancho de Peso


REFERENCIA TIPO A B C D E agujeros correa Capacidad Weight
Diameter
Referece Type mm. mm. mm. mm. mm. mm Recessed Holes Belt’s wide Capacity gr.

31221 80 85 45 80 80 43 7 2 100 mm. 0,16 60


31222 100 108 50 93 94 50 8 2 120 mm. 0,25 75
31223 120 127 64 106 105 55 8 2 140 mm. 0,45 100
31224 140 148 80 116 120 66 8 2 160 mm. 0,60 145
31225 160 170 97 127 130 70 8 2 180 mm. 0,90 200
31226 180 190 105 138 135 78 8 2 200 mm. 1,10 250
31227 200 205 118 144 140 83 10 2 230 mm. 1,35 310
31228 250 260 80 160 165 90 10 3 280 mm. 2,00 470
31229 315 328 110 190 195 150 11 3 345 mm. 3,70 810
37
SITEMAS DE ELEVACIÓN / ELEVATION SYSTEMS
Bandas Elevadoras para Cangilones / Elevator Belt for Buckets

Banda Elevadora de PVC Blanca Calidad Alimentaria


La banda para elevadores monocapa de PVC está construida con una carcasa de
tejido sólido MONOPLY impregnada de PVC, y la cubierta superior e inferior del
mismo producto.
La composición del tejido SOLID-WOVEN y la urdimbre (horizontal) son de poliéster
de bajo alargamiento, y la trama (transversal) es de nylon para altas tensiones.
El tejido totalmente impregnado de PVC está completamente impermeabilizado a
los líquidos, y elimina todas las posibles filtraciones.
Excelente adhesión entre cubierta y monocapa textil.
Excepcional fuerza de agarre de los tornillos y de las uniones (grapas)
Totalmente resistente a la corrosión, a los productos químicos, al agua, a los aceites
y a las grasas. Se suministra con los bordes cortados, y es totalmente impermeable
a cualquier tipo de líquido.
El alargamiento es mínimo, lo cual permite aplicarla en la elevación de pesos
excepcionales. Tenacidad en los bordes cortados.
Con esta banda se elimina la separación de las capas por la flexión de los rodillos,
dando así una larga vida a la banda en comparación a las otras estructuras.
El cuerpo no se descompone con los años.
FDA White Elevator PVC Belt.
The elevator PVC belt is constructed with a solid weave MONOPLY carcass impregnated with
PVC, as well as the top and bottom covers.
The solid - woven weave and warp compositions are polyester made, and the weft is of nylon
for high tensions.
The impregnated fabric with PVC is absolutely waterproofed and eliminates every
posible filtration.
Excellent adhesion between cover and monoply fabric. Exceptional force of taking hold of the
screws and the joints.
sala
ACCESORIOS
Absolutely resistant to corrosion, chemical products, water, fat and oil. It is supplied with cut
edge and it is totally waterproof to any type of liquid. Minimum elongation allows to apply
M O L I N E R Í A it to the elevation of great weights. Tenacity in the cut edges.
E INDUSTRIA
With this belt the plies separation by flexion of the pulleys is eliminated, therefore it offers
a longer life.

ESPECIFICACIÓN / Specification
Alimentaria Recomendada calidad alimenticia FDA (no tóxica)
Food industry FDA Approval
Resistencia Productos ácidos y grasos
Resistant Fat and oil resistant
Antiestática
ISO 284 - DIN 22103 (NF 47108)
Antistatic
Resistencia al fuego Antiinflamable. ISO 340 - DIN 22103 (NF 47108)
Fire resistant Antiinflammable
Propiedades mecánicas Buena resistencia a la abrasión (antiabrasiva)
Mechanical properties Great abrasion resistant
Temperatura
-15ºC a + 180ºC
Temperature
Aplicaciones Productos alimentarios, grasos y oleaginosos. Industria química y cosmética. Harinas y piensos.
Uses Feeding and greasy products. Chemical and cosmetic industry. Fluors and grain.

DESIGNACIÓN ESPESOR TOTAL mm. PESO Kg / m2 DIÁMETRO TAMBOR MOTOR EN mm.


Designation Total thickness Weight Drive pulley Ø mm.

PVC 316 /1 (2+2) 5 8,13 200


PVC 400 /1 (2+2) 6,5 9 300
PVC 630 /1 (2+2) 8 10,8 400
PVC 800 /1 (2+2) 8,6 11,42 500
PVC 1000 /1 (2+2) 11,5 15,1 600
38
Bandas Elevadoras / Elevator Belts SITEMAS DE ELEVACIÓN / ELEVATION SYSTEMS

Uniones para Bandas Elevadoras Tornillo cincado


Tuerca autoblocante de nylon Plated bolt
“Gripwell y Supergrip” Nylon insert self-locking nut
Elevator Belt Fasteners
“Gripwell & Supergrip”.

Cuello cuadrado / Square neck

Banda Elevadora de PVC Verde


El tejido sólido de la carcasa de poliéster / nylon junto con el alto nivel de adhesión
interna debido a la impregnación de PVC, proporciona a esta banda una propiedades
de resistencia a la abrasión. La carcasa de poliéster / nylon de tejido sólido actúa
como una pieza sólida que proporciona a esta banda una resistencia superior y
mayor duración a los empalmes con grapas. La formulación especial del PVC hace
que esta banda sea resistente a los aceites, la humedad y a los productos químicos.
La superior impregnación de la carcasa asegura mayor duración y la cubierta completa
de la carcasa protege el tejido contra el deshilachado. Resistente al fuego y a la
estaticidad: aprobado por USMSHA no. 28–83 / 1, CAN / CSA – M422 – M87, AS –
1332 – 1991 grado S y cumple con BC 158 sección 7 y sección 8 y SABS 971 / 80.
Green Elevator PVC Belt.
The solid weave monoply carcass made of polyester / nylon along with an internal high adhesion
level due to a PVC impregnation, provides impressive abrasion resistant properties. The polyester
/ Nylon carcass performs consistently as a whole adding to this belt a superior resistance and
a longer life. The special PVC composition makes this belt even more resistant against oils, sala
MILLING AND
humidity and chemical products. The top cover impregnation guarantees longer life and both I N D U S T R Y
covers (top + bottom) protects the weave from fraying. Fire resistant and staticity: Approved ACCESSORIES
by USMSHA nº 28-83 / 1, CSA-M422-M87, AS – 1332 – 1991 grade S and complies with the
BC 158 section 7 and section 8 and SABS 971 / 80.

ESPECIFICACIONES / Specifications
TIPO / Type
PVC - V - 315 PVC - V - 360 PVC - V -800
Resistencia de la urdimbre
KN / m 315 630 800
Warp resistance
Resistencia de la trama
KN / m 225 250 300
Weft resistance
Tensión de trabajo recomendada a 10% tensión rotura
KN / m 31,5 63,0 80
Recommended tensile strenght at 10% breaking tension
Resistencia al desgarre
Kg 204 204 204
Tear resistance
Alargamiento en el punto de rotura urdimbre
% 18 18 18
Elongation at the warp breaking point
Alargamiento en el punto de rotura trama
% 20 20 20
Elongation at the weft breaking point
Alargamiento a tensión de trabajo recomendada
% 1,1 1,5 1,6
Elongation at the recommended working tension
Espesor nominal banda de 2 mm. x 2 mm. de recubrimiento
mm 5,4 7 7,3
Belting nominal thickness of 2 mm. by 2 mm. of covering
Ø min tambor
mm 200 315 400
Ø min pulley
Peso nominal banda
Kg / m2 6,68 9,20 9,52
Belting nominal weight

39
Bandas Elevadoras / Elevator Belts SITEMAS DE ELEVACIÓN / ELEVATION SYSTEMS

Banda Elevadora de Goma para Cangilones


ALARGAMIENTO
El alargamiento máximo del tejido textil de la banda, durante un trabajo de gran fuerza, es de 1,5%.
· En una banda de algodón sería superior al 4%.
· En una banda de nilón superaría al 3%.
Nuestras bandas elevadoras de goma tienen un recubrimiento (grado G) resistentes a los aceites y grasas animales y vegetales (SBR / NBR),
además de poseer cualidades ignífugas (grado K)
BANDA DE ELEVADOR NO EXTENSIBLE ESTRATIFICADA
La banda de elevador es una construcción a tramos de tejidos que permite asegurar una resistencia a los choques fuertes con un pequeño
alargamiento durante su trabajo.
La estructura EP comprende una construcción de una capa de tejido de poliéster ligeramente extensible (en todo su largo) y de una trama
de poliamida resistente a los choques (en la anchura)
sala
ACCESORIOS
Rubber Elevator Belt for Buckets.
ELONGATION
M O L I N E R Í A
E INDUSTRIA The maximum elongation of the belt’s fabric during a hard work is of 1.5%
In a cotton belt would be higher than a 4%.
In a nylon belt would be higher than a 3%.
Our elevator belts bears a rubber cover grade G, oil, grease and fat resistanse (SBR/NBR). It is moreover fire self extinguishing grade K.
MULTIPLY LOW-STRECH ELEVATOR BELT
The elevator belt has a sturdy const ruction made by different plies that enhace its ability to withstand strong impacts with only small amount of elongation
while working. The crossover construction has a longitudinal frame called wrap made of polyester, and a transversal frame called weft and made of polyamide;
both providing the belt with high resistance to impact.

ESPECIFICACIONES / Specifications
MODELO DE LA BANDA EP EP EP
Belt´s model 630/3 800/4 1000/5
1,5 + 1,5 2+2 2+2

Fuerza del tejido


KN / m 200 200 200
Fabric´s strenght
Número de telas
3 4 5
Number of fabrics
Fuerza total de tensión
KN / m 630 800 1000
Total tension strenght
Tensión máxima de trabajo
KN / m 63 80 125
Maximun working tension
Espesor de la cobertura del alto al abajo
mm 1,5 2,0 2,0
Cover from up to down thickness
Espesor nominal de la banda
mm 7,0 8,0 10
Belting nominal thickness

DIÁMETRO MÍNIMO DE LA POLEA / Diameter minimun pulley


Menos del 60% de la tensión de trabajo mm 315 315 315
Under 60% of working tension

60% - 80% de la tensión de trabajo mm 400 400 500


60% - 80% of working tension
40
Bandas Elevadoras / Elevator Belts SITEMAS DE ELEVACIÓN / ELEVATION SYSTEMS

Banda Elevadora Refort 234 MOR (antiaceite estándar)


Refort 234 MOR Elevator Belt (standard oil resistant)

Referencia
DIN 22102 G
Reference
Calidad Goma NBR / SBR, antiaceite, antiabrasiva, antiestática, ignífuga (K)
Rubber quality NBR / SBR, oil and grease resistant, flame resistant, antistatic
Densidad
1,15 g / cm3
Density
Temperatura -30ºC a + 60ºC. Puntas 80ºC
Temperature -30ºC to + 60ºC. Ocasionally 80ºC
Dureza
60 ± 5º Sh
Hardness
Tensión rotura
15 MPA
Tensile strenght
Alargamiento rotura
sala
MILLING AND
I N D U S T R Y
450% mín. ACCESSORIES
Breaking ellongation
Tejido Poliéster poliamida EP
Fabric plies Polyester polyamide EP
Anchos De 100 a 800 mm. en múltiplos de 50 (cortes)
Width From 100 to 800 mm., cutting each of 50
Modelos y recubrimientos 630 /3 EP 1,5 + 1,5
Type and cover 800 /4 EP 2 + 2
1000 /5 EP 2 + 2
1250 /5 EP 2 + 2
1600 /5 EP 2 + 2
Laterales Cantos cortados e impregnados en caucho
Edges Cut edges covered in ruber
Aplicaciones Bandas resistentes a los aceites animales y vegetales.
Norma antiaceite ASTM 3 - oil (72h, 100ºC) máx. 70%
Uses Animal and vegetal oil resistance. Oil resistant norm ASTM 3 - oil (72h, 100ºC) max. 70%
Fabricado bajo normas de calidad ISO 9001
Made under quality norms ISO 14001

41
Bandas Elevadoras / Elevator Belts SITEMAS DE ELEVACIÓN / ELEVATION SYSTEMS

Banda Elevadora Refort 345 OR T-120º (antiaceite superior)


Refort 345 OR Elevator Belt T-120º (high oli resistant)

Referencia
DIN 22102 G
Reference
Calidad Goma NBR, antiaceite, antiestática.
Rubber quality NBR, oil resistant, antistatic.
Densidad
1,25 g / cm3
Density
Temperatura -20ºC a + 100ºC. Puntas 120ºC
Temperature -20ºC to + 100ºC. Ocasionally 120 ºC
Dureza
65 ± 5º Sh
Hardness
sala
ACCESORIOS
Tensión rotura
12 MPA
M O L I N E R Í A Tensile strenght
E INDUSTRIA
Alargamiento rotura
300% mín.
Breaking ellongation
Tejido Poliéster poliamida EP 200
Fabric plies Polyester polyamide EP 200
Anchos De 100 a 800 mm. en múltiplos de 50 (cortes)
Width From 100 to 800 mm., cutting each of 50
Modelos y recubrimientos 800 /4 EP 2 + 2
Type and cover 1000 /4 EP 2 + 2
Laterales Cantos cortados e impregnados en caucho
Edges Cut edges covered in ruber
Aplicaciones Bandas altamente resistentes a los aceites minerales.
Norma antiaceite ASTM 3 - oil (72h, 100ºC) máx. 10%
Uses Mineral oil resistance. Oil resistant norm ASTM 3 - oil (72h, 100ºC) max. 10%
Fabricado bajo normas de calidad ISO 9001
Made under quality norms ISO 14001

42
Bandas Elevadoras / Elevator Belts SITEMAS DE ELEVACIÓN / ELEVATION SYSTEMS

Banda Elevadora Refort Heat, T-150º C (anti-abrasiva)


Refort Heat Elevator Belt T-150º (abrasive resistant)

Referencia
DIN 22102 Y - ISO 4195
Reference
Calidad Goma SBR
Rubber quality SBR
Densidad 1,14 g / cm3
Density
Temperatura -20ºC a + 150ºC. Puntas 180ºC
Temperature -20ºC to + 150ºC. Ocasionally 180 ºC
Dureza
65 ± 5º Sh
Hardness
Tensión rotura
sala
MILLING AND
15 MPA I N D U S T R Y
Tensile strenght ACCESSORIES

Alargamiento rotura
350% mín.
Breaking ellongation
Tejido Poliéster poliamida EP 200
Fabric plies Polyester polyamide EP 200
Anchos De 100 a 800 mm. en múltiplos de 50 (cortes)
Width From 100 to 800 mm., cutting each of 50
Modelos y recubrimientos
800 /4 EP 2 + 2
Type and cover
Laterales Cantos cortados e impregnados en caucho
Edges Cut edges covered in ruber
Aplicaciones Bandas altamente resistentes a la abrasión y a la temperatura (150ºC)
Uses Highly resistant to abrasión and temperature (150ºC)
Fabricado bajo normas de calidad ISO 9001
Made under quality norms ISO 14001

43
SITEMAS DE ELEVACIÓN / ELEVATION SYSTEMS
Tornillos para cangilón / Elevator bucket bolts

Tornillos De Cangilón DIN 15237 Galvanizados e Inoxidables


Especificación técnica del eurotornillo:
Gran diámetro de cabeza
Electro cincado plateado o en inoxidable
También disponibles:
Arandelas cóncavas.
Tuerca autoblocante para seguridad adicional
Elevator Bucket Bolts DIN 15237 Galvanised and Stainless
Eurobolt technic specification:
Large bolt head diameter
Zinc plated as standard or stainless
Also available: domed washer, Self-locking nut for additional security.

Aplicaciones / Aplications

Banda / Belt Banda / Belt Banda / Belt

Cangilón / Bucket Cangilón / Bucket


Cangilón / Bucket

sala
ACCESORIOS
M O L I N E R Í A Para cangilones de acero con agujeros Para cangilones de acero con agujeros Para cangilones de plástico. Tornillo, tuerca
E INDUSTRIA
planos. Tornillo, tuerca hexagonal, arandela huecos. Tornillo, tuerca hexagonal, arandela hexagonal, arandela grande y plana
pequeña y plana cóncava
For plastic buckets. Bolt, hexagon nut, large
For steel buckets with plain holes. Bolt, hexagon For steel buckets with recessed holes. Bolt, flat washer
nut, small flat washer hexagon nut, large domed washed

Galvanizados / Galvanised

Pcs
(mm.) (Kg)

Tamaño del tornillo M6 M7 M7 M8 M8 M10 M12


Bolt size
Diámetro de la cabeza 20 23 23 30 30 35 40
Head diameter
Longitud del tornillo 25 22 30 30 40 35 50
Bolt length

Inoxidables / Stainless

Pcs
(mm.) (Kg)

Tamaño del tornillo M7 M7 M8 M8


Bolt size
Diámetro de la cabeza 23 23 30 30
Head diameter
Longitud del tornillo 22 30 30 40
Bolt length

44
SITEMAS DE ELEVACIÓN / ELEVATION SYSTEMS
Uniones para bandas elevadoras / Elevator belt fasteners

Super-Grip
Es el sistema de empalme de banda elevadora
más eficaz
Super-Grip
This is the most efficient system for belting joint

Nº 1
Resistencia de 120 kN/m a 400 kN/m.
Tornillo M 14 x 80. sala
MILLING AND
Nº 1 I N D U S T R Y
ACCESSORIES
Belt strength: from 120 kN/m to 400 kN/m.
Bolt M 14 x 80.

Nº 2
Resistencia de 800 kN/m a 1200 kN/m.
Tornillo M 14 x 100.
Nº 2
Belt strength: from 800 kN/m to 1200 kN/m.
Bolt M 14 x 100.

Nº 3
Resistencia superior a 1200 kN/m.
Tornillo M 14 x 100.
Nº 3
Belt strength: more than 1200 kN/m.
Bolt M 14 x 100.
45
sala chapa perforada
perforated sheet 05
CHAPA PERFORADA / PERFORATED SHEET

Agujeros redondos / Chapa perforada normal


Round holes / Normal perforated sheet

1 mm. Ø 1,20 mm. Ø 1,50 mm. Ø 2 mm. Ø

2,50 mm. Ø 3 mm. Ø 3,5 mm. Ø 4 mm. Ø

5 mm. Ø 6 mm. Ø 7 mm. Ø 8 mm. Ø

sala
ACCESORIOS
M O L I N E R Í A
E INDUSTRIA

9 mm. Ø 10 mm. Ø 11 mm. Ø 12 mm. Ø

13 mm. Ø 14 mm. Ø 15 mm. Ø 16 mm. Ø

18 mm. Ø 20 mm. Ø 25 mm. Ø 30 mm. Ø

48
Chapa perforada / Perforated sheet

Tabla de distancias entre centros y


coeficiente de perforación en chapa
perforada normal de agujero redondo
Center holes distance and open area in
normal perforated sheet of round holes

Distancia entre centros de agujeros Coeficiente de perforación


12,5 28
Center holes distance Open area

GRUESO (en mm.)


Thickness (in mm.)
Ø 0,5 0,8 1 1,5 2 2,5 3 4 5 6 7 8 10
0,5 1,5 10
0,8 2,25 12,7 2,25 12,7
1 2 23 2 23 2,25 18
1,2 2,3 24 2,3 24 2,3 24
1,5 3 23 3 23 3 23 3 23
1,8 3 32 3 32 3 32 3 32
2 3,6 28 3,6 28 3,6 28 3,6 28 4 23
2,5 4 35 4 35 4 35 4 35 4 35 5 23
3 5 34 5 34 5 34 5 34 3 34 5 34 6 23
3,5
4
5,5
6
36
40
5,5
6
36
40
5,5
6
36
40
5,5
6
36
40
5,5
6
36
40
6
6
31
40
7
6
23
40 8 23
sala
MILLING AND
5 7,2 43 7,2 43 7,2 43 7,2 43 7,2 43 7,2 43 7,2 43 9 28 10 23 I N D U S T R Y
ACCESSORIES
6 8,5 45 8,5 45 8,5 45 8,5 45 8,5 45 8,5 45 8,5 45 8,5 45 10 32,5 11,3 21
7 10 44 10 44 10 44 10 44 10 44 10 44 10 44 10 44 11 37 11 37 12,5 28
8 11,3 45 11,3 45 11,3 45 11,3 45 11,3 45 11,3 45 11,3 45 11,3 45 13 34 13 34 15 26
9 13 43 13 43 13 43 13 43 13 43 13 43 13 13 13 43 15,2 31,5 15,2 31,5
10 14 46 14 46 14 46 14 46 14 46 14 46 14 46 14 46 15,2 40 15,2 40 16 35 16 35
11 15,2 47 15,2 47 15,2 47 15,2 47 15,2 47 15,2 47 15,2 47 15,2 47
12 16 51 16 51 16 51 16 51 16 51 16 51 16 51 16 51 18 40 18 40 19 36 19 36
SOBRE DEMANDA / According to demands

13 17 53 17 53 17 53 17 53 17 53 17 53 17 53 17 53
14 19 49 19 49 19 49 19 49 19 49 19 49 19 49 19 49 20 44 20 44 21 40 21 40
15 19 56 19 56 19 56 19 56 19 56 19 56 19 56 19 56 21 45 21 45 22 42 22 42
16 20 58 20 58 20 58 20 58 20 58 20 58 20 58 20 58 23 44 23 44
17 23,5 47 23,5 47 23,5 47 23,5 47 23,5 47 23,5 47 23,5 47 23,5 47 23,5 47 23,5 47
18 23 55 23 55 23 55 23 55 23 55 23 55 23 55 23 55 26 43 26 43 28 37 38 37
19 24 56 24 56 24 56 24 56 24 56 24 56 24 56 24 56 24 56 24 56
20 25,2 57 25,2 57 25,2 57 25,2 57 25,2 57 25,2 57 25,2 57 25,2 57 28 45 28 45 30 40 30 40
22 29 52 29 52 29 52 29 52 29 52 29 52 29 52 29 52 32 43 32 43 32 43 32 43
25 32 55 32 55 32 55 32 55 32 55 32 55 32 55 32 55 34 49 34 49 36 43 36 43
28 35 58 35 58 35 58 35 58 35 58 35 58 35 58 35 58 35 58 35 58
30 37 59 37 59 37 59 37 59 37 59 37 59 37 59 37 59 44 42 44 42 40 50 40 50
35 44 57 44 57 44 57 44 57 44 57 44 57 44 57 46 52 46 52 46 52 46 52
40 50 58 50 58 50 58 50 58 50 58 50 58 50 58 50 58 52 54 52 54
45 56 58 56 58 56 58 56 58 56 58 56 58 56 58 56 58 56 58 56 58
50 62 59 62 59 62 59 62 59 62 59 62 59 62 59 62 59 62 59
55 68 59 68 59 68 59 68 59 68 59
60 73 61 73 61 73 61 73 61 73 61 73 61
65 80 60 80 60 80 60 80 60 80 60
70 92 52 92 52 92 52 92 52 88 57 88 57
75 94 57 94 57 94 57 94 57 94 57
80 97 63 97 63 97 63 97 63 104 53 104 53
90 112 58 112 58 112 58 112 58 112 58
100 125 58 125 58 125 58 125 58 125 58 49
Chapa perforada / Perforated sheet

Agujeros redondos / Chapa perforada tipo molinería


Round holes / Milling type perforated sheet

2 mm. Ø Mol. 2,5 mm. Ø Mol. 2,75 mm. Ø Mol. 3 mm. Ø Mol. 3,5 mm. Ø Mol. 4 mm. Ø

4,50 mm. Ø Mol. 5 mm. Ø Mol. 5,5 mm. Ø Mol. 6 mm. Ø Mol. 6,5 mm. Ø Mol. 7 mm. Ø Mol.

7,5 mm. Ø Mol. 8 mm. Ø Mol. 8,5 mm. Ø Mol.


GRUESO (en mm.)
Thickness (in mm.)
sala
ACCESORIOS
Ø 1 1,5 2 2,5 3
M O L I N E R Í A 2 3,4 31,1 3,4 31,1 3,4 31,1
E INDUSTRIA
2,25 3,6 35 3,6 35 3,6 35
2,5 3,8 39 3,8 39 3,8 39 4 35
2,65 4 39,5 4 39,5 4 39,5 4 39,5
2 mm. Ø Mol. 9,5 mm. Ø Mol. 10 mm. Ø Mol. 2,75 4,3 37 4,3 37 4,3 37 4,3 37
3 4,6 38,3 4,6 38,3 4,6 38,3 4,6 38,3 4,6 38,3
3,25 4,8 41 4,8 41 4,8 41 4,8 41 4,8 41
3,5 5 44 5 44 5 44 5 44 5 44
3,75 5,3 45 5,3 45 5,3 45 5,3 45 5,3 45
4 5,6 46 5,6 46 5,6 46 5,6 46 5,6 46
4,25 5,8 48 5,8 48 5,8 48 5,8 48 5,8 48
4,5 6 50,6 6 50,6 6 50,6 6 50,6 6 50,6
4,75 6,3 51 6,3 51 6,3 51 6,3 51 6,3 51
5 6,6 52 6,6 52 6,6 52 6,6 52 6,6 52
5,25 6,9 52 6,9 52 6,9 52 6,9 52 6,9 52
5,5 7,2 52,5 7,2 52,5 7,2 52,5 7,2 52,5 7,2 52,5
5,75 7,5 53 7,5 53 7,5 53 7,5 53 7,5 53
6 7,5 57 7,5 57 7,5 57 7,5 57 7,5 57
6,5 8,5 52,6 8,5 52,6 8,5 52,6 8,5 52,6 8,5 52,6
7 9 54 9 54 9 54 9 54 9 54
7,5 9,5 56 9,5 56 9,5 56 9,5 56 9,5 56
8 10 58 10 58 10 58 10 58 10 58
8,5 10,5 58 10,5 58 10,5 58 10,5 58 10,5 58
9 11 58 11 58 11 58 11 58 11 58
9,5 11,3 64 11,3 64 11,3 64 11,3 64 11,3 64
10 12,5 58 12,5 58 12,5 58 12,5 58 12,5 58

50
Chapa perforada / Perforated sheet

Agujeros redondos / Chapa perforada superfina


Round holes / Superfine perforated sheet

2 mm. Ø S.F. 2,50 mm. Ø S.F. 3 mm. Ø S.F.

3,5 mm. Ø S.F. 4 mm. Ø S.F. 4,5 mm. Ø S.F.

sala
MILLING AND
I N D U S T R Y
ACCESSORIES

5 mm. Ø S.F. 6 mm. Ø S.F. 12 mm. Ø S.F.

GRUESO (en mm.) - Thickness (in mm.)

Ø 0,5 0,8 1 1,5 2


2 3 40 3 40 3 40 3 40
2,5 3,6 43,5 3,6 43,5 3,6 43,5 3,6 43,5 3,6 43,5
3 4 50,6 4 50,6 4 50,6 4 50,6 4 50,6
3,5 4,6 52 4,6 52 4,6 52 4,6 52 4,6 52
4 5 57,6 5 57,6 5 57,6 5 57,6 5 57,6
4,5 5,6 58 5,6 58 5,6 58 5,6 58 5,6 58
5 6 62,5 6 62,5 6 62,5 6 62,5 6 62,5
6 7,2 62,5 7,2 62,5 7,2 62,5 7,2 62,5 7,2 62,5
12 13 76 13 76 13 76 13 76 13 76

51
Chapa perforada / Perforated sheet

Agujeros largos redondeados paralelos


Straight slotted perforations

1,5 x 20 P 2 x 20 P 2 x 25 P 2,5 x 20 P 3 x 20 P

4 x 20 P 4,75 x 19,75 P 5 x 20 P 5 x 30 P 6 x 30 P

7 x 20 P 8 x 40 P 10 x 40 P 12 x 40 P

sala
ACCESORIOS
M O L I N E R Í A
E INDUSTRIA

2000

DISTANCIA (mm) ESPESOR (mm) Coef. %


1000

Distance (mm) Thickness (mm) Open Area %

1,5 x 20 4 x 25 0,5 a 1 30
2 x 20 5 x 25 0,5 a 1,5 31
2 x 25 4 x 30 0,5 a 1 42
2,5 x 20 6 x 25 0,5 a 1,5 33
3 x 20 7 x 26 0,5 a 2 32
4 x 20 8 x 25 0,5 a 2 40
4,75 x 19,75 8,35 x 24,25 0,5 a 2 45
5 x 20 10 x 25 0,8 a 3 40
5 x 30 10 x 35 0,8 a 3 43
6 x 30 10,8 x 35 0,8 a 2 47
6 x 30 12,5 x 37 3 40
7 x 20 12,5 x 26,5 0,8 a 3 46
8 x 40 12,5 x 47,5 1 a 3 53
10 x 40 16 x 50 1 a 3 50
52 12 x 40 18 x 50 1 a 3 53
Chapa perforada / Perforated sheet

Agujeros largos redondeados alternos tipo - n / Staggered type - n slotted perforations

1,5 x 20 Alt 2,5 x 20 Alt 2 x 25 Alt 2,5 x 20 Alt

3 x 20 Alt 4 x 20 Alt 4,75 x 19,75 Alt 6 x 30 Alt

7 x 20 Alt
DISTANCIA (mm) ESPESOR (mm) Coef. %
Distance (mm) Thickness (mm) Open Area %

1,5 x 20 8 x 25 0,5 a 1 30
2 x 20 10 x 25 0,5 a 1,5 31
2 x 25 8 x 30 0,5 a 1 42
2,5 x 20 12 x 25 0,5 a 1,5 33 sala
MILLING AND
3 x 20 14 x 26 0,5 a 2 32 I N D U S T R Y
ACCESSORIES
2000 4 x 20 16 x 25 0,5 a 2 40
4,75 x 19,75 16,75 x 24,25 0,5 a 2 45
6 x 30 21,6 x 35 0,8 a 2 47
1000

6 x 30 25 x 37 3 40
7 x 20 25 x 26,5 0,8 a 3 46

Agujeros largos redondeados alternos tipo - v / Staggered type - v slotted perforations

3 x 20 Alt V 4 x 20 Alt V 4,75 x 19,75 Alt V 5 x 14 Alt V

7 x 20 Alt V
2000 DISTANCIA (mm) ESPESOR (mm) Coef. %
Distance (mm) Thickness (mm) Open Area %
1000

3 x 20 14 x 26 0,8 a 2 32
4 x 20 16 x 25 0,8 a 2 40
4,75 x 19,75 16,75 x 24,25 0,8 a 2 45
5 x 14 19 x 20 0,8 a 2 39
7 x 20 25 x 26,5 0,8 a 3 46 53
sala
correas “RAPPLON” de transmisión de potencia
power transmission “RAPPLON” belts 06
CORREAS “RAPPLON” DE TRANSMISIÓN DE POTENCIA / POWER TRANSMISSION "RAPPLON" BELTS

Las correas de alto rendimiento RAPPLON, están fabricadas exclusivamente con materiales de alta calidad.
Garantizan, gracias a la solidez y flexibilidad de las capas de poliamida, una segura transmisión de fuerza.
Casi no alargan, mantienen la tensión inicial del montaje y sólo en casos excepcionales necesitan un retensado.
Pueden ser muy delgadas, gracias a su alta resistencia. Por este motivo, son adecuadas para poleas de muy
poco diámetro.
Son permanentemente ANTIESTATICAS, e impiden así la acumulación de cargas estáticas.
Se ofrecen con el recubrimiento adecuado, para cada aplicación (p.ej. goma sintética, tejido, poliuretano,
cuero al cromo, etc.) Son resistentes al calor y a la abrasión, poseen un coeficiente de rozamiento óptimo y
ayudan (dependiendo de la dimensión), a la amortiguación del ruido.
Gracias a estas cualidades, se alcanza una alta durabilidad y una transmisión de fuerza impecables trabajando
con gran exactitud de revoluciones. Se utilizan capas de cuero al cromo, para accionamientos que están
expuestos a suciedades ocasionadas por polvo o lubrificantes.
Son unidas de forma segura y fiable, gracias a un eficaz sistema de uniones sin fin con aparatos prácticos y
precisos.
No requieren mantenimiento. No precisan cuidados de manutención, ni siquiera sobre instalaciones
sometidas a grandes esfuerzos. El simple tratamiento, con el spray de correas RAPPLON, aumenta
considerablemente, la duración de las correas planas con capa de cuero al cromo.
Power transmission “RAPPLON” belts are made with high quality materials.
A safe power transmision is guaranteed due to their strength and flexibility.
Practically they don’t stretch, and hold the initial tension assembling. Only in exceptional cases they need to be
tautened again.
Due to their high resistance they can be so thin, so they are suitable for small diameter pulleys.
The power transmission “RAPPLON” belts are antistatic to avoid the static charges accumulation.
They have the appropiate covered for each application (for example, synthetic rubber, fabric, polyurethane, etc). They are
heat and abrasion resistant, and have an optimum friction coefficient. Power transmission “RAPPLON” belts help (depending
on the size), to deaden noise.
Owing to theese qualities we obtain a long life of the belt, and an impeccable power transmission working with a great
precision of revolutions. Leather plies in chromo are used for working and exposed to dust or lubricant dirtiness.

sala
ACCESORIOS
Power transmission “RAPPLON” belts are reliable and safety assembled, due to an endless joint systems with precise and
practical sets.
They don’t need maintenance, even in installations under great efforts.
M O L I N E R Í A
E INDUSTRIA The simply treatment with “RAPPLON” belts aerosol increases the duration of the plane belts with leather in chromo ply.

EN RESUMEN, con las correas planas de alto rendimiento RAPPLON podremos conseguir las siguientes ventajas.
a) Transmisión segura, de fuerza.
b) Gran exactitud, en el número de revoluciones.
c) Propiedades excelentes de arrastre.
d) Más durabilidad.
e) Antiestática permanente.
f) Superficies de rodadura robustas.
g) Diámetros muy pequeños de poleas.
Summing up, with theese belts we can can obtain the next advantages:
a) Safe power transmission.
b) Great precision in the revolution numbers.
c) Excellent dragging features.
d) Long life of the belt.
e) Permanent antistatic.
f) Strong tread surfaces.
g) Small diameter pulleys.

56
Correas “Rapplon” de transmisión de potencia / Power transmission “Rapplon” belts

TIPO Soporte de tracción Grueso aproximado (mm) Peso aproximado (kg/m2) Diámetro polea mínimo (mm)
Type Traction support Approximate thickness (mm) Approximate weight (kg/m2) Minimun diameter pulley (mm)

GG 02 Poliamida / Polyamide 1,4 1,40 10


GG 04 Poliamida / Polyamide 1,6 1,60 20
GG 06 Poliamida / Polyamide 1,8 1,80 40
GG 09 Poliamida / Polyamide 2,1 2,10 60

LT 04
LT 06
Poliamida / Polyamide
Poliamida / Polyamide
2,5
2,7
2,40
2,60
30
50 sala
MILLING AND
LT 09 Poliamida / Polyamide 3,0 2,90 70 I N D U S T R Y
ACCESSORIES
LT 12 Poliamida / Polyamide 3,3 3,20 100
LT 15 Poliamida / Polyamide 3,8 3,70 150
LT 18 Poliamida / Polyamide 4,2 4,60 200
LT 27 Poliamida / Polyamide 5,4 5,80 350
LT 36 Poliamida / Polyamide 6,5 6,70 400

LL 04 Poliamida / Polyamide 3,5 3,40 50


LL 06 Poliamida / Polyamide 3,8 3,70 70
LL 09 Poliamida / Polyamide 4,2 3,80 90
LL 12 Poliamida / Polyamide 4,5 4,00 120
LL 15 Poliamida / Polyamide 4,8 4,50 150
LL 18 Poliamida / Polyamide 6,2 6,40 200
LL 27 Poliamida / Polyamide 7,0 7,30 350

57
sala cepillería industrial
industrial brushes 07
CEPILLERÍA INDUSTRIAL / INDUSTRIAL BRUSHES
Cepillos para Limpieza de Cilindros
Existencia en medidas estandarizadas de 400, 500, 600, 700, 800 y 1.000 mm.
Otros cepillos se pueden fabricar bajo demanda y plano del mismo.
Se pueden fabricar montados en fibra sintética P.L.P, fibra de tampico, pelo natural (crin), fibra mezcla,
pluma de oca y en acero.
Roller Clean Brushes
Standard sizes on 400, 500, 600, 700, 800, and 1000 mm.
Other brushes are available on request.
They are also made with P.L.P synthetic fibre, vegetal fibre, natural bristle, mixture fibre, goose feather and steel.

Soporte: Cepillo de 40 mm. de ancho.


Material: Aluminio (Refª. 01970)
Holder: 40 mm. wide brush.
Material: Iron.
sala
ACCESORIOS
M O L I N E R Í A
E INDUSTRIA

Cepillo Autoajustable Limpieza Cilindro


-Reglaje automático de presión uniforme y constante en toda la longitud del
cilindro, obteniendo un desgaste uniforme.
-Dotado de una vaina de acero donde va alojado el cepillo, posee un borde en
toda su longitud, que impide que se doble la fibra.
-Regulación de presión a voluntad, mediante un sistema elástico graduable.
-Se sirve con soportes de hierro, para la sujeción a los laterales del molino.
-Longitudes estandarizadas de 400, 500, 600, 700, 800 y 1.000 mm.
-Juego completo consistente en: 4 soportes de hierro, 2 fundas y 2 cepillos de
fibra sintética P.L.P.
Roller Clean Autoadpatable Brush
-Automatic and uniform pressure all along the roller for an uniform wearing away.
-Brush enchased in an iron sheath with an edge to avoid the fibre to get given.
-Pressure regulation by a graduated and elastic system.
-Provided with iron holders to hold them to the mills sides.
-Standard lengths of 400, 500, 600, 700, 800 and 1000 mm.
-Whole set consists of 4 iron holders, 2 iron sheaths, and 2 synthetic fibre P.L.P. brushes.

60
Cepillería industrial / Industrial Brushes

Cepillos Erizo
Articulados para limpieza de tubería metálica, construídos con alambre de acero.
Bristly Brushes
Articulate brushes to clean metallic pipes. Made with steel wire.

Referencia 03030 03032 03034 03035

Diam. mm. 80 100 120 150

Cepillos de Sasor
Con base PVC, montado con pelo natural. sala
MILLING AND
Fabricamos todos los modelos de cepillo, según muestra facilitada por el cliente. I N D U S T R Y
ACCESSORIES
Purifier Brushes
Made with PVC base and white natural bristle.
All brush models also available on request.

Referencia 03549 03551

Diam. mm. 180 220

Ref. 03006 Ref. 03049


Cepillo de Mano. Cepillo de Piso.
Hand Brush. Floor Brush.

61
sala tubería de caída
falling pipes 08
TUBERÍA DE CAÍDA / FALLING PIPES

13

12

8
5
4
sala
ACCESORIOS
M O L I N E R Í A
3
E INDUSTRIA

14

20

10

11
64
Tubería de caída / Falling pipes

1 11

2 12

3 13

4 14

5 15 sala
MILLING AND
I N D U S T R Y
ACCESSORIES

6 16

7 17

8 18

9 19

10 20

65
sala sistemas de seguridad y control
control and security systems 09
SITEMAS DE SEGURIDAD Y CONTROL / CONTROL AND SECURITY SYSTEMS
Control de Sólidos a Granel / Solids in bulk control

Controladores a paletas rotativas


Muy versátiles. Controlan sin problemas la
mayoría de materiales a granel.
Rotary blade controllers
They are very useful. They control the most of
materials in bulk without problems.

IR Alargador de cable / Cable ellongation


IR - DR

IR Con alargador / With ellongation


IR - 69

IR - D
IR 125 / 180 IR Unión flexible
Flexible union
125 / 180

sala
ACCESORIOS Controladores a membrana
M O L I N E R Í A
E INDUSTRIA Para el control de productos a
granel de flujo fácil a presión
atmosférica.
Membrane controllers
To control materials of easy flow and
atmospheric pressure in bulk.

AD PD CD CD2M A-100
Miniatura
Miniature

Controladores por desplazamiento


Por vástago, pendulares y por lengüeta.
Displacement controllers
By rod, pendulars and by pointer.
MS1

MS
MR
MP

MBR
MBP

68
Controladores capacitivos / Capacity controllers SITEMAS DE SEGURIDAD Y CONTROL / CONTROL AND SECURITY SYSTEMS

Controladores capacitivos / Capacity controllers

Sensor de temperatura de rodamientos


Bearing temperature sensor

Sensor de atascos
Obstructions sensor

sala
MILLING AND
I N D U S T R Y
ACCESSORIES

Sensor de alineación de la polea


Pulley lining up sensor

Sensor de alineación de la banda elevadora


Elevator belt lining up sensor

69
sala cadena transportadora tipo “REDLER”
“REDLER” conveyor chain 10
CADENA TRANSPORTADORA TIPO “REDLER” / “REDLER” CONVEYOR CHAIN

Cadenas de transporte (TIPO REDLER) forjadas con


palas de acero
“Redler” conveyor chains wrought with steel blades

Cadenas de transporte (TIPO REDLER) de doble malla


con palas de acero DIN 8165
Double mail “Redler” conveyor chains with steel blades
DIN 8165

sala
MILLING AND
I N D U S T R Y
ACCESSORIES

Cadenas de transporte (TIPO REDLER) forjadas


con palas de nilón
“Redler” conveyor chains wrought with nylon blades

Cadenas de transporte (TIPO REDLER) de doble malla


con palas de nilón DIN 8165
Double mail “Redler” conveyor chains with nylon blades
DIN 8165

71
Avda de la Industria 13-15, Nave 2
sala
ACCESORIOS MOLINERÍA E INDUSTRIA, S . L .
03690-SAN VICENTE DEL RASPEIG

ALICANTE - ESPAÑA

TELF. 00 34 965 243 024

FAX.: 00 34 9652 43 012

E-mail: molineriasala@molineriasala.com
Web: www.molineriasala.com

También podría gustarte