Manual Usuario Efkon EFAS4.8
Manual Usuario Efkon EFAS4.8
Manual Usuario Efkon EFAS4.8
8
Manual (ES)
Manual
Tacógrafo Digital EFAS-4.8
Español
Derechos de autor
La información contenida en esta guía no puede ser cambiada sin previo consentimiento de Intellic GmbH.
Intellic GmbH no entra con esta guía en ninguna obligación. El uso y la duplicación sólo se permite de acuerdo
con las disposiciones contractuales. En ningún caso se podrá copiar, reproducir, almacenar en un sistema de
recuperación o traducir a otro idioma cualquier parte de esta publicación sin el permiso escrito de Intellic GmbH.
Se podrán realizar cambios en los detalles técnicos de las descripciones, especificaciones e ilustraciones de este
manual sin previo aviso.
Las denominaciones empleadas y nombres son marcas comerciales o nombres comerciales de sus respectivos
dueños.
Fabricante:
Intellic GmbH
Fernitzer Straße 5
8071 Hausmannstätten
Austria
www.intellic.com
1
Contenido
1 Introducción........................................................................................................................................................ 3
1.1 General.........................................................................................................................................................................................3
1.2 Las disposiciones legales.......................................................................................................................................................3
2 Funcionamiento................................................................................................................................................. 4
2.1 Pantalla y controles..................................................................................................................................................................4
2.2 Trabajar con menús.................................................................................................................................................................4
3 Símbolos de la pantalla y combinaciones de símbolos.............................................................................. 5
4 Estructura del menú.......................................................................................................................................... 6
5 Operativa para Conductor y 2º Conductor (Acompañante)....................................................................... 8
5.1 Antes de Partir...........................................................................................................................................................................8
5.2 Configuraciones automáticas..............................................................................................................................................8
5.3 Zonas Horarias...........................................................................................................................................................................8
5.4 Cambio de la visualización....................................................................................................................................................8
5.5 Completar Actividades........................................................................................................................................................ 10
5.6 Confirmar eventos o perturbaciones............................................................................................................................. 10
5.7 Activar Travesía en Ferry / Tren......................................................................................................................................... 10
5.8 Tacógrafo digital no es necesario (OUT)....................................................................................................................... 10
5.9 Monitorización de la velocidad (Aviso)................................................................................................................. 11
5.10 Tiempos restantes ( iCounter ).......................................................................................................................................... 11
6 Operativa para Empresa................................................................................................................................. 12
6.1 Registrar su Empresa............................................................................................................................................................ 12
6.2 Ajuste de Actividad tras encendido / apagado (Opción)........................................................................................ 13
6.3 Descarga de los datos almacenados.............................................................................................................................. 13
7 Operativa para el Órgano de Control (Supervisión).................................................................................. 13
Español
2
1 Introducción
1.1 General
El Tacógrafo Digital EFAS-4.8 (en adelante denominado como “EFAS”) registra los tiempos de la conducción,
trabajo, descanso y de espera del conductor y 2º conductor (acompañante). EFAS también registra automáti-
camente la velocidad y la distancia recorrida con el vehículo. Los datos registrados con el EFAS se utilizan como
evidencia por parte de los organismos reguladores, como la policía. El Tacógrafo Digital EFAS cumple con las
especificaciones técnicas de conformidad con el Reglamento (CE) n º 1360/2002 de 13 de julio 2002 que se adapta
por séptima vez al Reglamento (CEE) n º 3821/85 relativo al aparato de transporte por carretera al progreso
técnico y el Reglamento (CE) No. 1266/2009 de 16 de Diciembre de 2009.
Este manual está dirigido a todos los usuarios (conductores, personal de taller, representantes de empresas y
personal de supervisión) de los EFAS. El manual describe el adecuado y establecido uso del tacógrafo digital EFAS.
Lea atentamente las secciones relevantes para usted y asegúrese de que está familiarizado con el funcionamiento
de los EFAS.
Es ilegal falsificar, suprimir y/o borrar los registros de los tacógrafos digitales y de las tarjetas de tacógrafo.
También está prohibido falsificar las impresiones. Modificaciones en los tacógrafos digitales o en su sistema de
señal, sobre todo con la intención de engañar, son punibles.
Si la batería del vehículo es desconectada sin ninguna tarjeta de taller insertada, la interrupción de alimentación
queda registrada (almacenada). Por ello tan sólo deje desconectar la batería a un Centro Técnico con Tarjeta
autorizada.
Español
Una verificación periódica (calibración) del EFAS se debe realizar, al menos una vez, cada 24 meses.
Como Conductor, Usted es responsable de garantizar el correcto uso del tacógrafo digital y de las tarjetas. Si el
tacógrafo digital, ya no funciona correctamente, debe reportar en la parte posterior de la impresión o en una
hoja de papel aparte las actividades no debidamente registradas. Usted debe rubricar estos documentos con
su información personal tal como su nombre, número de tarjeta de conductor y su firma. En caso de pérdida,
daño o mal funcionamiento de su tarjeta de conductor, usted debe imprimir un listado de actividad diario (ver
capítulo 9) y rubricarlo siempre con sus datos personales y su firma. Si su tarjeta de conductor está dañada o
no funciona correctamente, devuelva la tarjeta a la autoridad competente. Comunique la pérdida de su tarjeta
inmediatamente a la autoridad competente.
Como Empresario, debe supervisar el correcto funcionamiento de los tacógrafos digitales y las tarjetas de tacó-
grafo. Los datos del vehículo y la calibración deben ser introducidos por un taller autorizado en el tacógrafo
digital. Asegúrese de que sus conductores están utilizando los tacógrafos digitales y tarjetas de conductor EFAS
correctamente y que respetan los tiempos de conducción y de descanso designadas.
3
2 Funcionamiento
2.1 Pantalla y controles
El tacógrafo digital EFAS tiene la pantalla y los controles siguientes:
Pantalla Significado
Rojo Después del encendido la luz de advertencia se enciende brevemente para el control
de su funcionamiento.
Apagado EFAS está listo.
Rojo continuo yySi aparece una advertencia de suceso/error (FE), el EFAS esperará una confirmación
Español
Símbolo Significado
Disponibilidad, tiempo de disponibilidad en curso
Conducción, modo de operación: CONDUCCIÓN, tiempo de conducción continua
Descanso, Tiempo de Descanso en curso
Trabajo, Tiempo de trabajo en curso
Interrupción, tiempo de descanso acumulado
? Desconocido
Empresa, modo de funcionamiento: EMPRESA
Controlador, modo: CONTROL
Taller, modo: CALIBRACIÓN
Fabricante, tacógrafo no activado
1 Ranura para Tarjeta Conductor
2 Ranura para Tarjeta Acompañante, 2º Conductor
Está insertada una tarjeta de tacógrafo válida
Tarjeta de Tacógrafo no válida
Tarjeta no puede ser expulsada sin el motor encendido
Reloj
Pantalla
Almacenamiento externo, Descarga
Español
Alimentación
Impresora, impresión
Sensor
Tamaño de los neumáticos
Vehículo, VU (tacógrafo)
OUT Tacógrafo no necesario Fuera de alcance (= „OUT OF SCOPE“)
OUT Inicio de la Zona Fuera de Ámbito
OUT Final de la Zona Fuera de Ámbito
Tránsito en Ferry o Tren
! Evento
Trastorno
Comienzo de la jornada laboral
Final de la jornada laboral
Lugar, hora local
M Entrada manual de las actividades del conductor
Seguridad
Velocidad
Resumen
24h diario
I Semanal
II Bisemanal
desde o hacia
configuración actual (menú)
5
Símbolo Significado
DST Horario estival habilitado
Control de velocidad
Conectar la Empresa al EFAS
Desconectar la Empresa del EFAS
--- Sin tarjeta
Tarjeta válida hasta
Tarjeta de Conductor
Tarjeta de Empresa
Tarjeta de Control
Tarjeta del Taller (Centro Técnico)
! Requiere periodo de descanso
Periodo de conducción hasta la siguiente interrupción del tiempo de conducción
45‘ Duración de la interrupción del tiempo de conducción de 45 minutos
6
7
Español
5 Operativa para Conductor y 2º Conductor (Acompañante)
Debido a que el vehículo se puede mover en zonas horarias diferentes, todos los registros se efectúan en hora
UTC. La hora UTC es una hora universal, sin horario de verano. Las impresiones pueden ser realizadas en UTC (son
las únicas que tienen una validez legal) o en hora local. Sin embargo, para simplificar, en muchos casos, se utiliza
la hora local.
Wenn Si ha establecido la zona horaria correcta en el EFAS, el tacógrafo digital muestra en las pantallas estándar
la hora local. La marca detrás de una hora (por ejemplo 17:23) indica la representación de un tiempo local (en
hora UTC no se muestra ningún punto de local). ¡Preste atención, si está obligado o no en realizar las entradas
de tiempos en UTC o en hora local!
En la mayoría de los países de Europa central la hora UTC en invierno es una hora antes de la hora (CET). Por lo que
tienen que restar una hora a la hora local para obtener la hora UTC. Durante el verano (CEST) hay que deducir de
la hora local dos horas para obtener la hora UTC.
En la primera fila del Display y de izquierda a derecha se muestran las siguientes informaciones:
yy Icono de la actividad del conductor (en este caso: conducción)
yy El símbolo de tarjeta muestra la existencia de una tarjeta en la ranura para tarjetas de conductor (vacío,
cuando no hay tarjeta insertada).
yy lectura del odómetro actual
yy El símbolo de tarjeta muestra la existencia de una tarjeta en la ranura para tarjetas de 2º conductor (vacío,
cuando no hay tarjeta insertada).
yy Icono de la actividad del acompañante (en este caso: disponibilidad)
La segunda línea muestra la siguiente información:
yy La velocidad actual en km / h (disponible también en mph).
yy Hora local (véase también la sección 5.3)
yy Icono para el modo de operación actual (en este caso la conducción)
5.4.2 Velocidad y Odómetro
Español
La segunda línea muestra la siguiente información:
yy La velocidad actual en km / h (disponible también en mph)
yy La hora actual
yy El símbolo del modo actual (aquí: modo operativo)
5.4.3 Tiempos actuales y las actividades para el conductor y 2º conductor
En la pantalla se muestran los valores más importantes en estos momentos para planificar el trayecto, la infor-
mación más importante siempre se muestra en la fila 1. En la pantalla que se muestra arriba hay un ejemplo, pero
puede variar con respecto al EFAS. Para más información consulte también el capítulo 5.10.
En los siguientes cuadros de diálogo puede completar los tiempos para las diferentes actividades TRABAJO ,
DISPONIBILE , PAUSA/DESCANSO (excepto CONDUCCIÓN). Aquí tiene la posibilidad de confirmar las
actividades detalladas (con OK), o con los botones de control elegir las opciones (confirmar, cancelar,
imprimir).
La condición de “Ferry / Tren” se apagará automáticamente cuando el vehículo comience a rodar de nuevo
10
Para desactivar la condición “tacógrafo digital no es necesario (OUT)”,
1. Seleccione OK g Entradas g OUT fin
2. Pulse OK.
Español
hhhmm Tiempo diario de conducción restante.
La duración (hhhmm) del tiempo de interrupción acumulativo se incrementa en minutos
cuando está activada la actividad DESCANSO o disponibilidad .
Indicación Significado
Comienzo del periodo de Tiempo de conducción restante
conducción de 4,5h hasta la siguiente interrupción del tiempo de conducción
Periodo de conducción restante hasta la siguiente interrupción del
tiempo de conducción
1 de
Pasado 1 minuto: 45‘ 45 minutos interrupción de la conducción.
14h15 Tiempo restante, según el cual el conductor ha de iniciar su tiempo de
descanso
de
9h 9 h (DESCANSO).
Tras CONDUCIR 4,5h ; Tiempo de conducción restante
Parar vehículo; hasta la siguiente interrupción del tiempo de conducción
Periodo de conducción restante hasta la siguiente interrupción del
tiempo de conducción
1 de (que hay que completar ahora)
45‘ Interrupción de la conducción de 45 minutos
09h46 Tiempo restante, según el cual el conductor ha de iniciar su
de
9h 9 h (DESCANSO).
cambio automático a Conductor ha de cambiar a DESCANSO
11
Indicación Significado
Cambio manual a Interrupción de la conducción
Periodo de conducción restante hasta la siguiente interrupción del
tiempo de conducción
1 de (que hay que completar ahora)
45‘ Interrupción del tiempo de conducción de 45 minutos.
00h01 1 min de un total de 45 min de la interrupción de la conducción han
transcurrido.
descanso diario
00h00 Ya no hay tiempo restante
1 hasta las (hay que completar ahora)
9h de descanso diario.
01h08 1 hora y 8 minutos han transcurrido del descanso diario.
descanso semanal
00h00 Ya no hay tiempo restante
1 hasta las (hay que completar ahora)
24h de descanso semanal.
09h01 9 horas y 1 minutos han transcurrido del descanso semanal.
Sólo aquellos datos pueden ser impresos o descargados, que fueron guardados durante el tiempo que su
compañía estaba registrada en el tacógrafo digital. Al registrar su empresa en los tacógrafos digitales, se pone un
bloqueo de empresa. El bloqueo de la empresa impide que los datos almacenados de sus conductores puedan
ser visualizados o descargados por otras empresas.
Si Usted rechazó, después de insertar su tarjeta de empresa iniciar automáticamente su registro, puede activar
el bloqueo de empresa de la siguiente manera: OK g Ajustes g Bloq. empresa g Bloquear y confirme
con OK.
Se muestra la configuración actual para el conductor cuando el encendido está en ON y se puede cambiar esto
usando los botones de control significando
– El mantenimiento de la actividad del conductor
conductor pasa a descanso
conductor pasa a otros trabajos
conductor pasa a tiempo de disponibilidad
Después de pulsar OK, se llega al ajuste de la actividad para el conductor cuando el motor está apagado, y tras
ello a la configuración para el 2º conductor.
Haga lo siguiente:
1. Apague el motor.
2. Inserte su tarjeta de empresa en una de las ranuras. La otra ranura debe estar vacía o contener una tarjeta
de conductor.
3. Abra la tapa del interfaz en el panel frontal introduciendo su uña en la cavidad superior de la tapa y con
Español
cuidado déjela caer.
4. Conecte el equipo externo de descarga al interfaz de servicio.
5. Inicie la descarga según las especificaciones de su dispositivo auxiliar.
Siempre y cuando los datos se están transfiriendo, una flecha doble parpadea en la pantalla. Nunca desconecte
el EFAS sin que haya finalizado la descarga.
13
Siempre y cuando los datos se están transfiriendo, una flecha doble parpadea en la pantalla. Nunca desconecte
el EFAS sin que haya finalizado la descarga. Si se insertáse una tarjeta en una ranura libre, ésta última se leerá
después de finalizada la descarga.
La selección de cada uno de los 4 a 8 dígitos del PIN se efectúa como sigue:
1. Selección del área de caracteres
La primera gama de caracteres se compone de dígitos [1-0]. Con la tecla v se pasa a la siguiente gama
“ABC”, siguiente “abc”, siguiente “@$#”. Con la tecla u se pasa a la anterior gama.
2. Selección de los caracteres
Con los botones de control seleccione un carácter.
Español
Con se puede retroceder gradualmente haciendo brevemente visible el carácter escogido y podrá ser modi-
ficado. Si se pulsa cuando sólo se muestra el primer carácter, entonces aparece la consulta, si la tarjeta debe
ser expulsada.
Confirme la asignación después del último carácter de su PIN con un segundo OK. A continuación, los datos de la
tarjeta se leerán y se verificará su PIN.
La lista de los errores que se pueden mostrar (“SrvId”) y más información acerca de las causas y las soluciones se
pueden encontrar en el Manual de servicio EFAS.
14
9 Impresiones
Utilizando la impresora incorporada pueden imprimir los datos almacenados en el EFAS y en las tarjetas de
tacógrafo:
Confirme la selección con OK, a continuación, seleccione la fecha deseada usando los botones de control y
confirme con OK. Los datos almacenados se imprimirán. Romper el papel en diagonal hacia la parte superior para
obtener un corte limpio.
Si hay dos tarjetas de conductor o una de conductor y otra de taller insertadas, se le pedirá que especifique de
cual se deben de imprimir los datos.
Durante la conducción los datos no se pueden imprimir. La impresión se termina cuando el vehículo comienza a
moverse. Para poder imprimir el motor debe estar encendido. La impresión se para, si se apaga el motor durante
el proceso de impresión y se cancela, si el motor está apagado durante más de 30 segundos.
Español
Si durante la impresión el papel llega a su fin, la impresión se interrumpe y aparece el siguiente mensaje:
El final de la impresión es señalizado. Una vez que se ha insertado un nuevo rollo de papel, la impresión se
reanuda de forma automática y es etiquetada como una continuación de la impresión interrumpida.
Cómo cargar un nuevo rollo, lo puede consultar en la información “EFAS Quickstart Guide”.
15
9.1 Resumen de tiempos de conducción ( iCounter )
Los tiempos de conducción actuales se pueden imprimir a través de la función de impresión „ Resumen de
tiempos de conducción“.
Nota:
yy Se imprime un signo de interrogación («?»)
después de un valor si se han añadido
dd/mm/yyyy hh:mm - Impresión-fecha periodos con actividad desconocida para
(UTC ± hh:mm) calcular las pausas y los descansos.
----------------------- - Identificación bloque
2 yy Solo se imprimirá un signo de exclamación
- Tiempos del conductor («!») en la primera columna si está activada
(resumen) la advertencia correspondiente (y no se
----------------------- - Identificación bloque
3 ha suprimido una condición «EU VO no
Last_Name ____________ - Titular de la tarjeta-Apellido aplicable»). No se imprimirá un signo de
First_Name ___________ - Titular de la tarjeta-Nombre exclamación si el preaviso correspondiente
Card_Identification _____ - ID de la tarjeta está activo. Tampoco se imprimirá un signo
dd/mm/yyyy - Fecha expiración tarjeta de exclamación si el aviso o el preaviso
--------------------- - Tiempos del conductor «Tiempo de conducción diario superior a
(resumen) 9 horas» está activado, porque no existe
dd/mm/yy hh:mm[?] -4 infracción del tiempo de conducción.
[!]1 hhhmm[?] -5 yy En el ejemplo de arriba, los corchetes
[!]1 hhhmm[?] -6 («[ ]») indican únicamente, que el carácter
[!] hhhmm[?] (>9h:N) -7 que va entremedias también puede faltar.
[!] hhhmm[?] [] Los paréntesis no se imprimen.
-8
[!]| hhhmm[?] En el caso particular para los avisos referidos
-9
[!]|| hhhmm[?] a la fecha de expiración de la tarjeta del con-
-10
--------------------- -11 ductor, de la próxima fecha obligatoria de
[!] dd/mm/yyyy descarga de la tarjeta, de la próxima fecha
-12
Español
2 Tipo de impresión (mismo formato que bloque 2 en petición PRT_006 en anexo 1B apéndice 4)
3 Datos del conductor
4 Fin del último periodo de descanso diario/semanal
5 Tiempo de conducción continuo del conductor
6 Tiempos de pausa acumulados por el conductor
7 Tiempo de conducción diario, número (N) de días de la semana en curso en los que el tiempo de conducción diario
superó o igualó las 9 horas. N solo aparecerá si se han dado esos días.
8 Tiempo que queda hasta que el conductor tenga que iniciar su tiempo de descanso diario/semanal. El pictograma
de «varios conductores» solo se imprime si el conductor desde que finalizó su último tiempo de descanso diario/
semanal estuvo con otro conductor en la cabina. Si el conductor hubiera tenido que iniciar su tiempo de descanso,
se indicará “00h00”.
9 Tiempo de conducción semanal
10 Tiempo de conducción quincenal
11 Resumen de las tarjetas del conductor (esta fila no se imprime, si existen una de las siguientes filas)
12 Fecha de expiración de las tarjetas del conductor (esta fila solo se imprime, si se ha activado el aviso correspondiente)
13 Fecha de la próxima descarga obligatoria de la tarjeta del conductor (esta fila solo se imprime, si se ha activado el
aviso correspondiente)
14 Resumen de los tiempos VU (esta fila no se imprime, si existen una de las siguientes dos filas)
15 Fecha de la próxima descarga obligatoria del VU (esta fila solo se imprime, si se ha activado el aviso correspondiente)
16 Fecha de la próxima calibración obligatoria VU (esta fila solo se imprime, si se ha activado el aviso correspondiente)
16
9.2 ID de servicio
La impresión de las últimas, como máximo, 100 ID de servicio (eventos/errores) se puede solicitar en el menú
de impresión „SrvId“ . La impresión se realiza en orden cronológico inverso, es decir, los eventos/fallos más
recientes se imprimen arriba en la lista. Los errores todavía pendientes se señalan con su duración „--h--“.
Ya que la lista de los SrvIds en EFAS no se puede reiniciar, el usuario puede interrumpir la impresión en cualquier
posición presionando la tecla 9.
EFAS memoriza la última hora de impresión y la muestra en el marcador (última hora de impresión: véase
ejemplo).
Advertencia: El marcador sirve para interrumpir la impresión en la parte correspondiente con la tecla 9.
Español
--------------------
! 17/02/2015 10:04
!11 S124 --h-- - El evento SrvId: S124 sigue activo (--h--)
--------------------
! 17/02/2015 09:02
!03 S10 --h--
10 Configuración general
10.1 Impresión
Los tiempos en la impresión y en la vista preliminar se imprimen (según los requisitos legales) en hora UTC.
Mediante la “Hora local” resulta más fácil el controlar los tiempos al mostrarse en la hora local.
1. Seleccione OK g Impresión g Hora local
La configuración actual se muestra.
2. Use los botones de control y para el ajuste deseado y confirme con OK.
10.2 Pantalla
10.2.1 Idioma
EFAS soporta una variedad de idiomas. Los textos de la pantalla se muestran automáticamente en el idioma
especificado en la tarjeta insertada en la ranura izquierda. También puede seleccionar manualmente el idioma.
1. Seleccione OK g Ajustes g Pantalla g Idioma
Se muestra el lenguaje actual.
2. Use los botones de control n y para el idioma deseado y confirme con OK.
El cuadro de diálogo para seleccionar manualmente el idioma de la pantalla también se muestra, cuando se
presiona el botón por lo menos durante 5 segundos.
17
10.2.2 Brillo de la pantalla
Si su EFAS no está conectado al control central de la luminosidad de los instrumentos de su vehículo, el brillo de
la pantalla para el funcionamiento diurno y nocturno se puede establecer por separado a través del menú. La
configuración diurna se utiliza cuando la luz del vehículo está apagada. El ajuste de noche se utiliza cuando la luz
del vehículo está encendida.
1. Seleccione OK g Ajustes g Pantalla g Brillo
La configuración actual de la luminosidad de la pantalla se muestra.
2. Use los botones de control y para el brillo deseado y confirme con OK.
Debido a requisitos legales, la fecha y hora se puede cambiar sin restricciones sólo con una tarjeta de taller en
modo calibración. Sin tarjeta de taller tan sólo se puede modificar una única vez cada siete días un máximo de un
minuto, la fecha no se puede cambiar.
1. Seleccione OK g Ajustes g Reloj g Ajuste hora
Si usted corrigió la hora en los últimos siete días, el tiempo no se puede cambiar
y Usted recibe el correspondiente mensaje. De lo contrario, verá:
2. Use los botones de control y ara la corrección deseada, y pulse OK.
El tiempo compensado se muestra.
3. Pulse OK para guardar la corrección o el botón para cancelar la rectificación.
Para configurar las demás opciones del menú, seleccione el directorio apropiado y configura análogamente.
18
10.5 Bloqueo de Empresa
En el menú Bloqueo de la empresa se puede ver información sobre el bloqueo de empresa.
1. Seleccione OK g Ajustes g Bloq. Empresa g Información
La información acerca del bloqueo de empresa vigente se mostrará.
2. Desplácese con los botones de control y a la línea deseada
3. Apriete el botón para volver al menú.
La tarjeta de empresa permitirá activar y desactivar el bloqueo de empresa (véase el capítulo 6).
El aviso de la advertencia conlleva un pitido largo y breve destello del LED. El ajuste del tiempo de preaviso tan
sólo se puede realizar con el vehículo parado.
1. Seleccione OK g Configuración g Preaviso
Se muestra la configuración actual.
2. Seleccione con las teclas de control o un tiempo de entre 5 y 55 segundos
como preaviso para poder reducir la velocidad antes de su grabación en memoria, o seleccione “NO”, si
Español
Usted no desea recibir ningún tipo de advertencia.
3. Pulse OK para confirmar su decisión.
19
11 Mensajes y advertencias
El tacógrafo digital EFAS puede emitir diferentes mensajes y advertencias. Las advertencias, a veces, están acom-
pañadas de un pitido. Los mensajes y las advertencias se muestran, en gran medida, sin abreviaturas en el idioma
del menú seleccionado, por lo tanto bastante autoexplicativas. Esta sección explica los mensajes más impor-
tantes y las advertencias.
Los eventos siempre están marcados con una exclamación “!”. Una excepción es el icono especial “” por exceso
de velocidad. Las perturbaciones (los errores/ fallos) siempre están marcados por un„“.
Pantalla Significado
EFAS se negó a expulsar una tarjeta, porque sólo es posible con el vehículo parado.
20
Pantalla Significado
El tacógrafo digital ha detectado una violación / un fallo de seguridad. Pulse uno
de los botones de control, y anote la información adicional que se muestra. Haga
revisar el tacógrafo digital por un taller autorizado.
La tarjeta de tacógrafo en la ranura izquierda no se puede leer correctamente.
Haga revisar la Tarjeta, si este mensaje se repitiese con frecuencia.
Español
Indicación Descripción
SrvID:S13 ID de servicio (máx. 3 cifras)
#1 Número de avisos del mismo tipo sin confirmar
02.12.14 14:15 Fecha + hora cuando se originó el aviso (#1)
21
11.3 Evento «conflicto de tarjeta»
Este evento se genera cuando hay una de las tarjetas vigentes contempladas en la tabla marcada con la combi-
nación señalizada:
11.5 iCounter
Indicación SrvId Aviso
hhhmm S120 Preaviso al alcanzar el tiempo de conducción diario de 9 horas (XX minutos
antes de alcanzar las 9 horas).
(hhhmm representa el tiempo de conducción en el momento en el que se
genera el aviso.)
XX minutos representa un tiempo de preaviso en minutos que puede
configurarse. El valor estándar en EFAS está establecido en 30 minutos.
9h S121 Se han alcanzado las 9 horas de tiempo de conducción diaria (más de 9 h)
! hhhmm S122 Preaviso al alcanzar el tiempo de conducción máximo diario permitido de
10 horas (XX minutos antes de alcanzar las 10 horas).
(hhhmm representa el tiempo de conducción actual en el momento en el que
se genera el aviso)
XX minutos representa un tiempo de preaviso en minutos que puede
configurarse. El valor estándar en EFAS está establecido en 30 minutos.
! hhhmm S123 Se ha alcanzado el tiempo de conducción diario máximo permitido de 9
o 10 horas.
22
Indicación SrvId Aviso
!I hhhmm S124 Preaviso al alcanzar el tiempo de conducción máximo semanal permitido
de 56 horas (XX minutos antes de alcanzar las 56 horas).
XX minutos representa un tiempo de preaviso en minutos que puede
configurarse. El valor estándar en EFAS está establecido en 30 minutos.
!I 56h S125 Se ha alcanzado el tiempo de conducción semanal de 56 horas (más de
56 h)
!II hhhmm S126 Preaviso al alcanzar el tiempo de conducción doble máximo semanal
permitido de 90 horas (XX minutos antes de alcanzar las 90 horas).
XX minutos representa un tiempo de preaviso en minutos que puede
configurarse. El valor estándar en EFAS está establecido en 30 minutos.
!II 90h S127 Se ha alcanzado el tiempo de conducción doble máximo semanal de 90
horas (más de 90 h)
! 00hmm S128 Preaviso: XX minutos antes de tener que comenzar el tiempo diario/
S129 semanal de descanso.
(00hmm representa el tiempo restante transcurrido el cual, el conductor ha
de comenzar su tiempo de descanso diario/semanal.)
XX minutos representa un tiempo de preaviso en minutos que puede
configurarse. El valor estándar en EFAS está establecido en 30 minutos.
S128 es para la tarjeta en la ranura del conductor,
S129 es para la tarjeta en la ranura del conductor acompañante.
! S130 Ahora ha de comenzar el tiempo de descanso diario/semanal.
S131 S130 es para la tarjeta en la ranura del conductor,
Español
S131 es para la tarjeta en la ranura del conductor acompañante.
! dd.mm.aa S132 (Fecha de expiración de la tarjeta) La tarjeta expirará el: dd.mm.aa
S133 S132 es para la tarjeta en la ranura del conductor,
S133 es para la tarjeta en la ranura del conductor acompañante.
! dd.mm.aa S134 Próxima descarga obligatoria de la tarjeta ha de hacerse antes del dd.mm.aa.
S135 S134 es para la tarjeta en la ranura del conductor,
S135 es para la tarjeta en la ranura del conductor acompañante.
! dd.mm.aa S136 Próxima descarga de los datos de la memoria masiva obligatoria de la
tarjeta ha de hacerse antes del dd.mm.aa.
! dd.mm.aa S137 Próxima calibración del VU ha de realizarse como muy tarde el dd.mm.aa.
23
12 Combinaciones principales de pictogramas
Pantalla Significado
Lugar del comienzo de la jornada de trabajo
Lugar del final de la jornada de trabajo
Hora de inicio
Hora de finalización
Equipo (2 conductores)
I Tiempo de conducción durante una semana
II Tiempo de conducción durante dos semanas
! Conflicto de tarjetas
! Los tiempos se superponen
! Conducción sin tarjeta adecuada
! Inserción de tarjeta durante conducción
! Última operación de tarjeta no se ha finalizado correctamente
Exceso de velocidad
! Interrupción del suministro de energía
! Error del Sensor de Movimiento y Velocidad
! Violación de seguridad
1 Fallo de tarjeta (ranura del conductor)
Fallo de visualización
Español
Fallo de Descarga
Fallo de la impresora
Fallo del sensor
Avería interna de la unidad de vehículo (fallo en el tacógrafo)
! Requiere periodo de descanso
Periodo de conducción hasta la siguiente interrupción del tiempo de conducción
hhhmm Indicación de la duración en horas y minutos
--h-- eventos/fallos todavía sin finalizar
24
Intellic GmbH
Fernitzer Straße 5 • 8071 Hausmannstätten • Austria
www.intellic.com