Manual Revco
Manual Revco
Manual Revco
Innova®
ver
en
Tab.
Fig.
—pág. de
-86instrucciones
C Freezers
Manual de instrucciones
1 Instrucciones de empleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Índice
1.1 Utilización de estas instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Símbolos de peligro y niveles de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2.1 Símbolos de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2.2 Grados de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Convención de representación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1 Preparación de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2 Seleccionar ubicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3 Instalación de las estanterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.4 Manilla bloqueable del ultracongelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1 Para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1.1 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1.2 Encendido y apagado del ultracongelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1.3 Activación de la alarma/batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.1.4 Comprobación de la toma de monitorización de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.1.5 Efecto de vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2 Programación del ultracongelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.1 Ajuste de la temperatura de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.2 Ajuste del punto de ajuste de la alarma de temperatura alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.2.3 Ajuste del punto de ajuste de la alarma de temperatura baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.2.4 Comprobación de los ajustes de la temperatura y los puntos de ajuste de las alarmas. . . . . . . . . . 25
6.2.5 Ajuste del retardo de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.2.6 Cambio de códigos de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.2.7 Ajuste de la compensación de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.3 Interruptor de batería auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
1
6.4 Toma de monitorización de alarmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.5 Estabilizador de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Índice
7.1 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.1.1 Superficies pintadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.1.2 Paneles y estanterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.1.3 Rejilla y filtro de entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.1.4 Orificio de ventilación calefactado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.1.5 Junta hermética de la puerta o tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.2 Mantenimiento de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.2.1 Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.2.2 Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.2.3 Desmontaje de las puertas interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.2.4 Sustitución de la puerta interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.2.5 Componentes eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.1 Errores generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.2 Mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.3 Después de un fallo de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.4 Calentamiento interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.1 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.1.1 Especificaciones de los ultracongeladores verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.1.2 Especificaciones de los ultracongeladores horizontales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
12 Certificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
1 Instrucciones de empleo
1 Instrucciones de empleo
Instrucciones de empleo
Al entregar el equipo a terceros, debe asegurarse de incluir el manual de instrucciones.
Si el manual se perdiera, solicite uno nuevo. La versión actual puede encontrarse en nuestro
sitio web http://www.nbsc.com.
Aplastamiento
Ejemplo Significado
Se le solicita que realice una acción.
5
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
1.4 Abreviaturas
A Amp
CFC Chlorofluorocarbons
°C Degree Celsius
1 HCFC Hydrochlorofluorocarbon
HFC Hydrofluorocarbon
Hz Hercio
kg Kilogram
Instrucciones de empleo
lb Pound
m Meter
min Minute
mm Millimeter
N/A Not applicable
rpm Revolutions per Minute (min-1)
ULT Temperatura ultrabaja
V Volt
6
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
7
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
2 1. Lea y comprenda el manual. En caso de duda, póngase en contacto con su oficina local de
ventas de New Brunswick/Eppendorf.
2. No retire ninguna cubierta. No existen otros controles de funcionamiento a parte de los que
se indican en el manual. Hay tensiones de más de 41,5 voltios de CA detrás de las cubiertas.
3. Utilice guantes para congelador siempre que cargue y descargue los equipos. La
temperatura de funcionamiento es tal que el contacto directo con los contenidos refrigerados
Instrucciones generales de seguridad
8
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
1 2 3
12 11 10 9 8 7 6
Fig. 1: Ultracongelador vertical - vistas lateral y frontal
1 Orificio de ventilación calefactado 2 Manilla de la puerta (bloqueable)
3 Panel/pantalla de control 4 Etiqueta del modelo
5 Interruptor de la batería detrás del panel 6 Disyuntor on/off detrás del panel bloqueable
bloqueable
7 Ruedas de transporte 8 Grabador gráfico (opcional)
9 Rejilla de filtro de aire 10 Pies ajustables
11 Cierre de 90° 12 Placa de especificaciones
9
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
Abb. 2: Ultracongelador horizontal - vistas lateral y frontal
1 2 3
10
4
5
6
7
3
9
Fig. 2: Ultracongelador horizontal - vistas lateral y frontal
1 Orificio de ventilación calefactado 2 Manilla bloqueable
Descripción del producto
1 2
4
5
6
7
11 10 9
Fig. 3: Ultracongelador U101 - vistas lateral y frontal
1 Orificio de ventilación calefactado 2 Manilla bloqueable
3 Panel/pantalla de control 4 Interruptor de la batería (alarma) detrás del panel
bloqueable
5 Disyuntor on/off detrás del panel bloqueable 6 Grabador gráfico (opcional)
7 Cierres de 90° 8 Rejilla de filtro de aire
9 Pies ajustables 10 Placa de especificaciones
11 Ruedas traseras
10
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
3.3.1 Introducción
Este manual ofrece al usuario la información necesaria para la instalación y funcionamiento de
los ultracongeladores Innova® de New Brunswick con paneles de aislamiento de vacío. También
proporciona información preliminar sobre el mantenimiento por parte del usuario.
Este manual cubre los siguientes modelos de ultracongeladores:
11
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
• Las lámparas indicadoras en el panel de control advierten sobre la falta de corriente, avería
en el sistema, exceso de los puntos de ajuste de temperatura alta y baja, batería baja y
bloqueo del filtro. También hay un LED para indicar cuando el ultracongelador está siendo
utilizado bajo control remoto a través de la interfaz de ordenador opcional RS-485.
• La tecnología de paneles de aislamiento de vacío reduce el grosor de la pared de la cabina y
mantiene unas características excelentes de aislamiento para ofrecer el mayor volumen
interno de espacio físico.
• Los ultracongeladores están totalmente libres de CFC (clorofluorocarbonos) y HCFC
(hidroclorofluorocarbonos). Utilizan HFC (hidrofluorocarbonos) comerciales de calidad
industrial como refrigerante.
• Los modelos verticales utilizan puertas interiores aisladas y ensambladas para reducir la
pérdida de aire frío y los tiempos de recuperación, reducir las fluctuaciones de temperatura
interna y conservar la energía. Los modelos horizontales utilizan cubiertas aisladas para
reducir las fluctuaciones de temperatura interna y conservar la energía.
• Los compresores de gran capacidad comerciales ofrecen una puesta en marcha y
recuperación de la temperatura rápidas después de abrir la puerta.
• Un orificio calefactado con pistón para eliminar el hielo evita la formación de vacío,
permitiendo que la puerta exterior se abra con facilidad en todo momento.
• Todos los paneles interiores y estanterías están fabricados con acero inoxidable altamente
resistente a la corrosión, por lo que son duraderos y fáciles de mantener limpios y esterilizar.
• Las puertas interiores se sacan de sus bisagras sin necesidad de utilizar herramientas para
simplificar la limpieza.
• Las ruedas de gran carga permiten una instalación y recolocación sencillas (el modelo U101
tiene ruedas posteriores y patas delanteras ajustables).
• Dos puertos de acceso permiten añadir con facilidad sensores o sistemas auxiliares, que
pueden ofrecer protección para la refrigeración de las muestras en el caso de un fallo de la
alimentación o del sistema.
• Se ofrece un contacto de alarma para la conexión a un dispositivo o sistema externo de
monitorización.
• Los ultracongeladores se pueden equipar con un grabador gráfico circular de siete días
opcional para ofrecer un registro de temperatura independiente.
• Un reinicio automático reinicia los ultracongeladores en intervalos aleatorios de 15 segundos
para proteger al controlador del microprocesador de daños provocados por picos de
electricidad debidos a la activación de varios ultracongeladores al mismo tiempo.
12
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
3.5 Garantía
El equipo de New Brunswick Scientific está protegido por una garantía completa. La garantía
cubre los componentes y el montaje defectuosos. Nuestra obligación bajo esta garantía se limita
a la reparación o la sustitución del instrumento o parte del mismo que demuestre estar
defectuoso tras nuestra comprobación.
La garantía no cubre pérdidas de tiempo o materiales, tales como la pérdida de subproductos
biológicos o bioquímicos provocados por cualquier interrupción del trabajo, resultante de una
avería en el equipo. No cubre ningún equipo que haya sido objeto de un uso indebido,
negligencia, accidente o una instalación o aplicación impropia. Tampoco cubre ninguna máquina
3
que haya sido reparada o modificada por alguna persona que no sea un representante de
mantenimiento experto y autorizado, sin una autorización previa por escrito por parte del
distribuidor o la oficina de ventas local de New Brunswick/Eppendorf.
13
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
4 Instalación
4 Instalación
14
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
La manilla U535 y U725 del ultracongelador vertical está equipada con cerrojos con bombín
(introduzca la llave y gírela para cerrar; gire la llave para abrir; el bombín solo se bloquea cuando
la llave se gira a la posición de cierre). El cerrojo con bombín se puede quitar de la manilla del
ultracongelador vertical si no se requiere esta función.
Un adaptador candado opcional puede ofrecer seguridad adicional permitiendo añadir un
candado (suministrado por el usuario) para asegurar la manilla del ultracongelador.
4
2
Instalación
3
Es importante que la placa de revestimiento del cerrojo de la manilla esté siempre instalada.
Nota!
15
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
La manilla de la puerta tiene un accionamiento por leva para que la puerta se cierre y un
accionamiento de leva inverso para romper la hermeticidad y poder abrir la puerta. Al cerrar la
puerta exterior, asegúrese de que la leva esté engranda para el funcionamiento correcto. Debido
al vacío inicial dentro de la cabina puede parecer que la puerta está cerrada, pero una vez que
se expulsa el vacío, la puerta se abre. Asegúrese siempre de que la manilla esté engranada
correctamente. Es importante que el orificio de ventilación calefactado esté despejado. Esto
evita una carga innecesaria en el mecanismo de la manilla.
4
Instalación
16
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
15 13
1 2 3 4 5 6
TEMPERATURE
1 C 7 8 9 0 E C 14
12
4
REMOTE-CONTROL FILTER-CLEAN BATTERY-LOW
ALARM
8 SET
TEMP
LOW
ALARM
HIGH
ALARM
LOCK
CODE
CHANGE
TEST/
MUTE
11
TEMP-ALARM POWER-FAIL FAULT
Instalación
3 6 4 5 7 2 9 10
Fig. 4: Pantalla y teclado
Pantalla de temperatura °C
17
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
5
Lámpara de Temp-alarm
Lámpara de avería
18
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
5
Lámpara de control remoto
Los controles del teclado están bloqueados cuando el ultracongelador funciona bajo control
Nota! remoto.
Botón de bloqueo
Funcionamiento en modo normal con la lámpara LOCK apagada.
19
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
5
Botón "E"
Funcionamiento en modo normal con la lámpara LOCK apagada.
Botón "C"
Funcionamiento en modo normal con la lámpara LOCK apagada.
Botones numéricos
Funcionamiento en modo normal con la lámpara LOCK apagada.
20
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
5
6 Manejo
6 Manejo
6.1.1 Conexión
Cuando haya comprobado si la alimentación eléctrica coincide con los requisitos eléctricos del
ultracongelador, conecte el producto a la alimentación eléctrica mediante el cable de
alimentación suministrado.
El disyuntor de ON/OFF está ubicado dentro del panel bloqueable en la esquina inferior derecha
del ultracongelador vertical o a la izquierda del panel de control en el modelo horizontal.
Para desmontar el panel bloqueable y encender o apagar el disyuntor y el interruptor de la
batería:
1. Introduzca y gire la llave (suministrada) 90° a la derecha.
2. Retire el panel.
3. Ponga el disyuntor de ON/OFF y el interruptor de la batería en la posición I (ON).
La pantalla de temperatura se ilumina inmediatamente.
21
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
Abb. 5: Ubicación del interruptor de los ultracongeladores verticales (excepto U101)
6 1
2
Manejo
22
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
El tiempo de puesta en marcha a -86 °C depende del tamaño y el modelo del ultracongelador
Nota! (ver Especificaciones en pág. 37). La alarma suena cada 30 minutos hasta que se alcanza el
punto de ajuste de la temperatura. Utilice el botón ALARM TEST/MUTE para silenciar la alarma
durante este periodo de puesta en marcha inicial.
Manejo
El ultracongelador está equipado con una toma de monitorización remota de alarmas para
comprobar las alarmas de fallo de alimentación y batería baja, y para la conexión a un sistema
de monitorización central externo o a un marcador automático opcional, (ver Toma de
monitorización de alarmas en pág. 27). Para comprobar la toma de monitorización de alarmas:
Apague (O) el disyuntor de ON/OFF.
De este modo se comprobará la salida de POWER FAIL y ALARM al mismo tiempo.
La batería debe estar encendida para comprobar el POWER FAIL. La función de alarma remota
ofrece contactos sin tensión de 1 A, 24 voltios como máximo.
23
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
4. Cuando se muestre la temperatura correcta, pulse el botón E para meter los datos. Para
ajustar el punto de ajuste de la alarma de temperatura alta, salte a (ver Ajuste del punto de
ajuste de la alarma de temperatura alta en pág. 24), paso 2.
La lámpara SET TEMP se apagará.
Nota!
24
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
3. Introduzca un nuevo punto de ajuste para la alarma de temperatura con los botones
numéricos.
La temperatura elegida aparecerá en la pantalla TEMPERATURE.
4. Cuando se muestre la temperatura correcta, pulse el botón E (Enter) para meter los datos.
El indicador de LOW ALARM se apagará. 6
5. Pulse el botón LOCK para salir de la programación.
La lámpara LOCK se apagará y el ultracongelador volverá al modo normal.
Manejo
Pulse el botón C para borrar la pantalla durante la programación.
Nota!
6.2.4 Comprobación de los ajustes de la temperatura y los puntos de ajuste de las alarmas
Para visualizar la temperatura de funcionamiento actual ajustada, el punto de ajuste de la alarma
de temperatura alta o el punto de ajuste de la alarma de temperatura baja para el
ultracongelador.
Pulse el botón SET TEMP, el botón HIGH ALARM o el botón LOW ALARM y lea la pantalla.
Si pulsa el botón SET TEMP, HIGH ALARM o LOW ALARM mientras la lámpara del botón
Nota! LOCK parpadea, en la pantalla se visualizará ---- , lo cual indica que el ultracongelador está
bloqueado.
Pulse el BOTÓN 8 para visualizar el retardo de la alarma acústica de temperatura alta, y pulse el
Nota! BOTÓN 9 para visualizar el retardo de la conmutación de la toma de la alarma remota.
25
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
26
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
Manejo
temperatura interna del ultracongelador se mostrará en intervalos de diez segundos, y sonará la
alarma acústica. La alarma acústica se puede silenciar pulsando el botón ALARM TEST/MUTE
en el panel de control, pero volverá a sonar después de 30 minutos si el fallo no ha sido
solucionado. Si se vuelve a pulsar el mismo botón, la alarma se silenciará durante 30 minutos
más; el patrón continuará repitiéndose hasta que se resuelva el problema inicial.
1 2 3
27
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
La configuración de la toma se muestra en la (Fig. 9 en pág. 28) y la (Fig. 10 en pág. 28) tal y
como se ve desde la parte posterior del ultracongelador. Dentro del ultracongelador, la toma está
conectada a contactos sin tensión de 24 voltios, 1 A. En el funcionamiento normal, con la
alimentación eléctrica encendida, el pin 1 está conectado al pin 2 (sin conexión); y en condición
de alarma, con la alimentación eléctrica apagada, el pin 1 está conectado al pin 3.
6 La salida de la alarma de temperatura alta (High Temperature Alarm) a la toma de monitorización
de alarmas remota se puede programar con un tiempo de retardo definido (ver Ajuste del retardo
de la alarma en pág. 25).
Las tensiones peligrosas no deben conectarse a la toma de alarmas remota. Valor máx. de
24 V, 1 A.
AVISO!
Abb. 9: Toma de alarmas remota - ultracongelador vertical (excepto U101)
28
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
Manejo
La salida solo se conmuta si la perturbación continúa durante al menos dos segundos.
El ultracongelador U101 tiene la opción de un estabilizador de tensión externo.
La indicación de la unidad del estabilizador de tensión se visualiza en el panel frontal inferior
derecho de los ultracongeladores verticales y en el panel frontal encima del filtro de aire de los
ultracongeladores horizontales.
Al encender el ultracongelador, si la tensión de entrada se encuentra dentro del rango
especificado, se iluminará el LED verde NORMAL. Si la tensión permanece dentro de dicho
rango, el LED verde permanecerá iluminado.
Las variaciones continuas en la potencia de entrada serán compensadas automáticamente por
el circuito del estabilizador e indicadas por un LED rojo en caso de tensión ALTA o un LED
ámbar en caso de tensión BAJA.
Tab. 1: Especificaciones del estabilizador de tensión
208 - 230 V 120 V
Intensidad de corriente 15 A 20 A
Tensión de la línea:
• Tensión de funcionamiento normal del ultracongelador 230 V ± 10 % 120 V ± 10 %
• Rango de funcionamiento normal del estabilizador de 204 V - 242 V 106 - 123 V
tensión (LED verde) ± 2,5 V ± 2,5 V
• Límite de tensión baja (elevador) (LED ámbar) < 204 V < 106 V
• Límite de tensión alta (reductor) (LED rojo) > 242 V > 123 V
29
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
7 Mantenimiento
7 Mantenimiento
7.1 Limpieza
La rejilla de entrada de aire debe limpiarse frecuentemente para que no tenga polvo ni restos. En
condiciones normales, limpie la rejilla una vez cada tres meses. Si el área alrededor del
ultracongelador tuviera mucho polvo o suciedad, limpie la rejilla más a menudo.
Cepille la rejilla con un cepillo suave y, si dispone de un aspirador, aspire el polvo de esta.
30
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
1 2 3
1 Pistón 2 Cubierta
Mantenimiento
3 Pared exterior del ultracongelador
7.2.1 Lubricación
Cada 12 meses las bisagras de la puerta exterior y el mecanismo de la manilla deben ser
lubricados ligeramente con aceite de uso general o grasa en spray.
7.2.2 Descongelación
Después de un largo tiempo de funcionamiento, puede que sea necesario descongelar:
1. Desactive la alarma apagando (O) el interruptor de la batería (alarma) (ubicado detrás del
panel bloqueable en la parte frontal del ultracongelador).
2. Desconecte el ultracongelador de la alimentación eléctrica.
3. Levante las puertas o tapas exteriores e interiores para abrirlas.
4. Deje que el hielo acumulado se derrita.
5. Seque el agua resultante.
6. Seque y descontamine el interior del ultracongelador.
7. Una vez finalizada la descongelación, vuelva a conectar el ultracongelador a la alimentación
eléctrica.
8. Encienda (I) el interruptor de alimentación eléctrica y reactive el interruptor de la batería
(alarma).
31
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
1 2
7
Mantenimiento
Lámparas
Compruebe las lámparas indicadoras regularmente:
Pulse el botón de ALARM TEST/MUTE.
Todas las lámparas indicadoras deberían iluminarse y en la pantalla debería aparecer 8888.
Alarmas
Compruebe la alarma con regularidad:
Pulse el botón de ALARM TEST/MUTE.
El indicador TEMP se debería iluminar y la alarma acústica debería sonar.
32
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
Sustitución de la batería
Mantenimiento
1. Apague el interruptor de alimentación eléctrica y desconecte la alimentación eléctrica.
2. Retire la cubierta lateral y la abrazadera de la batería, que fija la batería al panel eléctrico.
3. Desconecte los terminales de la batería.
4. Monte la batería nueva, los tornillos de fijación y la cubierta lateral.
Fusibles
Los fusibles deben ser sustituidos por un ingeniero de mantenimiento autorizado por New
Brunswick Scientific. Póngase en contacto con el mantenimiento de New Brunswick.
33
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
8 Solución de problemas
8 Solución de problemas
7 La puerta no se
abre
1. La manilla de la puerta está
bloqueada.
1. Desbloquee la manilla de la puerta.
2. Rompa el hielo del orificio de
2. El orificio de ventilación ventilación con el pistón, (ver Orificio
calefactado está bloqueado. de ventilación calefactado en
pág. 30).
Si la puerta no se abre:
Mantenimiento
34
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
Solución de problemas
alta. Llame al departamento de mantenimiento
de New Brunswick/Eppendorf.
Si la alarma continúa sonando:
• Puede que el ventilador se
haya averiado.
• Puede que el suministro de
agua no esté activado, haya
un flujo insuficiente o la
válvula de regulación no se
abra o esté defectuosa (solo
en la versión con
refrigeración por agua).
Se requiere un ventilador para enfriar los compresores en los modelos con refrigeración por
Nota! agua.
35
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
8
Solución de problemas
36
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
9 Datos técnicos
9 Datos técnicos
9.1 Especificaciones
Data técnicos
Material de aislamiento paneles de aislamiento de vacío y espuma de poliuretano
Puerto de alarma remoto de serie de serie de serie
Interfaz RS-485 opcional opcional opcional
Refrigerantes: refrigerante de alta etapa: R404A/refrigerante de baja etapa: R508B
‡Potencia consumida:
• Alimentación eléctrica 265 vatios 550 vatios n/a
120 V
• Alimentación eléctrica n/a 550 vatios 685 vatios
230 - 208 V
• Alimentación eléctrica 367 vatios 550 vatios 660 vatios
230 V
Fuente de alimentación eléctrica y corriente nominal:
120 V, 60 Hz 13 A 16,5 A n/a
208 - 230 V, 60 Hz n/a 9A 10 A
230 V, 50 Hz 5A 5A 9,5 A
Tiempo de puesta en marcha: de +25°C a -85°C (ultracongelador vacío; 240 V, 50 Hz de alimentación eléctrica)
3,7 horas 5,3 horas 5,6 horas
Rendimiento de -50 °C a -86 °C a 32 °C de temperatura ambiente de funcionamiento máxima
Condiciones ambientales todos los ultracongeladores utilizan componentes comprobados según las
especificaciones de la CE/UL abajo indicadas:
• uso en interiores
• altitud hasta 2.000 m
• rango de temperatura ambiente de 10 °C a 32 °C
• humedad relativa máxima del 80 % para temperaturas hasta 31 °C, decreciente lineal
hasta el 50 % de humedad relativa a 40 °C
• las fluctuaciones de tensión en la alimentación eléctrica no pueden superar ± 10 % de
la tensión nominal
• categoría de instalación II
• grado de contaminación 2
* X = 0 para 120 V, 2 para 208 - 230 V (n/a para U101), o 1 para 230 V
‡ Ultracongelador ajustado a -80 °C, temperatura ambiente de 20 a 25 °C con alimentación
eléctrica nominal
37
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
230 - 208 V
• Alimentación eléctrica 565 vatios 665 vatios
230 V
Fuente de alimentación eléctrica y corriente nominal:
120 V, 60 Hz 16,5 A n/a
208 - 230 V, 60 Hz 9A 10 A
230 V, 50 Hz 5,5 A 9,5 A
Tiempo de puesta en marcha: de +25°C a -85°C (ultracongelador vacío; 230 V, 50 Hz de alimentación eléctrica)
4,5 horas 5,8 horas
Rendimiento de -50 °C a -86 °C a 32 °C de temperatura ambiente de funcionamiento máxima
Condiciones ambientales todos los ultracongeladores utilizan componentes comprobados según las
especificaciones de la CE/UL abajo indicadas:
• uso en interiores
• altitud hasta 2.000 m
• rango de temperatura ambiente de 10 °C a 32 °C
• humedad relativa máxima del 80 % para temperaturas hasta 31 °C, decreciente
lineal hasta el 50 % de humedad relativa a 40 °C
• las fluctuaciones de tensión en la alimentación eléctrica no pueden superar ± 10 %
de la tensión nominal
• categoría de instalación II
• grado de contaminación 2
38
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
10.1 Accesorios
Existen múltiples accesorios para la gama de ultracongeladores de New Brunswick. Contacte a
su representante o distribuidor local de New Brunswick para obtener más detalles.
39
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
10.1.10 Software de registro de datos BioCommand SFI de New Brunswick (interfaz RS-485)
El software de seguimiento y tendencias BioCommand® SFI de New Brunswick Scientific está
disponible para crear tendencias y archivar datos de 32 agitadores, incubadores de CO2 y/o
ultracongeladores simultáneamente. Este software de PC funciona con equipos compatibles con
OPC con interfaces RS-232 o RS-485.
10
Información para pedidos
40
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
11
11 Transporte, almacenaje y eliminación
11 Transporte, almacenaje y eliminación
11.2 Transporte
11.3 Eliminación
Observe las disposiciones legales correspondientes al eliminar el producto.
Información para la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos en la Comunidad
Europea:
En la Comunidad Europea la eliminación de aparatos eléctricos es regulada por
reglamentaciones nacionales que se basan en la Directiva comunitaria 2002/96/CE relativa a
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Según esta directiva, todos los aparatos suministrados después del 13/08/2005 en el área de
comercio de empresa a empresa, al que este producto pertenece indudablemente, no pueden
eliminarse conjuntamente con la basura comunal o doméstica. Para documentar esto, estos
aparatos han sido identificados con los siguientes símbolos:
Dado que las normas de eliminación dentro de la UE pueden variar de país a país, le rogamos
contactar con sus proveedores en caso de necesidad.
En Alemania se aplica esta obligación de etiquetar desde el 23/03/2006. A partir de esta fecha el
fabricante debe ofrecer una posibilidad de devolución adecuada para todos los aparatos
suministrados a partir del 13/08/2005. Para todos los aparatos suministrados antes del 13/08/
2005, el responsable de la eliminación adecuada del aparato será el último usuario del mismo.
41
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
12
12 Certificados
12 Certificados
Certificados
DECLARATION OF CONFORMITY
New Brunswick Scientific declares that the Ultra Low Temperature Freezers products listed
conform to the European Union Directives and Standards identified in the declaration.
Innova U101
Innova U360*
Innova U535 Premium U410
Innova U725 Premium U570
Innova C585 Premium C340
Innova C760 Premium C660
New Brunswick Scientific Co., Inc., 44 Talmadge Road, Edison, NJ 08818, USA
New Brunswick Scientific (UK) Ltd, 17 Alban Park, St. Albans, AL4 0JJ, UK
New Brunswick Scientific BV, Kerkenbos 1101, Nijmegen 6546 BC, NL
42
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
Índice
Ajuste de la temperatura de funcionamiento ...................23 Estabilizador de tensión externo...................................... 39
Alarma .............................................................................27 Estabilizador de tensión, descripción .............................. 29
Alarma acústica .........................................................17, 27 Estantería, ajuste............................................................. 14
Alarma de temperatura ....................................................35 F
Alarmas de temperatura ..................................................17
Fallo de alimentación................................................. 23, 27
Alimentación eléctrica................................................21, 21
Fallo de la alimentación eléctrica .................................... 35
Atención, explicación de ....................................................5
Fallo, alimentación eléctrica ............................................ 35
Aumento de la temperatura .............................................36
Funcionamiento del estabilizador de tensión................... 29
Aviso, explicación de .........................................................5
G
B Garantía........................................................................... 13
Bolígrafos del grabador....................................................40
Garantía, ampliada .......................................................... 13
Botón de ajuste de temperatura.......................................23
Grabador gráfico.............................................................. 40
Botón de bloqueo.............................................................23
Grabador, gráfico............................................................. 40
C H
Cable de alimentación .....................................................21
HCFC................................................................................. 6
Calentamiento..................................................................36
HFC ................................................................................... 6
CFC ...................................................................................6
Hielo en el orificio de ventilación ............................... 23, 30
Códigos de error ..............................................................34
I
Comprobación de alarma ................................................32
Inspección de cajas ......................................................... 11
Comprobación de la toma de monitorización de alarmas 23
Instalación de la puerta interior ....................................... 32
Comprobación de las lámparas indicadoras....................32
Interfaz de ordenador RS-485 ......................................... 40
Conexión eléctrica ...........................................................21
Interruptor de batería auxiliar........................................... 27
Control remoto ...................................................................9
Convenciones del manual..................................................5 J
D Junta hermética de la puerta........................................... 31
43
Innova® -86 °C Freezers — Manual de instrucciones
Puerta/tapa atascada.......................................................23
Punto de ajuste de la temperatura.............................23, 35
Punto de ajuste, temperatura...........................................35
R
Racks ...............................................................................39
Racks a medida ...............................................................39
Registro, garantía ............................................................13
Reinicio automático....................................................12, 12
Requisitos eléctricos ........................................................21
rpm.....................................................................................6
S
S.M.A.R.T. Plus..........................................................17, 34
Seguridad ..........................................................................7
Símbolos de peligro ...........................................................5
Símbolos utilizados............................................................5
Sistema auxiliar de CO2 ..................................................39
Sistema auxiliar de LN2 ...................................................39
Solución de problemas ....................................................34
Sondas de temperatura ...................................................39
Sustitución de la batería ..................................................33
T
Tapa/puerta atascada ......................................................23
Temperatura ajustada de fábrica .....................................23
Traslado del ultracongelador............................................41
U
Ultracongelador horizontal, vistas lateral y frontal .............9
Ultracongelador vertical, vista frontal.................................9
Ultracongelador vertical, vistas lateral y frontal ................9
Uso previsto .......................................................................7
Utilización del manual........................................................5
V
Ventilación .................................................................23, 30
44
Your local distributor for New Brunswick products: www.nbsc.com/ContactUs
New Brunswick Scientific · 175 Freshwater Blvd., Enfield, CT 06082-4444 · USA
Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Tel: +49 40 538 01-0 · Fax: +49 40 538 01-556 · E-mail: eppendorf@eppendorf.com
New Brunswick Scientific Europe B.V. · Nijmegen · The Netherlands · Tel: +31 (0) 24 3717 600 · Email: europe@nbsbv.nl
Eppendorf North America, Inc. · Hauppauge, N.Y. USA · Tel: +1 516 334 7500 · +1 800 645 3050 · E-mail: info@eppendorf.com
Application Support Europe, International: Tel: +49 1803 666 789 · E-mail: support@eppendorf.com
North America: Tel: +1 800 645 3050 menu option 2 · E-mail: techserv@eppendorf.com
Asia Pacific: Tel: +603 8023 6869 · E-mail: support_asiapacific@eppendorf.com