Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Solo 423

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 13

MADE IN GERMANY

Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pices de rechange Lista de piezas de recambio

Motor-Sprhgert Port 423 / Port 423 S Gasoline powered mist blower Atomiseur moteur Atomizador

MADE BY SOLO

Zeichenerklrung Legend
xxxxx xxxxx + *+ D 9 423 747
Bis Serien-Nr. Ab Serien-Nr. Neues Teil gegenber D 9 423 745 Neues Teil gegenber D 9 423 745, mit Bezug auf Serien-Nr. up to serial no. as of serial no. new part compared to D 9 423 745 new part compared to D 9 423 745, referring to serial no.

Lgende
jusquau no. de srie partir de no. de srie nouvelle pice par rapport D 9 423 745 nouvelle pice par rapport D 9 423 745, se rfrant au no. de srie

Leyenda
hasta no. de serie desde de no. de serie parte nuevo comparado con D 9 423 745 parte nuevo comparado con D 9 423 745, referente al no. de serie

423

423 S

Bild-Nr. Pos.-No. Pos.-No. Pos.-No. 1 2 3 5 7 8 9 10 11 (1) (2) (3) (5) (7) 12 12 13 14 15 17 18 20 21 22 23 25 30 32 35 35 37 38 39 40 43 44 45 46 47 48 50 52 54 55 55 56 57 60 62 62 63 (62) 63 (62) 64 65 70 71 72 75 76 77 80 81 85 86 87 90 91 92 93 100 100 4

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde. Ref.-Nr. 00 10 557 20 73 500 20 48 348 20 74 252 00 20 142 00 66 399 00 20 160 00 11 274 25 00 570 00 10 557 20 73 500 20 48 348 20 74 252 00 20 142 23 00 558 23 00 700 00 62 235 28 00 559 00 64 363 00 20 102 00 34 107 20 12 140 20 61 336 20 74 616 20 61 127 00 15 209 22 00 935 20 61 140 25 00 351 25 00 354 00 34 114 00 21 100 00 34 114 00 20 102 20 73 455 00 18 257 20 23 367 20 23 366 00 34 114 00 18 345 23 00 106 00 18 348 40 74 352 20 43 338 20 43 411 00 18 345 00 18 345 20 61 113 20 48 116 20 48 255 22 00 111 20 48 116 22 00 241 20 48 255 00 55 122 20 31 168P 22 00 628 00 75 100 00 52 205 00 50 125 00 31 375 00 54 133 21 00 311 00 12 368 00 50 102 20 61 157 21 00 419 44 00 219 00 20 107 00 18 399 00 34 135 27 00 318 27 00 306

Modell Type Modle Modelo

Menge Quantity Nombres Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 4 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 2 2 1 3 1 1 1 1 1 6 1 1 1

Motor/ Geblse

Engine/ Moteur/ Motor/ Blower Housing Carter de Turbine Caja del Ventilador
vis couvercle du filtre filtre air rondelle crou collier crou vis filtre air, compl.(incl.: vis couvercle du filtre filtre air rondelle crou) carburateur, compl. carburateur, compl. joint bague transmission de gaz tuyau crou rondelle lastique pipe daspiration joint dadmission bride dadmission joint dadmission vis cylindre chemis joint dchappement chappement, compl. chappement, compl. rondelle lastique crou rondelle lastique crou protection de lchappement vis tirant dchappement tirant dchappement rondelle lastique vis bougie vis recouvrement tirant tirant vis vis joint de cylindre segment segment piston (incl.: segment) piston (incl.: segment) arrt daxe de piston axe de piston vilebrequin, compl. clavette roulement aiguilles roulement billes rondelle joint darbre carter moteur ct turbine vis roulement billes joint de carter moteur carter moteur ct VM volant magntique crou vis arrtage rservoir essence, compl. rservoir essence, compl. tornillo tapa del filtro filtro disco tuerca abrazadera tuerca tornillo cilindrico filtro de aire, compl.(incl.: tornillo tapa del filtro filtro disco tuerca) carburador, compl. carburador, compl. anillo cable de bowden tubo tuerca arandela de resorte codo del carburador junta del carburador apoyo del carburador junta del carburador tornillo cilindro junta del escape escape, compl. escape, compl. anillo elastico tuerca anillo elastico tuerca proteccion del escape tornillo tirante del escape tirante del escape anillo elastico tornillo cilindrico bujia tornillo cilindrico tapa tirante tirante tornillo cilindrico tornillo cilindrico junta del cilindro segmento del piston segmento del piston piston (incl.: segmento del piston) piston (incl.: segmento del piston) seguro bulon de piston cignal, compl. chaveta de disco casquillo cojinete cojinete de bolas disco empaquetadura del rbol caja del cignal p.d. sacado tornillo cojinete de bolas junta de carter caja del cignal volante tuerca tornillo cilindrico seguro depsito de gasolina, compl. depsito de gasolina, compl.

423 423 S

423 423 S

423 423 S

423 / S 423 423 / S 423 / S 423 423

423 423 S

Schraube M6x25 DIN 85 B screw Filterdeckel filter cover Filtereinsatz filter element Scheibe 43x48x2 washer Vierkantmutter M6 DIN 557 nut Schelle 68x10 clamp Vierkantmutter M6 DIN 557 nut Zylinderschraube M5x50/30 screw Luftfilter, kompl.(enth.: air filter, compl.(incl.: Schraube M6x25 DIN 85 B screw Filterdeckel filter cover Filtereinsatz filter element Scheibe 43x48x2 washer Vierkantmutter M6 DIN 557) nut) Vergaser Bing 1/15/110 carburetor, compl. Vergaser Bing 1/15/110 A carburetor, compl. O-Ring 20x1,5 ring Bowdenzug Gas 1x1193 bowden cable gas Schlauch 6x1 hose Sechskantmutter M6 DIN 934 nut Federscheibe 6 DIN 137 B spring washer Vergaserkrmmer carburetor elbow Vergaserdichtung 0,5 mm dick carburetor gasket Isolierflansch carburetor port piece Vergaserdichtung 0,5 mm dick carburetor gasket Stiftschraube M6x18 DIN 940 stud Buchsenzylinder 48,00 mm sleeved cylinder Auspuffdichtung 1,5 mm dick muffler gasket Blechauspuff, kompl. muffler, compl. Blechauspuff, kompl. muffler, compl. Federring 6 DIN 128 A spring ring Sechskantmutter M6 nut Federring 6 DIN 128 A spring ring Sechskantmutter M6 DIN 934 nut Auspuffschutz exhaust protection Linsenschraube 5x25 screw Auspuffstrebe 12x260,5/79,5 muffler brace Auspuffstrebe 12x2x87/105 muffler brace Federring 6 DIN 128 A spring ring Zylinderschraube M6x12 screw Zndkerze W 8AC spark plug Zylinderschraube M6x25 screw Schutzkappe protector cap Befestigungswinkel brace Befestigungswinkel brace Zylinderschraube M6x12 screw Zylinderschraube M6x12 screw Zylinderdichtung 0,5 mm dick cylinder gasket Kolbenring 48x2 piston ring Kolbenring 48,5x2 piston ring Kolben 48,0 mm,(enth.: piston (incl.: Kolbenring 48x2) piston ring) Kolben 48,5 mm,(enth.: piston (incl.: Kolbenring 48,5x2) piston ring) Kolbenbolzensicherungsring 12x1 piston check pin Kolbenbolzen 12/8x40 piston pin Kurbelwelle, kompl. crankshaft, compl. Scheibenfeder 2x3,7 DIN 6888 woodruff key Nadelkfig 12x15x17,5 needle bearing Rillenkugellager 15x42x13 DIN 6302 ball bearing Anlaufscheibe 15,3x22x0,5 washer Wellendichtung 15x26x7 DIN 3760 B oil seal Kurbelgehuse, Abtriebseite crankcase, drive side Sechskantschraube M6x20 screw Rillenkugellager 15x35x11 DIN 6202 C ball bearing Kurbelgehusedichtung 0,3 mm dick crankcase gasket Kurbelgehuse, Znderseite crankcase, ignition side Magnetrad 12,8 flywheel Sechskantmutter M10x1 DIN 936 nut Zylinderschraube M5x35 screw Schnorrsicherung 10 circlip Kraftstoffbehlter, kompl. fuel tank, compl. Kraftstoffbehlter, kompl. fuel tank, compl.

Bild-Nr. Pos.-No. Pos.-No. Pos.-No. 101 101 102 103 104 107 108 110 111 120 120 121 125 126 127 130 135 136 140 140

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde. Ref.-Nr.

Modell Type Modle Modelo

Menge Quantity Nombres Cantidad 1 1 1 3 3 1 1 1 1 1 1 13 1 1 1 1 1 1 1 1

Motor/ Geblse

Engine/ Moteur/ Blower Housing Carter de Turbine


couvercle couvercle joint ressort vis joint torique joint torique robinet dessence, compl. tuyau carter de turbine I carter de turbine I vis turbine arrtage crou carter de turbine II clef bougie entonnoir kit de rparation-carburateur kit de rparation-carburateur

Motor/ Caja del Ventilador


tapa del deposito tapa del deposito junta muelle de disco tornillo anillo anillo grifo gasolina, compl. tubo caja del ventilador I caja del ventilador I tornillo turbina seguro tuerca caja del ventilador II llave embudo de llenado juego de reparacion-carburador juego de reparacion-carburador

27 00 178 27 00 180 + 00 61 107 00 72 140 00 18 257 00 62 267 00 62 116 27 00 340 00 64 139 44 00 232 423 44 00 266 423 S 00 18 257 44 00 241 00 34 135 00 20 107 44 00 236 00 80 487 20 73 266 05 10 852 05 10 866

Tankverschlu 32 tank cap Tankverschlu 32 tank cap Tankverschludichtung 19x27x1,5 gasket for tank cap Scheibe 5,2x12x0,5 DIN 2093 A spring washer Schraube 5x25 screw O-Ring 12x2 o-ring O-Ring 9x2 o-ring Benzinhahn, kompl. fuel tap, compl. Schlauch 5x1,5 hose Geblsegehuse I blower housing I Geblsegehuse I blower housing I Schraube 5x25 screw Laufrad fan wheel Schnorrsicherung 10 circlip Sechskantmutter M10x1 DIN 936 nut Geblsegehuse II blower housing II Kombischlssel 21 combi wrench Einflltrichter funnel Reparatursatz-Vergaser Bing 1/15/106 repair-kit-carburetor Reparatursatz-Vergaser Bing 1/15/110 repair-kit-carburetor

Bild-Nr. Pos.-No. Pos.-No. Pos.-No. 1 2 3 4 5 6 10 10 13 14 15 20 21 22 23 25 26 27 28 29 32 32 34 36 37 38 38 40

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde. Ref.-Nr. 40 74 271 00 62 280 40 63 143 00 73 350 40 74 265 40 74 265 42 00 203 42 00 207 00 62 280 40 74 282 00 64 138 42 00 153 40 74 273 40 61 342 40 73 170 00 28 121 00 30 125 00 12 172 00 18 311 00 73 363 40 74 962 00 44 144 + 00 98 133 43 00 335 40 74 833 43 00 329 43 00 334 + 40 74 412

Modell Type Modle Modelo

Menge Quantity Nombres Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 5 5 1 2 2 2 2 2

Behltergestell

Tank Frame

Chassis Rservoir
drainage plug ring siphon clamp threaded collar threaded collar tank frame, compl. tank frame, compl. ring plug hose liquid strainer, compl. cap gasket tank lid nut washer screw screw av spring rivet cushion rivet back cushion carrying strap plastic hook carrying strap strap + hook strap holder

Deposito
drainage plug ring siphon clamp threaded collar threaded collar tank frame, compl. tank frame, compl. ring plug hose liquid strainer, compl. cap gasket tank lid nut washer screw screw av spring rivet cushion rivet back cushion carrying strap plastic hook carrying strap strap + hook strap holder

423 423 S

Abflustopfen 10/32x22/49 drainage plug O-Ring 30x3 ring Kugelbalg siphon Drahtschelle 51x2,5 clamp Schraubkrper 64x3 threaded collar Schraubkrper 64x3 threaded collar Behlter/Gestell tank frame, compl. Behlter/Gestell tank frame, compl. O-Ring 30x3 ring Stopfen 11x53 plug Schlauch 8x2 hose Einfllkorb, kompl. liquid strainer, compl. Schutzkappe 21x27 cap Dichtring 99,5x111x4,2 gasket Behlterdeckel tank lid Sechskantmutter M6 nut Scheibe 6,4 DIN 9021 washer Sechskantschraube M6x16 DIN 933 screw Linsenschraube M6x14 screw Dmpfungsfeder 3x22x24,5 av spring Steckniet 5,7x18 rivet Steckniet 5,7x18 cushion rivet Rckenkissen back cushion Tragegurt carrying strap Befestigungshaken plastic hook Tragegurt carrying strap Tragegurt + Haken strap + hook Gurthalter strap holder

Bild-Nr. Pos.-No. Pos.-No. Pos.-No. 1 2 5 5 6 7 7 10 11 12 13 14 15 15 20 22 23 25 26 27 28 29 30 31 32

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde. Ref.-Nr. 00 18 257 00 69 285 21 00 481 21 00 482 00 63 178 20 74 206 20 74 403 + 26 00 265 20 74 345 20 74 369 20 74 406 00 73 364 26 00 262 26 00 263 21 00 450 00 18 348 00 18 400 23 00 487 00 72 148 00 34 196 00 18 394 00 84 544 20 35 269 00 73 385 00 84 600

Modell Type Modle Modelo

423 423 S

423 423 S

Menge Quantity Nombres Cantidad 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 2 1 1 1 1

Starter
mit Elektronik-Zndung Linsenschraube 5x25 SKS SOLO Port Startergehuse, kompl. Startergehuse, kompl. Starterseil 4,3x1000 Startergriff Startergriff Rckzugfeder, kompl. Seilrolle Starterklinke Kulisse Federstecker 1,5 Starter kompl. (enth. Pos. 2-14) Starter kompl. (enth. Pos. 2-14) Zndergehuse 42,50 Zylinderschraube M6x25 Zylinderschraube M6x35 Zndmodul Prfrex Spannscheibe 4 DIN 6796 Zahnscheibe 4,3 DIN 6797 Zylinderschraube M4x35 Massekabel 140 Distanzhlse 8,2/11x6,2x7,8 Kontaktfeder Kerzenstecker

Starter
with electronic ignition screw decal SOLO Port starter case, compl. starter case, compl. starter rope starter grip starter grip recoil spring, compl. rope pulley, compl. pawl template pin starter, compl. (incl. 2-14) starter, compl. (incl. 2-14) ignition casing screw screw ignition coil washer washer fill. head screw ground cable spacer sleeve contact spring spark plug cap

Lanceur
vis autocollant SOLO Port carter lanceur, compl. carter lanceur, compl. cble de lanceur poigne de lanceur poigne lanceur ressort de rappel, compl. poulie de lanceur cliquet lanceur coulisse goupille lanceur, compl. (incl. 2-14) lanceur, compl. (incl. 2-14) carter allumage vis vis volant lectronique rondelle spciale rondelle vis cble entretoise ressort de contact capuchon de bougie

Arranque
tornillo etiqueta SOLO Port caja de arranque, compl. caja de arranque, compl. cuerda de arranque empunadura del starter empunadura muelle de retroceso roldana trinquete colisa clavija arranque, compl. (incl. 2-14) arranque, compl. (incl. 2-14) carter encendido tornillo tornillo bobina disco de tension arandela tornillo cilindrico cable de masa tubo distanciador resorte de contacto tapa bujia

avec allumage lectronique con encendido electronico

Bild-Nr. Pos.-No. Pos.-No. Pos.-No. 1 2 3 4 8 9 11 12 14 15 16 17 20 21 22 23 24 25 (22) (23) 28 28 30 31 31 32 35 36 37 38 40 40 42 45 46 47 48 49 50 51 55 55 8

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde. Ref.-Nr. 00 11 274 00 66 416 00 20 160 40 74 318 44 00 136 40 65 137 00 10 146 00 20 106 40 73 141 40 74 251 00 62 267 40 74 165 40 73 232 40 74 721 40 73 142 40 74 308 40 74 306 49 00 264 40 73 142 40 74 308 28 00 559 28 00 558 00 64 138 40 74 658 40 74 148 + 40 74 355 00 18 275 40 73 624 00 72 165 40 73 623 00 11 274 00 18 276 + 40 74 905 00 62 248 00 62 263 40 74 481 00 70 271 40 74 480 40 74 479 40 74 295 48 00 177

Modell Type Modle Modelo

screw vis Zylinderschraube M5x50/30 tornillo clamp collier Schelle 87x10 abrazadera nut crou Vierkantmutter M5 tuerca cap capuchon Kappe 4x6x20 tapa pleated hose tuyau souple Faltenschlauch mit Krmmer tubo flexible spray tube tube atomiseur Sprhrohr 63x1,2x550 tubo pulverizador vis Zylinderschraube M4x20 DIN 84 screw tornillo cilindrico nut crou Sechskantmutter M4 DIN 4032 tuerca spray nozzle buse datomisation Sprhdse 50/62,5 tobera de pulverizacin tube tube Dsenrohr 6/7x54 tubo ring joint bague O-Ring 12x2 anillo dosage sleeve douille de dosage Dosierhlse 1,7/2,5/4/6,5 tobera dosificadora wide-angle nozzle buse diff. large Weitstrahldse boquilla diffuser screen grille diff. large Breitstrahlgitter pasador cap nozzle buse chapeau Aufsatzdse 54/86 boquilla deflector screen grille dflectrice Umlenkgitter pasador double screen grille double Doppelgitter pasador deflector nozzle, compl. (incl.: buse dflectrice, compl. (incl.: tobera, compl. (incl.: Umlenkdse 54/86 (enth.: cap nozzle buse chapeau Aufsatzdse 54/86 boquilla deflector screen) grille dflectrice) Umlenkgitter) pasador) 423 Bowdenzug, Gas 1x1193, kompl. bowden cable, gas, compl. transmission de gaz, compl. cable bowden para gas, compl. 423 S bowden cable, gas, compl. transmission de gaz, compl. cable bowden para gas, compl. Bowdenzug, Gas 1x993, kompl. hose tuyau PVC-Schlauch 8x2 tubo screw cap crou de raccord berwurfmutter R3/8x12 tuerca de racor screw cap crou raccord berwurfmutter R3/8x12,8 tuerca connecting nipple douille de serrage Klemmhlse 8x11,4x22 acople screw vis Linsenschraube 5x30 tornillo cover couvercle Deckel tapa spring rondelle Tellerfeder 16,3x31,5x0,8 resorte throttle lever levier rgulateur Gashebel palanca reguladora screw vis Zylinderschraube 5x50 tornillo cilindrico screw vis Linsenschraube 5x35 tornillo cap capuchon Kappe 25x15 tapa ring joint bague O-Ring 6x2,5 anillo ring joint bague O-Ring 12x2,5 anillo valve body corps de soupape Ventilkrper cuerpo valvula pressure spring ressort de pression Druckfeder 1,8x11,4x38 resorte de presin cover couvercle Deckel tapa lever levier Hebel palanca pin boulon Bolzen 4,8x26,5 perno Handgriff, kompl. (enth. Pos. 35-37, handle, compl. (incl. 35-37, poigne, compl. (incl. 35-37, empunadura, compl. (incl. 35-37, 40-51) 40-51) 40-51) 40-51) 48 00 190 *+ 1 Handgriff, kompl. (enth. Pos. 35-51) handle, compl. (incl. 35-51) poigne, compl. (incl. 35-51) empunadura, compl. (incl. 35-51) *+: 423: 578.088 423S: 35.781

Menge Quantity Nombres Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Sprhrohr

Spray Tube

Tube atomiseur Tubo pulverizador

Bild-Nr. Pos.-No. Pos.-No. Pos.-No. 1 2 5 6 7 8 9 12 14 15 20 22 23 24 25 30 31 32 33 35 38 39 40 45 50 51 55 56 60 61 65 67 68 70

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde. Ref.-Nr. 40 71 175 00 43 105 44 00 156 00 61 157 40 74 324 00 62 119 40 74 250 40 73 140 40 74 346 00 66 178 40 71 199 R 40 74 266 00 62 280 00 66 178 49 00 233 25 00 198 40 74 240 00 62 280 40 74 240 00 64 138 00 62 267 40 74 148 40 74 274 44 00 117 00 64 138 40 74 143 40 74 165 00 62 267 00 10 208 00 20 106 40 73 155 00 10 146 00 20 106 49 00 137

Modell Type Modle Modelo

Menge Quantity Nombres Cantidad 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 1 1 1 1

Zubehr *

Accessories *

Accessoires *
rgulateur daration fil de cuivre tuyau souple feutre adhsif rallonge joint bague tourillon de guidage coude de soufflerie capuchon collier de serrage du tuyau tuyau dvacuation manchon dvacuation joint torique collier de serrage du tuyau dispositif de poudrage,compl. (incl. 1-24) tamis dinsertion douille de dosage joint torique douille de dosage tuyau joint bague crou raccord bouchon pompe centrifuge compl. (incl. 30-40) tuyau pice distributrice douille de dosage joint torique vis crou tte de gicleur vis crou double buse,compl. (incl. 50-68)
* Non-inclus dans la livraison. Object dune livraison complmentaire.

Accesorios *
distribuidor de ventilacin alambre de cobre tubo flexible fieltro adhesivo pieza de extension anillo pivote de guia codo del ventilador caperuza de cierre collar de tubo tubo de descarga apoyo para descarga anillo collar de tubo dispositivo de espolvoreo,compl. (incl. 1-24) tamiz casquillo anillo casquillo tubo anillo tuerca tapon bomba de liquido compl. (incl. 30-40) tubo pieza de distribucin casquillo dosificadora anillo tornillo tuerca pieza en horquilla tornillo cilindrico tuerca tobera doble,compl. (incl. 50-68)
* No forman parte de equipo standard. Hay que pedirlos separadamente.

ventilation distributor Belftungsverteiler copper wire Kupferdraht 1,5x650 pleated hose Faltenschlauch adhesive felt Klebefilz 88x226,5x1,5 extension piece Verlngerungsstck 34,5x33,5 ring O-Ring 68x7 guide piece Fhrungszapfen blower elbow Geblsekrmmer cap Verschlukappe 36/43x14 hose clamp Schlauchklemme 25-40 Staubabflu-Schlauch 31,5x376 drainage hose drainage plug Abflustutzen 32x45,5 o-ring O-Ring 30x3 hose clamp Schlauchklemme 25-40 dusting attachment,compl. Stubeteil, kompl. (incl. 1-24) (enth. Pos.1-24) insert screen Einstecksieb dosage sleeve Dosierhlse 1/1,55/2,2/2,8 o-ring O-Ring 30x3 dosage sleeve Dosierhlse 1/1,55/2,2/2,8 hose PVC-Schlauch 8x2 ring O-Ring 12x2 screw cap berwurfmutter R3/8x12,8 distributor plug Verteilerstopfen 32/10x52 liquid booster pump compl. Flssigkeitspumpe kompl. (incl. 30-40) (enth.Pos.30-40) hose Schlauch 8x2 distributor piece Verteilerstck 10x20 dosage sleeve Dosierhlse 1,7/2,5/4/6 o-ring O-Ring 12x2 Zylinder-Schraube M4x18 DIN 84 A screw nut Sechskantmutter M4 DIN 4032 jet head Gabelstck Zylinderschraube M4x20 DIN 84 A screw nut Sechskantmutter M4 DIN 934 double nozzle,compl. Doppelsprhdse, kompl. (incl. 50-68) (enth.Pos.50-68)
* Nicht im Lieferumfang enthalten. * Not included in standard supply and to be ordered separately.

Bild-Nr. Pos.-No. Pos.-No. Pos.-No. 5 6 8 9 12 15 16 17 18 19 20 25 26 27 28 30 31 32 33 35 -

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde. Ref.-Nr. 00 62 267 40 74 165 00 20 101 00 10 182 49 00 412 25 00 198 40 74 271 00 64 412 40 74 148 40 74 355 00 64 412 00 64 412 40 32 668 40 74 444 40 21 149 00 10 370 00 30 135 49 00 171 40 74 445 49 00 169 00 64 412 40 74 991

Modell Type Modle Modelo

Menge Quantity Nombres Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1

Zubehr *
O-Ring 12x2 Dosierhlse 1,7/2,5/4/6,5 Sechskantmutter M5 DIN 934 Zylinderschraube M5x20 DIN 84 A Dse, compl, (enth.Pos.1-9) Einstecksieb Abflustopfen 10/32x22/49 Schlauch 8x2x780 mm berwurfmutter R3/8x12,8 Klemmhlse 8x11,4x22 Schlauch 8x2x400 mm Schlauch 8x2x80 mm Stutzen 8/9,8xM8x1 Dosierkrper Dosierschieber 0,5/0,8/1/1,2 mm Zylinderblechschraube 4,2x9,5 DIN 7971 C Scheibe 4,3 DIN 125 A Federblatt Stutzen 8xM14x3 Dosiereinrichtung ULV-Zusatz, kompl. (enth.Pos.15-33) Schlauch 8x2x350 mm Dosierschieber 0,5/0,6/0,7/0,8 mm
* Nicht im Lieferumfang enthalten.

Accessories * Accessoires * Accesorios *


o-ring dosage sleeve nut screw nozzle, compl.(incl. 1-9) strainer outlet plug hose screw connecting nipple hose hose socket dosage piece slide vlave screw washer spring socket ULV dosage control kit, compl, (incl. 15-33) hose slide vlave
* Not included in standard supply and to be ordered separately.

joint torique douille de dosage crou vis buse, compl.(incl. 1-9) tamis bouchon tuyau crou raccord douille serrage tuyau tuyau manchon corps de dosage vanne de dosage vis rondelle ressort manchon disposit. dosage ULV,compl. (incl. 15-33) tuyau vanne de dosage
* Non-inclus dans la livraison. Object dune livraison complmentaire.

anillo casquillo tuerca tornillo tobera, compl.(incl. 1-9) tamiz tapon tubo tornillo casquillo tubo tubo boca cuerpo de graduacin valvula dosificadora tornillo arandela resorte munon dispositivo ULV,compl. (incl. 15-33) tubo valvula dosificadora
* No forman parte de equipo standard. Hay que pedirlos separadamente.

10

Bild-Nr. Pos.-No. Pos.-No. Pos.-No. 1 2 3 4 5 8 9 10 15 20 21 22 23 24 25 30

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde. Ref.-Nr. 40 71 259 40 73 458 00 10 146 00 20 106 40 65 184 40 74 355 40 74 148 00 64 138 49 00 355 40 65 137 00 64 138 00 65 267 40 73 458 00 10 146 00 20 106 49 00 333

Modell Type Modle Modelo

Menge Quantity Nombres Cantidad 1 2 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1

Zubehr *
Umlenkkrmmer Zwischenstck 62,5x102 Zylinderschraube M4x20 DIN 84 A Sechskantmutter M4 DIN 934 Rohr 63x1,2x400 Klemmhlse 8x11,4x22 berwurfmutter R3/8x12,8 Schlauch 8x2 Umlenkkrmmer kompl.(enth. Pos.1-10) Sprhrohr 63x1,2x550 Schlauch 8x2 Stutzen 8x5,6x56 Zwischenstck 62,5x102 Zylinderschraube M4x20 DIN 84 A Sechskantmutter M4 DIN 934 Verlngerungsrohr 63x1,2x550,kompl. (enth. Pos.20-25)
* Nicht im Lieferumfang enthalten.

Accessories * Accessoires * Accesorios *


elbow intermediate piece screw nut tube connecting nipple screw cap hose deflector elbow,compl.(1-10) spray tube hose socket intermediate piece screw nut ext. tube, compl. (incl. 20-25)
* Not included in standard supply and to be ordered separately.

coude codo pice intermdiaire pieza intermedia vis tornillo crou tuerca tube tubo douille serrage casquillo crou raccord tuerca tuyau tubo deflecteur, compl.(incl.Pos.1-10) codo chorro angular,compl.(1-10) tube atomiseur tubo tuyau tubo manchon munon pice intermdiaire pieza intermedia vis tornillo crou tuerca rallonge, compl. tubo ext., compl. (incl. 20-25) (incl. 20-25)
* Non-inclus dans la livraison. Object dune livraison complmentaire. * No forman parte de equipo standard. Hay que pedirlos separadamente.

11

Bestell-Nr. Menge Seite Order-No. Quantity page No. de Cde. Nombres page Cantidad pagina Ref.-Nr.

Bestell-Nr. Menge Seite Order-No. Quantity page No. de Cde. Nombres page Ref.-Nr. Cantidad pagina

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde. Ref.-Nr.

Menge Seite Quantity page Nombres page Cantidad pagina

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde. Ref.-Nr.

Menge Seite Quantity page Nombres page Cantidad pagina

Bestell-Nr. Menge Order-No. Quantity No. de Cde. Nombres Ref.-Nr. Cantidad

Seite page page pagina

00 10 146 00 10 146 00 10 146 00 10 146 00 10 182 00 10 208 00 10 370 00 10 557 00 11 274 00 11 274 00 11 274 00 12 172 00 12 368 00 15 209 00 18 257 00 18 257 00 18 257 00 18 257 00 18 275 00 18 276 + 00 18 311 00 18 345 00 18 345 00 18 345 00 18 348 00 18 348 00 18 394 00 18 399 00 18 400 00 20 101 00 20 102 00 20 102 00 20 106 00 20 106 00 20 106 00 20 106 00 20 106 00 20 107 00 20 107 00 20 142 00 20 160 00 20 160 00 21 100 00 28 121 00 30 125 00 30 135 00 31 375 00 34 107 00 34 114 00 34 114 00 34 114 00 34 135 00 34 135

1 1 4 2 1 2 1 1 1 1 2 4 3 4 2 3 13 6 1 2 4 3 1 1 4 2 2 6 1 1 2 1 1 2 1 4 2 1 1 1 1 1 1 4 4 3 2 2 1 1 1 1 1

8 9 11 11 10 9 10 4 4 8 8 6 4 4 4 5 5 7 8 8 6 4 4 4 4 7 7 4 7 10 4 4 8 9 9 11 11 4 5 4 4 8 4 6 6 10 4 4 4 4 4 4 5

00 34 196 00 43 105 00 44 144 + 00 50 102 00 50 125 00 52 205 00 54 133 00 55 122 00 61 107 00 61 157 00 62 116 00 62 119 00 62 235 00 62 248 00 62 263 00 62 267 00 62 267 00 62 267 00 62 267 00 62 267 00 62 280 00 62 280 00 62 280 00 62 280 00 63 178 00 64 138 00 64 138 00 64 138 00 64 138 00 64 138 00 64 138 00 64 139 00 64 363 00 64 412 00 64 412 00 64 412 00 64 412 00 65 267 00 66 178 00 66 178 00 66 399 00 66 416 00 69 285 00 70 271 00 72 140 00 72 148 00 72 165 00 73 350 00 73 363 00 73 364 00 73 385 00 75 100 00 80 487

1 1 5 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 4 1 1 1 1

7 9 6 4 4 4 4 4 5 9 5 9 4 8 8 5 8 9 9 10 6 6 9 9 7 6 8 9 9 11 11 5 4 10 10 10 10 11 9 9 4 8 7 8 5 7 8 6 6 7 7 4 5

00 84 544 00 84 600 00 98 133 05 10 852 05 10 866 20 12 140 20 23 366 20 23 367 20 31 168P 20 35 269 20 43 338 20 43 411 20 48 116 20 48 255 20 48 348 20 61 113 20 61 127 20 61 140 20 61 157 20 61 336 20 73 266 20 73 455 20 73 500 20 74 206 20 74 252 20 74 345 20 74 369 20 74 403 + 20 74 406 20 74 616 21 00 311 21 00 419 21 00 450 21 00 481 21 00 482 22 00 111 22 00 241 22 00 628 22 00 935 23 00 106 23 00 487 23 00 558 23 00 700 25 00 198 25 00 198 25 00 351 25 00 354 25 00 570 26 00 262 26 00 263 26 00 265 27 00 178 27 00 180 +

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

7 7 6 5 5 4 4 4 4 7 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 4 4 7 4 7 7 7 7 4 4 4 7 7 7 4 4 4 4 4 7 4 4 9 10 4 4 4 7 7 7 4 4

27 00 306 27 00 318 27 00 340 28 00 558 28 00 559 28 00 559 40 21 149 40 32 668 40 61 342 40 63 143 40 65 137 40 65 137 40 65 184 40 71 175 40 71 199 R 40 71 259 40 73 140 40 73 141 40 73 142 40 73 155 40 73 170 40 73 232 40 73 238 40 73 458 40 73 458 40 73 623 40 73 624 40 74 143 40 74 148 40 74 148 40 74 148 40 74 148 + 40 74 165 40 74 165 40 74 165 40 74 240 40 74 250 40 74 251 40 74 265 40 74 265 40 74 266 40 74 271 40 74 271 40 74 273 40 74 274 40 74 282 40 74 295 40 74 306 40 74 307 40 74 308 40 74 318 40 74 324 40 74 346

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1

4 4 5 8 4 8 10 10 6 6 8 11 11 9 9 11 9 8 8 9 6 8 9 11 11 8 8 9 9 10 11 8 8 9 10 9 9 8 6 6 9 6 10 6 9 6 8 8 9 8 8 9 9

40 74 352 40 74 355 40 74 355 40 74 355 40 74 412 40 74 444 40 74 445 40 74 479 40 74 480 40 74 481 40 74 658 40 74 721 40 74 833 40 74 905 40 74 962 40 74 991 42 00 153 42 00 203 42 00 207 42 00 251 43 00 329 43 00 334 + 43 00 335 44 00 117 44 00 136 44 00 156 44 00 219 44 00 232 44 00 236 44 00 241 44 00 243 44 00 266 48 00 177 48 00 190 *+ 49 00 137 49 00 169 49 00 171 49 00 233 49 00 264 49 00 333 49 00 355 49 00 412

1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 5 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

4 8 10 11 6 10 10 8 8 8 8 8 6 8 6 10 6 6 6 11 6 6 6 9 8 9 4 5 5 5 9 5 8 8 9 10 10 9 8 11 11 10

Allgemeine Richtlinienfr die Bestellung General Directions for Ordering Original SOLO Spare Parts: von Original SOLO Ersatzteilen: Voraussetzung fr eine reibungslose Erledigung sind folgende Angaben: 1. Ersatzteil-Bestellnummer 2. Gewnschte Anzahl 3. Typenbezeichnung des Gerts Diese Ersatzteilliste ist fr die Lieferung und Ausstattung von SOLO Erzeugnissen unverbindlich. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben Konstruktionsnderungen vorbehalten.
SOLO Kleinmotoren Postfach 60 01 52 D-71050 Sindelfingen Germany

Directives gnrales pour les commandes de pices de rechange d'origine SOLO: Il est indispensable de prciser dans toutes les commandes de pices:

Directivas Generales de pedido de la firma SOLO: Por adelantado de un arreglo sin dificultades necesitamos siguientes indicacines:

Spare parts orders are to be placed with the SOLO Sales Branch or SOLO Distributor: For correct and diligent processing of your order, please give the following information: 1. Spare Part number 2. Quantity 3. Model and serial number 4. Shipping instructions Delivery is made in accordance with our general sales and delivery conditions. This spare parts list is non-committal for us with regard to delivery and layout of SOLO products. In favour of technical improvements, design modifications are subject to change without notice.

1. - le numro de rfrence de la pice 1. Nmero de repuesto 2. - la quantit 2. Numero de cantidad 3. - le type de la machine 3. Modelo y nmero de serial 4. - le mode d'expdition 4. Instruccin de Envi Les livraisons sont effectues dans le cadre de nos Este lista de repuestos no es obligatoria conditions gnrales de vente.Toutes modifications para los envios y/o forma de equipo de rserves. los productos SOLO. En el inters del constante desarollo debemos reservarmos el derecho de cambios.

GmbH Telefon 07031/301-0 Telefax 07031/301-130 Export 07031/301-149

http://www.solo-germany.com e-mail: info@solo-germany.com

Zentral-Ersatzteilservice Telefon 07031/301-209 Telefax 07031/301-206

3/99

12

Bild-Nr. Pos.-No. Pos.-No. Pos.-No. 1 2 5 6 7 8 9 12 14 15 20 20 22 23 24 25 30 31 32 33 35 36 37 38 39 40 45 50 51 55 56 60 61 65 67 68 70

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde. Ref.-Nr. 40 71 175 00 43 105 44 00 156 00 61 157 40 74 324 00 62 119 40 74 250 40 73 140 40 74 346 00 66 178 40 71 199 27 40 71 200 + 40 74 266 00 62 280 00 66 178 49 00 233 25 00 198 40 74 274 00 62 280 40 74 240 00 64 138 40 74 148 40 74 355 00 62 267 40 32 643 40 74 239 00 66 317 44 00 117 00 64 138 40 74 143 40 74 165 00 62 267 00 10 208 00 20 106 40 73 155 00 10 146 00 20 106 40 73 238 40 74 307 49 00 137

Modell Type Modle Modelo

Menge Quantity Nombres Cantidad 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 1 1 1 2 2 1

Zubehr *
Belftungsverteiler Kupferdraht 1,5x650 Faltenschlauch Klebefilz 88x226,5x1,5 Verlngerungsstck 34,5x33,5 O-Ring 68x7 Fhrungszapfen Geblsekrmmer Verschlukappe 36/43x14 Schlauchklemme 25-40 Staubabflu-Schlauch 31,5x376 Staubabflu-Faltenschlauch 31,5x331 Abflustutzen 32x45,5 O-Ring 30x3 Schlauchklemme 25-40 Stubeteil, kompl. (enth. Pos. 1-24) Einstecksieb Verteilerstopfen 32/10x52 O-Ring 30x3 Dosierhlse 1/1,55/2,2/2,8 PVC-Schlauch 8x2 berwurfmutter R3/8x12,8 Klemmhlse 8x11,4x22 O-Ring 12x2 Zwischenstck M10x1x21 SW13 Verschluschraube M12x1,5 Kabelband 140x9 Flssigkeitspumpe kompl. (enth. Pos. 30-40) Schlauch 8x2 Verteilerstck 10x20 Dosierhlse 1,7/2,5/4/6 O-Ring 12x2 Zylinder-Schraube M4x18 DIN 84 A Sechskantmutter M4 DIN 4032 Gabelstck Zylinderschraube M4x20 DIN 84 A Sechskantmutter M4 DIN 934 Krmmerdse 36/42 Dosierkrper Doppelsprhdse, kompl. (enth. Pos. 50-68)
* Nicht im Lieferumfang enthalten.

Accessories * Accessoires *
ventilation distributor copper wire pleated hose adhesive felt extension piece ring guide piece blower elbow cap hose clamp drainage hose drainage hose drainage plug o-ring hose clamp dusting attachment,compl. (incl. Pos. 1-24) insert screen distributor plug o-ring dosage sleeve hose screw cap connecting nipple ring intermediate piece locking screw cable band liquid booster pump compl. (incl. Pos. 30-40) hose distributor piece dosage sleeve o-ring screw nut jet head screw nut elbow nozzle dosage barrel double nozzle,compl. (incl. Pos. 50-68)
* Not included in standard supply and to be ordered separately.

Accesorios *
distribuidor de ventilacin alambre de cobre tubo flexible fieltro adhesivo pieza de extension anillo pivote de guia codo del ventilador caperuza de cierre collar de tubo tubo de descarga tubo de descarga apoyo para descarga anillo collar de tubo dispositivo de espolvoreo, compl. (incl. Pos. 1-24) tamiz tapon anillo casquillo tubo tuerca casquillo anillo espaciador tapa cinta de cable bomba de liquido compl. (incl. Pos. 30-40) tubo pieza de distribucin casquillo dosificadora anillo tornillo tuerca pieza en horquilla tornillo cilindrico tuerca codo tobera tobera doble,compl (incl. Pos. 50-68)
* No forman parte de equipo standard. Hay que pedirlos separadamente.

rgulateur daration fil de cuivre tuyau souple feutre adhsif rallonge joint bague tourillon de guidage coude de soufflerie capuchon collier de serrage du tuyau tuyau dvacuation tuyau dvacuation manchon dvacuation joint torique collier de serrage du tuyau dispositif de poudrage,compl. (incl. Pos. 1-24) tamis dinsertion bouchon joint torique douille de dosage tuyau crou raccord douille serrage joint bague pices intermediare vis de rermeture serre cble pompe centrifuge compl. (incl. Pos. 30-40) tuyau pice distributrice douille de dosage joint torique vis crou tte de gicleur vis crou buse douille de dosage double buse,compl. (incl. Pos. 50-68)
* Non-inclus dans la livraison. Object dune livraison complmentaire.

ACHTUNG ! ATTENTION ! ATTENTION ! ATENCION ! Seite 9 in Ersatzteilliste D 9 423 747 ist ungltig! Bitte gegen diese Seite austauschen! Page 9 of spare parts list D 9 423 747 invalid! Please change for this new page! Page 9 de la liste rf. D 9 423 747 invalable! Veuillez la remplacer par cette page! Pagina 9 desde lista de repuestos D 9 423 747 es no valida! Por favor cambiar por este pagina!

13 9

Vous aimerez peut-être aussi