Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to main content
The book presents both recent trends and historical developments of theoretical concepts of the study of neologisms and sociolectisms, including the parallels and paradoxes in their dictionary treatment, including the issue of the... more
The book presents both recent trends and historical developments of theoretical concepts of the study of neologisms and sociolectisms, including the parallels and paradoxes in their dictionary treatment, including the issue of the relationship between neography and sociolectography. Using French language data, the book outlines ways to approach the constantly changing manifestations of generational or group cohesion through the lens of sociolexicology. The sociolinguistics of innovation defined here involves, primarily, the modelling of the diffusion of neologisms, i.e., finding out how and why new words spread in society. The case studies also deal with how lexical innovations can be extracted from generationally symptomatic sociolects and how they can be tested by means of longitudinal questionnaires and rap song lyrics, which are a unique source of information on the semantic development of identitary neologisms.
Research Interests:
Quelques pistes motivant/retraçant nos recherches sur la diffusion du néologisme bolos(s,e) sur Facebook
Research Interests:
Sous la direction de : Dávid Szabó, Jean-Pierre Goudaillier, Máté Kovács
et Anne Gensane Lesiewicz
The presentation describes the results of research into the issue of multilingualism in football teams that are composed of players from various linguistic backgrounds.
La confusion terminologique relative a la definition de l'argot dans les linguistiques francaise et tcheque est le reflet d'une confusion plus profonde concernant le classement du lexique non-standard. De plus, la dynamique de... more
La confusion terminologique relative a la definition de l'argot dans les linguistiques francaise et tcheque est le reflet d'une confusion plus profonde concernant le classement du lexique non-standard. De plus, la dynamique de l'usage de ce lexique fait que cette question echappe incessamment a une analyse complexe en temps reel, probleme qui s'ajoute aux divergences de classement entre lexicographes et lexicologues. Il suffit de regarder deux dictionnaires differents ou meme deux editions d'un meme dictionnaire pour constater que les limites entre les marques vulg., arg., pop. et fam. ne sont pas du tout etanches en lexicographie francaise. La lexicographie tcheque n'est pas non plus epargnee par ce genre de critique, mais grâce a l'insertion de la marque expr., « expressive », elle arrive a contourner un bon nombre de problemes lies a la categorisation des cas-limites.
Ce manuel est concu comme une introduction a l'etude du vocabulaire francais dans son aspect relationnel. L'attention y est portee sur les relations semantiques de base (hierarchie, equivalence, opposition) aussi bien que sur les... more
Ce manuel est concu comme une introduction a l'etude du vocabulaire francais dans son aspect relationnel. L'attention y est portee sur les relations semantiques de base (hierarchie, equivalence, opposition) aussi bien que sur les relations non-semantiques (homonymie, paronymie). Chaque chapitre contient des exemples des exercices et des references a la lexicographie pratique.
Partant de l'hypothese de l'universalite du phenomene argotique, nous analysons les facteurs de la genese, de la propagation et de la circulation du lexique argotique dans trois milieux socialement disparates de Paris,... more
Partant de l'hypothese de l'universalite du phenomene argotique, nous analysons les facteurs de la genese, de la propagation et de la circulation du lexique argotique dans trois milieux socialement disparates de Paris, d'Yzeure (Allier, 03) en France et de Brno en Republique tcheque aupres des classes scolaires de lycees professionnels. Cette these cerne la notion d'argot des jeunes en s'appuyant sur la comparaison des approches lexico-sociolinguistique francaise et lexico-stylistique tcheque. Le corpus est constitue de la combinaison de trois methodes de recherche, a savoir l'observation participante, le questionnaire et l'entretien semi-directif qui avaient pour but de relier l'approche lexico-statistique quantitative et l'approche pragmatico-sociologique qualitative. Il s'avere que les universaux argotiques des jeunes reposent surtout dans la quete de l'expressivite du discours. Les facteurs psychologiques tels que le desir conscient d&...
Předmětem sociolingvistickeho rozboru překladatelských technik je srovnani ceskeho překladu romanu Rene Falleta Zelňacka s originalem La Soupe aux choux. Sociokulturni naražky, konotace a zejmena prvky dialektu, slangu a technolektu jsou... more
Předmětem sociolingvistickeho rozboru překladatelských technik je srovnani ceskeho překladu romanu Rene Falleta Zelňacka s originalem La Soupe aux choux. Sociokulturni naražky, konotace a zejmena prvky dialektu, slangu a technolektu jsou v překladatelske praxi jedněmi z nejkomplikovanějsich elementů. Významova ekvivalence je casto suprasegmentalni, je nutno kompenzovat styl autora cestině vlastnimi prostředky.
Přispěvek si klade za cil shrnout hlavni rysy nespisovných vrstev soucasne francouzstiny a popsat uskali spojena se slangovou lexikografii, zejmena pak přibližit možne přistupy k dynamicky se obměňujicimu a socio-kulturně komplexnimu... more
Přispěvek si klade za cil shrnout hlavni rysy nespisovných vrstev soucasne francouzstiny a popsat uskali spojena se slangovou lexikografii, zejmena pak přibližit možne přistupy k dynamicky se obměňujicimu a socio-kulturně komplexnimu slangu francouzske mladeže. Podnět k tomuto zamysleni dala spoluprace studentů Masarykovy univerzity s vydavatelstvim Lingea na druhem vydani francouzskou-ceskeho slovniku slangu a hovorove francouzstiny Pas de bleme! v průběhu jarniho semestru 2012.
The paper introduces the RapCor corpus, which is a specific text corpus for French, based on francophone rap songs’ texts from the last three decades when rap music became one of most popular music genres. An overview of more than ten... more
The paper introduces the RapCor corpus, which is a specific text corpus for French, based on francophone rap songs’ texts from the last three decades when rap music became one of most popular music genres. An overview of more than ten years of rap corpora building presents our motivations, text processing methods, annotation decisions, as well as achievements and problematic issues. The published part of rap corpora, available in Sketch Engine manager for interdisciplinary research, the RapCor 1288, consists of 709,057 words of 1288 francophone rappers’ texts. It had been used mainly for the detection and longitudinal observation of so-called “identitary neologisms”, i.e. expressions emerging from communication between peers, motivated by search for group belonging, playfulness and expressivity. Rappers’ language is also a valuable resource for investigating metaphors and idioms that have been formed by assigning a new meaning to existing language items. The main goal of this largel...
Clanek představuje výsledky meziuniverzitniho projektu zaměřeneho na vytěžovani francouzsko-ceske větve InterCorpu. Důraz je kladen na metodu výuky a didakticka hlediska, zejmena porovnani cilů lingvistů a translatologů.
Přispěvek se snaži poukazat na nejmarkantnějsi univerzalia ve slangu mladeže, na psychicke a socialni motivace v uživani expresivnich slov a na utvařeni vlastni a skupinove identity.
Le present article propose un apercu historique d'une recherche sur la production spontanee des jeunes ainsi que des criteres et des methodes de recherche. Il discute egalement la frontiere pour l'age jeune-adulte et les... more
Le present article propose un apercu historique d'une recherche sur la production spontanee des jeunes ainsi que des criteres et des methodes de recherche. Il discute egalement la frontiere pour l'age jeune-adulte et les disparites terminologiques franco-tcheques.
ABSTRACT
Research Interests:
In this paper, we analyse the relation of expressivity to the creation of neologisms and synonymic chains.
Clanek představuje mezinarodni výzkumný projekt v oblasti lexikologie, který si klade za cil srovnavani nových vývojových tendenci ve francouzskem, řeckem, polskem a ceskem lexiku a měřeni "propustnosti" těchto jazyků vůci cizim... more
Clanek představuje mezinarodni výzkumný projekt v oblasti lexikologie, který si klade za cil srovnavani nových vývojových tendenci ve francouzskem, řeckem, polskem a ceskem lexiku a měřeni "propustnosti" těchto jazyků vůci cizim vlivům. Naplni projektu je sledovani výpůjcek, ktere se nově objevuji ve vsech zminěných jazycich, zkoumani jejich siřeni, frekvence, použivani, semantických, fonetických, morfologických a jiných posunů a podrobne studium nově vzniklých ci starsich konkurencnich domacich ekvivalentů. V soucasne době je analyzovano přibližně dvacet výpůjcek, clanek podrobněji představuje sest z nich: chick flick, cloud computing, finisaz, free mover, go fast a home jacking.
The objective of this article is to study the relations between a borrowing and its various native equivalents in the form of the explanatory text between them. The borrowing chosen for analysis is the term designating what is seen as a... more
The objective of this article is to study the relations between a borrowing and its various native equivalents in the form of the explanatory text between them. The borrowing chosen for analysis is the term designating what is seen as a new threat to public health, i.e. binge drinking, which came to prominence in English-speaking countries. Typically, this is presented in the French, Polish and Czech corpus analyzed in various forms such as: binge drinking, which may be translated as [native equivalent]. It is shown that a whole range of presentations is possible, from the most specific to the most general and it is argued that the type of presentation is indicative of the degree of lexicalization of the native equivalent.
Cilem clanku je prezentovat soucasný stav francouzskeho badani v oblasti neologie. Zaměřuje se na nove výpůjcky a jejich siřeni ve ctyřech jazycich - v metropolitni francouzstině, cestině, polstině a řectině. Jsou zde představeny prvni... more
Cilem clanku je prezentovat soucasný stav francouzskeho badani v oblasti neologie. Zaměřuje se na nove výpůjcky a jejich siřeni ve ctyřech jazycich - v metropolitni francouzstině, cestině, polstině a řectině. Jsou zde představeny prvni výsledky probihajiciho evropskeho výzkumneho projektu. Přejimani neologismů (větsinou anglicismů) probiha v každe ze ctyř zminěných zemi jiným způsobem a v jinem okamžiku, v zavislosti na tom, zda v danem jazyce pro tato slova existuji domaci ekvivalenty nebo ne.
Clanek podava výsledky výzkumneho projektu týkajiciho se vicejazycnosti v mezinarodnich fotbalových týmech. Představeny jsou cile projektu a metodologie použita k ziskani relevantnich dat. Clanek se zaměruje na jednu konkretni metodu... more
Clanek podava výsledky výzkumneho projektu týkajiciho se vicejazycnosti v mezinarodnich fotbalových týmech. Představeny jsou cile projektu a metodologie použita k ziskani relevantnich dat. Clanek se zaměruje na jednu konkretni metodu terenni prace v sociolingvistice - dotaznik a rozebira, jak byla tato metoda užita při výzkumu. Dotaznik je srovnan s metodou řizeneho rozhovoru. Rozbor těchto metod a jednolitvých položek na dotazniku je nasledovan analýzou některých situaci, v nichž jsou hraci vystaveni cizim jazykům. Diskuze si vsima rozdilu mezi tim, jak hraci vnimaji sve vlastni jazykove schopnosti a jake jsou jejich skutecne jazykove kompetence.
This paper presents the results of a quantitative research of circulation of an identitary neologism 'bolos'. This insult can cover a rich semantic field and due to its etymological opacity, its sens have been changed in different... more
This paper presents the results of a quantitative research of circulation of an identitary neologism 'bolos'. This insult can cover a rich semantic field and due to its etymological opacity, its sens have been changed in different ways, depending the social rank, regions, ways and periods of its discovery. To describe its usage, a questionary of more than 1200 respondents, passed between March 2008 and January 2009, is analysed.
This contribution presents the results of a mini-survey by online questionnaire in two comparable language versions. Seeking the morphosemantic and pragmatic equivalences for three pairs of lexemes linked to food in French and Czech, the... more
This contribution presents the results of a mini-survey by online questionnaire in two comparable language versions. Seeking the morphosemantic and pragmatic equivalences for three pairs of lexemes linked to food in French and Czech, the data were used for debating the levels of diffusion of argotisms of different types (common slang, common slang of young people, etc.) through society according to the declarations of practices and representations that the interviewees make of the chosen items.
Přispěvek přinasi bilanci výzkumných metod a perspektivy vylepsovani výzkumneho protokolu (zejmena dotaznikovou metodou). Cilem dlouhodobeho zkoumani je zachyceni identitarnich neologismů a pozorovani jejich siřeni mezi mladeži... more
Přispěvek přinasi bilanci výzkumných metod a perspektivy vylepsovani výzkumneho protokolu (zejmena dotaznikovou metodou). Cilem dlouhodobeho zkoumani je zachyceni identitarnich neologismů a pozorovani jejich siřeni mezi mladeži casosběrnou technikou.
Tato přednaska shrnuje hlavni výsledky kvantitativni ankety na tema siřeni identitarniho neologismu "bolos". Tento přispěvek se zaměřuje předevsim na popis socialně-uzemnich faktorů a na změny významu, ktere se udaly v... more
Tato přednaska shrnuje hlavni výsledky kvantitativni ankety na tema siřeni identitarniho neologismu "bolos". Tento přispěvek se zaměřuje předevsim na popis socialně-uzemnich faktorů a na změny významu, ktere se udaly v souvislosti se ztratou některých přiznakových rysů.
V přispěvku se snažime shrnout výsledky dlouhodobeho výzkumu siřeni slova bol(l)os(-s/-se), ktere zkoumame od roku 2006 pomoci dotazniků, rozhovorů, excerpce medialnich výskytů a slovnikoveho zaznamenavani. Tento přiklad může sloužit jako... more
V přispěvku se snažime shrnout výsledky dlouhodobeho výzkumu siřeni slova bol(l)os(-s/-se), ktere zkoumame od roku 2006 pomoci dotazniků, rozhovorů, excerpce medialnich výskytů a slovnikoveho zaznamenavani. Tento přiklad může sloužit jako model "života neologismu", od stadia hapaxu, ke kteremu vede anachronicke badani, až po jeho zaznamenani do vseobecných slovniků, kdy opousti stadium "identitarniho slova" pro mladež.
Cette étude examine l'emprunt de trois paradigmes comportant crowd en français en polonais et en tchèque. Sont analysés les paradigmes associés à crowdpleaser, à crowdsurfing ainsi qu'à crowdsourcing / crowdfunding. Il en ressort que de... more
Cette étude examine l'emprunt de trois paradigmes comportant crowd en français en polonais et en tchèque. Sont analysés les paradigmes associés à crowdpleaser, à crowdsurfing ainsi qu'à crowdsourcing / crowdfunding. Il en ressort que de nombreux autres composés sont également empruntés en association avec ces trois paradigmes, même si la grande majorité accuse des fréquences très faibles. Le degré d'assimilation de ces paradigmes est élevé pour la morphologie mais faible au niveau de la créativité lexicale.
Since 2006, texts of rap songs have been used in seminars of sociolexicology and translation at the Institute of Romance Languages and Literatures of Masaryk University, in order to teach dia-variation in authentic, current and attractive... more
Since 2006, texts of rap songs have been used in seminars of sociolexicology and translation at the Institute of Romance Languages and Literatures of Masaryk University, in order to teach dia-variation in authentic, current and attractive contexts for students. In parallel to these annual seminars, which aim at a qualitative approach, a linguistic corpus, the RapCor, has been built from the texts available on the booklets of French-speaking hip-hop artists, since 2009, aiming then at a rather quantitative approach. Since 2018, this corpus is available online, as an open-source linguistic corpus throughout the query platform Sketch Engine (actual size from October 2021 is 1292 songs, i.e. 769k of tokens). In this article, we explain the phases of interaction between professors and students for the elaboration of a specialized dictionary serving to train existing lemmatizers for French by improving the annotation of substandard items. We focus on two different levels: on the one hand, the teaching of dia-variation to students of French as a foreign language and, on the other hand, the debates on the categorization of the substandard lexicon identified by the students within the laboratory bringing together researchers and PhD students, specialists in sociolects and/or in intercultural sociodidactics. Some examples from the categories of proper names, polysemic verbs and loanwords will be presented in more detail.
This article proposes a theoretical model and a descriptive methodology to account for verbal exchanges between the media and speakers, based on two examples of new expressions in French youth speak : bolos and faire le buzz. These two... more
This article proposes a theoretical model and a descriptive methodology to account for verbal exchanges between the media and speakers, based on two examples of new expressions in French youth speak : bolos and faire le buzz. These two neologisms each embody a particular category according to the channel through which they were spread, through peer groups for the first and through organised media for the second. The theory of how new words expressing identity are spread is used to give some insight into the typology of speakers according to their degree of sensitivity and adaptability to innovative expressions.<br> The ideas of a "neological boom" and "media boom" are presented and a difference noted between the two. Whereas the media strive to use words which convey identity and expressivity linked with young people (who participate in a neological boom), the young themselves are rather hesitant about using words picked up from the media, unless these fill...
L'article propose un partage d'experience pedagogique qui consiste en sous-titrage de films francais en tcheque qui s'avere etre une methode efficace pour faire progresser rapidement et durablement les competences... more
L'article propose un partage d'experience pedagogique qui consiste en sous-titrage de films francais en tcheque qui s'avere etre une methode efficace pour faire progresser rapidement et durablement les competences sociopragmatiques des apprenants. Son caractere complexe contribue, quoiqu'indirectement, a l'acquisition des competences non seulement linguistiques dans les deux langues, source et cible, mais aussi sociolinguistiques, socioculturelles dans un contexte naturel. L'experience decrite resulte d'une cooperation avec un festival de films, ce qui peut constituer un aspect motivant car prestigieux pour les apprenants.
Clanek shrnuje metody, jakými tvůrci ucebnic francouzsiny pro cizince aplikuji slangove výrazivo do studijnich materialů. Kriticke analýze podrobuje nejenom výběr lexikalnich jednotek, ale i přiznaky ve slovnicich. Představuje model... more
Clanek shrnuje metody, jakými tvůrci ucebnic francouzsiny pro cizince aplikuji slangove výrazivo do studijnich materialů. Kriticke analýze podrobuje nejenom výběr lexikalnich jednotek, ale i přiznaky ve slovnicich. Představuje model hierarchizace obecneho slangu v jeho generacni a sociogeograficke subvariantě.
Clanek přinasi analýzu slangoveho lexika ve třech francouzských filmech z tzv. předměstske kinematografie v rozmezi takřka deseti let: Rai(1995), La Squale (2000) a Sheitan (2006). V prvni casti studujeme vztah mezi mladeži realně... more
Clanek přinasi analýzu slangoveho lexika ve třech francouzských filmech z tzv. předměstske kinematografie v rozmezi takřka deseti let: Rai(1995), La Squale (2000) a Sheitan (2006). V prvni casti studujeme vztah mezi mladeži realně uživaným jazykem a jeho reprodukci na filmovem platně, jazykove i mimojazykove rysy stigmatizace předměstske mladeže a roli scenaristů na utvařeni skupinove a generacni identity soucasne francouzske mladeže. Ve druhe casti analyzujeme výsledky dotaznikoveho setřeni mezi pařižskou mladeži. Za využiti metody nasledných filtrů komentujeme cirkulaci třiceti slangových lexemů mezi soucasnou mladeži a zamýslime se nad dalsimi slangovými charakteristikami z diachronniho hlediska.
A partir d'exemples de deux parlures argotiques issues de deux milieux socialement disparates, a savoir le hantec de Brno et le francais contemporain des cites de France, l'article temoigne de la maniere dont les medias unifient... more
A partir d'exemples de deux parlures argotiques issues de deux milieux socialement disparates, a savoir le hantec de Brno et le francais contemporain des cites de France, l'article temoigne de la maniere dont les medias unifient l'argot (creation des argots communs), s'emparent de ce dernier a des fins marketing et contribuent ainsi a la creation de stereotypes et de stigmates.
L'article resume les avantages et les inconvenients d'une methode par questionnaire (notamment par questionnaire electronique) dans la recherche en socio-lexicologie.
L'article developpe plusieurs aspects comparables des emprunts dans l'argot des jeunes Tcheques et Francais, notamment les enjeux identitaires, psycho-sociaux.
L'arrivée des corpus WaC, y compris les corpus de la famille Aranea, avec ses écrits en "langage proche de la parole" provenant de différentes pages web non formelles, a apporté de nouvelles options aux chercheurs en sociolectes,... more
L'arrivée des corpus WaC, y compris les corpus de la famille Aranea, avec ses écrits en "langage proche de la parole" provenant de différentes pages web non formelles, a apporté de nouvelles options aux chercheurs en sociolectes, principalement à ceux qui étaient auparavant obligés d'observer les collectifs de jeunes dans leurs discours spontanés, avec les transcriptions qui prennent beaucoup de temps. Le langage parlé non spontané issu de chansons de rap ou de dialogues de films de jeunes aide également les chercheurs à décrire le niveau de diffusion sociétale de certaines caractéristiques typiques de l'argot des jeunes. Dans cet article, nous nous concentrons sur la démonstration de ces approches croisées afin de décrire trois types de verbes, utilisés dans une comédie à succès sur les post-adolescents de la banlieue parisienne Les Kaïra (2012), représentant différents types de lexique substandard.
Since 2006, texts of rap songs have been used in seminars of sociolexicology and translation at the Institute of Romance Languages and Literatures of Masaryk University, in order to teach dia-variation in authentic, current and attractive... more
Since 2006, texts of rap songs have been used in seminars of sociolexicology and translation at the Institute of Romance Languages and Literatures of Masaryk University, in order to teach dia-variation in authentic, current and attractive contexts for students. In parallel to these annual seminars, which aim at a qualitative approach, a linguistic corpus, the RapCor, has been built from the texts available on the booklets of French-speaking hip-hop artists, since 2009, aiming then at a rather quantitative approach. Since 2018, this corpus is available online, as an open-source linguistic corpus throughout the query platform Sketch Engine (actual size from October 2021 is 1292 songs, i.e. 769k of tokens). In this article, we explain the phases of interaction between professors and students for the elaboration of a specialized dictionary serving to train existing lemmatizers for French by improving the annotation of substandard items. We focus on two different levels: on the one hand, the teaching of dia-variation to students of French as a foreign language and, on the other hand, the debates on the categorization of the substandard lexicon identified by the students within the laboratory bringing together researchers and PhD students, specialists in sociolects and/or in intercultural sociodidactics. Some examples from the categories of proper names, polysemic verbs and loanwords will be presented in more detail.
Diversity of relations between a loanword and its equivalents-the case of binge drinking e objective of this article is to study the relations between a borrowing and its various native equivalents in the form of the explanatory text... more
Diversity of relations between a loanword and its equivalents-the case of binge drinking e objective of this article is to study the relations between a borrowing and its various native equivalents in the form of the explanatory text between them. e borrowing chosen for analysis is the term designating what is seen as a new threat to public health, i.e. binge drinking, which came to prominence in English-speaking countries. Typically, this is presented in the French, Polish and Czech corpus analyzed in various forms such as: binge drinking, which may be translated as [native equivalent]. It is shown that a whole range of presentations is possible, from the most specific to the most general and it is argued that the type of presentation is indicative of the degree of lexicalization of the native equivalent.
The filmic gender called hood films is under construction for nearly four decades, changing its names, themes and screened stereotypes. In 2012, the most profitable film in French cinema was a comedy about three chavs called Les Kaïra... more
The filmic gender called hood films is under construction for nearly four decades, changing its names, themes and screened stereotypes. In 2012, the most profitable film in French cinema was a comedy about three chavs called Les Kaïra (translated in English as Porn in the hood). Written, directed and played by one of three main protagonists from Parisian suburbs, Franck Gastambide, this hood film is as iconic as Kassowitz's La Haine (1995) or Ly's Les Misérables (2019). As the English title reveals, the plot is about love, seduction and especially sex issues. The substandard lexicon of the film is analyzed in this paper with the objective to prove that the slang variability is increasing together with passing from less to more tabooed topics, from seduction and romantic love issues to virtual or real corporal issues.
The paper introduces the RapCor corpus, which is a specific text corpus for French, based on francophone rap songs' texts from the last three decades when rap music became one of most popular music gen-res. An overview of more than ten... more
The paper introduces the RapCor corpus, which is a specific text corpus for French, based on francophone rap songs' texts from the last three decades when rap music became one of most popular music gen-res. An overview of more than ten years of rap corpora building presents our motivations, text processing methods, annotation decisions, as well as achievements and problematic issues. The published part of rap corpora, available in Sketch Engine manager for interdisciplinary research, the Rap-Cor 1288, consists of 709,057 words of 1288 francophone rappers' texts. It had been used mainly for the detection and longitudinal observation of so-called "identitary neologisms", i.e. expressions emerging from communication between peers, motivated by search for group belonging, playful-ness and expressivity. Rappers' language is also a valuable resource for investigating metaphors and idioms that have been formed by assigning a new meaning to existing language items. The main goal of this largely substandard linguistic corpora is to uncover the phonemic and semantic innovations and trends in modern French.
The article deals with the term 'youth slang' in its psychological and sociological motivations and tries to find common aspects for all teenagers, which could be called 'youth slang universalisms', on the example of students from three... more
The article deals with the term 'youth slang' in its psychological and sociological motivations and tries to find common aspects for all teenagers, which could be called 'youth slang universalisms', on the example of students from three sociolinguistically different localities.

[6] PODHORNÁ-POLICKÁ, Alena. Univerzália ve slangu mládeže. In CHÝLOVÁ, Helena (ed.). Slang a argot. Sborník přednášek z 8. konference o slangu a argotu konané v Plzni ve dnech 26.-27. února 2008. Plzeň: Pedagogická fakulta ZČU v Plzni, 2008. s. 67-71, 5 s. ISBN 978-80-7043-764-3.
Research Interests:
The present article reports on a recent research project on multilingualism in international football teams. It outlines the aims and goals of the project and details the methodology for obtaining relevant data. The main focus is on one... more
The present article reports on a recent research project on multilingualism in international football teams. It outlines the aims and goals of the project and details the methodology for obtaining relevant data. The main focus is on one specific method of fieldwork-the questionnaire-and the way it has been used in the current project. The questionnaire is compared to the other method through which data have been obtained during the research, namely the interview. A discussion of the questions is followed by an analysis of the nature of some of the multilingual situations in which players need to use foreign languages, detailing the players' own perceptions and actual linguistic performance.
Research Interests:
L'article propose un regard sur les enjeux identitaires des jeunes lors de leur participation aux émissions de libre antenne à la radio. Un corpus de messages (sms ou site internet de la station) envoyés par les auditeurs à la radio... more
L'article propose un regard sur les enjeux identitaires des jeunes lors de leur participation aux émissions de libre antenne à la radio. Un corpus de messages (sms ou site internet de la station) envoyés par les auditeurs à la radio Skyrock est analysé, plus particulièrement sous l'angle de l'appropriation territoriale à travers les dédicaces et les pseudonymes à composante toponymique.
Research Interests:
L'article présente un bilan des méthodes utilisés par les concepteurs des manuels de FLE en matière de l'argot; une analyse critique est appliquée non seulement sur le choix lexical mais aussi sur le marquage lexicographique en général.... more
L'article présente un bilan des méthodes utilisés par les concepteurs des manuels de FLE en matière de l'argot; une analyse critique est appliquée non seulement sur le choix lexical mais aussi sur le marquage lexicographique en général. Le modèle hiérarchique de différents niveaux de l'argot commun (des jeunes (des cités)) est également présenté.
Research Interests:
L'article présente une comparaison tchéco-québécoise historique de la situation de minoration langagière qui a fait émerger le 'culte de la langue'. La seconde partie présente les résultats de l'enquête épilinguistique sur les sentiments... more
L'article présente une comparaison tchéco-québécoise historique de la situation de minoration langagière qui a fait émerger le 'culte de la langue'. La seconde partie présente les résultats de l'enquête épilinguistique sur les sentiments de précarité langagière auprès des adolescents québécois de quatre régions différentes.
Research Interests:
Sur l'exemple des chansons de rap du département Val-de-Marne et des enquêtes par questionnaires auprès des jeunes du même département, l'article présente les aspects linguistiques qui traduisent l'identité territoriale. Le processus de... more
Sur l'exemple des chansons de rap du département Val-de-Marne et des enquêtes par questionnaires auprès des jeunes du même département, l'article présente les aspects linguistiques qui traduisent l'identité territoriale. Le processus de légitimation identitaire est documenté sur quelques items néologiques.
Research Interests:
This article proposes a theoretical model and a descriptive methodology to account for verbal exchanges between the media and speakers, based on two examples of new expressions in French youth speak: bolos and faire le buzz. These two... more
This article proposes a theoretical model and a descriptive methodology to account for verbal exchanges between the media and speakers, based on two examples of new expressions in French youth speak: bolos and faire le buzz. These two neologisms each embody a particular category according to the channel through which they were spread, through peer groups for the first and through organised media for the second. The theory of how new words expressing identity are spread is used to give some insight into the typology of speakers according to their degree of sensitivity and adaptability to innovative expressions.

And 13 more

Presentation at 8th International Conference of Argotology in Budapest, ELTE, november 2014 about common points of neology and sociolectology.
Research Interests:
Il s´agit de la couverture des Actes du colloque SILF.
Research Interests:
Dans les définitions modernes des argots, les fonctions expressive et identitaire sont accentuées. Le volume présente vingt-trois contributions francophones à ce phénomène en relation avec une dizaine des langues européennes. Elles sont... more
Dans les définitions modernes des argots, les fonctions expressive et identitaire sont accentuées. Le volume présente vingt-trois contributions francophones à ce phénomène en relation avec une dizaine des langues européennes. Elles sont reparties en huit sections: Argotologie générale, Argot et jargon, Argot et apprentissage, Argot et lexicographie, Argot et politique, Argot et littérature, Argot et traduction et finalement Argot en scène. Les aspects contemporains des argots sont abordés à travers des études sur les sujets aussi divers que la comparaison de l'argot scolaire du français et du géorgien, la dictionnairisation des argotismes avec des initiales rares en français ou bien l'argot dans l'espace publique (radios, théâtre, musique, blogs), etc. La traduction française de l'étude de Marie Krčmová sur le hantec, argot de la ville de Brno y est également présentée.
Research Interests:
La présente publication est issue du XXXVe Colloque international de linguistique fonctionnelle qui s’est tenu à Brno en septembre 2013. Le présent volume contient vingt-six contributions, articulées selon trois axes thématiques :... more
La présente publication est issue du XXXVe Colloque international de linguistique fonctionnelle qui s’est tenu à Brno en septembre 2013.
Le présent volume contient vingt-six contributions, articulées selon trois axes thématiques : Prédicats et actants, Figements et défigements, Aspects sociaux du lexique, et des communications individuelles.
Research Interests:
V modernich definicich slangů (ve francouzske tradici oznacovane pojmem argot(s)) se důraz klade na expresivni a na identitarni funkci. Publikace shrnuje třiadvacet frankofonnich přispěvků ke slangove problematice ve vztahu k desitce... more
V modernich definicich slangů (ve francouzske tradici oznacovane pojmem argot(s)) se důraz klade na expresivni a na identitarni funkci. Publikace shrnuje třiadvacet frankofonnich přispěvků ke slangove problematice ve vztahu k desitce evropských jazyků. Cleněny jsou do osmi sekci: Obecna „slangologie“ (Argotologie generale), Slang a žargon, Slang a lexikografie, Slang a vzdělavani, Slang a politika, Slang a literatura, Slang a překlad a Slang na sceně. V jednotlivých kapitolach představuji autoři studie na rozlicna temata, mj. o srovnani gruzinskeho a francouzskeho studentskeho slangu, o slovnikovem zachyceni francouzských slangových slov s raritnimi inicialami ci o slangu ve veřejnem diskurzu (v radiich, divadle, hudbě, blozich aj.). Ve francouzskem překladu zde vychazi i studie Marie Krcmove o brněnskem hantecu.