- ベストアンサー
自然な日本語の訳し方
日本語を勉強中の中国人です。「部長譲我叫ni3去他弁公室」の自然な日本語の訳し方を教えていただけないでしょうか。 直訳すると、下記の意味で合っていますか。「部長は私にあなたを呼んであなたが部長の事務所に行くようにさせた」。自然な日本語にアレンジしていただければ大変ありがたく存じます。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- takochann2
- ベストアンサー率36% (2683/7254)
回答No.3
- retorofan
- ベストアンサー率34% (440/1291)
回答No.2
- mnymnymny
- ベストアンサー率25% (41/163)
回答No.1
お礼
ご親切に教えていただきありがとうございます。よくわかりました。大変助かりました。