- ベストアンサー
子音で始まる単語の前の『the』の発音
子音で始まる単語の前に『the』がきた場合、発音はカタカナで書けば 「ザ」になり、母音で始まる単語の前に『the』がきた場合は発音は 「ジ」(便宜上カタカナで書いた場合)になると学校でならいましたが、 ネイティブの人(例えばアメリカ人とか)でも子音で始まる単語の前に 『the』がきた場合でも「ジ」と発音していることが結構あると 感じますが、その基準はなんでしょうか? 例えば「イーグルス」の「hotel california」の歌詞の中で、次の 様な歌詞があります。 『Welcome to the Hotel California 』 これは文法的に言えば「Hotel」という子音から始まる単語の前に「the」 がきているので発音は「ザ」になると思いますが、何度聞いても 明らかに「ジ」と発音しています。 私の想像では『the』の後にくる単語の発音に応じて感覚で「ザ」と 発音したり「ジ」と発音したりしているのではないかと思うのですが 実際はどうなのでしょうか? ネイティブの人に聞けば一番良いのでしょうが、身近にはいません。 どなたかお分かりの方がいらっしゃいましたら解答宜しくお願いします。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (5)
- birdflew
- ベストアンサー率10% (10/92)
回答No.6
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.4
- RubberDucky
- ベストアンサー率42% (92/216)
回答No.3
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.2
- ichiromari
- ベストアンサー率23% (163/683)
回答No.1
お礼
Ganbatteruyoさん大変詳しい回答を頂き有難うございました。 自己紹介も読ませて頂きました。40年もアメリカに住んでいらっしゃる ということで、私自身が今年40歳なので、もし自分が日本語の ネイティブと言えるとしたら、Ganbatteruyoさんは英語のネイティブ と言って差し支えないのではないでしょうか? 逆にネイティブだと『the』の発音なんかはこの時は「ザ」、この時 は「ジ」というような事を意識せずに発音している可能性もあると 思いますのでそうなるとネイティブに聞いてもどう使い分けているか、 説明出来ない可能性もあるかもしれませんね。 Ganbatteruyoさんの様に厳密には英語のネイティブではないかも しれないですが、長年英語圏に住まれている方のほうが そのような事を上手く説明出来るという場合があると思います。 今回取り上げた疑問は最近気になった訳では無く、十代の頃から 気にはなっていたが、特に調べようともせずに放置していて、 昨日たまたま『hotel california』を聞いていて気になり、 最近よく利用している「教えてgoo」で質問してみようと 思いました。私自身が通っていた学校の先生がこの問題を 確か説明してくれたことがあったのですが、その先生の発音 自体がネイティブには程遠いという事もあってあまり信用出来るもの ではありませんでした。 Ganbatteruyoさんのような方に回答を頂けたのは非常に嬉しい です。有難うございました。