ベストアンサー ラテン語で、「笑顔」とはなんと言いますか? 2008/11/01 21:28 ラテン語で、「笑顔」はなんというか教えた下さい。 本屋で辞書を見てみたのですが、笑顔というぴったりの表現を見つけられませんでした。risus は「笑い」のようですが、笑顔とはなんと言うのでしょうか? みんなの回答 (4) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー trgovec ベストアンサー率52% (2538/4879) 2008/11/03 18:30 回答No.2 risus は「笑い」ですが「嘲笑の対称」の意味もありますから確かに「微笑」にはふさわしくないようです。 動詞としての「ほほえむ」は subrideo(または surrideo)がありますが名詞は見つかりません。フランス語の souris、スペイン語の sonrisa などから推測すると subrisus や surrisus という名詞がある時期にできたことが考えられますが辞書で確認はできませんでした。 これらは rideo, risus に「わずか、いくぶん」を意味する sub を付けたものです。sur は r の前で変音したものです。 一語でなく「微笑んでいる顔、表情」と言うなら、動詞の現在分詞を使って vultus subridens = face / look smiling と言うことができます。 ついでながら辞書の見方ですが、動詞の場合多くの辞書では subrideo(1人称単数現在)subrisi(1人称単数完了)subrisum(スピヌム1(目的分詞1)または過去分詞中性単数)subridere(不定詞) このような順に並んでいます。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (3) noname#122289 2008/11/04 03:06 回答No.4 ごめんなさい renidenitia は間違いでrenidentiaでした。 質問者 お礼 2008/11/05 01:11 早速の記載ありがとうございます。 実は、今度結婚するのですが、 指輪に掘るメッセージを考えていて、 笑顔を絶やさないようにという意味を込めて その言葉を言語の起源とされているラテン語で入れたいと考えていたのですが、なかなか見つからず困っていました。。。 ありがとうございました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 noname#122289 2008/11/04 03:05 回答No.3 好ましく、快く「笑う」のならrenideoという動詞があります。表情をぱっと明るくするような感じだと思うのですが。 「笑顔」ですよね。facies renidens 笑う顔、というのも少し違うような。 Ore renidenti...captabat plumas (イカルスは)口元で笑って羽毛をつかんだ rideoは確かに嘲笑の方に傾いていますが ridere mollia 「穏やかに笑う」 という表現もありますね。 抽象名詞で renidenitia というのがありますがあまり一般的ではないように思います。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 cipher_roy ベストアンサー率46% (411/893) 2008/11/03 17:08 回答No.1 subrisum(単数形)/subrisi(複数形)です。『微笑み』という 感じになります。 動詞だとsubrideoです。 risusだと爆笑(英語でいうlaughter)という感じで、ちょっと違います。 下記などご参考に。 参考URL: http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Latin/ 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学その他(語学) 関連するQ&A ラテン語 ラテン語のオンライン辞書サイトを探しています。 なかなかいいサイトが見つかりません。 日本語→ラテン 英語→ラテン フランス語→ラテン で引ければと思っています。 ラテン語について教えて下さい。 ラテン語で、「○○を愛する者達」という表現をしたいのですが、どう書けばよいでしょうか? 似たような意味(「○○愛好家」、「○○愛好会」、「○○に夢中な人達」etc.)でも構いません。 できればラテン語にした際に、24文字以内に収まる表現だと嬉しいです・・・ 諸事情によりこのような表現を知りたいのですが、ラテン語の知識が全く無いため困っています。 どうかお力を貸して下さい。 ラテン語の辞書 宗教曲に興味がありラテン語をよく見かけるようになりました。 そのままラテン語に魅力を感じ少し勉強したいと思いました。 なので、ラテン語⇒日本語の辞書でいいものはありませんか?? できれば巻末に、日本語⇒ラテン語や文法、発音方法が書かれているもの(一般的な英和辞書みたいに)がいいですが、ないのならそれらが載ってる他の辞書等も教えてください。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 「悪夢」をギリシア語とラテン語で 「悪夢」を表すギリシア語とラテン語を教えてください。 「bad dream」といった言い方ではなく、「nightmare」のように一語で表現できるものを探しています。 辞書を引ければ良いのですが手元になく、翻訳サイトも見つけられませんでした(携帯ユーザーです)。 ご存じの方、該当する言葉のつづりと読み方を教えていただけないでしょうか? もちろん、ギリシア語・ラテン語のどちらかだけでもとてもありがたいです。 お手数ですが、よろしくお願いいたします。 ラテン語が分かる方、いらっしゃいますか 今、とある英文を読んでいるのですがその途中で HEC CUM SUPERBA, &c. と出てきました。&cは、英和辞書をひいたところ、ラテン語のエトセトラ(等)の略らしいので、その前のHEC~もラテン語だと思うのですが、さっぱりわかりません。 ラテン語がお分かりになる方、辞書をお持ちの方、いらっしゃいましたら、お手数ですがぜひ和訳をお教え下さい。 英語の「realize」はラテン語ではどうなりますか? タイトルのとおりですが、 英語の「realize」はラテン語ではどのように表現すれば良いのでしょうか? オンラインの英羅辞書をあたってもヒットしませんでした。 ラテン語の参考書を教えて下さい 花の名前をラテン語で覚えるために、ラテン語を勉強したいと思っています。丸暗記ではなくて、できたら文字を構成する部分の意味を理解しながら、効率良く覚えたいです。ラテン語という、なじみの少ない分野なので、本屋でさがしてもよくわかりません。よい参考書があれば、どなたか、おしえてください。お願いします。 ラテン語辞書 ラテン語に興味があります。 ネットでは調べるのには限界があるので、ラテン語の辞書を購入したいと思っています。 しかし調べてもいまいちどれが良いのか分かりません。 なのでお勧めのものがあれば教えて下さい。 (なるべく単語が載っているものが良いです) ラテン語では何と言うのですか? 「本物・ほんもの」というラテン語での表現を知りたいと思っています。また、それを日本語で発音すると、どうなるでしょうか?お教えください。 ラテン語をかじってみたい "Alea jacta est."(さいは投げられた)のような ラテン語の格言に美しさを感じて、 少し勉強を始めてみたいと思うのですが、 おすすめの一冊ってありますでしょうか? 辞書もあわせてお願いします。 ラテン語で翡翠は何というのでしょうか? ラテン語でヒスイは何と言うのか教えてください。 辞書で調べましたが載っていませんでした・・ ラテン語かイタリア語で・・ 以前テレビで 「Patina」 という言葉を知りました。 言葉の意味をネットなどで調べてみるとラテン語で 「経年変化による変化、味わい、風格、雰囲気、趣」 とあります。 英語では 「緑青」 や 「艶」 という意味でしか使われていないようです。 イタリア語の辞書でも 「緑青」 ぐらいしか出てきません。 ラテン語もしくはイタリア語で正しい意味を教えてください。 初めて聞いたときは、深みのある言葉だと思いました。 もともとは物理的な変化を表す言葉なのだと思いますが、 「経年による変化」 以外で、もっと幅広い意味で使われているのでしょうか? また、人の人生などに例えて使うことは出来ますか? 英語と混じって変な表現になると思いますが、Patina life とか Patina spirit という言葉はおかしいですよね? 同じ意味をラテン語で表すとどのようになるのかも教えてもらえると助かります。 どなたかご存知でしたら教えてください! よろしくお願い致します。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム the Sursum Corda とはラテン語? the Sursum Corda はもとはラテン語だったんでしょうが、どういう意味なんでしょうか?ラテン語辞書がなくてすみません! 韓国語で「笑顔」は? こんにちは。韓国語でクリスマスメッセージを作ろうとしています。 ネットの翻訳サービスを使いながら、以下の1,2の文章を考えています。 1『あなたの笑顔がメッチャ大好きです』 2『笑顔がいっぱいの素敵なクリスマスでありますように』 まず、1について翻訳すると a.당신의 미소가 매우 좋아합니다 b.당신이 웃는 얼굴을 정말 (아주) 좋아합니다 と出てきました。直訳すると a.あなたの微笑がとても好きです。 b.あなたの笑う顔がとても好きです。 ですよね? 『미소가』=「微笑」、『웃는 얼굴을』=「笑う顔が」という表現が気になります 日本語のように「笑顔」という単語はないのでしょうか? 「とても」=「매우」、「정말」、「아주」、「진짜」 どれを使ったら、馴れ馴れしさがなく、親しみを感じるでしょうか? また「ハムニダ形」になっており、堅苦しい感じがするのですが… 辞書で引いた言葉を並べたような文章ではなく なるべく日常会話に近く、カジュアルで、失礼にならない表現はありますでしょうか? 『당신이 웃는 얼굴이 진짜로 좋아해요』では、不自然でしょうか? また2についても同様に・・・ a.미소가 가득한 멋진 크리스마스이기를. b.웃는 얼굴이 가득한 멋진 크리스마스이기를 「笑顔」についての表現が引っ掛かります あと最後に”がんばってください”との意味を込めて 「日本での活躍を期待しています」と締め括りたいのですが 「일본에서의 활약을 기대하고 있습니다」という表現は ”上から目線”の表現でしょうか? ラテン語で書かれた「エチカ」を探しています お世話になった人に差し上げようと、ラテン語のエチカを探しているのですが、英語版や、せいぜい各国の現代語で翻訳されたものぐらいしかみつかりません。 どうしても、スピノザの本来の言葉で書かれたラテン語のものがほしいのですが、どうやって探したらよいでしょうか。ラテン語を勉強されておられる方、本の虫のかた、経験豊富な先輩諸氏のご助言をいただければ幸いです。 本屋へ直接出向いて探してもらう、は敢えなく惨敗でした。某巨大書店2件とも、「ありませんねー」で、終了です。 差し上げるものなので、できれば新品を探しています。 「腐った林檎」のラテン語 「腐ったリンゴ」のラテン語についての質問ですが“腐ったリンゴが樽の中のリンゴを全てダメにする”、“腐ったリンゴが樽全体をダメにする”の「腐ったリンゴ」ですが “The rotten apple injures its neighbors” というのが、ラテン語だと、いろんなサイトで書かれているのですが、ラテン語の辞書で調べると、ことわざどころか、単語も一つも該当しませんでした。 ラテン語は、文法なんかで結構変わったりするので、自分にはわからないのですが “The rotten apple injures its neighbors” は本当にラテン語なのでしょうか?詳細を教えてほしいです。 よろしくお願いします。 日本語→ラテン語の翻訳で困っています。 日本語→ラテン語の翻訳で困っています。 オリジナルの動画を作っています。 物語の最後に主人公の気持ちの一部分をラテン語で表したいのですが、どなたかラテン語に詳しい方がいらしたら翻訳をしていただけませんでしょうか? 物語の大まかな内容は 盲目の主人公がヒロインを引き止めることが出来ずに最後に離れ離れになってしまうという内容なのですが、ヒロインを引き止められなかった理由の一つが、主人公が盲目になった原因がヒロインにあり、(主人公は恨んでいないのですが)その原因をヒロインに知られてしまうのが怖かったというものです。 その事柄について語りたい主人公の気持ちは以下なのですが、それをラテン語に翻訳していただけないでしょうか? 僕は怖かった 君が知ってしまう事が 僕と一緒にいたら、いつか君は知ってしまうだろう もし君が僕の目の見えない理由を知ってしまったら きっと君は自分を責めてしまう 君の笑顔が消えてしまう事が 僕には怖かったんだ でも、もう少し僕に勇気があれば・・・ 外国語が分からず、日本語表現で書いていますので、外国語に翻訳する際に必要な品詞が足らないようでしたら、上記の内容から必要に応じて付け足していただければ有難いと思います。 あと、映画などの終わりに、英語ならEND、フランス語ならFINなどと書かれますが、ラテン語の場合では、どんな単語になるのでしょうか? 合わせて教えていただけると大変助かります。 よろしくお願いいたします。 ラテン語についての質問 ユルトという言葉があります。これはラテン語で楽しむ、人が集まる、輪をつくるという意味らしいのです。スペルが知りたいのですが、辞書をみても探せず困っています。誰か知っていたら教えてください。 ラテン語でラテン語 リングワ・ラティーナは英語ですよね? じゃあラテン語で「ラテン語」はなんと言うんでしょうか? スペルと読みをお願いしますm(_ _)m ラテン語について‥ 私が入る予定の高校はラテン語も習うのですが、ラテン語って難しいでしょうか? 知り合いが「ラテン語はフランス語並みに難しい」と言ってたので少し不安になってきました‥。 一応イタリア語も身に付けてるのですが、ラテン語はイタリア語と似てるのでしょうか? 御回答宜しくお願いします! 注目のQ&A " Some " や " How " が入った曲。 持ち家の彼氏との結婚について 私の親に会いたくない同棲中の彼 トランスのプライマリーとセカンダリーを逆に!? Win11へのアップグレードについて 天然と言われない対策どうですか? 雨の日の自転車 浮気は一度してしまったら、一生治りませんか? CDが起動しない 施設で育った方とのお付き合いや結婚について カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 筋トレで痩せやすくなる?基礎代謝アップ&アフターバーン効果の秘密とは! 🎥 ガンダムシリーズを見たい!どこから見るのがオススメ?🔍 花粉症が辛い…直し方ってあるの?🤧🌲 インフルエンザって何?市販薬は効くの?治療費も解説! これって婚活詐欺?アプリで広がる詐欺の手口とは あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
早速の記載ありがとうございます。 実は、今度結婚するのですが、 指輪に掘るメッセージを考えていて、 笑顔を絶やさないようにという意味を込めて その言葉を言語の起源とされているラテン語で入れたいと考えていたのですが、なかなか見つからず困っていました。。。 ありがとうございました。