I løpet av oppholdet på Madagaskar skrev han flere artikler om lokale språk og religion. Dahle ble internasjonalt kjent som språkforsker og ekspert på gassisk språk. Han fikk stor anerkjennelse for sin oversettelse av Bibelen direkte fra gresk og hebraisk til gassisk. Oversettelsen ble regnet som et viktig pionerarbeid og en av de beste bibeloversettelser som fantes.
I 1887–1920 var Dahle sekretær og fra 1916 generalsekretær i Det Norske Misjonsselskap (NMS). Han var lærer ved Misjonsskolen i Stavanger fra han kom hjem fra Madagaskar i 1887. Han var også aktiv internasjonalt og deltok på misjonskonferanser i Bremen, på verdensmisjonskonferansene i London i 1888 og i Edinburgh i 1910.
I 1880-årene var det stor interesse for å starte misjonsarbeid i Kina. Dahle var først motstander av dette, han mente at misjonen måtte konsentrere sin innsats om de områdene den alt var etablert i. Etter hvert skiftet han standpunkt, og NMS startet i 1902 arbeid i Kina.
I 1903 foretok Dahle en inspeksjonsreise til Zululand og Madagaskar. Han gikk inn for at det skulle bli lokalt kirkelig selvstyre når lokale menigheter var i stand til å finansiere egen virksomhet. Dette var også et syn som andre internasjonale misjonsorganisasjoner sto for.
Kommentarer
Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.
Du må være logget inn for å kommentere.