IBERIA
Enrique Cabrejas Iñesta © 2014
© 2012 Enrique Cabrejas Iñesta
© 2012 e-nstitut ideal nol
© 2012 fuentes gráficas de íbero Juan-José Marcos
Geographica Ibérica III enrique cabrejas©2013
Cabrejas Enric (2014) Karuo – the Iberian Secret (Book review) ISSN 2311-8822. Scientific Journal.
Kiev. (UK) Future Human Image 1(4) 19. International Society of Philosophy and Cosmology. Bazaluk
O. A. (Ch. Editor) Matusevych T. V. (Ch. Editor) 2014.
Cabrejas Iñesta, Enrique (Enero 2013) KARUO - EL SECRETO ÍBERO - ISBN 978-84-9030-665-9.
Colección: Investigación. Editorial Círculo Rojo. Almería. DEPÓSITO LEGAL: A 1185-2012.
1
http://enriquecabrejas.blogspot.com.es/
http://independent.academia.edu/enriccabrejas
https://www.facebook.com/EnriqueCabrejasIniesta
http://www.academia.edu/4173562/EL_BRONCE_DE_LUZAGA
2
Introducción
Hace miles de años, aun lo desconociéramos, a los Pueblos del Mar se les quedaron
pequeñas sus islas y buscaron nuevas latitudes más seguras y prósperas. En nuestro país
las encontraron. Fueron sus nuevas tierras durante miles de años, y aun lo siguen siendo
de algún modo. Durante sus primeras travesías a nuestro país y tras su posterior
establecimiento como autóctonos en las distintas colonias costeras y también a orillas de
los ríos darían sendos nombres a poblados, bahías, cabos, ríos, valles, montañas, sin
embargo pocas de estas denominaciones han sobrevivido hasta hoy. Los romanos
primero, los godos y los árabes después sustituyeron los nombres por otros. Aun así,
podríamos recuperarlos porque la memoria se aferra a su genuina identidad de múltiples
maneras, y nos permite de algún modo reconocer esos lugares en su origen primigenio.
Los íberos y que fueron de la hélade y los celtíberos que fueron helenos son quienes
fundaron nuestras ciudades. Lo hicieron con los nombres de sus dioses: los Titanes.
También todo aquello que les rodeaba lo llamaron por su apariencia, por sus creencias e
incluso renombrando sus lugares de procedencia. En cambio, los romanos lo hicieron de
otro modo, aplicando un gran rigor administrativo a todo aquello que ya tenía un
nombre dado pero que ahora en latín sería oficial. Todos esos lugares tuvieron una
denominación conocida por sus habitantes pero con la llegada del idioma extranjero
pasaron de conocer su propio lenguaje a extraviarlo para convertirse en analfabetos
tanto del suyo, cómo de ese otro que ni siquiera conocían. Tampoco lo escribieron y
nunca lo hablaron, así fue durante los siglos siguientes en mayor o menor medida.
Llegaron sucesivas generaciones sin saber ni el abecé. Únicamente clérigos y las gentes
ilustradas, adheridas a las distintas administraciones en venideras épocas fueron capaces
de aprender ese otro idioma, el latín. De modo que el conocimiento estuvo atesorado en
manos de unos pocos, sin embargo no la sabiduría popular que perduró y son el modo y
costumbre con los cuales aun nos expresamos en nuestro territorio. Para conocer una
pequeña parte de esa muestra y de tan grata memoria, daremos un paseo por nuestra
extensa geografía. La recorreremos de norte a sur y de este a oeste, y les pondré algún
que otro ejemplo de un país que nunca supimos.
3
Iberia
Al norte encontramos la ciudad aragonesa de Huesca, la que fue llamada õlZCH
ΟΛΚ Ν “Bolskan”,ΝescritoΝasíΝenΝceltíberoΝantesΝdeΝlaΝocupaciónΝromanaΝ yΝestoΝ se
sabe por las monedas que se acuñaron en la ceca de la ciudad, pero que desconocen
porque se llamó de este modo. La razón se encuentra sólo alzando la vista hacia los
Pirineos y poniéndola en una montaña a la que nosotros llamamos el Anayet y que
forma parte de una gran cordillera volcánica. Porque ΟΛΚ Ν en griego antiguo y en
celtíbero lógicamente significaΝesoΝmismoμΝ “volcán”, y una parte de la antigua palabra
se puede reconocer aun en el nombre inciso deΝ“τsca”έ
Pamplona es una ciudad del norte, es navarra para más señas y de antiguos vascones.
Nos dijeron que fue una ciudad fundada en el año 74 a. C., por Pompeyo sobre un
poblado preexistente llamado Iruña o Bengoda. No digo que no, sólo que anteriormente
lo que tuvo fue un nombre claramente griego: Οδχ ω,Ν esΝ decirΝ “δosΝ Ecos”. Tiene que
ver con la hermosa mitología griega que nos narra el idilio entre Narciso y Eco. Sin
duda conocerán de sobras la historia de Narciso, que murió ahogado mientras se
admiraba de su propia imagen en los reflejos del agua de un lago. Pues bien, no se si
saben que luego Zeus transformó a Narciso en una hermosa flor blanca de primavera, y
Eco se convirtió en su voz etérea para poder acariciar para siempre sus pétalos. Es una
clara analogía para los amores insatisfechos. Impresiona saber que la ciudad de los
famosos encierros fuese antiguamente también la vieja ciudad de los ecos.
Sobre Cantabria yΝsegúnΝnosΝindicaΝEstrabónΝ“…Νparte de Cantabria fue sojuzgada por
los espartanosέ” Estrabón (Geográfica III, 4, 3.) Allí se encontró la ciudad de
ΟΚ ΛΛ “τkellas”,Ν deΝ laΝ queΝ seΝ diceΝ fueΝ unaΝ poblaciónΝ fundadaΝ porΝ unΝ reyΝ
espartano llamado Okella. Cantabria fue una colonia de lacones y espartanos según
declaró Estrabón.
Siempre hemos conocido a Galicia como la plaza celta por antonomasia de nuestro país,
sin embargo llama poderosamente la atención de que fueran los griegos quienes dieron
el nombre a Galicia y además llamando a los gallegos Κ ΛΛ ΙΧΟ “Kalaijos”ΝyΝque
después derivó a Gallaecia y Galaicos ya en época romana, hasta llegar finalmente a
4
llamarse como les conocemos hoy. Pero si fue en griego que se denominó a los gallegos,
han de saber que su nombre tiene un significado y sepan todos y en especial los propios
“gallegos”ΝqueΝsí, que por supuesto lo tienen. Su nombre significa nada menos que las
buenas gentes. No parece propiamente celta ese tan gentil y delicado apelativo y
tampoco encaja con una ferocidad que dé miedo sólo de escucharlo. Así por lo que
parece y en contra de lo que mucho nos pudiéramos pensar, aun acaso los hubiera
porqueΝ“haberlasΝhailas”, no encontraron tanto rastro celta, al menos no en el noroeste
de este país.
La ciudad gallega de Pontevedra seΝ llamóΝ antiguamenteΝ “δaΝ ωiudadΝ ώelenes”Ν segúnΝ
Justino. (Libro último, cap. 3) Ante las evidencias nominativas presentadas por este
historiador me ahorraré de cualquier comentario.
La portuguesa ciudad de Porto seΝllamóΝ“Κ ΛΛ ” “ωal·le”έΝYΝestoΝesΝporqueΝfueΝunoΝdeΝ
los argonautas griegos que llegó hasta la península en uno de sus viajes y fundó un
enclaveΝsituadoΝaΝorillasΝdelΝϊueroέΝYΝdeΝello,ΝpuesΝdeΝ“Puerto”ΝyΝ“ωal·le”ΝΠολ οΚαζζ
“Portocale”, luego como ustedes conocen bien pasó a llamarse Portugal.
La ciudad de Lisboa, capital de Portugal, según nos dijeron en su época prerromana se
llamó Olissipo. Dijeron que es una designación que proviene de los fenicios pero en
cualquier caso no pudo ser una designación prerromana, por fuerza ha de ser romana.
TambiénΝnosΝdijeronΝqueΝlosΝgriegosΝconocíanΝaΝδisboaΝcomoΝ“τlissipona”ΝperoΝesoΝnoΝ
es así, pues la conocían como Ιζέ δα “Ulysea”Ν yΝ enΝ honorΝ alΝ míticoΝ Ulises,Ν esa es la
designación prerromana, debido a que ésta fue fundada justo por él tras huir de Troya.
De eso existe y se tiene constancia en la mitología griega y créanme que es lo que
conocían los griegos, y no los nombres fenicios. De la prerromana Ιζέ δα “Ulysea”ΝpasóΝ
aΝserΝlaΝromanaΝ“τlissipo”ΝoΝ“τlissipona”ΝyΝéstaΝesΝlaΝcrónicaΝdeΝlosΝhechosέ
A Gibraltar se la llamó Κ ΛΠ “ωalpe”,ΝconΝuna voz que ustedes conocerán bien porque
en la provincia de Alicante justo existe otra ciudad costera llamada Calpe. ¿No les llama
la atención que sea justo otra roca como la de Gibraltar? El llamado Peñón de Ifach.
Comprendo que es fácil caer en la tentación de pensar que la voz de “calpe”Ν pudieraΝ
significarΝ “columnas”Ν peroΝ estoΝ noΝ esΝ asíέΝ σoΝ loΝ podemosΝ conciliarΝ conΝ lasΝ populares
“ωolumnasΝdeΝώércules”ΝoΝaunΝmuchoΝmejorΝconΝlasΝdeΝ“ώeracles”Νy que es el personaje
5
original. En griego moderno la palabra continua empleándose y se hace en el sentido de
unaΝ“urna”ΝyΝώomeroΝlaΝempleóΝcomoΝ“cántaro”ΝasíΝqueΝmeΝtemoΝqueΝtodoΝapuntaΝaΝqueΝ
esosΝ “istmos”,Ν y que por descontado es también un vocablo griego, les parecería a los
antiguosΝ comoΝ grandesΝ “recipientesΝ deΝ agua”,Ν y es por eso que les llamaron de este
modoέΝ “Condiderat jam Solis equos Tartesia Calpe, Stridebatque freto Titan insignis
Hibero” Ausonio (Epistola 9 a Paulino)
El Guadiana se llamaba en un principio río αθΪ “aná”,Ν unaΝ palabraΝ griegaΝ queΝ seΝ usóΝ
con el sentidoΝ deΝ “renovar”Ν algo, sin embargo hay que tener en cuenta que también
“Anas”ΝhaceΝreferenciaΝaΝlasΝavesΝacuáticas. Hoy nosotros conservamos la palabra y la
usamos a menudo de prefijo pero para los moriscos, río es “guad”έΝAlΝmantenerΝ“ana”ΝaΝ
resultas de eso, obtuvimos guad y ana. GUADIANA (RÍO ANA). Las famosas Tablas de
Daimiel y otros parajes del entorno tuvieron que acoger y estar muy pobladas de las
aves migratorias de toda especie, y no es de extrañar or otra parte que el nombre
reflejara ese hecho. Según los traductores de Estrabón sus inmediaciones estaban
pobladasΝporΝ“los celtas y lusitanos” pero por otro lado a los celtas Heródoto los sitúa al
norte, Praesamarcos en Lugo, Dion y Xiphilin en Cantabria y Asturias, así que para ser
másΝexactoΝyoΝ losΝpondréΝenΝ“ningúnΝ lugar”,Νpues tengo la ligera impresión de que en
este particular, alguien confundió a Extremadura con Galicia y Galicia con la Galia y se
hizo un lío pero que morrocotudo. Por supuesto en algún lugar tuvo que haber tribus
celtas posiblemente, pero en absoluto fueron quienes fundaron nuestras ciudades y aun
menos quienes dieron el carácter que hoy presenta nuestro país.
El Guadalquivir se llamaba antiguamente αλ
“tartes”Ν peroΝ comoΝ esΝ perentorioΝ
quienes dieron su nombre fueron nuevamente los antiguos griegos y además en griego.
La razón del nombre es porque efectivamente sus primeros habitantes fueron tartesios,
sí, eso es cierto, y que fueron justamente los llamados αλ
“tartes”έΝEnΝcuantoΝalΝrío,Ν
los moriscos lo renominaron Guad-Al-Quevir, ya saben “Río El Grande”.
No sé si conocerán que Cádiz fue una isla unida a un tómbolo. No hará falta que les
diga quienes la colonizaron, pues la llamaron Γα έλα “ύadeíra”Ν yΝsuΝ nombreΝtantoΝloΝ
podemos encontrar en griego ático como en griego jónico. Pero a pesar de que conocen
por Eratóstones y Esteban de Bizancio que eso es tal cual como les digo, y que incluso
aparece en escritos de Heródoto, prefieren ignorarlo y atribuirle la ciudad a los fenicios.
6
En latín, la ciudad romana pasó a ser nombrada como Gades, luego se dice que en árabe
pasóΝaΝllamarseΝ“Qādis”ΝperoΝalgoΝinexplicablementeΝtuvoΝqueΝfallarleΝaΝlosΝetimólogos,Ν
porque en realidad la palabra Cádiz también fue una renominación a un nombre dado en
griego, pues Κ
Ν “ωad”Ν y suΝdeclinaciónΝ“-iz”ΝesΝlaΝvozΝceltíberaΝsinónimaΝdeΝ“calpe”ΝyΝ
sabemos que se usaba para denominar especialmente a losΝ“cabos”ΝyΝεΪ -ομ incluso en
griegoΝ actualΝ significaΝ “bloque”Ν yΝ esoΝ esΝ loΝ queΝ parecióΝ aΝ laΝ vistaΝ deΝ sus antiguos
habitantes esa ciudad de Cádiz.
En frente, en la ribera de la desembocadura del río Guadalete queda el Puerto de Santa
María,ΝsuΝnombreΝoriginalΝfueΝ“PuertoΝdeΝεenesteo”ΝyΝaunΝlosΝhistoriadoresΝseΝloΝtomenΝ
a veces como leyenda, otras aceptan afortunadamente su historicidad y hacen mención a
éstaμΝ “Fue fundada por Menesteo, rey ateniense que participó en la guerra de Troya.
Cuando terminó la guerra y volvía a casa, le habían asaltado su trono y tuvo que
emigrar. Navegando sin ningún destino fue a parar justo a la desembocadura del río
Guadalete y fundó la ciudad, Puerto de Menesteo. Este hecho histórico tuvo lugar en el
ΰΰκζ o ΰΰκ3 aέC, ya que la guerra de Troya tuvo lugar entre los años ΰΰλζ y ΰΰκζ aέ C”έ
Así pues, el puerto fue también una ciudad griega dependiente a su vez de otra griega, la
de Γα έλα “ωádiz”,Ν paraΝ posteriormenteΝ recibirΝ elΝ nombreΝ deΝ “ElΝ PuertoΝ deΝ SantaΝ
εaría”ΝcuandoΝañosΝdespuésΝfinalmente abrazamos la cristiandad.
La ciudad de Sevilla antes de conocerse por el nombre de Hispalis, se llamó ΙΠΟΛΟΝ
“Ispolón”ΝsegúnΝόilóstratoέΝVerán,ΝsabemosΝqueΝ ΠΟΛΟΝΝ “polon”ΝsignificaΝtierras bajas y
justamente Ποζωθέα “Polonia”Ν significaΝ “tierrasΝ bajas”Ν tambiénέΝ Sí,Ν loΝ hanΝ escuchadoΝ
bien, sevillanos y polacos parece increíble pero comparten el nombre raiz y significado
porque tienen dado el mismo nombre fundacional en griego. Miren, Sevilla incorpora el
prefijo ΙΝ“Is”,Νy queΝenΝrealidadΝesΝunaΝrespiraciónΝqueΝsignificaΝ“igualΝa”έΝEntiendoΝqueΝ
los sevillanos se queden sin ella hoy y al conocerlo, pero ¿cómo se han de quedar los
polacos? Pues ellos conocían ya lo de “las tierras bajas” pero desconocían que fueran
tambiénΝ “hijos”Ν deΝ ellas,Ν y gracias al sufijo finalistaΝ deΝ “-ia”Ν queΝ incorporan a su
nombre y que se trata de una declinación sacra para “los hijos de dios”. Así es la
etimología de sorprendente. Verán, los tradicionales versos anotados en la llamada
Puerta de Jerez enΝlosΝqueΝseΝmencionaμΝ“Hércules me edificó, Julio César me cercóέέέ”
delatan su auténtico origen en la figura de “ώeracles”ΝyΝnoΝenΝsuΝsucedáneoΝromano de
Hércules. Es una réplica.Si hubiera sido él quien la edificó no hubiera sido necesario
7
que fuera otro romano, Julio Cesar quien la cercase.
Écija es un municipio de Sevilla, y dicen el nombre de la ciudad antes de la ocupación
romanaΝ fueΝelΝdeΝ“Astigi”έΝσuevamenteΝseΝequivocan,ΝporqueΝestáΝescrito en latín y en
cambio el nombre que recibió la población antes de la llegada de los romanos fue la
denominación griega de
Σ Ν “Astenas”έΝ EsoΝ esΝ porqueΝ laΝ ciudadΝ estabaΝ bajoΝ laΝ
protección de la diosa Atenea. Una gran diosa griega e íbera también. Hoy, Astenas es
un conocido barrio de la capital griega.
El conocido municipio andaluz de Velez Málaga que incluso se nombra en las páginas
deΝ“ElΝQuijote”,ΝtuvoΝunosΝantiguosΝembarcaderosΝ yΝsegúnΝdicenΝ fueronΝunosΝenclavesΝ
fenicios. Pues bien consta que se encontraron ánforas griegas contenedoras de aceite de
la Π λδφΫλ δα “Periferia”έΝ Sí,Ν dichoΝ enΝ griegoΝ esΝ igualΝ queΝ enΝ español,Ν aunqueΝ conΝ
ortografías distintas. Por favor, no se dejen engañar por el aspecto que adoptan las
palabras griegas, pronunciadas son prácticamente igual que sus homólogas castellanas.
Esta periferia la constituyeron Atenas, el Pireo, varias islas y la zona de Ática. Y la que
es hoy nuestra
Λ
“Velez”Ν fueΝ unaΝ ciudadΝ griegaΝ deΝ losΝ focenses,Ν estoΝ dichoΝ porΝ
Heródoto, al que le consta sobradamente que éstos fueron quienes la poblaron. Por otro
lado Velez esΝdecirΝenΝrealidadΝ“Belez”ΝllevabaΝconsigoΝelΝnombreΝdelΝdiosΝ
Λ “Bel”ΝyΝ
gracias a su desinencia (-ez)ΝyaΝsabemosΝqueΝelΝnombreΝdeΝlaΝciudadΝeraΝlaΝdeΝlosΝ“ώijosΝ
deΝBel”ΝoΝ“ώijosΝdeΝdios”Νy eso es exactamente lo mismo que ocurre con el nombre de
“Rodríguez”ΝcuandoΝdecimosΝqueΝesΝhijo de Rodrigo, sólo que nunca supimos que ésta
no era sino nuestra legítima y propia lengua.
En el Noreste de la península ibérica tenemos a Castellón de Ampurias colonizada por
los griegos establecidos en Massalia (Marsella).
El municipio de Roses en el Alto Ampurdán gerundense y situado al sur del Cabo de
Creus y vecino de Ampurias lo fundaron los rodios llegados desde la isla griega de
Ρó ομ “Rhodas”έΝ ¿SabenΝcómoΝseΝdecíaΝ rosas en griego antiguo? Pues ῥσ μ “Rodes”Ν
Sí, y es que el Cabo de Creus que alberga a Sant Pere de Rodes y su monasterio no es
un casual que se llame así: Rodes. Es también gracias a los rodios. También está situado
el Castell de Verdera desde donde las vistas del golfo de Roses imponen por su belleza.
A un lado se encuentra la Sierra del Montgrí y las islas Medes y los Pirineos al fondo. El
8
monasterio fue construido sobre un templo romano dedicado a Venus, pero se conoce
que éste a su vez se levanto sobre otro antiguo fundado por griegos. Y es que aquellos
sitios que fueron declarados sagrados, nunca dejarán de serlo, aun cambien los motivos
y los tiempos.
Teyá que es un municipio catalán del Maresme. La ciudad conserva un documento
fechado en 958 d. C., que la menciona y trata de la venta de una viña en el que aparece
el topónimo de Vila Taliano. Algunos se aferran como oro en paño a esto para justificar
laΝ teoríaΝ deΝ unΝ origenΝ romanoΝ enΝ elΝ nombreΝ deΝ TeiáμΝ “A partir del gentilicio Talius o
Talianum se evolucionó hacia formas como Taliano, Tayano, Taya o Teyá y Taiá o
Teiáέ” Jolines! Cuanto trabajo para llegar a su destino final. Así no funciona la cosa.
¿Por qué creen que se llama así? Sencillamente porque este es su nombre genuino,
luego cuando llegaron las legiones romanas hicieron lo mismo que con todos los
emplazamientos íberos y celtíberos donde realizaron un reasentamiento. Lo nombrarían
en latín tal vez pero el nombre original afortunadamente aun y así hoy se recuerda
perfectamente,ΝTeiàΝsignificaΝ“ϊiosa”έ
Tiana es otro municipio de la costa catalana del cual dicen que el municipio es
nombradoΝ aΝ partirΝ delΝ añoΝ λκλΝ dέΝ ωέ,Ν bajoΝ laΝ formaΝ deΝ “Tizanna”Ν yΝ queΝ esteΝ nombreΝ
provieneΝdeΝunΝgentilicioΝlatínέΝVerán,ΝsiΝ“Tizanna”ΝfueΝgentilicioΝlatínΝnoΝentroΝniΝsalgoΝ
a valorarlo pero ¿qué razón hay para que se llame igual que otros enclaves sagrados
antiguosΝ griegosςΝ TianaΝ significaΝ “σuevaΝ ϊiosa”Ν yΝ esΝ queΝ losΝ iberosΝ yΝ losΝ celtíberosΝ
fueron muy devotos de los dioses Titanes. Acaso olvidaron que Tiana también es tan
“Tía”ΝcomoΝδutía,ΝBalentía, Palentía, Termantía o Numantía.
El Masnou es un municipio de la costa del Maresme donde antiguamente incluso
contaba con unos importantes astilleros donde se construían grandes embarcaciones.
Tenía una amplia población dedicada a la pesca y a la agricultura. Con el tiempo,
crecieronΝ masíasΝ cercanasΝ aΝ laΝ playaΝ yΝ elΝ εasnouΝ significabaΝ “laΝ masíaΝ nueva”,Ν loΝ
mismo que en griego la palabra ηαμ “mas”Νy queΝsignificaΝ“nuestro”. En Cataluña es un
modo de denominar algún terreno, finca o hacienda que es de tu propiedad, pero si
quieres añadirΝqueΝesΝnuevo,ΝfrescoΝoΝjoven,ΝenΝcatalánΝseΝdiceΝ“nou”Ν yΝenΝgriegoΝesΝelΝ
adjetivo θΫο,Ν “neo”έΝ σoΝ seΝ dejenΝ engañarΝ porΝ las apariencias ortográficas, un ηαμθΫο
“εasneo”ΝdeΝayerΝesΝelΝMasnou de hoy.
9
Terrassa junto a la vecina Sabadell, ambas son co-capitales de la comarca del vallés
occidental en la provincia de Barcelona. Dicen que se llamó Égara en tiempos de los
romanos y Egosa en periodo íbero. Así ha quedado establecido y dicen que la cita
Claudio Ptolomeo, aun eso tuvo que hacerlo desde el lejano Egipto. Verán, hay diversas
teorías encaminadas a convencernos de que esto es así. Es habitual en estos casos que
traten de encajarlo todo de modo que pueda coincidir con la versión oficial, pero aun así
hay algo que no concuerda en su etimología. No se termina de explicar cómo transita de
Égara a Terrassa. Y es que en realidad son dos ciudades distintas, ellos no lo saben aun.
Lo que concuerda perfectamente es su inscripción Terraça y que por supuesto ésta
existe, pues los pueblos conservan memoria e independientemente de que existiera o no
Égara, otra ciudad construida o no de otras tierras arcillosas dio lugar a un asentamiento
de una auténtica terraza. Esa ciudad en una vista general, si tienen la oportunidad de
visitarla, es una depresión por fallas paralelas entre las cuales el terreno se ha hundido.
La conozco bien, de algún modo soy vallesano de adopción, y eso es lo que siempre me
pareció Tarrasa cuando la vi desde una ladera. Una ciudad soterrada en un valle porque
está ubicada en una fosa tectónica. En ocasiones estas ciudades constituyen un valle por
donde transcurre un río. ¡Ah! ¿Qué nombre tiene esto para los antiguos griegos? pues
Ταλα α, es decir una Terraza. Terrassa ¿qué si no?
Justo a tocar se encuentra el municipio de Rubí. Los rubinenses están convencidos de
que su nombre se debe a que los romanos llamaron a la villa originalmente Rubricata y
que lo hicieron en latín, y están en lo cierto, excepto que ni originalmente se llamó así y
que en realidad tampoco el nombre de Rubricata hace referencia en concreto a la villa
sino a su riera, porque hay algo que no nos contaron y es que Rubricata es un acrónimo
que tiene su origen en el antiguo griego. En realidad su nombre original es Ρυβ · λδ ·
εα Ϊέ Sí, εα Ϊ “cata” porqueΝ loΝ queΝ “baja”Ν esΝ una riera, λδ “ri” porque se trata de una
fluencia que es un río y Ρυβ “Rub” porque destila “rojizo”έ Es lo mismo que decir
“Rubricata”Ν luego en latín. Y esto no es porque lo diga yo o a mí me lo parezca sino
porque lo plasma Claudio Ptolomeo en su Geografía. Y ya sé que no se dieron cuenta
pero está impreso dentro del topónimo que presenta en su LIBER SECVNDVS cuando
detalla el siguiente apunteμΝ“RhubricatiΝΡυβλδεα Ϊ fluΝτftia”,ΝesoΝsí, lo hicieron en letra
tan minúscula que apenas se aprecia. Así pues, su nombre original y publicado por
Ptolomeo no es el de Rubricata sino el de Ρυβλδεα Ϊ y lógico, es como llamaron
10
originalmente los pobladores iberos a esa fuente fluvial. Ahora sólo nos quedaría saber
el nominativo de Rubí de donde procede, pero en realidad es muy fácil. Rubí viene justo
de Rubí. No es una derivación de Rubricata. Me hago cargo que a continuación verán
que presento un nombre con muchas letras pero no les engañaría, se trata exactamente
deΝRubíΝyΝseΝhanΝdeΝhacerΝaΝlaΝideaΝporqueΝesΝqueΝenΝgriegoΝ“κυ”ΝesΝlaΝletraΝUΝyΝ“ηπ”ΝesΝ
la B. Miren, Ρουηπέ queΝseΝpronunciaΝ“Rubí”Νésta es su verdadera etimología y a la vez
es raíz de la palabra griega actual de λουηπέθδ “rojizo”έΝEsΝdecirΝque es completamente
RUBÍ. ¿Por qué? Porque Rubricata lo es por el río pero Rubí lo es por el valle. La riera
y el valle son a la vez, por tanto Rubricata y Rubí, también.
En Barcelona justo en Montjuich, se encontraron monedas de los layetanos con una
inscripción íbera: laíézÈH Λ Ι Κ Ν “δaiesken”έΝ ϊesconocenΝ suΝ significadoΝ peroΝ
esΝ muyΝ fácilέΝ QuiereΝ decirμΝ “δlegadosΝ deΝ δaia”Ν yΝ dichoΝ enΝ unΝ pluralΝ talΝ yΝ comoΝ seΝ
escribeΝ hoyΝ enΝ catalánμΝ “δaies”έΝ ElΝ sufijoΝ ε θ “ken”Ν es un participio épico enclítico
indeclinableΝ deΝ formaΝ queΝ quiereΝ significarΝ “llegado”έΝ YΝ losΝ Λαδα “δaia”Ν consta que
fueron una de las tribus tracias al norte de la Macedonia griega donde habitaron los
Παέοθ μ “Paiones”Ν yΝ próximosΝ también a los llamados “Ilyirios”Ν aΝ loΝ largoΝ delΝ cursoΝ
superior del río Strimon en la zona occidental de Tracia. La fábrica de moneda de los
Layetanos aquí batió dracmas en el siglo III a. C., con la leyenda: BpÊHo “Barkeno”έΝ
Los historiadores están mal informados dado creen que: “después este nombre fue
sustituido por el genitivo de la etnia, por las posibles reminiscencias a los bárcidas
cartagineses. Con este nombre emitió ases, semises y cuadrantes a mediados del siglo II
aέ Cέ” Y dale con el comodín de los cartagineses o de los fenicios cuando no pueden
explicar algo que se les escapa de la teoría oficial. ¿No saben que fueron los romanos
quienes sustituyeron la ciudad íbera de Barkeno por otra romana de Barcino? Los íberos
eran helenos y a resultas de esto manejaban una lengua tan extraordinaria que tenía
hasta un sintagma que expresaba el movimiento o la acción de la entrada o de atracar y
la salida o de zarpar de las embarcaciones al puerto, y esta palabra que en realidad sería
un verbo y que nosotros hoy no tenemos, bueno, a decir verdad sí que lo tenemos aún lo
desconocíamos porque es justo elΝ nombreΝ deΝ “Barcelona”Ν antesΝ llamadaΝ “Barkeno”έΝ
Pero ¿saben que significa βαλε μ “barques”ΝenΝgriegoςΝpuesΝbarcosέΝ¿YΝβαλεα “barca”ςΝ
pues barca. Tan sencillo como eso y lo lamento nuevamente por el latín que no es
“barco”ΝsinoΝnavicula y por el cartaginés que aquí no tuvo nada que ver Amilcar Barca.
En el acrónimo αλε θο, laΝpartículaΝ“keno”ΝvieneΝaΝserΝnuestroΝsufijoΝactualΝdeΝ“-ción”έΝ
11
Por ejemplo: εδθουηΫθωθ esΝ“animación”έΝσosotrosΝperdimosΝelΝsignificadoΝperoΝenΝrusoΝ
que tienen una importante parte de griego en su lengua, aún conservan ese vocablo para
referirse al киЁЂ “cine”έΝAsíΝqueΝesΝmuyΝsencilloμΝBarcelonaΝtieneΝenΝestoΝsuΝetimología,Ν
en la de αλεβθο “movimientoΝdeΝbarcos”έΝδuegoΝpasóΝaΝBarcinoΝyΝluegoΝaΝBarcelonaέΝ
Lo más parecido pudiera ser algo así como “embarcadero”Ν oΝ “muelle”, y es fácil de
suponer cuando paseamos por el Puerto. El problema es que en lugar de tomar
etimologías reales y que en realidad son todas bien sencillas, al no comprender como los
antiguos helenos denominaban las cosas se perdieron en distintas hipótesis inútiles y en
conjeturas sin sentido. El 10 de Octubre de 2012 fue un día maravilloso para mí
personalmente, pues comprendí la auténtica etimología y el antiguo significado de la
ciudad de Barcelona.
La ciudad de Badalona, a las puertas de Barcelona y que sabemos por sus monedas que
seΝllamóΝ
ΙΣΟΛΟΝ“Baitolo”ΝemitióΝases,ΝcuadrantesΝyΝsextantesΝduranteΝelΝsigloΝIIΝaέΝ
C. Han de saber que esta inscripción nos da también su procedencia, ya que
“Baitolo”Ν significaΝ “VenidosΝ deΝ Tolo”έΝ EnΝ realidadΝ αδ corresponde al verbo
αδ οζο
αδθο
“venir”ΝyΝToloΝesΝunaΝpequeñaΝaldeaΝdeΝlaΝconfederaciónΝArgólidaΝdelΝPeloponesoέΝώoyΝ
se la conoce por Tolón y su bahía llamada Τοζσ “Tolo”ΝfueΝdescritaΝporΝelΝpoetaΝώomeroΝ
en la Ilíada, así como la cercana ciudad de
δθδ “Asini”Ν queΝ fueΝ famosaΝ porΝ serΝ unaΝ
ciudad cuya flota tomó parte relevante en la gran Guerra de Troya.
Gandía es una ciudad de la comunidad Valenciana. Su historia se remonta a tiempos del
paleolítico, neolítico y edad de bronce. Eso consta por los vestigios hallados en distintas
grutas y cuevas. También ya desde épocas ibéricas tienen comprobada su ocupación en
distintos cerros, pero no es hasta su romanización que pueden llegar a explicarnos
algunaΝcosaέΝSinΝembargoΝsabemosΝqueΝsiΝlosΝromanosΝlaΝllamaronΝ“ύandia”ΝentoncesΝesΝ
indiscutible que su nombre original tuvo que ser ΚΪθ δα “Kántia”έΝδaΝsustituciónΝdeΝ laΝ
“k”ΝporΝ laΝ “g”Ν yΝ laΝ “t”ΝporΝlaΝ “d”Ν fueronΝsistemáticas en toda la península ibérica. Por
otro lado y sin ir más lejos, una Candia fue el nombre de Heraklion en Creta en la época
veneciana (1204-1645) pero sin duda nuestra Gandía es la ciudad geminada de Καθ δα
“ωantia”Ν enΝ elΝ PeloponesoΝ deΝ laΝ ύreciaΝ micénicaΝ yΝ queΝ aúnΝ hoyΝ enΝ díaΝ todavíaΝ existeέΝ
Muchas otras ciudades del litoral ibérico fueron fundadas por pobladores de las antiguas
ciudades griegas pertenecientes a la célebre federación Argólida, y tras su participación
en la guerra de Troya. Confirmo que esto realmente fue así, dado que pude transcribir
12
sin dificultad los grabados de sus monedas en las cuales nuestros íberos meridionales
inscribieron su procedencia. Déjenme que les apunte que lo más característico de las
ciudades de Argos y de la Argólida son los numerosos huertos de cítricos y que
casualmente son los frutos característicos del litoral levantino.
Hacia el Levante la ciudad de la provincia de Alicante llamada Dénia realmente se
llamó Ἄλ ηδμ “Artemis”Ν enΝ honorΝ aΝ laΝ diosaΝ griegaΝ ArtemisaέΝ ElΝ nombreΝ cambióΝ aΝ
Denia con la llegada de los romanos y que la sustituyeron lógicamente por su diosa
homóloga Diana.
Sagunto fue fundada por los griegos que llegaron desde la jónica isla de
Ϊευθγομ
“Zacynto”έΝ EsΝ una isla del grupo de las islas del mar Jónico y famosa por sus playas.
Saguntum es cómo la renominaron sus posteriores conquistadores romanos en Hispania.
ώomeroΝlaΝmencionaΝenΝlaΝτdiseaΝyΝPolibioΝlaΝllamaΝ“Zacanta”έΝδoΝcomentaΝEstrabónΝyΝ
lo confirma Silio ItalicoΝenΝsuΝδibroΝI,ΝversέΝβι4έΝ“Prima Suguntinas turbarunt classica
portas, Bellaque sumpta viro belli majoris amore. Haud procul Herculei tollunt se litore
muri, Clementer crescente jugo, quis nobile nomen, Conditus excelso sacravit colle
Zacynthos”
Nos consta que fueron colonos griegos jónicos quienes establecieron su nueva colonia
en la antigua Elche, dándole el nombre Ἑζέεβ "Helike" alrededor de los años 600 a. C.,
pero... ¿Por qué le dieron ese nombre? Posteriormente los romanos renominaron a la
ciudad con el nombre de Ilici y se le concedió el estatuto de colonia romana pasando a
ser llamados sus habitantes Ilicitanos. ¿Pero quienes fueron y son hoy los Ilicitanos?
Verán, resulta que Ἑζέεβ "Helike" pronunciada en griego actual Elici fue una antigua
ciudad griega que desapareció en el mar. Se encontraba en Acaya, al norte del
Peloponeso, a dos kilómetros del golfo de Corinto. La investigación moderna atribuye
la catástrofe a un terremoto, a un tsunami que la destruyó y sumergió la ciudad bajo las
aguas. Durante años los arqueólogos e investigadores han discutido sobre su ubicación
exacta y que es lo que ocurrió realmente, pero no obstante según los escritores antiguos
su desgracia fue consecuencia de la ira del dios del mar Poseidon. En 2001, después de
doce años de trabajo de campo, el Proyecto Helike sacó a la luz los primeros vestigios
de una ciudad clásica perdida a la cual se le atribuye y está enterrada bajo los depósitos
de una antigua laguna. Y, para su sorpresa, los arqueólogos también descubrieron cerca
13
de ella todo un poblado de la Edad del Bronce antiguo que data de alrededor de 2400 a.
C., en un extraordinario estado de conservación. En realidad sabemos que Helike fue
fundada en la Edad del Bronce, convirtiéndose en la principal ciudad de Acaya. El poeta
Homero afirma que la ciudad de Elike participó en la guerra de Troya. Más tarde, y
después de su caída frente a los aqueos Elike se constituyó en líder de la Liga Aquea.
¿Pero dónde están hoy esos antiguos Troyanos? ¿Quiénes son hoy sus descendientes?
Les daré la respuesta y es tan sorprendente como extraordinaria. Quizás compartan
conmigo que en tal apocalíptico escenario y que terminó en una confrontación bélica
mundial conocida como La Gran Guerra de Troya, tal vez lo más sensato fuera emigrar
y vivir en unas nuevas tierras. Hasta donde llega mi investigación, ésta corrobora los
datos del geógrafo Estrabón perfectamente. Lo que por el contrario se pone de
manifiesto es la discrepancia en su interpretación. Miren, si damos por válidos las
filiaciones que él nos dio para el área meridional, pues lejos de encontrar tribus celtas en
la península ibérica lo que encontramos es una amalgama de expresa etnicidad griegailiria-tracia. Mirándolo bien, se resuelve básicamente con la llegada a la península de
tres nuevos pueblos. Se circunscriben prácticamente a tres filiaciones. Veamos de cuales
se trata: getas, tanos y ones. Y tenemos coherencia en la relación, otra cosa es si los
datos son ciertos pero tampoco hay motivos para pensar lo contrario. Si los damos por
válidos, tenemos a los getas que son cognates de los "dacios", tenemos a los tanos que
son cognates de los "tracios" (ilirios, paiones, briges, migdones, frigios) y tenemos a los
ones-caones que deberían ser cognates de los "makedones". Y para concretarlo más,
podríamosΝ nombrarΝ entreΝ losΝ “tanos”Ν a los layetanos, los aquitanos, los iacetanos, los
ceretanos, los lacetanos, los cosetanos, los edetanos, los lobetanos, los contestanos y
por descontado nuestros ilicitanos. Y si somos buenos observadores, y seguro que lo
somos, podríamos ver infinidad de ciudades del área meridional denominadas: Ilerda,
Iluro, Ilici, Iliria, Ilorci, Ilureis, Ilirula, etc. Así que no ofrecen grandes dudas en cuanto
a su genuino origen Ilirio. Pero ¿por qué razón los habitantes de Ilici fueron a la vez
llamados TANOS? Es sencillo y además extraordinario, Tanos significa "inmortales" y
esto fue motivado por sus creencias. A quien daban culto, por sus dioses. Aunque no se
conociera antes pude comprender que sus dioses eran los Titanes, es decir lo mismo que
"Tanos", pues eran los inmortales. Fueron los antiguos dioses griegos y anteriores a los
Olímpicos. Los territorios íberos meridionales sus nombres recibían habitualmente el
afijoΝ“Ili”ΝpropioΝdeΝlasΝciudadesΝIlirias, así como fue el caso también de Ilici, la actual
Elx “Elche”έ
14
Lorca es una conocida localidad murciana. Está suficientemente documentado que es la
antigua Ilorci ibera. Se conoce que fue una población fundada por los troyanos.
De la ciudad murciana de Cartagena para mantenerse firmes en su discurso, esta vez
nos dicen que se trata de una población cartaginesa, concretamente atribuida a Asdrubal
y es natural pensarlo a consecuencia de su nombre, sin embargo admiten como quien no
quiere la cosa que esa conquista fue realizada sobre un asentamiento anterior ibérico,
pero no saben o no se atreven a decir el auténtico nombre del asentamiento ibérico. Ya
se lo nombro yo, Cartagena así como el territorio británico de Gibraltar fueron ciudades
fundadasΝgraciasΝaΝ “ώeracles” o sus acólitos, dado conocemos que se llamó
λαεζ α
“ώeraclea”Ν enΝ suΝ honor,Ν yΝ estoΝ noΝ loΝ afirmoΝ yoΝ sinoΝ queΝ nosΝ loΝ indicó sobradamente
Timóstenes al nombrarla como una ciudad griega antes de la toma por los cartagineses.
Finalmente estos la rebautizaron con el que es su actual nombre de Cartagena.
En cuanto a Las Islas Baleares los helenos las llamaron de tal modo dado que se
encontraron con una peculiaridad que les llamó bastante la atención. La de que sus
primitivos habitantes a los que les nombraron usando el verbo
ΛΛΟ y que significa
“lanzarΝ alΝ aire”,Ν yΝ esoΝ aΝ consecuenciaΝ deΝ laΝ destreza con la que usaban las hondas, o
dicho de paso porque además parece ser que en verano iban completamente desnudos,
segúnΝ δycofronΝ vέΝ θγγέΝ TambiénΝ llamaronΝ aΝ IbizaΝ yΝ όormenteraΝ lasΝ “Pityusas”Ν porΝ laΝ
gran cantidad de πδ τήα “pinos”ΝqueΝteníanΝlasΝislasέ
Y podríamos continuar así perpetuo; ciudad a ciudad, río a río, monte a monte, pero
entiendo que tampoco será necesario para que comprendan lo que realmente ocurrió.
Ustedes ya pueden hacerse una ligera idea. Homero da varios nombres de griegos que
peregrinaron a la península ibérica en la Odisea (Lib.XI vers. 567) Enéas, Antenor, los
Henetos, Diómedes, Meneláo, Ulyses y otros muchos más. Luego Plinio coloca a los
carpetanosΝcercaΝdelΝTajoΝyΝdiceΝqueΝsuΝnombreΝderivaΝdelΝgriegoΝ“carpós”ΝqueΝsignificaΝ
fruto. Estrabón dice que muchos de los que habitaban cerca del río Duero tomaron un
modo de vivir Lacónico. Sabemos que Laconia es la tierra de los espartanos en el
sudeste del Peloponeso y que el río Duero tuvo su nombre gracias a los pueblos dorios.
Hasta lo que pude leer de Estrabón de los llamados celtíberos, resulta que contraían
matrimonio al modo de los griegos, tenían costumbres griegas, luchaban como griegos y
15
los nombres que dieron a las ciudades de este país son claramente griegos. ¿Entonces de
quién fue la idea de que éramos tribus celtas? Digo que desde hoy donde se lea céltico
póngase helenos ¡por favor! Leí distintas versiones del Libro III de Estrabón y si bien en
algunas se dijo que los celtíberos hacían sacrificios al dios “Ares”, en otras lo habían
taimadamente sustituido porΝ“εarte”ΝyΝambosΝeranΝelΝmismoΝϊiosΝdeΝlaΝύuerra,Νsí, pero
hay un matiz importante a tener en cuenta y es que el primero es un dios griego y el
segundo en cambio era romano. ¿Quieren conocer por qué razón fueron los antiguos
griegos quienes denominaron a estas tierras con el nombre de Iberia? Es fácil, porque
fueron ellos, helenos y no otros los que la descubrieron y la fundaron. Sencillamente.
Iberia fue una península “Panhelénica”.
16
Referencias:
Cabrejas Iñesta, Enrique (Enero 2013) KARUO - EL SECRETO ÍBERO - ISBN 978-84-9030-665-9.
Colección: Investigación. Editorial Círculo Rojo. Almería. DEPÓSITO LEGAL: A 1185-2012.
Cabrejas Enric,( 2014) Karuo – the Iberian Secret (Book review). ISSN 2311-8822. Scientific Journal.
Kiev. Future Human Image 1(4) 19 International Society of Philosophy and Cosmology. Bazaluk O. A.
(Ch. Editor) Matusevych T. V. (Ch. Editor) 2014.
http://enriquecabrejas.blogspot.com.es/
http://independent.academia.edu/enriccabrejas
https://www.facebook.com/EnriqueCabrejasIniesta
http://www.academia.edu/4173562/EL_BRONCE_DE_LUZAGA
Bibliografía:
Herodotus, The Histories.
Hesiod, Theogony.
Homer, Iliad.
Homeric Hymns. English translation in the Online Medieval and Classical Library.
Pindar, Pythian Odes.
The Iliad, Farrar, Straus and Giroux (2004) ISBN 0-374-52905-1
The Iliad, Penguin Classics (1998) ISBN 0-14-027536-3
The Odyssey, Penguin Classics (1999) ISBN 0-14-026886-3
Iliad, Hackett Publishing Company (1997) ISBN 0-87220-352-2
Odyssey, Hackett Publishing Company (2000) ISBN 0-87220-484-7
The Iliad, Red and Black Publishers (2008) ISBN 978-1-934941-04-1
The Odyssey, Red and Black Publishers (2008) ISBN 978-1-934941-05-8
Strabo. Geographica III.
Diodorus Siculus. Bibliotheca historica.
ΦδζκζκΰδεάΝΟηΪ αΝΚΪε κυ,Ν ε σ δμΝΚΪε κμ,Ν1λλβέ
πέΝΙαεπίέ βμ,Ν δΝηυεβθαρεαέΝαελκπσζ δμ,Ν ε σ δμΝΠαθ πδ βηέκυΝ γβθυθμΝ γάθαΝ1λιγέ
ΚέΝ βηαεκπκτζκυΝ( πδηέ),ΝΟΝΜυεβθαρεσμΝΚσ ηκμέΝΠΫθ Ναδυθ μΝπλυδηκυΝ ζζβθδεκτΝπκζδ δ ηκτέ
ιπ λδεκέΝ τθ ηκδ
πκζζκ υλκυ,Ν πδ κηάΝ βμΝ δίζδκγάεβμ
λκ σ κυ,ΝΙ κλέαδέ
Παυ αθέκυ,Ν ζζΪ κμΝπ λδάΰβ δμέ
Πλσεζκυ,ΝΧλβ κηΪγ δαέ
λΪίπθκμ,ΝΓ πΰλαφδεΪ
Greek Mythology. Encyclopædia Britannica. 2002.
Greek Religion. Encyclopædia Britannica. 2002.
Griffin, Jasper (1986). Greek Myth and Hesiod. The Oxford Illustrated History of Greece and the
Heracles. Encyclopædia Britannica. 2002.
Kelly, Douglas (2003). Sources of Greek Myth. An Outline of Greek and Roman Mythology. Douglas
Kelly. ISBN 0-415-18636-6.
Kelsey, Francis W. (1889). A Handbook of Greek Mythology. Allyn and Bacon.
Kirk, Geoffrey Stephen (1973). The Thematic Simplicity of the Myths. Myth: Its Meaning and Functions
in Ancient and Other Cultures. University of California Press. ISBN 0-520-02389-7.
Lexicon Iconographicum Mythologiae Classicae. Artemis-Verlag. 1981–1999.
Nagy, Gregory (1992). The Hellenization of the Indo-European Poetics. Greek Mythology and Poetics.
Cornell University Press. ISBN 0-8014-8048-5.
Nilsson, Martin P. (1940). The Religion of Eleusis. Greek Popular Religion. Columbia University Press.
North John A., Beard Mary, Price Simon R.F. (1998). The Religions of Imperial Rome. Classical
Stoll, Heinrich Wilhelm (translated by R. B. Paul) (1852). Handbook of the religion and mythology of the
Greeks. Francis and John Rivington.
Trobe, Kala (2001). Dionysus. Invoke the Gods. Llewellyn Worldwide. ISBN 0-7387-0096-7.
Trojan War. Encyclopaedia The Helios. 1952.
Troy. Encyclopædia Britannica. 2002.
17
Volume: Hellas, Article: Greek Mythology. Encyclopaedia The Helios. 1952.
ϊanΝϊanaέΝZalmoxisΝdeΝlaΝώerodotΝlaΝεirceaΝEliadeέΝIstoriiΝdespreΝunΝzeu,ΝPolirom,ΝIași,Νβίίκ
Eliade, Mircea. Zalmoxis, the vanishing God
Kernbach,ΝVictorέΝεiturileΝEsenţiale,ΝEdituraΝΑtiinţificăΝΒiΝEnciclopedică,ΝBucharest,Ν1λικ
Popov, Dimitar. Bogat s mnogoto imena (The God with Multiple Names), Sofia, 1995
Venedikov, Ivan. Mitove na bulgarskata zemya: Mednoto Gumno (Myths of the Bulgarian Land: The
Copper Threshing Floor), Sofia, 1982
VictorΝKernbach,ΝϊicționarΝdeΝmitologieΝgenerală,ΝBucurești, Albatros, 1995
AncaΝBalaci,ΝεicΝdicționarΝdeΝmitologieΝgreacă,ΝBucurești,ΝEdituraΝεondero,Ν1λλβ,ΝISBσΝλιγ-9004-09-2
ύeorgeΝδăzărescu,ΝϊicționarΝdeΝmitologie,ΝBucurești,ΝωasaΝEditorialăΝτdeon,Ν1λλβ,ΝISBσΝλιγ-9008-28-3
σέAέKun,ΝδegendeleΝșiΝmiturileΝύrecieiΝAntice,ΝBucurești,ΝEdituraΝδider,Νβίίγ,ΝISBσΝλιγ-629-035-2
Perseus Digital Library. Gregory R. Crane. Tufts University.
El Diccionario Griego-Español (DGE) del Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente
Próximo (ILC) del Centro de Ciencias Humanas y Sociales (CCHS) del CSIC (Madrid)
18