Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to main content
The prescriptive school of thought in terminology holds that terms should be fixed items and should not be prone to variation. More recently, however, descriptive studies have begun to reveal that many terms do in fact have variants. This... more
    • by  and +1
    • Terminological Variation
    • by 
    •   4  
      Legal TerminologyMultilingual TerminologyTerminological VariationTerminological Knowledge Base
Guest Editors: Izaskun Elorza & Ovidi Carbonell Articles: Ideological features in the translation of alternative medicine texts (Reyes Albarrán Marín) Mapping the cultural interference of term variation (Mª Luisa Carrió... more
    • by  and +4
    •   10  
      Translation StudiesTranslation and IdeologyTerminologyCritical Discourse Analysis
[PT] Este artigo apresenta o que já foi possível delinear em relação à variação terminológica identificada no projeto de pesquisa Dicionário terminológico da nanociência e da nanotecnologia, institucionalizado desde 2005. O fenômeno da... more
    • by  and +2
    •   10  
      TerminologyNanotechnologyNanoscienceTerminologia
La metáfora y la metonimia son dos fenómenos lingüísticos utilizados frecuentemente para explicar conceptos propios del conocimiento especializado. En medicina, suponen una herramienta utilizada tanto por especialistas, con el objetivo de... more
    • by 
    •   7  
      Conceptual MetaphorConceptual metonymySpecialized translationDiabetes mellitus
In the recent economic crisis, many medical terms have been used metaphorically in the press. The economy is sick is the metaphor underlying some such terms (collapse, contagion, virus, crisis, recovery, etc.). The parallelism between... more
    • by 
    •   5  
      Metaphor, Translation, TerminologyTerminology TranslationTerminological Variation economical crisis
This paper aims to show that the probabilities for a specialised neologism to become an established term are linked to a series of quantitative (frequency of use, distribution rate) and qualitative (term variation and equivalence)... more
    • by 
    •   8  
      Applied LinguisticsCorpus LinguisticsCollocationsDiachrony
En este artículo, proponemos estudiar la evolución en el tiempo de un conjunto de términos sinonímicos que se refieren a una misma enfermedad rara. En teoría, la sinonimia no es ideal para las lenguas de especialidad que tienen que ser un... more
    • by 
    •   3  
      Medical TerminologyTerminological VariationInterlinguistic terminological equivalence
The prescriptive school of thought in terminology holds that terms should be fixed items and should not be prone to variation. More recently, however, descriptive studies have begun to reveal that many terms do in fact have variants. This... more
    • by 
    •   5  
      TerminologyLinguisticsMedical TerminologyMedical Terminology and Translation
Council Framework Decision 2001/220/JHA was the first legal act adopted by the European Union to lay down general provisions addressing victims of crime and their rights. Significant progress was achieved a decade later by adopting... more
    • by 
    •   6  
      Diachronic Linguistics (Or Historical Linguistics)Legal EnglishLegal TerminologyNeologisms
    • by 
    •   4  
      Diachronic Linguistics (Or Historical Linguistics)Language VariationLegal TerminologyTerminological Variation
In the last decade, EU legislators have been devoting increasing attention to victims of crime and their rights. The purpose of this study is to focus on English victim-related terminology and identify cases of terminological dynamism... more
    • by 
    •   3  
      Knowledge RepresentationLegal TerminologyTerminological Variation
thesis abstract
    • by 
    •   4  
      MultilingualismKnowledge RepresentationLegal TerminologyTerminological Variation
    • by 
    •   3  
      Legal TerminologyMultilingual TerminologyTerminological Variation