significant
別表記:シグニフィカント
2.英語例文(日本語訳):She plays a significant role in the project.(彼女はプロジェクトで重要な役割を果たしている。)
3.英語例文(日本語訳):The significant difference between the two studies is the sample size.(2つの研究の間に大きな違いがあるのは、サンプルサイズである。)
4.英語例文(日本語訳):His significant contribution to the field of science is widely recognized.(彼の科学分野への重大な貢献は広く認識されている。)
5.英語例文(日本語訳):There is a significant risk involved in the investment.(その投資には大きなリスクが伴う。)
6.英語例文(日本語訳):The significant decline in oil prices has affected the global economy.(石油価格の大幅な下落は世界経済に影響を与えている。)
7.英語例文(日本語訳):The significant improvement in her health is a relief.(彼女の健康状態の大幅な改善は安心である。)
8.英語例文(日本語訳):The significant change in the company's policy has led to employee dissatisfaction.(会社の方針の大きな変更が従業員の不満を引き起こしている。)
9.英語例文(日本語訳):The significant growth of the company is due to its innovative products.(会社の大幅な成長は、その革新的な製品によるものである。)
10.英語例文(日本語訳):The significant reduction in waste has helped the environment.(廃棄物の大幅な削減が環境に役立っている。)
「significant」の意味・「significant」とは
「significant」は英語の形容詞で、何かが重大である、または重要な意義や価値を持つことを示す。具体的には、統計学における「有意」、つまり、あるデータが偶然の結果ではなく、何か特定の要因によって引き起こされたと考えられる程度の確率であることを示す場合にも使われる。また、人間関係においては、「significant」は「重要な」または「大切な」人を指す場合もある。「significant」の発音・読み方
「significant」の発音は、IPA表記では /sɪɡˈnɪfɪkənt/ となる。カタカナ表記では「シグニフィカント」が最も近い。日本人が発音する際のカタカナ英語では「シグニフィカント」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わるものではない。「significant」の定義を英語で解説
「significant」は、"having a particular meaning; indicative of something"と定義される。つまり、何か特定の意味を持つ、または何かを示すという意味である。例えば、"The significant decrease in the population indicates a serious problem."という文では、「significant」は人口の大幅な減少が深刻な問題を示していることを表している。「significant」の類語
「significant」の類語には、「important」、「meaningful」、「noteworthy」、「remarkable」などがある。これらの単語はすべて何かが重要である、または特別な意味を持つことを示すが、そのニュアンスは異なる。「important」は重要性を、「meaningful」は意味深さを、「noteworthy」は注目に値することを、「remarkable」は驚くべきことをそれぞれ強調する。「significant」に関連する用語・表現
「significant」に関連する用語や表現としては、「significance」、「significantly」、「insignificant」などがある。「significance」は名詞形で、「significant」の持つ「重要性」や「意義」を指す。「significantly」は副詞形で、「著しく」や「大幅に」などの意味を持つ。「insignificant」は「significant」の反対語で、「重要でない」や「取るに足らない」などの意味を持つ。「significant」の例文
1.英語例文(日本語訳):The significant increase in sales shows that our new marketing strategy is working.(売上の大幅な増加は、新しいマーケティング戦略が機能していることを示している。)2.英語例文(日本語訳):She plays a significant role in the project.(彼女はプロジェクトで重要な役割を果たしている。)
3.英語例文(日本語訳):The significant difference between the two studies is the sample size.(2つの研究の間に大きな違いがあるのは、サンプルサイズである。)
4.英語例文(日本語訳):His significant contribution to the field of science is widely recognized.(彼の科学分野への重大な貢献は広く認識されている。)
5.英語例文(日本語訳):There is a significant risk involved in the investment.(その投資には大きなリスクが伴う。)
6.英語例文(日本語訳):The significant decline in oil prices has affected the global economy.(石油価格の大幅な下落は世界経済に影響を与えている。)
7.英語例文(日本語訳):The significant improvement in her health is a relief.(彼女の健康状態の大幅な改善は安心である。)
8.英語例文(日本語訳):The significant change in the company's policy has led to employee dissatisfaction.(会社の方針の大きな変更が従業員の不満を引き起こしている。)
9.英語例文(日本語訳):The significant growth of the company is due to its innovative products.(会社の大幅な成長は、その革新的な製品によるものである。)
10.英語例文(日本語訳):The significant reduction in waste has helped the environment.(廃棄物の大幅な削減が環境に役立っている。)
significant
別表記:シグニフィカント
2. He made a significant contribution to the project.(彼はプロジェクトに重要な貢献をした。)
3. The results were not statistically significant.(結果は統計的に有意ではなかった。)
4. The difference between the two groups was significant.(二つのグループ間の差は重要だった。)
5. The event has a significant meaning for us.(そのイベントは私たちにとって意義深いものである。)
6. The significant decrease in sales is a concern.(販売の著しい減少は懸念事項である。)
7. The data shows a significant trend.(データは重要な傾向を示している。)
8. The impact of the decision was significant.(その決定の影響は重大だった。)
9. The study found a significant correlation between the two variables.(その研究は二つの変数間に有意な相関があることを見つけた。)
10. The significant increase in cost is a problem.(コストの著しい増加は問題である。)
「significant 」の意味・「significant 」とは
「significant」は英語の形容詞で、日本語では「重要な」や「意義深い」と訳されることが多い。主に、何かが大きな影響を及ぼすことや、重大な結果をもたらすことを示す際に用いられる。また、統計学の文脈では、「有意」や「有意差がある」という意味で使われることもある。「significant 」の発音・読み方
「significant」の発音は、IPA表記では/sɪɡˈnɪfɪkənt/となる。IPAのカタカナ読みでは、「シグニフィカント」となる。日本人が発音するカタカナ英語では、「シグニフィカント」と読むのが一般的である。「significant 」の定義を英語で解説
「Significant」 is an adjective that means having a particular meaning or importance. It is often used to indicate that something has a large impact or brings about a major result. In the context of statistics, it can also be used to mean "statistically significant".「significant 」の類語
「significant」の類語には、「important」、「meaningful」、「substantial」などがある。これらの単語も「significant」と同様に、何かが大きな影響を及ぼすことや重大な結果をもたらすことを示す際に用いられる。「significant 」に関連する用語・表現
「significant」に関連する用語や表現としては、「significance」、「significantly」、「insignificant」などがある。「significance」は「重要性」、「significantly」は「著しく」、「insignificant」は「重要でない」や「取るに足らない」といった意味になる。「significant 」の例文
以下に「significant」を用いた例文を10個示す。 1. This is a significant change in our policy.(これは私たちの方針における重要な変更である。)2. He made a significant contribution to the project.(彼はプロジェクトに重要な貢献をした。)
3. The results were not statistically significant.(結果は統計的に有意ではなかった。)
4. The difference between the two groups was significant.(二つのグループ間の差は重要だった。)
5. The event has a significant meaning for us.(そのイベントは私たちにとって意義深いものである。)
6. The significant decrease in sales is a concern.(販売の著しい減少は懸念事項である。)
7. The data shows a significant trend.(データは重要な傾向を示している。)
8. The impact of the decision was significant.(その決定の影響は重大だった。)
9. The study found a significant correlation between the two variables.(その研究は二つの変数間に有意な相関があることを見つけた。)
10. The significant increase in cost is a problem.(コストの著しい増加は問題である。)
significant
別表記:シグニフィカント
「significant」とは、重要・意義深い・相当なを意味する英語表現である。
・「significance」:重要性・意義・重大さ
His work is of great significance to historians.(彼の作品は歴史家にとって非常に重要である。)
We should not overestimate the significance of his influence.(彼の影響力の重要性を過大評価すべきではない。)
The statistical significances of the differences are discussed in the text.(違いの統計的有意性については、本文で説明している。)
・「significantly」:意義深く・有意に・大いに
Another store sold the game for a significantly lower price.(別の店がゲームを大幅に安い価格で販売した。)
If you take my advice, your chances of winning will increase significantly.(私のアドバイスに従えば、勝率は大幅に上がる。)
「significant other」とは「重要な人」や「大切な相手」という意味があり、恋人や伴侶のことを指す。結婚式の招待状に記載されていることが多く、「SO」と略して記載される場合もある。また、人生の幸福度や自己評価に影響を及ぼす人物のことを指すこともあり、両親や教師などを意味することもある。
「significant for」とは、「~にとって重要である」という意味である。
・There has been a significant increase in the number of women students in recent years.(近年、女子学生の数が大幅に増加している。)
・You have all invested significant amounts of time and energy in making this project the success that it is.(あなたがたは、このプロジェクトを成功させるために多大な時間とエネルギーを費やしてきた。)
・The full significance of space exploration may not be understood for many years to come.(宇宙探査の重要性は、今後何年も理解されないかもしれない。)
・This chapter includes a significant amount of technical information that may be beyond the non-specialist audience.(この章には、専門家以外の読者にはわからない、かなりの量の技術情報が含まれている。)
・We can then infer that the removed variable functions as a significant mediator between the predictor and criterion variables.(削除された変数が予測変数と基準変数の間の重要なメディエーターとして機能すると推測できる。)
・In both cases the effect of mental disorder remained strongly significant.(どちらのケースにおいても、精神障害の影響は非常に重要なままであった。)
・Only the significant results are reported in the table.(その表においては、有意な結果のみが報告されている。)
・Results must be described concisely and discussion limited to the significant new findings.(結果について簡潔に説明し、議論は重要な発見にのみ限定する必要がある。)
・Do you think it's significant that he hasn't replied to my letter yet?(彼がまだ私の手紙に返事をくれていないことは、重要だと思いますか?)
「significant」とは、重要・意義深い・相当なを意味する英語表現である。
「significant」とは・「significant」の意味
「significant」は「重要な」、「注目に値する」、「意味ありげな」、などの意味で用いられる英語表現である。「significant」の品詞は形容詞で、名詞形は「significance」である。「significance」の意味は、「重要性」や「意義」、「趣旨」である。「significant」の発音・読み方
「significant」の発音記号は、アメリカ英語・イギリス英語のどちらにおいても「signífikənt」である。カタカナ語読みでは「シグニフィカント」であるが、発音記号にそって発音すると「スィグニィフィカァントゥ」である。「スィ」や「ニィ」、「フィ」など「イ」が母音の箇所は、日本語の「エ」と「イ」の中間で発声するとネイティブの発音に近くなる。「significant」の語源・由来
「significant」は、「意味を持つ」や「意味を伝える」という意味のラテン語「significantem」を語源とする。「significant」の覚え方
「significant」を覚える場合、単語に含まれる「sign」に着目すると覚えやすい。「sign」には「印」や「サイン」という意味があるため、「significant」は「契約に関わる重要なもの」という形で記憶することができる。「significant」と「important」の違い
「significant」と「important」はどちらも「重要な」という意味で用いられる表現であるが、ニュアンスが異なる。「significant」は、特定の人にとって特別な意味があるというニュアンスで用いられるのに対し、「important」は大きな影響や結果をもたらすゆえに重要であるというニュアンスで用いられることが多い。また、「significant」はビジネスシーンで用いられることが一般的であるのに対し、「important」は日常的に用いられる表現である。「significant」の派生語
「significant」の派生語は、「significance」と「significantly」である。・「significance」:重要性・意義・重大さ
His work is of great significance to historians.(彼の作品は歴史家にとって非常に重要である。)
We should not overestimate the significance of his influence.(彼の影響力の重要性を過大評価すべきではない。)
The statistical significances of the differences are discussed in the text.(違いの統計的有意性については、本文で説明している。)
・「significantly」:意義深く・有意に・大いに
Another store sold the game for a significantly lower price.(別の店がゲームを大幅に安い価格で販売した。)
If you take my advice, your chances of winning will increase significantly.(私のアドバイスに従えば、勝率は大幅に上がる。)
「significant」を含む英熟語・英語表現
「significant other」とは
「significant other」とは「重要な人」や「大切な相手」という意味があり、恋人や伴侶のことを指す。結婚式の招待状に記載されていることが多く、「SO」と略して記載される場合もある。また、人生の幸福度や自己評価に影響を及ぼす人物のことを指すこともあり、両親や教師などを意味することもある。
「significant for」とは
「significant for」とは、「~にとって重要である」という意味である。
「significant」の使い方・例文
・The talks between the USA and the USSR were very significant for the relationship between the two countries.(米国とソ連の会談は、両国の関係にとって非常に重要であった。)・There has been a significant increase in the number of women students in recent years.(近年、女子学生の数が大幅に増加している。)
・You have all invested significant amounts of time and energy in making this project the success that it is.(あなたがたは、このプロジェクトを成功させるために多大な時間とエネルギーを費やしてきた。)
・The full significance of space exploration may not be understood for many years to come.(宇宙探査の重要性は、今後何年も理解されないかもしれない。)
・This chapter includes a significant amount of technical information that may be beyond the non-specialist audience.(この章には、専門家以外の読者にはわからない、かなりの量の技術情報が含まれている。)
・We can then infer that the removed variable functions as a significant mediator between the predictor and criterion variables.(削除された変数が予測変数と基準変数の間の重要なメディエーターとして機能すると推測できる。)
・In both cases the effect of mental disorder remained strongly significant.(どちらのケースにおいても、精神障害の影響は非常に重要なままであった。)
・Only the significant results are reported in the table.(その表においては、有意な結果のみが報告されている。)
・Results must be described concisely and discussion limited to the significant new findings.(結果について簡潔に説明し、議論は重要な発見にのみ限定する必要がある。)
・Do you think it's significant that he hasn't replied to my letter yet?(彼がまだ私の手紙に返事をくれていないことは、重要だと思いますか?)
有意な
- significantのページへのリンク