- CRISTINA LOMBARDI-DIOP is Assistant Professor of Italian Studies and Director of the Italian Studies Program in the... moreCRISTINA LOMBARDI-DIOP is Assistant Professor of Italian Studies and Director of the Italian Studies Program in the Modern Languages and Literatures Department of Loyola University Chicago, where she teaches courses on African literature, Italian cultural history, and gender and migration. She earned an MA in African Studies from Yale University and a Ph.D. in Comparative Literature from New York University. She is editor, with Caterina Romeo, of Postcolonial Italy (2012) (published in Italian as L’Italia postcoloniale) and author, with Gaia Giuliani, of Bianco e nero. Storia dell’identità razziale degli italiani (2013). Founder and director of the publishing series Transiti, for Le Monnier Mondadori, Cristina has published widely on white colonial femininity; the Black Atlantic and the Mediterranean; African cultural spaces, and African diasporic literature in Italy. She is the editor and translator of Ngugi wa Thiong’o’s Moving the Center (2000) of Italo-Ethiopian writer Gabriella Ghermandi’s novel Queen of Flowers and Pearls (2007) and of two journal special issues, one on Postcolonial Europe (2016) and the other on Afrofuturismo: Spazi, corpi, estetiche, pensiero dell’afrotopia (2019). Her article “Filial Descent: The African Roots of Italian Postcolonial Literature” appeared in The Forum for Modern Language Studies (2020). As a member of the Black Mediterranean Collective, she prefaced the edited volume The Black Mediterranean: Bodies, Borders, and Citizenship (2021). Her study of the Italian reception of Langston Hughes’ poetry was included in the Cambridge University Press series on Langston Hughes in Context (2023). She is currently working on a book project on the entangled legacies of antisemitism and anti-blackness in Fascist and post-Fascist Italy.edit
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
My position on Italy, Italian studies, and the future of the discipline focuses on the method of two recent ‘turns’ in Italian studies, the postcolonial turn and the transnational turn, pertinent to the study of Italy and migrant... more
My position on Italy, Italian studies, and the future of the discipline focuses on the method of two recent ‘turns’ in Italian studies, the postcolonial turn and the transnational turn, pertinent to the study of Italy and migrant mobility. It is my contention that the discipline, in its institutional discourse and material practices has promoted their relevance unevenly, and I will explain why and to what effects. I contend that these two critical perspectives, while they have been theorized by a great variety of scholars in Italy and across continental Europe, the UK, Canada, Australia, and the United States, have not reached an equal status as legitimate fields within Italian studies. There are many points of convergence between these two approaches, yet I want to emphasize the imbalance of power in the dissemination of knowledge and institutional visibility of these two critical methods, an imbalance that is not simply epistemic but involves a disparity in the allocation of institutional resources and money, in the existence of publishing venues, and in the creation of scholarships and of academic positions.
Research Interests:
Research Interests:
In the wake of the historic election of the first black president of the United States, the ex-prime minister of Italy, Silvio Berlusconi, in greeting the event, made an uncanny remark that shocked the world. Smilingly, he referred to... more
In the wake of the historic election of the first black president of the United States, the ex-prime minister of Italy, Silvio Berlusconi, in greeting the event, made an uncanny remark that shocked the world. Smilingly, he referred to Barack Obama as “young, handsome, and also tanned.”1 Berlusconi’s ambiguous reference to Obama’s racial identity was intended as a humorous compliment, he later explained. In his view the remark, which derided Obama’s racial identity in an attempt to erase it, was indeed comical since it supposedly revealed that the power of the state cannot possibly be embodied in a black body which, by definition, the state power seeks to exclude. Consequently, Berlusconi reduced Obama’s blackness to a cosmetic trick—a blackened face, a burned face, a form of whiteness in disguise, a tan, something to be laughed at.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
This chapter attempts a redefinition of models of female subjectivity under fascism through an investigation of autobiographical and fictional works written in the 1930s by Italian women who traveled to colonial Africa. It is divided in... more
This chapter attempts a redefinition of models of female subjectivity under fascism through an investigation of autobiographical and fictional works written in the 1930s by Italian women who traveled to colonial Africa. It is divided in three parts, dedicated to Anna Messina’s Cronache del Nilo (Nile Chronicles) (1940), Augusta Perricone-Viola’s Donne e non bambole (Women, Not Dolls) (1930), and Alba Felter Sartori’s Vagabondaggi, soste, avventure negli albori dell’impero (Wanderings, Halts, and Adventures at the Dawning of the Empire) (1940), respectively. The texts I include in my analysis significantly challenge critical readings of both male-authored colonial writings and female subjectivity under the regime by complicating critical paradigms of fascist metropolitan models of femininity. I claim that fascist colonial writings by Italian women display a model of European female subjectivity that is racially and class specific. Moreover, these texts enlist and are complicit with different dominant colonial discourses, such as the cultural and technological superiority of Western modernity and a belated form of Orientalism, peculiar to Italy’s belated colonial enterprise.1
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
... “Creating the vertical village: Senegalese traditions of immigration and transnational cultural life”. In The New African Diaspora in North America: Trends, Community Building, and Adaptation , Edited by: Konadu-Agyemang, K., Takyi,... more
... “Creating the vertical village: Senegalese traditions of immigration and transnational cultural life”. In The New African Diaspora in North America: Trends, Community Building, and Adaptation , Edited by: Konadu-Agyemang, K., Takyi, BK and Arthur, J. 96–106. ...
Research Interests:
My position on Italy, Italian studies, and the future of the discipline focuses on the method of two recent ‘turns’ in Italian studies, the postcolonial turn and the transnational turn, pertinent to the study of Italy and migrant... more
My position on Italy, Italian studies, and the future of the discipline focuses on the method of two recent ‘turns’ in Italian studies, the postcolonial turn and the transnational turn, pertinent to the study of Italy and migrant mobility. It is my contention that the discipline, in its institutional discourse and material practices has promoted their relevance unevenly, and I will explain why and to what effects. I contend that these two critical perspectives, while they have been theorized by a great variety of scholars in Italy and across continental Europe, the UK, Canada, Australia, and the United States, have not reached an equal status as legitimate fields within Italian studies. There are many points of convergence between these two approaches, yet I want to emphasize the imbalance of power in the dissemination of knowledge and institutional visibility of these two critical methods, an imbalance that is not simply epistemic but involves a disparity in the allocation of institutional resources and money, in the existence of publishing venues, and in the creation of scholarships and of academic positions.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Curriculum Vitae
Research Interests:
L’afrofuturismo è una macchina del tempo in fuga dal presente che dal passato apre visioni di futuri possibili, di mondi a venire. Nel panorama culturale nero contemporaneo, l’afrofuturismo si pone come uno dei campi di esplorazione... more
L’afrofuturismo è una macchina del tempo in fuga dal presente che dal passato apre visioni di futuri possibili, di mondi a venire. Nel panorama culturale nero contemporaneo, l’afrofuturismo si pone come uno dei campi di esplorazione estetica e politica più promettenti del nuovo millennio. A dar voce a questa nuova centralità dell’Africa sono oggi gli artisti e i filosofi del continente africano e delle sue diaspore.
Il numero tematico di Roots&Routes propone l’afrofuturismo come sensibilità estetica e strumento politico che riconnette la sensibilità diasporica nera americana alle sue radici afrocentriche e alle sue ramificazioni nel Mediterraneo nero e in Europa. Nell’affrontare temi che investono il rapporto tra spazialità, temporalità, estetica, embodiment, tecno-cultura, nuove epistemologie situate e decentrate, neo e post colonialità, cultura di massa, e fantascienza, il numero di Roots&Routes sollecita ricerche unite da un interesse comune per un’estetica e una pratica culturale e politica derivante da esperienze afrodiscendenti e afrodiasporiche proiettate verso l’afrotopia.
Il numero tematico di Roots&Routes propone l’afrofuturismo come sensibilità estetica e strumento politico che riconnette la sensibilità diasporica nera americana alle sue radici afrocentriche e alle sue ramificazioni nel Mediterraneo nero e in Europa. Nell’affrontare temi che investono il rapporto tra spazialità, temporalità, estetica, embodiment, tecno-cultura, nuove epistemologie situate e decentrate, neo e post colonialità, cultura di massa, e fantascienza, il numero di Roots&Routes sollecita ricerche unite da un interesse comune per un’estetica e una pratica culturale e politica derivante da esperienze afrodiscendenti e afrodiasporiche proiettate verso l’afrotopia.
Research Interests:
Per parlare di violenza di genere e di violenza razziale, il saggio parte da una serie di spunti culturali e storico-ideologici del primo Novecento, tipici di un certo sentire culturale, ma le cui ramificazioni sembrano persistere... more
Per parlare di violenza di genere e di violenza razziale, il saggio parte da una serie di spunti culturali e storico-ideologici del primo Novecento, tipici di un certo sentire culturale, ma le cui ramificazioni sembrano persistere tuttora. Concentrandosi sull’estetica marinettiana, si cerca di capire come l’articolazione della violenza razziale e della misoginia abbiano fatto del futurismo il primo (e il più importante) movimento d’avanguardia in Italia. Nell’avanguardia futurista il discorso razziale sostiene tutta una serie di forme esteticizzanti della soggettività che inaugurano una nuova concezione della modernità e della cittadinanza politica. La retorica della violenza, e la violenza stessa, regola la disciplina dei corpi bianchi e dei corpi neri e li inquadra nella modernità assoggettandoli alla politica dell’espansione del capitale razziale. Il soggetto maschile, in quanto bianco e quindi europeo/italiano, si nutre del corpo nero nel momento in cui proclama la propria rinascita in nome della modernità.
Research Interests:
The essay concentrates on two seminal postcolonial novels by authors of African descent: Cristina Ubax Ali Farah’s Madre piccola (2007) (Little Mother: A Novel) and Gabriella Ghermandi’s Regina di fiori e di perle (2007) (Queen of Flowers... more
The essay concentrates on two seminal postcolonial novels by authors of African descent: Cristina Ubax Ali Farah’s Madre piccola (2007) (Little Mother: A Novel) and Gabriella Ghermandi’s Regina di fiori e di perle (2007) (Queen of Flowers and Pearls). It argues that these works give expression to an African diasporic urban generation that is changing the literary legacy of the Horn of Africa. The co-presence of multiple genres, with orality appearing as a strong influence on their written narrative forms, places these novels within the larger formation of a black African literary tradition. By looking at these two novels from an Africanist perspective, the essay takes into consideration their plurilingual interventions, the use of glossaries and linguistic borrowings, alongside the presence of Somali and Amharic cultural references. It highlights the authorial perspective as a ‘filial descent’ that addresses the complexity of a postcolonial generational shift in contemporary African literature. By placing these works within an African literary tradition and showing their critical de-centring of this tradition, the essay reconfigures a possible space of cultural autonomy for African postcolonial writing, away from the Italocentric space of discourse that has so far dominated its critical reception in Italy.
Research Interests:
The essay considers the material life of a colonial city, such as Asmara, and a postcolonial city, such as Rome, in order to explore how material and immaterial elements, such spatial and labor relations, racial segregation, and white... more
The essay considers the material life of a colonial city, such as Asmara, and a postcolonial city, such as Rome, in order to explore how material and immaterial elements, such spatial and labor relations, racial segregation, and white privilege were transformed over time, constituting an open archive of memory and identity. The chapter opens with a general overview of how the colonial legacy in today’s postcolonial time is inescapably linked with the urban landscapes of Eritrean immigration in Italy. It then moves to consider the 'postcolonial archeology' of works engaged in bringing back the past. Such works (Bianchi, Sgego, Sibhatu, Brioni) examine Italian contemporary capitals, and especially Rome – as cities that could be understood as living colonial archives. The essay also draws from literary works (Dell’Oro, Manfredi), in order to comment on the changing patterns of racial, gender and class relations from Asmara to Rome. In closing, the chapter argues that the axis Rome-Asmara becomes the site for the elaboration of a particular kind of Italian postcolonial archeology – one where the issues of white privilege, class, sexual, and labor relations, as well as racial segregation, remain open and often unaddressed.
Research Interests:
This special issue brings together the interventions of a number of scholars from different European countries (Portugal, Italy, Ireland, Belgium, Switzerland, Germany, and Denmark) where postcolonial theory has been produced outside... more
This special issue brings together the interventions of a number of scholars from different European countries (Portugal, Italy, Ireland, Belgium, Switzerland, Germany, and Denmark) where postcolonial theory has been produced outside the ‘mainstream’ of postcolonial studies—geopolitically represented by Great Britain, France, and, to a certain extent, the Netherlands. The collection thus scrutinizes how ‘peripheral’ perspectives on the postcolonial reshape and revitalize the postcolonial paradigm as a whole. By this we do not mean to suggest that the colonial histories of Great Britain, France, and the Netherlands are the same or that they have produced the same effects. Nor do we imply that all the countries we include in this special issue are postcolonial in the same way, or that they adopt the same paradigm of postcoloniality; quite the opposite, in fact. Our methodology aims at identifying lines of continuity among different national cases that may help define a European postcoloniality, while simultaneously tracing lines of discontinuity that may bring to focus the specific postcoloniality of the national cases under consideration. With this intent in mind, each essay included in Postcolonial Europe presents the colonial history of one national case, while also examining how other specific historical events and social phenomena, at a European level, have historically contributed to the shaping of that country’s national identity. Many of the contributors in the volume also explore issues of colonial memory and legacy, tracing trajectories among different postcolonialities in the present, mainly interrogating issues of subalternity, dynamics of empires within and without Europe, processes of racialization, and the impact in today’s European societies of transnational immigrants, many (but not all) of whom are descendants of ex-colonial subjects.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
My position on Italy, Italian studies, and the future of the discipline focuses on the method of two recent ‘turns’ in Italian studies, the postcolonial turn and the transnational turn, pertinent to the study of Italy and migrant... more
My position on Italy, Italian studies, and the future of the discipline focuses on the method of two recent ‘turns’ in Italian studies, the postcolonial turn and the transnational turn, pertinent to the study of Italy and migrant mobility. It is my contention that the discipline, in its institutional discourse and material practices has promoted their relevance unevenly, and I will explain why and to what effects. I contend that these two critical perspectives, while they have been theorized by a great variety of scholars in Italy and across continental Europe, the UK, Canada, Australia, and the United States, have not reached an equal status as legitimate fields within Italian studies. There are many points of convergence between these two approaches, yet I want to emphasize the imbalance of power in the dissemination of knowledge and institutional visibility of these two critical methods, an imbalance that is not simply epistemic but involves a disparity in the allocation of institutional resources and money, in the existence of publishing venues, and in the creation of scholarships and of academic positions.
Research Interests:
My paper investigates questions of temporality in relation to antiquity and modernity and in the context of Fascist imperial fantasies. In particular, it considers Gabriele D’Annunzio’s drama Più che l’amore (1906) in relation to two... more
My paper investigates questions of temporality in relation to antiquity and modernity and in the context of Fascist imperial fantasies. In particular, it considers Gabriele D’Annunzio’s drama Più che l’amore (1906) in relation to two travel narratives, Nella Orano’s Le vigili ombre del passato (1930) and Alba Sartori Felter’s Vagabondaggi, soste, avventure negli albori dell’impero (1940).
The first work chronicles the author’s travels through Libya. The second work follows the author in her wanderings across Ethiopia and Somalia in the 1930s. Orano’s and Ferter’s texts mark the emergence of Italian womanhood as an important signifier for articulating colonial hierarchies of gender and race and the fascistization of colonial discourse. All three texts deal with the question of time and the classical past, but in very different ways. D’Annunzio’s mystic nationalism establishes a link to imperial Rome and the central role (and failure) of masculinity in the transformation of colonial Africa from a textual reference to a military project. Felter posits imperialism as a temporal tabula rasa, where technology, modernity, and autarky are the only way forward. Orano ponders on ruins and the classical past, a time already without future, or a time confined to the timeless “immortal glory” of ancient Rome. In place of an exotic other, Orano opposes a classicist aesthetics and the ruins of Roman Libya. Yet, ironically, the ruins are a phantasmagorical threat to the imperial fantasy, where local resistance hides among the African remnants of ancient Rome. Ultimately, the paper interrogates the rhetorical aporia of Italian imperialism as a project both old and new, stuck between classicism and the exotic, where the question of temporality takes the form of heterogeneous literary genres and provides a smoking mirror amid the threat of the Libyan resistance, military violence, and patriarchal norms.
The first work chronicles the author’s travels through Libya. The second work follows the author in her wanderings across Ethiopia and Somalia in the 1930s. Orano’s and Ferter’s texts mark the emergence of Italian womanhood as an important signifier for articulating colonial hierarchies of gender and race and the fascistization of colonial discourse. All three texts deal with the question of time and the classical past, but in very different ways. D’Annunzio’s mystic nationalism establishes a link to imperial Rome and the central role (and failure) of masculinity in the transformation of colonial Africa from a textual reference to a military project. Felter posits imperialism as a temporal tabula rasa, where technology, modernity, and autarky are the only way forward. Orano ponders on ruins and the classical past, a time already without future, or a time confined to the timeless “immortal glory” of ancient Rome. In place of an exotic other, Orano opposes a classicist aesthetics and the ruins of Roman Libya. Yet, ironically, the ruins are a phantasmagorical threat to the imperial fantasy, where local resistance hides among the African remnants of ancient Rome. Ultimately, the paper interrogates the rhetorical aporia of Italian imperialism as a project both old and new, stuck between classicism and the exotic, where the question of temporality takes the form of heterogeneous literary genres and provides a smoking mirror amid the threat of the Libyan resistance, military violence, and patriarchal norms.
Research Interests:
Beyond Italy: reflections on the present and the future of the postcolonial Italy, like other European countries, has undergone an epochal transformation as a postcolonial country in the wake of the fall of the Berlin Wall and as a... more
Beyond Italy: reflections on the present and the future of the postcolonial Italy, like other European countries, has undergone an epochal transformation as a postcolonial country in the wake of the fall of the Berlin Wall and as a consequence of the demographic and social changes brought about by mass immigration from the global South. Similarly to most European countries, postcolonial studies applied to the Italian context repositions colonial history and its legacy at the center of the debate on contemporaneity and connects them to transnational immigrations. The historical examination of the Italian past, however, unlike that of other European countries, necessarily includes mass emigration (and, in more than one sense, emigrants as colonized subjects) and the Southern Question (as internal colonialism ). The essay builds an historical and theoretical framework in order to interrogate what constitutes the postcolonial condition of contemporary Italy. It surveys an array of conco...
Research Interests:
In the late summer and early fall of 1924, Langston Hughes spent nearly two months traveling through Italy. He first stopped in the small village of Desenzano, on the shores of Lake Garda, before heading to Verona and Venice.... more
In the late summer and early fall of 1924, Langston Hughes spent nearly two months traveling through Italy. He first stopped in the small village of Desenzano, on the shores of Lake Garda, before heading to Verona and Venice. Unfortunately, what began as a summer holiday ended as an eventful escape from hunger, dispossession, and the physical violence of Mussolini’s Black Shirts. Jim Crow laws prevented Hughes from being hired as crew on ships headed back to the United States, leaving him stranded as a beachcomber on the shores of Genoa. The talk first examines the literary persona that emerges from the Italian translation of Langston Hughes' s poetry of the late 1940s and 1950s, a time when he first received noteworthy attention in Italy. It then turns to Hughes’s life experience in Italy. While the translations create an ambiguous framing that makes Hughes’ Blackness either obscurely picturesque, or altogether invisible, the talk will consider how Hughes’s own reading of Italy speaks back, retrospectively, by reframing Blackness as historically visible within the framework of the Mediterranean as a big and Black sea.
Research Interests:
Copertina, indice, introduzione e manifesto del volume collettaneo di ricercatori attivisti del progetto "S/Murare il Mediterraneo. Pratiche locali, nazionali e transfrontaliere di artivismo transculturale, per una poetica e... more
Copertina, indice, introduzione e manifesto del volume collettaneo di ricercatori attivisti del progetto "S/Murare il Mediterraneo. Pratiche locali, nazionali e transfrontaliere di artivismo transculturale, per una poetica e politica dell'ospitalità e mobilità".Contiene saggio "Mediterraneo liquido, Per un pensiero liquido decoloniale", di Paola Zaccaria, accessibile nella mia pagina academia, dove sono scaricati anche saggi correlati al progetto "S/MUrare il Mediterraneo/Un-walling the Mediterranean": "Erranze senza ritorni. Strade d'acqua ... liquefazione dell'appartenenza", "Gli archivi incarnati del Mediterraneo", "(Trans)MediterrAtlantic embodied shadow archives"; "MEDITERRANEAN AND TRANSATLANTIC ARTIVISM: COUNTER-ACTING NEO-COLONIALISMS IN THE PUBLIC SPHERE"; "Medi-terranean Borderization, or deterritorializing Mediterranean space". ENGLISH: Cover, contents, introduction and manifesto of the volume written by the activist researchers of the project "Un/Walling the Mediterranean", Bari, 2009-16. SEE ALSO RELATED PAPERS ON UN/WALLING THE MEDITERRANEAN uploaded by Paola Zaccaria on her academia page.
Research Interests: Sociology of Culture, Translation Studies, Photography, Critical Geopolitics, Migration mobilities, and 12 moreMediterranean Studies, English as a Lingua Franca, Cultural Memory, Migration Studies, Derrida, Geocriticism, Cinema Studies, Borders and Frontiers, Artivism, Mediterranean Climate, Modernity/coloniality/decoloniality, and Filosofia della conoscenza ed Epistemologia
The essay concentrates on two seminal postcolonial novels by authors of African descent: Cristina Ubax Ali Farah’s Madre piccola (2007) (Little Mother: A Novel) and Gabriella Ghermandi’s Regina di fiori e di perle (2007) (Queen of Flowers... more
The essay concentrates on two seminal postcolonial novels by authors of African descent: Cristina Ubax Ali Farah’s Madre piccola (2007) (Little Mother: A Novel) and Gabriella Ghermandi’s Regina di fiori e di perle (2007) (Queen of Flowers and Pearls). It argues that these works give expression to an African diasporic urban generation that is changing the literary legacy of the Horn of Africa. The co-presence of multiple genres, with orality appearing as a strong influence on their written narrative forms, places these novels within the larger formation of a black African literary tradition. By looking at these two novels from an Africanist perspective, the essay takes into consideration their plurilingual interventions, the use of glossaries and linguistic borrowings, alongside the presence of Somali and Amharic cultural references. It highlights the authorial perspective as a ‘filial descent’ that addresses the complexity of a postcolonial generational shift in contemporary African...
Research Interests:
Abstract The chapter concentrates on two seminal postcolonial novels by authors of African descent: Cristina Ubax Ali Farah’s Madre piccola (2007) (Little Mother: A Novel) and Gabriella Ghermandi’s Regina di fiori e di perle (2007) (Queen... more
Abstract
The chapter concentrates on two seminal postcolonial novels by authors of African descent: Cristina Ubax Ali Farah’s Madre piccola (2007) (Little Mother: A Novel) and Gabriella Ghermandi’s Regina di fiori e di perle (2007) (Queen of Flowers and Pearls). It argues that these works give expression to an African diasporic urban generation that is changing the literary legacy of the Horn of Africa. The co-presence of multiple genres, with orality appearing as a strong influence on their written narrative forms, places Madre piccola and Regina di fiori e di perle within the larger formation of a black African literary tradition. By looking at these two novels from an Africanist perspective, the essay takes into consideration their plurilingual interventions, the use of glossaries and language calques, alongside the presence of Somali and Amharic cultural references. While recognizing the African specificity of the novels’ sources, the author also highlights Ali Farah’s and Ghermandi’s authorial perspective as a ‘filial descent’ that addresses the complexity of a postcolonial generational shift in contemporary African literature. The language and cultural references Ali Farah and Ghermandi conjure and reinvent are the expression of a new generation of African Italian women’s artists who, through diaspora and double descent, have moved away from the territorial univocality of both European and African national traditions. By placing these works within an African literary tradition and showing their critical de-centering of such tradition, the essay reconfigures a possible space of cultural autonomy for African postcolonial writing away from the Italocentric space of discourse that has so far dominated its critical reception in Italy.
The chapter concentrates on two seminal postcolonial novels by authors of African descent: Cristina Ubax Ali Farah’s Madre piccola (2007) (Little Mother: A Novel) and Gabriella Ghermandi’s Regina di fiori e di perle (2007) (Queen of Flowers and Pearls). It argues that these works give expression to an African diasporic urban generation that is changing the literary legacy of the Horn of Africa. The co-presence of multiple genres, with orality appearing as a strong influence on their written narrative forms, places Madre piccola and Regina di fiori e di perle within the larger formation of a black African literary tradition. By looking at these two novels from an Africanist perspective, the essay takes into consideration their plurilingual interventions, the use of glossaries and language calques, alongside the presence of Somali and Amharic cultural references. While recognizing the African specificity of the novels’ sources, the author also highlights Ali Farah’s and Ghermandi’s authorial perspective as a ‘filial descent’ that addresses the complexity of a postcolonial generational shift in contemporary African literature. The language and cultural references Ali Farah and Ghermandi conjure and reinvent are the expression of a new generation of African Italian women’s artists who, through diaspora and double descent, have moved away from the territorial univocality of both European and African national traditions. By placing these works within an African literary tradition and showing their critical de-centering of such tradition, the essay reconfigures a possible space of cultural autonomy for African postcolonial writing away from the Italocentric space of discourse that has so far dominated its critical reception in Italy.
Research Interests:
Research Interests:
Il saggio ripercorre la costruzione di un’identità italiana bianca dove la retorica pubblicitaria dell’igiene e della cura del corpo nell’Italia fascista e postbellica riflettono la necessità di ‘ripulire’ e sbiancare il corpo della... more
Il saggio ripercorre la costruzione di un’identità italiana bianca dove la retorica pubblicitaria dell’igiene e della cura del corpo nell’Italia fascista e postbellica riflettono la necessità di ‘ripulire’ e sbiancare il corpo della nazione dalla memoria della violenza coloniale dal period post-bellico in poi.
Research Interests:
Following a visual trajectory that begins in the mid-1930s, this article discusses advertising for cleaning products in order to trace the peculiar formation of the idea of hygiene and its ideological ties to the larger, more subliminal... more
Following a visual trajectory that begins in the mid-1930s, this article discusses advertising for cleaning products in order to trace the peculiar formation of the idea of hygiene and its ideological ties to the larger, more subliminal project of the consolidation of Italian racial identity as uniformly and permanently white. The author contends that the peculiar ubiquity of whiteness - simultaneously expansive yet fixed – was carried forth, among other things, through a project of “redemptive hygiene” that was, in turn, mediated by the influence of Fascist racialist models and reflected in the postwar culture of advertising, also in virtue of the expansion of new technologies in support of a mass-mediated national culture. After considering Gino Boccasile’s propaganda and commercial posters and a key example (the Calimero ad for AVA) from the 1960s, the article concentrates on the 2006-2007 advertising campaign by the multinational company Guaber for one of their brands, Coloreria Italiana. This last example shows how the racialization of the space of the domestic plays with the ambiguous turn of the post-racial in contemporary Italy, where race is unhinged from a familiar ground in order to appear, be consumed, and be washed away.