Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
  • ベストアンサー

「パンとワイン」をギリシア語/ラテン語で何と言いますか?

実は私は全然 詳しくないのですが、ギリシアの神々に何かお願いなどをするときには、パンとワインをお供えするんですよね? そこで、「パンとワイン」をギリシア語/ラテン語で何と言うのか教えてください。 ほかに、ワインに関する何かよく使う言い回しがあれば、上記2つの言語で何と言うのか教えてください。よろしくお願いします<(_ _)> わかるものだけでも回答いただければうれしいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#122289
noname#122289
回答No.1

パンとワイン ラテン語  パン panem (パネム) ワイン vinum(ウィーヌム) 「パンとワインを」なら panem et vinum 古代ギリシャ語 パン αρτοs(artos) アルトス ワイン οινοs(oinos) オイノス 「パンとワインを」は ton arton kai ton oinon (現代ギリシャ語はわかりません) 古代でも地中海世界ではワインは親しまれていたのでしょう。ホメーロスの叙事詩では「ワイン色の」という意味の οινοψ(oinops) という形容詞が、海のepitheton(エピテトン:枕詞)として繰り返しでてきます。 (例)επι οινοπι ποντωι エピ オイノピ ポントー ワイン色の海のそばで 

ibisize
質問者

お礼

おお! ありがとうございます。参考になります。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

noname#122289
noname#122289
回答No.2

No.1です。 訂正です。 >ラテン語  >パン panem (パネム) 慣習でラテン語の単語を示すときは「単数主格」の形で表すものなのに、間違って「対格」を答えていました。 正しくは、 パン panis (パーニス)  です。

ibisize
質問者

お礼

実はラテン語はほんの少し知っていて、回答いただいたときに辞書で調べてみたはずなんですが、気付かなかった…。なぜだろ? わざわざありがとうございます。ラテン→日本語の辞書があるといいんですけど。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A