Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to main content
The study of the Samaritan version of Saadya Gaon’s translation of the Pentateuch (the tafsīr), mainly based on MS London BL OR7562, shows that a Saadyan version in Arabic Characters was adopted by the Samaritans and adapted to the... more
    • by 
    •   61  
      Jewish StudiesSemitic languagesHebrew LanguageArabic Language and Linguistics
The book Ten Commandments عَشْرَة كَلِمات التوْراة ( called Abtida Calamna) by Rabbi Saadia Gaon is now transcribed for the first time from Judeo-Arabic to Arabic. This paper shall be included in the next edition of Torah in Arabic,... more
    • by 
    •   14  
      ArabicHebrew BibleBiblical StudiesTen Commandments
    • by 
    •   3  
      Bible TranslationBible in ArabicArabic Bible
    • by 
    •   98  
      ReligionComparative ReligionCultural StudiesIslamic Law
Arabization of the Bible in the Abbasid Era
Was the Bible found in Arabic during the Abbasid Era? Who translated it and why translated?
What are the most important translations that belong to that Era?
    • by 
    •   10  
      History of Christianityترجمة الكتب الدينيةاللغة العربيةArabic Bible
    • by 
    •   80  
      Jewish StudiesLanguages and LinguisticsHistorical LinguisticsSemitic languages
This doctoral dissertation was written under the supervision of Professor Sabine Schmidtke and Professor Walid A. Saleh and defended in January 2017 at the Free University in Berlin, Germany. It is now freely available via 'Dissertation... more
    • by 
    •   48  
      Catholic Missionary HistoryBook HistoryHistory of the BookIranian Studies
""Inhaltsverzeichnis Miscellanea Orientalia Christiana Von den Herausgebern SYRIACA Yulia Furman Der erste Schöpfungstag und die „ersten Naturen“ in der „Geschichte der zeitlichen Welt“ von Johannes bar Penkaye Evgeny... more
    • by 
    •   112  
      Arabic LiteratureAristotleSyrian StudiesPrayer
    • by 
    •   34  
      Semitic languagesHebrew LanguageArabic Language and LinguisticsComparative Semitic Linguistics
    • by 
    •   88  
      Diachronic Linguistics (Or Historical Linguistics)Jewish StudiesLanguages and LinguisticsHistorical Linguistics
The New Finds of 1975 at St. Catherine’s at Sinai uncovered a family of three codices which are interesting both historically and textually. This study provides new information by demonstrating that several other manuscripts were... more
    • by 
    •   4  
      New Testament Textual CriticismBible in ArabicBiblia ArabicaArabic Bible
Cornelius Van Alan Van Dyck (1818-1895) was one of the most prominent American missionaries sent by the American Board of Commissioners for Foreign Missions (ABCFM) to their mission in Ottoman Syria in the nineteenth century. In studies... more
    • by 
    •   7  
      Missiology and Mission TheologyAbcfmOttoman Syria/Bilad al-ShamBritish Syrian Mission
A study of Matth. 28 in twenty-five Arabic gospelbooks from the collection of the Sinai monastery reveals a series of eight different translations, some of them having been revised. 1) The group of Sinai ar. 74, the oldest one, seems to... more
    • by 
    •   9  
      New TestamentTextual CriticismSyriac StudiesNew Testament Textual Criticism
Recent studies grouping Arabic Gospel manuscripts into families by Valentin (2003) and Kashouh (2012) have excluded lectionaries. This restriction in scope is understandable but it means that the use of these translations in Arabic... more
    • by 
    •   17  
      Digital HumanitiesLiturgical StudiesLiturgyTextual Criticism
    • by 
    •   23  
      BibleQuranMuslim-Christian RelationsArabic-Speaking Orthodox Christianity
In Muslim polemical writings on the Bible written in Arabic, scriptural quotations frequently appear in Arabic transcription of the original Hebrew. This phenomenon also occurs in the Persian refutations of Christianity by the... more
    • by 
    •   41  
      TheologyHistory of ChristianityHebrew BibleIranian Studies
The article examines the methods of rendering personal names and place names in the Samaritan version of Saadya Gaon's translation of the Pentateuch in MS BL OR7562. The examination is based on examples from Genesis 11 to Exodus 1, which... more
    • by 
    •   55  
      Jewish StudiesLanguages and LinguisticsSemitic languagesArabic Language and Linguistics
    • by 
    •   84  
      Jewish StudiesLate Middle AgesMedieval StudiesRamon Llull
    • by 
    •   6  
      Biblical StudiesBible TranslationInterreligious DialogueScientific Encounters Between the Medieval Christian and Islamicate Worlds
    • by 
    •   60  
      Jewish StudiesSemitic languagesHebrew LanguageArabic Language and Linguistics
    • by  and +1
    •   141  
      ChristianityHistoryAmerican HistoryCultural History
    • by 
    •   18  
      Arabic Language and LinguisticsBibleQuranChristian Theology
This is an analysis of al-Aqwal al-qawimah fi hukm al-naql min al-kutub al-qadimah of al-Biq`i. 
The work was edited in a separate monograph.
    • by 
    •   8  
      Bible In IslamTafsir and BibleArabic BibleIslam and the Bible
    • by  and +7
    •   9  
      Bible TranslationArab Christian StudiesBibleJudeo-Arabic
This volume consists of an edition of the Arabic translation and commentary on the book of Job by one of the preeminent litterateurs of the Karaite “Golden Age” (10th–11th centuries), Yefet ben ʿEli ha-Levi. Yefet’s complete translation... more
    • by 
    •   8  
      Judeo-ArabicBible in ArabicKaraitesJudeo-Arabic Language and Linguistics
The Samaritan Aramaic Targum presents an extremely literal translation of the Samaritan Pentateuch, but the measure of literalness varies between different manuscripts. Further textual differences between these manuscripts can be related... more
    • by 
    •   14  
      TargumTextual CriticismBible TranslationSecond Temple Judaism
This volume consists of an edition, translated into English and with an extensive introduction, of the Arabic translation and commentary on the book of Esther by one of the preeminent litterateurs of the Karaite “Golden Age” (10th–11th... more
    • by 
    •   55  
      Jewish StudiesTranslation StudiesTheologyMedieval History
    • by 
    •   4  
      Arabic Language and LinguisticsIslamic StudiesMedieval Jewish-Muslim Encounters, Judeo-arabic manuscripts regarding Islam, Polemics of Jewish Authors against IslamArabic Bible
    • by 
    •   52  
      Jewish StudiesLanguages and LinguisticsSemitic languagesArabic Language and Linguistics
    • by 
    •   11  
      SeptuagintMuslim Bible receptionBible in ArabicThe Melkites
    • by 
    •   37  
      Jewish StudiesLanguages and LinguisticsHebrew LanguageArabic Language and Linguistics
التُراث اُلعربيّ اُلمسيحيُ-ّالمركز اُلثقافيُّ اُلفرنسيسكانيُّ
JACI-CCF Issue 3 (Egypt, July 2017), 521-546.
    • by 
    •   5  
      Bible in ArabicJudaeo-ArabicChristian Arabic LiteratureJews In Islamic Lands
    • by 
    •   48  
      Hebrew LiteratureJewish StudiesArabic LiteratureHebrew Bible
    • by 
    •   20  
      PhilologyJewish StudiesBible TranslationCodicology
    • by 
    •   43  
      Jewish StudiesLanguages and LinguisticsArabic Language and LinguisticsArabic
    • by 
    •   41  
      Jewish StudiesHebrew LanguageArabic Language and LinguisticsArabic
    • by 
    •   19  
      Catholic Missionary HistoryBook HistoryHistory of the BookHistory of Missions
Saʿīd b. Ḥasan al-Iskandarī is among the earliest known Jewish converts to Islam who composed refutations of their former religion. He reports that he accepted Islam in Shaʿbān 697/May 1298 in Alexandria and later moved from Egypt to... more
    • by 
    •   50  
      Jewish StudiesTheologyHebrew BibleMamluk Studies
    • by 
    •   19  
      Jewish StudiesHebrew BibleBiblical StudiesBible Translation
    • by 
    •   36  
      Languages and LinguisticsSemitic languagesArabic Language and LinguisticsComparative Semitic Linguistics
    • by 
    •   27  
      Jewish StudiesMamluk StudiesJewish HistoryReligious Conversion
The Bible is the only book ever to be granted ‘World Heritage’ status by the UNESCO. Its cultural impact on the European Middle Ages has been massive, and has been studied from many perspectives by theologians, historians, literary... more
    • by 
    •   72  
      ChristianityHistoryCultural StudiesSpace Sciences
    • by 
    •   50  
      Jewish StudiesLanguages and LinguisticsHistorical LinguisticsSemitic languages
(Review) KASHOUH, Hikmat: The Arabic Versions of the Gospels. The Manuscripts and Their Families, Berlin – Boston 2013 (Arbeiten zur Neutestamentlichen Forschung; 42). In: Theologische Literaturzeitung 137 (2012) 912–914
    • by 
    •   8  
      Bible TranslationBible TranslationsBible in ArabicArabic Studies
In the 10th/11th century,Arabic became both the vernacular and literary language of the Samaritan community, along with the two languages of the liturgy: Samaritan Hebrew and Samaritan Aramaic; Samaritan Neo Hebrew was also employed at... more
    • by 
    •   20  
      Arabic Language and LinguisticsArabicRare Books and ManuscriptsManuscript Studies
    • by 
    •   41  
      Jewish StudiesLanguages and LinguisticsSemitic languagesHebrew Language
    • by 
    •   5  
      Humanities Computing (Digital Humanities)Digital HumanitiesBible StudyBible Software
The verbal exchange between Noah and his people in the Qur’an. The verbal exchange between Noah and his people in the Qur’an will be discussed. Within the story of Noah one can see two often opposite worldviews: monotheism and polytheism.... more
    • by 
    •   70  
      Islamic LawGender StudiesMentoringQur'anic Studies
    • by 
    •   20  
      Safavids (Islamic History)Muslim-Christian RelationMuslim-Christian RelationsIslam and Christianity: relations and exchange of ideas
    • by 
    •   51  
      Diachronic Linguistics (Or Historical Linguistics)Jewish StudiesLanguages and LinguisticsSemitic languages