PXR-D UserManual Spanish
PXR-D UserManual Spanish
PXR-D UserManual Spanish
Impresora HITACHI
Modelo PXR-D
PXR
INK JET PRIN
TER
PELIGRO se utiliza para indicar la presencia de un riesgo que puede ocasionar una
lesión personal grave o incluso la muerte si se hace caso omiso de la indicación que
PELIGRO
advierte de los peligros que conlleva una manipulación incorrecta del equipo.
PRECAUCIÓN se utiliza para indicar la presencia de un riesgo que puede ocasionar
una lesión personal o daños materiales si se hace caso omiso de la indicación que
PRECAUCIÓN
advierte de los peligros que conlleva una manipulación incorrecta del equipo.
Ejemplos de pictogramas
Los símbolos se utilizan para indicar precauciones (incluidas aquellas relacionadas con
riesgos potenciales y advertencias) que deben observarse. La información detallada la pro-
porciona un dibujo que se encuentra dentro del contorno del símbolo (el ejemplo de la
izquierda indica riesgo de descarga eléctrica).
Los símbolos se utilizan para describir acciones prohibidas. Los detalles de la acción
prohibida los proporciona un dibujo que se encuentra dentro o cerca del contorno del sím-
bolo (el ejemplo de la izquierda indica que la impresora no deberá entrar en contacto con
ningún tipo de llama).
Los símbolos se utilizan para describir acciones necesarias. Las instrucciones detalla-
das las proporciona un dibujo que se encuentra dentro del contorno del símbolo (el ejemplo
de la izquierda indica que debe establecerse una toma de tierra).
Restricciones a la exportación
El usuario se compromete a no exportar ni re-exportar el presente producto a ningún otro usua-
rio final que pudiera utilizar el producto para diseñar, desarrollar o reproducir armas nucleares,
químicas o bioquímicas.
iv Indicaciones de seguridad
PELIGRO
z No mire en el orificio de salida de la tinta que se encuentra en el extremo del
cabezal de impresión mientras la impresora esté en funcionamiento.
La tinta o el disolvente pueden entrar en contacto con los ojos, la boca o man-
char las manos y prendas de vestir.
Si la tinta o el disolvente entraran en contacto con los ojos o la boca, enjuágue-
los inmediatamente con abundante agua caliente o fría y consulte a un médico.
z Cerciórese de que no se realizan trabajos de soldadura a menos de 5 metros de
la impresora.
La corriente de soldadura puede fluir hacia la sección de control de la impresora
y hacer que la placa de circuito impreso o la impresora dejen de funcionar
correctamente. Igualmente, la llama generada por la soldadura puede provocar
un incendio.
z Antes de proceder a realizar tareas de servicio técnico en la impresora, asegú-
rese de que la tinta deja de salir por el orificio;
De no ser así, la tinta o el disolvente podrían salpicarle a los ojos, la boca o man-
charle las manos y prendas de vestir. Si la tinta o el disolvente entraran en con-
tacto con los ojos o la boca, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua
caliente o fría y consulte a un médico.
z En caso de producirse un terremoto, un incendio o cualquier otra situación de
emergencia mientras la impresora está en funcionamiento o encendida, pulse el
interruptor ON/OFF para cortar el suministro eléctrico.
z La impresora debe manejarse respetando en todo momento la normativa
vigente.
Antes de usar cualquier tipo de tinta o disolvente, lea atentamente la ficha téc-
nica de seguridad del material (MSDS) correspondiente.
z Utilice únicamente consumibles y piezas de repuesto homologados por Hitachi.
El uso de productos ajenos a Hitachi puede hacer que la impresora deje de fun-
cionar correctamente o que se produzcan averías. En este caso, el funciona-
miento incorrecto y las averías no estarán cubiertos por la garantía.
z Peligro - mercurio
Hg – LA LÁMPARA DE ESTE PRODUCTO CONTIENE MERCURIO. RECÍ-
CLELA O ELIMÍNELA SEGÚN LO DISPUESTO POR LA LEGISLACIÓN DE
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL VIGENTE.
Si desea información sobre el reciclaje y la eliminación de estos artículos, pón-
gase en contacto con la autoridad pública responsable en su país, con la Elec-
tronic Industries Alliance (www.eiae.org y/o www.lamprecycle.org) (para
EE.UU), o la Electronic Product Stewardship (www.epsc.ca) para Canadá. Para
más información, llame al siguiente número de teléfono: 1-800-HITACHI (1-800-
448-2244) (en EE.UU.).
Indicaciones de seguridad v
PELIGRO
z Al rellenar tinta o disolvente, al cambiar la tinta o manipular la tinta o el disol-
vente de cualquier otra forma, asegúrese de que no se derrama ninguno de
estos productos. Si accidentalmente derramara tinta o disolvente, límpielo ade-
cuada e inmediatamente con papel de cocina o un artículo similar. No cierre la
cubierta de mantenimiento hasta estar seguro de que la sección que acaba de
limpiar está completamente seca.
Deberá prestar especial atención cuando se haya derramado tinta o disolvente
dentro de la impresora y ésta no esté completamente seca. ¿Por qué? Porque
los vapores de la tinta o del disolvente quedan dentro de la impresora y pueden
inflamarse o provocar un incendio.
Si tiene dificultades para limpiar la impresora mientras se encuentra activada,
párela con la cubierta de mantenimiento abierta. Desconéctela de la corriente y
limpie la impresora de nuevo.
z Si desea limpiar la carcasa de la impresora con papel de cocina humedecido en
disolvente, cerciórese antes de hacerlo de que está desconectada de la
corriente.
Si se intenta limpiar la impresora mientras está activada, el disolvente o los
vapores del mismo penetrarán en ella, pudiendo inflamarse o causar un incen-
dio.
Una vez finalizada la limpieza, abra la cubierta de mantenimiento y cerciórese
de que no ha penetrado disolvente y de que no quedan vapores del mismo en
el interior.
z Si durante el funcionamiento o los trabajos de mantenimiento de la impresora
descubre una fuga de tinta o de disolvente en el interior de la misma, limpie
inmediatamente el líquido con papel de cocina o un artículo similar. A continua-
ción, con la cubierta de mantenimiento abierta, pare la impresora, desconecte
la corriente y repare la fuga.
Continuar el servicio con una fuga de tinta o de disolvente provoca un fallo que
tiene como resultado una impresión incorrecta.
La tinta y el disolvente son inflamables, por lo que pueden arder o provocar un
incendio.
z Si desea recoger partículas de tinta en una jarra, por ejemplo, para una prueba
de impresión, utilice un recipiente electroconductor y conecte dicho recipiente
correctamente a tierra.
Impida que la punta del cabezal de impresión entre en el recipiente.
Las partículas de tinta usadas para la impresión están cargadas de electricidad.
Un recipiente sin conexión a tierra puede cargarse gradualmente y esto puede
hacer que se inflame o arda.
vi Indicaciones de seguridad
PRECAUCIÓN
z El manejo y las tareas de mantenimiento de la impresora deberán ser realiza-
dos sólo por personas que hayan completado un curso de formación para la
impresora Hitachi IJP.
Si la impresora no se opera y mantiene como es debido, puede dejar de funcio-
nar correctamente o incluso averiarse.
z No intente realizar reparaciones para cualquier otra finalidad que no sea el ser-
vicio o mantenimiento.
El presente equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza con-
forme a las indicaciones del manual de instrucciones, puede causar fuertes interferencias en las radiocomu-
nicaciones.
El manejo de esta impresora en una zona residencial puede causar fuertes interferencias cuya eventual sub-
sanación correrá a cargo del usuario.
Índice 1
3.3.9 Impresión de caracteres arábigos...................................................3–36
3.4 Programación de la altura y orientación del carácter ......................... 3–37
3.5 Programación de impresión repetida ................................................. 3–42
3.6 Impresión de fecha y hora futuras...................................................... 3–44
3.7 Impresión con fecha/hora en otros caracteres ................................... 3–47
3.8 Memorización de los datos de impresión editados ............................ 3–50
3.9 Recuperación de datos guardados .................................................... 3–51
3.10 Programación de impresión a alta velocidad ..................................... 3–52
3.11 Impresión del código de turno ............................................................ 3–58
3.12 Renovación del contenido de impresión en un momento determinado . 3–
62
Capítulo 6. Comunicación
6.1 Información general.............................................................................. 6–1
6.2 Programación de la interfaz de comunicación ..................................... 6–3
6.2.1 Programación de la interfaz de comunicación ..................................6–3
6.2.2 Especificaciones de transmisión .......................................................6–5
6.3 Funciones de comunicación estándar.................................................. 6–6
6.3.1 Transmisión de impresiones .............................................................6–6
6.3.2 Recuperación/transmisión de datos de impresión ............................6–8
6.3.3 Transmisión de la configuración de impresión..................................6–9
6.3.4 Transmisión de logotipos y símbolos ..............................................6–10
6.3.5 Transmisión de caracteres de calendario .......................................6–11
6.3.6 Transmisión de configuración de calendario...................................6–12
6.3.7 Transmisión on-line/off-line .............................................................6–13
6.3.8 Transmisión de salida de hora actual .............................................6–14
6.3.9 Transmisión de caracteres de contador..........................................6–14
6.3.10 Transmisión de la configuración de contador .................................6–16
6.4 Secuencias de transmisión ................................................................ 6–18
6.4.1 Secuencias de transmisión comunes..............................................6–18
6.4.2 Transmisión de impresiones ...........................................................6–19
6.4.3 Recuperación/transmisión de datos de impresión ..........................6–22
6.4.4 Transmisión de la configuración de impresión................................6–23
2 Índice
6.4.5 Transmisión de logotipos y símbolos ..............................................6–31
6.4.6 Tablas de códigos ...........................................................................6–36
6.4.7 Tabla de encabezamientos .............................................................6–42
6.4.8 Tabla de códigos de tamaño de caracteres para la transmisión de
logotipos y símbolos........................................................................6–43
6.4.9 Procedimiento de transmisión de caracteres de calendario ...........6–43
6.4.9 Texto ...............................................................................................6–43
2. Código de carácter de calendario ...................................................6–43
Número especificado de dígitos para los caracteres de calendario6–44
6.4.10 Procedimiento de transmisión de configuración de calendario.......6–44
6.4.10 Texto ...............................................................................................6–44
1. Código de tipo .................................................................................6–44
1. Rango de ajustes offset ..................................................................6–44
2. Código de tipo .................................................................................6–45
6.4.11 Procedimiento de transmisión on-line/off-line .................................6–45
6.4.11 Texto ...............................................................................................6–45
6.4.12 Procedimiento de transmisión de salida de hora actual..................6–46
6.4.12 Texto ...............................................................................................6–46
6.4.13 Procedimiento de transmisión de caracteres de contador ..............6–46
6.4.14 Procedimiento de transmisión de la configuración de contador......6–46
6.5 Sincronización de la comunicación .................................................... 6–48
6.5.1 Sincronización de la señal ..............................................................6–48
6.5.2 Tiempo de respuesta ......................................................................6–52
6.6 Función monitor de comunicación...................................................... 6–55
6.7 Mensajes de alarma ........................................................................... 6–56
6.8 Precauciones...................................................................................... 6–59
6.8.1 Notas sobre el uso de la regulación de la velocidad.......................6–59
6.8.2 Notas sobre la transmisión de la configuración de impresión.........6–59
Índice 3
8.2.3 Otros mensajes ...............................................................................8–10
8.3 Confirmación de las condiciones de alarma y de la aparición de fallos . 8–
11
8.4 Medidas correctivas en caso de fallo de impresión............................ 8–12
4 Índice
1. Información general
Repuesto.
10 Filtro plano 75 de retorno 1 451037 Filtro de sistema de
retorno.
ø 16
Repuesto.
11 1 450214 Para cierre del filtro
Anillo toroidal P12 del sistema de
ø 16.6 retorno.
Abrazadera para
cable.
14 Abrazadera para cable. 1 – Junta de goma del
inyector.
PELIGRO
z No vierta la tinta ni el disolvente sobrante en el sistema de alcantarillado ni en
ningún otro sistema de saneamiento público. Respete las disposiciones vigen-
tes a la hora de eliminar este tipo de residuos. Para obtener más información al
respecto, consulte al organismo regulador competente.
Nota
Dependiendo de la región se utilizan diferentes tintas.
Para saber qué tipo de tinta puede utilizar, consulte al distribuidor encargado de
su región.
PRECAUCIÓN
Incluso después de haber ejecutado la preparación para el paro prolongado, es
posible que el reinicio fracase como consecuencia de una acumulación de com-
ponentes de tinta. Es recomendable consultar al técnico de asistencia a la hora
de ejecutar el reinicio.
(Si la temperatura del lugar de almacenamiento es elevada [30°C o superior], o si
el intervalo de paro supera los seis meses, es imprescindible consultar al técnico
de asistencia para ejecutar el reinicio.)
No aplique disol-
vente en esta
zona.
Inyector
Electrodo de
deflexión
Área de limpieza
Canalón
Electrodo de
deflexión
Cana-
lón
Base de montaje
Estado:Preparada Com=0
START STOP
Aparece en todas las
pantallas
Control ON/OFF
Tecla [Control]
Paro de chorro
Activar chorro sin auto-lim- Espera Anular
pieza
Ejecutar Anular
*1: No utilice la tecla [STOP] para detener una operación más de dos veces consecu-
tivas.
*2: Si interrumpe una operación con la tecla [Paro de chorro sin auto-limpieza], inicie
de inmediato la expulsión de tinta. Si se mantiene esta situación, puede que se
acumule tinta en el inyector impidiendo que el chorro salga correctamente o
haciendo que el inyector se atasque completamente. Por lo tanto, deberá aplicar
disolvente a la boquilla para limpiarla antes de que transcurran 30 minutos, y a
continuación, haga expulsar la tinta de nuevo.
5 5
Horas de servicio
Horas de servicio
Horas de Horas de
4 servicio 4 servicio
requeridas requeridas
3 3
2 2
[horas] [horas]
1 1
0 0
0 10 20 30 40 50 0 10 20 30 40 50
Temperatura ambiente [°C] Temperatura ambiente [°C]
*1. Ejemplo.
Si utiliza tinta JP-K67 a 20°C, la impresora IJ debe expulsar tinta durante una hora
o más.
*2. El disolvente que entra en la impresora IJ durante la limpieza automática se eva-
pora naturalmente y la tinta recupera su estado inicial.
Parte posterior
de la carcasa
Manómetro
0.2∼0.4MPa
Nota
Si se aplica demasiado aire de purga pueden surgir anomalías en la impresión.
Después de regular la presión del aire de purga, deberá realizar una impresión de
prueba para verificar los resultados de impresión.
Ejecutar
Ejecutar
Introduzca estas
muescas entre el
panel de servicio y
la pantalla táctil.
Interruptor principal
Pulsar ON/OFF alter-
nativamente.
Indicador de
corriente
Cubierta de manteni-
miento abierta/cerrada Tubo de conexión (4 m.)
para relleno de tinta y
otras tareas de manteni-
miento.
Manilla
Depósito principal de
tinta Reserva de disolvente
Reserva de tinta
Filtro de tinta
Cubierta de mantenimiento
Inyector
Canalón
PRECAUCIÓN
z La tinta y el disolvente contienen solventes orgánicos.
Reserve suficiente espacio para la zona de manipulación de la tinta y el
disolvente y para el lugar de instalación de la impresora. Por cada cabe-
zal de impresión deben estar disponibles, como mínimo, 3 m3. Cerció-
rese de que el espacio elegido está correctamente ventilado. Respete
igualmente todas las disposiciones y regulaciones vigentes en el país de aplica-
ción.
Impresora IJ,
carcasa Cabezal de
impresión
1,5 m
10. Si utiliza la impresora para la impresión hacia arriba o lateral, cerciórese de que el
extremo superior del cable ascendente del cabezal de impresión esté posicionado
a no más de 0,5 m por encima del cabezal de impresión.
Radio de giro
0,5 m
Cabezal de impresión
Conducto de escape
14. Si intenta fijar el cabezal de impresión con material magnético (por ejemplo, hie-
rro), el conmutador de la tapa no funcionará correctamente, lo cual se indicará con
el fallo "Tapa abierta".
Por lo tanto, utilice únicamente resinas o metales no magnéticos para fijar el cabe-
zal de impresión.
15. Para el correcto transporte de la impresora, sujétela en la dirección que indican las
flechas de la siguiente ilustración.
Objeto a imprimir
Cabezal de Cinta transportadora
Base impresión
Carcasa de la impresora
Paro de impresión
Cables Motor de la cinta
2 transportadora
de tipo
Preparada
interlock
3
4
Detector de objetos a
imprimir
5 Tierra
1 Cable de
alimentación principal Cable de alimentación del motor
Inyector Columna de tinta Electrodo de carga Las gotas de tinta se cargan cuando se aplica una
tensión entre el electrodo de carga y la columna
de tinta como se indica a la izquierda. Por lo tanto,
la tinta es siempre la tierra de señal.
Además, puesto que la tinta está conectada a la
tierra de chasis a través de los relentores de la vía
de circulación y otros componentes, es difícil
separar la tierra de señal de la tierra de chasis.
Tierra de señal
Principios de la carga
Por consiguiente, cuando una corriente elevada (p.ej., corriente de soldadura) fluye
desde una fuente externa a través de la tierra de chasis, ello también afecta a la tierra
de señal y puede deteriorar las placas de circuitos impresos.
Así pues, cada vez que se realicen trabajos de soldadura cerca de la impresora IJ
(siempre evitando llamas o arco voltaico a una distancia inferior a 5 m de la impresora),
deberá seguirse el procedimiento que se expone a continuación.
Procedimiento
Aísle el bastidor principal de la impresora IJ, la unidad del cabezal de impresión y la
carcasa del detector de objetos a imprimir de la cinta transportadora y la conexión a tie-
rra, y disponga un punto de tierra sólo para el terminal de tierra de la impresora IJ.
Este procedimiento permite realizar trabajos de soldadura incluso mientras la impre-
sora IJ esté en funcionamiento.
Cable de alimentación
principal
Base (opcional)
PELIGRO
z Evite llamas a menos de 5 metros de distancia del equipo.
Tanto la tinta como el disolvente son inflamables. Las llamas producidas
por soldadores pueden provocar ignición e incendios. Mantenga una venti-
lación adecuada para impedir la presencia de fuego abierto a menos de 5
m de la impresora, ya se encuentre ésta imprimiendo o no.
Para mayor seguridad, mantenga siempre un extintor de incendios para
productos químicos cerca de la impresora.
Precaución
Compruebe que la corriente está desconectada antes de proceder al cableado.
Mantenga cerrada la cubierta del panel de servicio durante el funcionamiento normal.
Puertos
Bloques de bornes
1, 2 y conector de comunicación
z Puertos
Interruptor
Precaución
Utilice cables con las gamas de diámetro exterior especificadas más arriba. Fije firme-
mente las tuercas de apriete de los puertos.
No junte tampoco cables de corriente de baja y alta tensión dentro ni fuera del equipo
de forma que las señales de corriente de baja intensidad (bloque de bornes 1, señal
de conexión al conector de comunicación externo) estén menos expuestas al ruido de
las señales de alta tensión (señal de conexión a la fuente de alimentación y al bloque
de bornes 2). En particular, los cables para el detector de objetos a imprimir, señales
de paro de impresión, alimentación y señales de impresión no deberán unirse ni ten-
derse nunca por el mismo conducto.
1# 17# 1# 9#
Bloque de bornes 1 Bloque de bornes 2
para conexión externa para conexión externa
(TB1) (TB2)
SW1
Conector de comunicación
Número Entrada/
de pin Denominación Salida Observaciones
1 Pulsar
Nota relativa a UL
2 Insertar Utilice cables con la clasificación 30V o superior,
60 °C o superior y VW-1 o FT-1 según UL.
La longitud debe ser de 3 m o menos. Si la longi-
tud es de 3 m o más, utilice cables CL2 o CM
según el estándar NEC. Sin embargo, el cable de
alimentación de la impresora IJ hacia el exterior
(pins n° 1 y n° 6 del TB1) y las líneas de conexión
a las demás instalaciones (transportador, etc.)
Bloque de bornes sólo pueden utilizar el cable CL2.
(TB1)
Bloque de pasacables
Tornillo de fijación
Abrazadera
Bloque de pasacables
Junta de
cierre Junta de
cierre Tuerca de apriete
Cable
Cable
Diferente a lo
2 NO
anterior Abierto
Hacia la cinta
transportadora
3 COM
Alimentación de
corriente
TB2
Contacto 1-3
2 NO Diferente a lo
Hacia la cinta Abierto
anterior
transportadora
3 COM
Alimentación de
corriente
TB2
1
inductiva
Carga
R 2
C
TB2
1
inductiva
Carga
Diodo 2
La tensión punta invertida del diodo empleado debe ser, como mínimo, 10 veces más
alta que la tensión aplicada y su corriente de avance debe ser mayor que la corriente
de carga.
Contacto 5-6
TB2
Estado Fallo Cerrado
4 NC
Indicador luminoso
de estado o similar Estado nor- Abierto
mal
5 NO
6 COM
Alimentación de
corriente
Contacto 4-6
TB2
Estado Fallo Cerrado
4 NC
Indicador luminoso
de estado o similar Estado nor- Abierto
mal
5 NO
6 COM
Alimentación de
corriente
7 NC
Indicador luminoso
de estado o similar Estado nor- Abierto
mal
8 NO
9 COM
Alimentación de
corriente
9 COM
Alimentación de
corriente
Para los contactos NO y NC, la capacidad máxima de las salidas para los estados de
fallo y alarma es de 30 VAC/0,5 A o 30 VDC/1 A. Si se utiliza una carga con una capa-
cidad superior, deberá utilizarse otro relé entre ambos.
Además, si está conectado un motor, relé o cualquier otra carga inductiva, puede gene-
rarse una fuerza contra-electromotriz que reduce la vida útil de contacto. Por lo tanto,
asegúrese de aportar la protección de contactos recomendada para el cableado de la
señal de salida Preparada.
+12V +12V
1
Señal Señal
2
GND GND
3
a. Circuito de salida
+12V
+12V 1
+12V
SW2-5
Señal 2
Tr
GND
GND 3
GND
1 2345678 ON
(el interruptor es de color negro)
OFF
TB1
+12V
+12V 1 +12V
GND GND
DC12VAlimentación 2 Señal
independiente
3 GND
2 Procedimiento de configuración
Conmutar a OFF el interruptor SW2-5 de la placa EZJ95 (terminal).
(El interruptor 2 se encuentra en la parte interior de la cubierta. No lo accione
a no ser que haya cursado la formación para la asistencia técnica.)
OFF
3 ms mín. 3 ms mín.
Tiempo requerido para la preparación de una impresión = (un intervalo de escaneo x (N+1)) + K (ms)
Un intervalo de escaneo =
(cómputo de puntos verticales + anchura de carácter) x porcentaje de gotas de tinta usadas
= (ms)
Frecuencia de excitación (kHz)
OFF
Señal de inicio de
impresión ON
[Sin impresión]
Impresión Imprimiendo Imprimiendo
a. Cableado
1 Salida totem pole
TB1
+12V +12V
6
Señal
Señal
7
GND
8
GND
9
Codificador rotativo
TB1
+12V
Señal +12V
6 +12V
GND
7 Señal
Señal
8
GND
9 GND
Codificador rotativo
b. Configuración
1 Desde la pantalla de especificaciones para la impresión, especifique si desea
activar o no la función de regulación de velocidad del producto.
(Véase apartado "3.4 Programación de la altura y orientación del carácter").
2 Consulte la siguiente tabla y ajuste el interruptor SW2 de la placa EZJ95 (E/S)
conforme al tipo de salida del codificador rotativo.
(El interruptor 2 se encuentra en la parte interior de la cubierta. No lo accione
a no ser que haya cursado la formación para la asistencia técnica.)
(Totem
(Totem pole)pole) (Open
(Open collector)
collector)
1 2345678 ON 1 2345678 ON
(el interruptor es de color negro)
OFF OFF
DC12V DC24V
e. Configuración del cómputo de impulsos del codificador rotativo y del factor de divi-
sión de la frecuencia
Si se utiliza el codificador rotativo, las impresiones se realizan mediante explora-
ciones sucesivas con el escáner de acuerdo a la señal de velocidad de sincroniza-
ción del codificador rotativo y el factor de división de la frecuencia (véase la
siguiente figura).
Para garantizar la anchura fija de los caracteres es necesario instalar el codificador
rotativo de forma que la señal de sincronización de la velocidad varíe en propor-
ción a la velocidad de transporte del objeto a imprimir.
……(Ecuación 1)
diámetro de b
inyector
65 μ m 0.3
40 μ m 0.2
100 μ m 0.5
Frecuencia de excitación(f)
(kHz) >
(cómputo de puntos verticales + anchura de carácter+1) x (porcentaje de gotas de tinta usadas)
Frecuencia de excitación
Tipo de
tinta 65 μ m equipo con 40 μ m equipo con 100 μ m equipo con
inyector inyector inyector
JP-K26 68.9 kHz – 28,1 kHz
JP-K27 68.9 kHz 90,9 kHz –
JP-R27 68.9 kHz
JP-B27 68.9 kHz 28,1 kHz
JP-G27 68.9 kHz –
JP-K28 68.9 kHz
JP-K31A 68.9 kHz –
JP-K33 74,0 kHz
90,9 kHz
JP-Y37 68.9 kHz 28,1 kHz
JP-K60 68.9 kHz –
JP-K61 68.9 kHz
90,9 kHz
JP-K62 68.9 kHz
JP-F63 68.9 kHz –
–
JP-T64 68.9 kHz
JP-K65 68.9 kHz 80,0 kHz
JP-R65 68.9 kHz –
JP-K67 68.9 kHz
JP-K68 68.9 kHz 90,9 kHz 28,1 kHz
JP-K69 68.9 kHz
JP-K70 68.9 kHz
– –
JP-T71 68.9 kHz
JP-K72 68.9 kHz 90,9 kHz 28,1 kHz
JP-T75 68.9 kHz
–
JP-R76 68.9 kHz –
JP-K84 68.9 kHz 90,9 kHz
JP-K77 68.9 kHz
JP-E78 68.9 kHz
JP-F80 68.9 kHz
JP-K81 68.9 kHz – –
JP-B82 68.9 kHz
JP-K86 68.9 kHz
JP-K87 68.9 kHz
OFF ON
Señal del
codificador
TB1
Especificaciones de entrada
• Debe utilizarse un contacto sin tensión para
GND la entrada.
9
• En el caso "sin contacto" deben cumplirse
(Contacto sin tensión) los siguientes requisitos.
Fluye una corriente Intensidad eléctrica: 12 VDC o más:
de unos 12 mA. Corriente impulsora máxima: 12 mA o más
11 Señal Tensión residual: 2 V o menos
Corriente de fuga: 0,1 mA o menos
Método de accionamiento: Open collector
100 ms mín.
* Cerciórese de que el intervalo de conmutación entre la
señal de impresión recíproca (ON OFF u
OFF ON) y la entrada de la señal de detección del
objeto a imprimir sea de como mín. 100 ms.
TB1
12 Salida de impresión
Carga
13 GND
Especificaciones de salida
TB1 +12V
Vd
IL Tr
12
VCE
13
GND
GND
Dispositivo externo Impresora IJ
c. Sincronización de la señal
Señal de impresión ON
en curso OFF
ON Ú
Señal de impresión
finalizada OFF
1 seg.
ÚLa señal de impresión finalizada pasa a OFF cuando comienza la
siguiente operación de impresión antes de que transcurra 1 segundo.
a. Especificaciones de entrada
z Realice las entradas mediante contactos sin tensión.
z En el caso de aplicación sin contacto, utilice bornes que cumplan los siguientes
requerimientos:
Intensidad eléctrica: 12 VDC o más:
Corriente impulsora máxima: 12 mA o más
Tensión residual: 2 V o menos
Corriente de fuga: 0,1 mA o menos
Método de accionamiento: Open collector
z En caso de señal de contacto
En caso de oscilación cuando los contactos están ON u OFF, utilice bornes de 2,0
ms o menos.
13 Tierra de señal
14 Marcha
GND
15 RESET (Borrar) Lo mismo rige para
las demás señales.
(Contacto sin tensión)
La corriente aplicada al 16 Paro
sistema es de unos
12 mA.
z Cuando todos los contactos de entrada están ON, el sistema funciona del
mismo modo que si se pulsan las teclas Marcha, Borrar, Paro o Control de ten-
sión de desviación.
b. Condiciones de discriminación
(b-1) Señales remotas en general
1 La duración ON de la señal remota es de 100 ms o más.
t1
Señal remota
t2
t3
3. Para la activación de la "señal alta tensión ON/OFF" el estado debe ser confirmado
de antemano. Si la "señal alta tensión ON/OFF" se activa por descuido durante la
impresión, la impresión en curso será interrumpida y el estado de activación de la
impresión cambiará al estado en espera.
Para impedir fallos de impresión deberá introducirse la señal mientras no haya nin-
guna impresión en curso.
4. Si desea modificar el contenido a imprimir mientras utiliza la función de regulación
de velocidad del producto y la transferencia se detiene durante la impresión, esta
señal permite conmutar el estado a en espera, de modo que pueda realizarse el
cambio del contenido.
t5
Señal de fallo
(b-4)"Señal de funcionamiento"
1. La "señal de funcionamiento" es una instrucción que hace que se ejecuten auto-
máticamente operaciones de chorro de tinta.
2. Si la "señal de funcionamiento" se activa durante un paro de tinta, ésta se ignora.
3. Active la "señal de funcionamiento" transcurridos 30 segundos o más tras conectar
el suministro eléctrico de la impresora IJ.
Compruebe primero si se ha eliminado "Fallo", e introduzca la señal.
El tiempo transcurrido desde la activación de la "señal de funcionamiento" hasta
que se alcanza el estado de activación de impresión es de unos 2 minutos.
(b-5)"Señal de paro"
1. Tras asegurarse de que la impresora IJ ha sido conmutada al estado de pausa acti-
vando la "señal de paro" puede desconectar el suministro eléctrico.
El tiempo transcurrido desde la activación de la "señal de paro" hasta que se
alcanza el estado de pausa es de unos 3 minutos.
2. El tiempo t6 transcurrido desde la entrada de una "señal de paro" hasta que cam-
bia el estado es de 100 ms o menos.
Señal de paro
(Indicaciones)
1. Si las entradas se realizan mediante teclado es necesario comprobar cada
entrada. En cambio, cuando se introducen señales externas, el equipo ejecuta el
procesamiento siguiendo las instrucciones contenidas en dichas señales. En con-
creto, con "funcionamiento" (señal de funcionamiento) se activa un chorro de tinta.
Por lo tanto, esta señal deberá tratarse con suma precaución.
2. Cuando se presenta la ventana de confirmación todas las entradas de señales
remotas pierden su validez. Tras cerrar la ventana de confirmación deberá introdu-
cir de nuevo cada señal.
Si se visualiza el monitor de líneas se desactivan todas las señales de operación
remotas.
3. Si se presenta cualquiera de las ventanas de ajuste de la pantalla táctil o de las
ventanas de control de circulación, todas las entradas de señales de operación
remota pierden efecto. Tras visualizar una ventana diferente deberá introducir de
nuevo cada señal.
4. Si se detiene la cinta transportadora durante la impresión y se utiliza el codificador
rotativo, la señal de operación remota surte efecto.
5. Si se introduce una señal de paro mientras está abierta la ventana de fallo, la tinta
se detiene y la ventana permanece abierta.
TB1
17 En línea
Carga
13 GND
Vd TB1 +12V
IL Tr
17
VCE
13
GND
GND
Dispositivo externo Impresora IJ
a. Cableado
Impresora IJ Dispositivo
SD Salida RD
Transmisión
#3
RD Entrada SD
Recepción
#2
#5
SG SG
FG
Precaución
z Conecte sólo las señales #2, #3 y #5, ya que las demás no se utilizan.
z Evite juntarlas con señales de corriente de alta intensidad dentro y fuera del equipo
para impedir interferencias por ruido procedente de las mismas (una señal de
conexión al suministro de electricidad y al bloque de bornes 2).
z Utilice un cable lo más corto posible.
Si se utiliza el con-
tacto NC (interrumpir
3 contacto), la señal de
2 salida Preparada Estado Preparada Estado No prepa-
1 está desactivada. El rada
trayecto entre los
SW1 bornes TB2 se abre o TB Contacto Abierto Con- Abierto
se cierra tal y como 2 1-3 tacto
se indica en la tabla 1-3
de la derecha, inde-
pendientemente de si
la impresora IJ está
preparada o no.
Si se utiliza el con-
tacto NO (hacer con-
3 tacto), la señal de
2 salida Preparada Estado Preparada Estado No prepa-
está desactivada. El rada
1 trayecto entre los
SW1 bornes TB2 1 y 3 se TB Contacto Cerrado Con- Cerrado
abre y el trayecto 2 2-3 tacto
entre los bornes TB2 2-3
2 y 3 se cierra tal y
como se indica en la
tabla de la derecha,
independientemente
de si la impresora IJ
está preparada o no.
2.1 Arranque
2.1.1 Inicio de una operación
PRECAUCIÓN
z La tinta y el disolvente contienen solventes orgánicos. Al manejarlos, utilice guan-
tes protectores y gafas de seguridad para evitar el contacto directo con la piel.
z La impresora dispone de una pantalla LCD con teclas táctiles. No aplique dema-
siada fuerza al pulsar las teclas.
Pulsar.
Se indica el diseño
de impresión.
Cabezal de impresión
Papel de cocina o similar.
START STOP
Control On/Off
Colum. Colum.
prev. sig.
Activar Anular
chorro
Control On/Off
Menú de control
Ejecutar Anular
START STOP
Control On/Off
Menú de control
Pulse la tecla
[Paro de chorro sin auto-limpieza].
Ejecutar Anular
2. Retire la tapa del cabezal de impresión. Afloje para ello el tornillo de sujeción.
Aflojar el tornillo.
Tir
a r
Boquilla
Botella de limpieza
Electrodo de carga
Electrodo de
desviación
Canalón
Base de montaje
Recipiente
4. Con la tapa del cabezal de impresión desmontada, pulse la tecla [START] y des-
La introducción de
una señal de marcha pués [Activar] chorro.
tiene el mismo z El chorro de tinta sale por el inyector. (El estado cambia de "Paro" a "En
efecto. curso".)
(Véase apartado
"1.5.3-9 Entrada z Realice una operación mientras el extremo del cabezal de impresión se
para señales de con- encuentra colocado en el recipiente.
trol remoto.")
Pulse la tecla [START]
START STOP
Control On/Off
Colum. Colum.
prev. sig.
El chorro de tinta
deberá estar dis-
Dirección hacia arriba puesto en el centro de
la entrada del canalón.
Canalón
Dirección lateral
Si el chorro de tinta no queda dispuesto en el centro del canalón, ejecute el paso 1 para
detener la salida de la tinta y, a continuación, proceda como se describe en el apartado
"7.6 Corrección de un chorro de tinta desviado e inyector atascado".
PELIGRO
z Utilice un equipo de protección (gafas y mascarilla) al comprobar la posición del
chorro de tinta.
z Si la tinta o el disolvente entraran en contacto con los ojos o la boca, enjuáguelos
inmediatamente con abundante agua caliente o fría y consulte a un médico.
z Antes de activar la salida de tinta, asegúrese de que ninguna persona se encuentra
en la trayectoria de salida del líquido. (El extremo del cabezal de impresión deberá
estar colocado en una jarra o un recipiente similar.)
= = La decisión de su introducción = =
Los datos introducidos se verán reflejados en la impresión.
Solución: Pulse [Ejecutar] para aceptar los datos.
ATRÁS Anular
Ejecutar cambios Anular
entrada. Mostrar
2 Deci-
cursor sión
Cursor Cursor
Teclado 3 Teclado
ATRÁS
Control On/Off
1
Pulse la tecla [Control].
Colum. Colum.
prev. sig.
1
START STOP
Pulse la tecla [Control].
Control On/Off
Colum. Colum.
prev. sig.
Menú de control
1 Desconecta el sumi-
nistro de alta tensión. Ejecutar Anular
2 Detiene el chorro de
tinta y conmuta a
chorro de disolvente.
3 Limpia el inyector, el
canalón y la vía de
retorno.
2. Pulse la tecla [Ejecutar].
4 Detiene el chorro de z Espere hasta que el estado pase de "En curso" a "Paro".
disolvente y des-
carga la presión
Estado: En curso Com=0 Estado: Paro Com=0
interna de la vía de
START STOP START STOP
circulación.
Control On/Off Control On/Off
Boquilla
Botella de limpieza
Electrodo de carga
Electrodo de des-
viación
Canalón
Base de montaje
Recipiente
*1. Utilice papel de cocina para limpiar y eliminar completamente el disolvente de las
superficies de los componentes (incluida la base de montaje) y deje que éstos se
sequen.
1. Para evitar que la boquilla del inyector se seque y que se acumule polvo durante
el transporte o el almacenamiento de la impresora, el inyector está equipado de
fábrica con una junta de goma. Retire la junta cuando vaya a instalar o poner a
punto la impresora o cuando vaya a realizar una prueba con la misma.
Electrodo de carga
Boquilla
Junta de goma del inyector
2. La "junta de goma del inyector" impide que la boquilla se seque y que se acu-
mule polvo. Para que la impresora arranque mejor si no se va a usar durante
algún tiempo, se recomienda colocar la junta de goma entre la boquilla y el elec-
trodo de carga.
Indicaciones de uso
1 Guarde la junta en una bolsita de vinilo o similar para impedir que se
ensucie o coja polvo.
2 Antes de instalar la junta, límpiela con disolvente.
3 Asegúrese de que no se deforma el electrodo de carga al instalar la
junta.
Formato de Especifica-
Config. líneas Editar ciones
impresión
Esquema operativo
ATRÁS
Capítulo 2
2.3.2 Estado
1. La impresora se encuentra en uno de los siguientes estados.
Nº Estado Descripción
1 Paro Se ha desactivado el chorro. No se aplica tensión de desvia-
ción.
2 Espera El chorro está activado. No se aplica tensión de desviación.
3 Preparada El chorro está activado. Se aplica tensión de desviación (la
impresión está habilitada por la señal del sensor).
4 En curso Estado en el que la impresora conmuta del estado inactivo al
estado en espera.
5 Calefactor Inicio en curso con la tinta precalentada.
6 Precalentar Periodo durante el cual las partículas de tinta no están
correctamente cargadas en el estado de espera.
7 Tapa abierta Periodo durante el cual la tapa del cabezal de impresión está
abierta en el estado en espera.
8 Mantenimiento Proceso de control de la circulación para ejecución de
tareas de mantenimiento.
9 Fallo Estado en el que existe un fallo.
Control On/Off
Control On/Off
la impresión
Colum Colum
prev. sig.
Diseño de impresión
z Al iniciar el sistema, se muestran los datos impresos la última vez que se utilizó el
sistema.
Ejemplo típico de descripción de la impresión al iniciar el sistema
Colum Colum
prev. sig.
Diseño de impresión
Capítulo 3 z 3–1
z La descripción de la impresión puede contener hasta 24 elementos
(1 unidad = 10 caracteres como máx.).
Colum Colum
prev. sig.
Diseño de impresión
< >
Las funciones,
líneas imprimibles y z Distribuya cada elemento por las líneas y columnas adecuadas de forma que
tamaño de los
caracteres difieren
coincida con las descripciones de impresión.
en función del Se pueden configurar hasta 4 líneas.
modelo. Para más
detalles, véase
apartado "11.1 Línea Columna
Especificaciones de
Colum. 1 Colum. 2 Colum. 3
la impresora".
3ª línea [ • • • • • • • • • • ] [••••••••••] [••••••••••] [•••
Hasta 4 2ª línea [ • • • • • • • • • • ] [••••••••••] [••••••••••] [•••
1ª línea [ • • • • • • • • • • ] [••••••••••] [••••••••••] [•••
z 3–2 Capítulo 3
3.1 Programación de las líneas de
impresión
Las funciones
disponibles, el 1. Información general
número de líneas
z Defina el número de líneas a imprimir en cada columna.
imprimibles y el
tamaño de los z Es posible imprimir un máximo 4 líneas en cada columna, pero las líneas no
caracteres varían pueden contener más de 24 elementos.
de un modelo a
otro. Véase
z Es posible ajustar el número de líneas para cada columna de forma colectiva o
apartado "11. 1 columna por columna.
Especificaciones de 1 Ajuste global
la impresora".
z El número de líneas introducido se aplicará a todas las columnas.
z Se pueden seleccionar entre 1 y 4 líneas.
z Se utiliza el formato de impresión como elemento de impresión para la primera
columna y se aplica uniformemente.
Impresiones
entrelazadas: z El ajuste global es más cómodo para definir impresiones con entrelazamiento.
Véase apartado
3.4 (1) 4 z El "entrelazamiento" garantiza una calidad superior que el "escaneado
simple".
z Si el número de puntos verticales de una columna supera al número máximo,
se aplicará el siguiente formato de impresión.
Nota
Condiciones del z Los caracteres que no cumplan las condiciones relativas al tamaño de carácter
tamaño de los se imprimirán en forma de espacios.
caracteres: véase
apartado "3. 2
Programación del
formato de 2 Ajuste individual de columnas
impresión".
z El número de líneas introducido se aplicará a las columnas seleccionadas.
z Cuando se aumenta el número de líneas, las nuevas se agregan tras la situada
más abajo.
z Cuando se reduce el número de líneas, se borran las situadas más abajo.
z No se aceptará ningún cambio si el número de elementos de impresión es
mayor de 24.
z A las nuevas líneas se aplicará el formato de la última cuando se agreguen.
z El escaneado será de tipo simple si la configuración se realiza columna por
columna.
z Si el número de puntos verticales de una columna supera al número máximo,
se aplicará el siguiente formato de impresión.
2. Modo de proceder
1 Seleccione 4 en el ajuste "Impresión de líneas" de todas las columnas
[ . . . . . . . . . . . ] [ . . . . . . . . . . . ] [ . . . . . . . . . . . ]
[ . . . . . . . . . . . ] [ . . . . . . . . . . . ] [ . . . . . . . . . . . ]
Colum Colum
prev. sig.
Tipo de
Seleccionar columnas
configuración Seleccionar todas las columnas individuales
de líneas Anular
[ . . . . . . . . . . . ] [ . . . . . . . . . . . ] [ . . . . . . . . . . . ]
[ . . . . . . . . . . . ] [ . . . . . . . . . . . ] [ . . . . . . . . . . . ]
Colum Colum
prev. sig.
Tipo de
configuración Seleccionar columnas
Seleccionar todas las columnas individuales
de líneas Anular
3. Pulse [4 líneas].
< >
Colum Colum
prev. sig.
Tipo de
configuración Seleccionar columnas
Seleccionar todas las columnas individuales
de líneas Anular
2. Pulse [2 líneas].
3. Pulse [Ejecutar].
La primera columna se ajusta a 2 líneas.
z Para cambiar el ajuste para otra columna, pulse [Colum prev.] o [Colum sig.] y
repita el paso [2].
Ante Siguien
rior te
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
2 Tamaño de carácter
z El Tamaño de carácter puede ajustarse.
z Se pueden seleccionar los siguientes tamaños de carácter.
Espacio entre Equipo de 2 Equipo de 4
caracteres (en puntos) líneas líneas
anchura×altura en
Para cambiar entre
puntos
los tamaños 7 × 10
y 9 × 8, véase 5x5 de 1 a 2 líneas de 1 a 4 líneas
apartado "4.2
Ajuste de la interfaz
5x8 or 5x7 de 1 a 2 líneas de 1 a 4 líneas
de usuario". 7x10 de 1 a 2 líneas de 1 a 3 líneas
Para los distintos 9x8 or 9x7 de 1 a 2 líneas de 1 a 4 líneas
caracteres 12x16 1 línea de 1 a 2 líneas
dedicados, véase
apartado "3.3.2 18x24 — 1 línea
Impresión de
24x32 — 1 línea
caracteres
dedicados".
9 x 8 or 9 x 7 de 0 a 7
7 x 10 de 0 a 3
12 x 16 de 0 a 4
18 x 24 de 0 a 6
24 x 32 de 0 a 8
Para un método
interlineal, véase z Para realizar una impresión "entrelazada" utilizando caracteres dedicados, el
"Precauciones de espacio entre caracteres de todos los elementos de impresión debería ser de
obligado 1 punto.
cumplimiento al
cambiar la z El espacio entre caracteres de los elementos de impresión con caracteres
impresión, formato dedicados debería ser de 1 punto.
de impresión o (Véase apartado "3.3.2 Impresión de caracteres específicos".)
datos de ajuste del
cómputo de líneas"
(véase apartado 4 Anchura incrementada
"2.1.3 Operaciones
para modificar la z La anchura de los caracteres puede ampliarse.
configuración").
z Se pueden seleccionar ampliaciones entre 1 y 9.
Las funciones
z Puede seleccionarse un tipo de código de barras.
disponibles, el z Se pueden seleccionar los siguientes tipos.
cómputo de líneas
imprimibles y el
tamaño de los Tipo Caracteres disponibles
caracteres varían
de un modelo a Código 39
otro. Véase de 0 a 9, de A a Z, espacio, +, -, /, (periodo), $, %
(C39)
apartado "11. 1
Especificaciones de ITF Hasta 99
la impresora".
NW-7 de 0 a 9, +, -, /,.(periodo), :, $
EAN-13 de 0 a 9
Código 128 (Ajuste de código B) Todas las letras del alfabeto, números
(C128) y símbolos, FNC1 (Ajuste de código C) de 0 a 9, FNC1
z Los cambios de tipo de código de barras se aplican a todos los elementos para
los que se ha completado la programación del código de barras.
z Para DM y código 128 pueden ajustarse cuatro códigos de barras.
Si desea programar varios códigos de barras, inserte entre ellos el elemento
de impresión para el que no se ha programado ningún código de barras.
z Para el código 39, ITF, NW-7, EAN-13, DM y el código 128, puede
programarse un código de barras para imprimir elementos para los que se ha
programado un calendario o un contador. Sin embargo, el código de barras no
puede programarse si se han programado la sustitución del calendario, la
supresión del cero o caracteres que no pueden utilizarse. En estos casos, los
caracteres serán reemplazados por caracteres no válidos.
z Cuando se ha programado un carácter alfabético hasta el valor límite superior,
si se ha programado el ajuste de código C del código 128, todos los caracteres
de este elemento serán reemplazados por caracteres no válidos.
z Los códigos de inicio y fin se añaden automáticamente.
Posición
Barra de las
de
unidades Primeros 5 dígitos de los Barra de Siguientes 5 dígitos de Código de Barra de
seguri- del código datos de entrada centrado los datos de entrada verificación seguri-
dad dad
de prefijo
Ante Siguien
rior te
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
El cursor se 3. Pulse [] o [] para mover el cursor al elemento programado que desea editarse.
desplaza a la línea
que haya tocado. 4. Modifique el valor como desee con una tecla numérica, la tecla [Decrementar] o la
tecla [Incrementar].
El punto
seleccionado en la 5. Pulse [Decisión].
línea en la que se
encuentra el cursor Formato de impresión 2011.07.07 12:45 Estado: Preparada Com=0
puede cambiarse Nombre del mensaje [ ] START STOP
pulsando con el Colum. 1 Colum. 2 Colum. 3
dedo. [. . . . . . . . . . ] [ . . . . . . . . . .] [ . . . . . . . . . .] Control On/Off
[ . . . . . . . . . .] [ . . . . . . . . . .] [ . . . . . . . . . .]
Deci
[ . . . . . . . . . .] [ . . . . . . . . . .] [ . . . . . . . . . .] sión
6. Pulse [ATRÁS].
Vuelve a la pantalla "Descripción".
z Para corregir otra columna, pulse [Anterior] o [Siguiente] y repita los pasos [2]
a [4].
El cursor se 3. Pulse [] o [] para mover el cursor al elemento programado que desea editarse.
desplaza a la línea
que haya tocado. 4. Modifique el valor como desee con una tecla numérica, la tecla [Decrementar] o la
tecla [Incrementar].
El punto
seleccionado en la 5. Pulse [Decisión].
línea en la que se
encuentra el cursor Formato de impresión 2011.07.07 12:45 Estado: Preparada Com=0
puede cambiarse Nombre del mensaje [ ] START STOP
pulsando con el Colum. 1 Colum. 2 Colum. 3
dedo. Control On/Off
Ante Siguien
rior te
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
6. Pulse [ATRÁS].
Vuelve a la pantalla "Descripción".
Mostrar
cursor
[...................................] [.................................] [.................................]
Colum Colum
ABC • Inser- prev. sig.
Borrar
123 • tar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T Config.
calendario
U V W X Y Z + – / Config.
contador
8. Pulse [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [0].
9. Puls [Decisión].
< >
Operaciones para
modificar la
configuración. Config. Editar Formato de Especifica Seleccionar Guardar Menú
líneas impresión ciones mensaje mensaje
(Véase apartado
"2.1.3 Operaciones
para modificar la
configuración").
1. Pulse [Editar].
Si no se visualiza el
cursor, pulse Se abre la pantalla "Editar".
[Mostrar cursor].
Formato de impresión 2011.07.07 12:45 Estado: Preparada Com=0
Nombre del mensaje [ ] START STOP
La visualización del
Colum. 1 Colum. 2 Colum. 3
teclado se ha
definido con uno de [...................................] [.................................] [.................................] Control On/Off
ABC • Dedi-
Arábigo Kana 123 • cado
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
(La introducción de
caracteres arábigos A B C D E F G H I J
no se puede
realizar en chino K L M N O P Q R S T Config.
simplificado.) calendario
"Posibilidad de U V W X Y Z + – x / Config.
introducir contador
caracteres Mayús- Mayús- Espa- Retro-
culas culas ( ) . : , Blanco
dedicados." cio ceso ATRÁS
Operación para
cambiar el teclado 2. Toque la primera columna y la primera línea.
alfanumérico al de
la asignación de El cursor se mueve a la primera línea de la primera columna.
teclas QWERTY:
(Véase apartado
"4.7 Programación
de la pantalla").
Deci
sión
Nota
z Una parte de [• • •] no muestra ningún estado de entrada (en blanco): No se
imprimirá ninguna parte vacía ni los caracteres después de las partes en
blanco del elemento.
Ejemplo: En el caso de "ABC • • DEF • •", sólo se imprimirá ABC.
4. Pulse [Decisión].
5. Pulse [ATRÁS].
El sistema vuelve a la pantalla "Descripción".
Colum Colum
prev. sig.
Diseño de impresión
< >
ABC
1. Información general
z Los caracteres dedicados deben introducirse desde el teclado de caracteres
dedicados.
z Pueden ajustarse los siguientes caracteres dedicados.
製造 賞味 消費 年 迄 円
出荷 使用 品質 月 期限 g
出庫 有効 保持 日 期間 番号
包装 保証 平成 以内 ¥ 個
Supongamos que la z Dado que la cadena de caracteres "製造" tiene una anchura de 3 caracteres,
fecha interna del
calendario es 7 de la pantalla lee "製 造" .
julio de 2011.
2. Modo de proceder
Operaciones para
modificar la
z Introducir "保証期限" en la primera línea de la primera columna
configuración
(véase apartado
"2.1.3 Operaciones 1. Pulse [Editar] en la pantalla "Descripción".
para modificar la
configuración").
Colum Colum
Arábigo Kana
ABC • Dedi- Calendario/ Byte Insertar Borrar prev. sig.
Logos
123 • cado contador simple
La introducción de
caracteres arábigos
no se puede
realizar en chino
simplificado.
製造 出荷 出庫 包装 平成 年 月 日
以内 迄
賞味 使用 有効 保証 期限 期間
消費 品質 保持 ¥ 円 g 番号 個
Retro-
Espacio Blanco ceso
4. Pulse 保証 .
5. Pulse [Espacio].
Se visualiza un espacio y el cursor se desplaza a la siguiente posición de dígito.
6. Pulse 期間 .
8. Pulse [Atrás].
El sistema vuelve a la pantalla "Descripción".
À Á Â Ã Ä È É Ê Ë
Ì Í Î Ï Ò Ó Ô Õ Ö
Ù Ú Û Ü
Æ Ç Ñ Œ Å Ø £
à á â ã ä è é ê ë
ì í î ï ò ó ô õ ö
ù ú û ü
æ ç ñ œ ß å ø
Mayús- Mayús-
Retro-
culas culas
^ Espacio Blanco
ceso
^
Mayús- Mayús-
culas culas
^ Espacio Blanco Retro-
ceso
^
Mayús- Mayús-
culas culas
^ Espacio Blanco Retro-
ceso
^
Mayús- Mayús-
Retro-
culas culas
^ Espacio Blanco
ceso
^
Mayús- Mayús-
Retro-
culas culas
^ Espacio Blanco
ceso
^
Mayús- Mayús-
Retro-
culas culas
^ Espacio Blanco
ceso
^
z Los caracteres especiales no pueden introducirse en el tamaño de carácter
5 x 5.
Operaciones para
modificar la 2. Modo de proceder
configuración
(véase apartado z Introducir años, meses y días en la tercera línea de la segunda columna.
"2.1.3 Operaciones
para modificar la 1. Pulse [Editar] en la pantalla "Descripción".
configuración").
ABC • Dedi-
Arábigo Kana
123 • cado
3. Pulse [Siguiente].
(La introducción de
caracteres arábigos El cursor se desplaza al comienzo de la segunda columna.
no se puede
realizar en chino 4. Pulse [Calendario/contador].
simplificado.)
Aparece el teclado para introducir el calendario.
"Posibilidad de
introducir
caracteres
ABC • Dedi- Calendario/ Byte
dedicados." Arábigo Kana Logos Insertar Borrar
123 • cado contador simple
Arábigo Espe- ABC • Espe- Minu- Segun- Total JAN Número Día de la
cial 123 • cial2 Año Mes Día Hora de semana
tos dos de días FEB
semana
Código Conta-
de turno dor de
horas
Conta-
dor
+ - x /
Espa- Retro-
( ) . : . Blanco
cio ceso
5. Pulse [Año].
La primera pulsación de la tecla [Año] imprime el último dígito del año (AD)
(representado por una "a").
La segunda pulsación de la tecla [Año] imprime los dos últimos dígitos del año
(AD) (representados por "aa").
6. Pulse [ . ].
Aparece la marca ".".
[AA. • • • • • • ]
8. Pulse [ . ].
La pantalla muestra [AA. MM • • • • • ]
2. Modo de proceder
z Realizar una entrada de 3 dígitos en la segunda línea de la segunda columna
para configurar el número de días transcurridos.
Operaciones para
modificar la Config. Editar Formato de Especifica- Seleccionar Guardar Menú
líneas impresión ciones mensaje mensaje
configuración
(Véase apartado
"2.1.3 Operaciones
para modificar la
2. Se abre la pantalla "Editar".
configuración". )
Editar 2011.07.07 12:45 Estado: Preparada Com=0
Nombre del mensaje [ ] START STOP
Colum. 1 Colum. 2 Colum. 3
USADO POR AA. MM. DD Control On/Off
ABCXYZ
Si no se visualiza el Mostrar
cursor
cursor, pulse
[Mostrar cursor]. Colum Colum
La visualización del ABC • Dedi Calendario/ Byte prev. sig.
Arábigo Kana
123 • cado Logos contador simple Insertar Borrar
teclado se ha
definido con uno de
los siguientes 3. Pulse [Siguiente].
ajustes: "Posibilidad
de introducir KANA El cursor se desplaza al comienzo de la segunda columna.
y caracteres
dedicados." 4. Pulse [].
Arábigo Kana
ABC •
123 •
Dedi-
cado
El cursor se desplaza al comienzo de la segunda línea de la segunda columna.
(La introducción de
caracteres arábigos
no se puede
realizar en chino
simplificado.)
"Posibilidad de
introducir
caracteres
dedicados."
Espec ABC • Espe-
Arábigo
ial 123 • cial2
El cursor se
desplaza a la línea
que haya tocado.
(La introducción de + - x /
caracteres arábigos
no se puede ( ) . : , Espacio Blanco
Retro-
ceso
realizar en chino
simplificado.)
"Posibilidad de 6. Pulse [Días totales].
introducir
caracteres
Pulsando una vez [Días totales] se imprime el dígito más bajo del número de días
dedicados." transcurridos (en el display aparece T).
Arábi Espe ABC • Espe Pulsando dos veces [Días totales] se imprime el segundos dígito más bajo del
go cial 123 • cial2
número de días transcurridos (en el display aparece TT).
Pulsando tres veces [Días totales] se imprime el tercer dígito más bajo del número
de días transcurridos (en el display aparece TTT).
7. Pulse [Decisión].
8. Pulse [ATRÁS].
Vuelve a la pantalla "Descripción". El área de la imagen de impresión muestra
"188".
Indicación en inglés
Mes (numérico) 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
3 caracteres JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEP OCT NOV DEC
alfabéticos
2. Modo de proceder
z Definir mes con 3 caracteres en italiano
ABC • Dedi-
Arábigo Kana
123 • cado 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
(La introducción de
A B C D E F G H I J
caracteres arábigos
no se puede
K L M N O P Q R S T
realizar en chino Config.
calendario
simplificado.)
"Posibilidad de U V W X Y Z + – x / Config.
contador
introducir Mayús- Mayús- Espa- Retro-
caracteres culas culas ( ) . : , cio Anular ceso
ATRÁS
dedicados."
Espe- ABC • Espe-
Arábigo
cial 123 • cial2
Formato de impresión
Colum. 1 2011. 07.07 12:45
Colum. 2 Estado: Colum. 3 Com=0
Nombre del mensaje [ ] Control On/Off
DDMMM AAAA
A B C DColum.
E - X1X X X Colum. 2 Colum. 3
DD MMM AAAA Mostrar
cursor
ABCDE - XXXX
<Offset> < Reglas de sustitución > < Supresión del cero > Ante- Sigui-
rior ente
Año [ 0 000] [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar) [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar)
Mes [0 0 0 0 ]
Día [0 0 0 0 ] [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar) [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar)
Hora [0 0 0 0 ]
Minutos [0 0 0 0 ]
Reglas de sustitución nº [01]
-
JAN, FEB,--
Reglas de
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 sustitución
[A B C D E - X X X X ] [ ] [ ]
Colum Colum
prev. sig.
Diseño de impresión
07 LUG 2011
< >
ABCDE - XXXX
2. Modo de proceder
z Para definir un número de semana de 2 dígitos.
(La introducción de + - x /
caracteres arábigos
Espa- Retro-
no se puede ( ) . : , cio Blanco ceso
realizar en chino
simplificado.)
"Posibilidad de 5. Pulse dos veces el [número de semana].
introducir
caracteres 6. Pulse [Decisión].
dedicados."
7. Pulse [ATRÁS].
Arábigo Espe- ABC • Espe-
cial 123 • cial2
Vuelve a la pantalla "Descripción". El área de la imagen de impresión muestra "27".
Descripción 2011.07.07 12:45 Estado: Preparada Com=0
Nombre del mensaje [ ] START STOP
Colum Colum
prev. sig.
Diseño de impresión
2. Modo de proceder
z Para definir un día de la semana de 1 dígito.
(La introducción de + - x /
caracteres arábigos
Retro-
no se puede ( ) . : , Espacio Blanco ceso
realizar en chino
simplificado.)
"Posibilidad de 5. Pulse [Día de la semana].
introducir
caracteres 6. Pulse [Decisión].
dedicados."
7. Pulse [ATRÁS].
Arábigo Espe- ABC • Espe-
cial 123 • cial2
Vuelve a la pantalla "Descripción". El área de la imagen de impresión muestra "4".
[ SEMANA ] [7 ] [ ]
Colum Colum
prev. sig.
Diseño de impresión
Formato
Config. Especifi- Seleccionar Guardar Menú
Editar de
líneas caciones mensaje mensaje
impresión
Si no se visualiza el
Colum Colum
cursor, pulse Arábigo Kana ABC • Dedi-
Logos
Calendario/ Byte Inser- Borrar prev. sig.
123 • cado contador simple tar
[Mostrar cursor].
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
La visualización del
A B C D E F G H I J
teclado se ha
definido con uno de
los siguientes K L M N O P Q R S T Config.
calendario
ajustes. "Posibilidad
de introducir KANA U V W X Y Z + – x / Config.
y caracteres contador
Mayus- Mayus-
dedicados." Espa- Retro-
cúla cúla ( ) . : , cio Blanco ceso ATRÁS
ABC • Dedi-
Arábigo Kana
123 • cado
(La introducción de
caracteres arábigos 2. Pulse [Siguiente].
no se puede El cursor se desplaza a la tercera línea de la segunda columna.
realizar en chino
simplificado.) 3. Pulse [] dos veces.
"Posibilidad de
introducir El cursor se desplaza a la primera línea de la segunda columna.
caracteres
dedicados." 4. Pulse [Calendario/contador].
Espe- ABC • Espe-
Arábigo
cial 123 • cial2 5. Pulse seis veces [Contador].
El display muestra [CCCCCC • • • •].
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Condiciones
siguientes
Valor [AA0001 ] b
Rango [AA0000 ] c incremento [01]
[ZZ9999 ] a Dirección [1]
Actualización [000000] Salto de: [ZZ9999 ]
[000001] a: [AA0001 ]
9. Pulse [Decisión].
AA0001 AA0002 • • • • • • • • •
AA0998 AA0999
AA1000 AB0001 • • • • • • • • •
AB0998 AB0999
AB1000 AC 0 0 0 1 • • • • • • • • •
ZY0998 ZY0999
ZY1000 ZZ0001 • • • • • • • • •
ZZ0999 ZZ1000
3. Pulse [Decisión].
4. Pulse [ATRÁS].
Vuelve a la pantalla "Editar".
Valor [AA0001 ]
Rango [AA0000 ] Incremento [05]
[AA9999 ] Sentido [1]
Actualización [000000] Salto de: [ AA9986 ]
[000001] a [AA0001 ]
Valor [00 ]
[000001] a [• ]
Modelo definido c d e f f e d c
Hacia fuera 1 2 3 4
Hacia dentro 1 2 3 4
Ejemplo: Rango [0 0 0 0 ]
[9 9 0 9 0 9 ]
Ante- Sigui-
rior ente
RESET [ . ... ]
Condiciones
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 previas
Ante- Sigui-
rior ente
RESET [0001 ]
Condiciones
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 previas
Colum Colum
prev. sig.
Diseño de impresión
0 1 2 3
< >
ABCD
Reposición de
contador
Ejecutar Anular
6. Pulse [Ejecutar].
Los caracteres de contador pasarán de "0123" a "0001"
Colum Colum
prev. sig.
Diseño de impresión
0 0 0 1
< >
ABCD
Reposición de
contador
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Pulsos
1 Altura de carácter
z La altura de carácter puede ajustarse.
z El rango de ajustes para la altura de carácter va de 0 a 99.
2 Anchura de carácter
z La anchura de carácter puede ajustarse.
z El rango de ajustes para la anchura de carácter varía entre 0 en 199.
z Si se incorpora lafunción de regulación de velocidad (al conectar el codificador
rotativo), ajuste la anchura de carácter como se indica a continuación.
Para la conexión y
ajuste de un Ajuste del porcentaje de gotas Ajuste de la anchura de
codificador rotativo,
de tinta usadas los caracteres
consulte el
apartado "1. 5.3-6
1/1 002
Señal de
codificador
1/2 001
rotativo".
de 1/3 a 1/16 000
1: ABC a 321CBA
b ABC123
ABC123
2: ABC a
b
ABC123
ABC123
3: ABC a
ABC123
b
1 [ • • AB • • CD • • ] AB AB
[•••1234•••] 1234 1234
2 [ • • ABUUCD • • ] AB CD AB CD
[•••1 2 3 4•••] 1234 1234
4 Método de impresión
z Se pueden seleccionar dos métodos de impresión: "estándar" y "calidad".
z Se seleccionará un método de impresión automáticamente en función de la
programación del formato de impresión.
z Aplique los siguientes ajustes al realizar impresiones de calidad.
(i) Asegúrese de utilizar el mismo formato de impresión para todos los
elementos.
(ii) Asegúrese de utilizar el mismo cómputo de líneas para todas las
columnas.
(iii) El porcentaje de gotas usadas es de 1/1 hasta 1/4.
5 Posición de inicio
z Se puede especificar la posición de inicio de impresión.
z El inicio de impresión se puede especificar para caracteres o para escaneados
individuales.
Sensor Sensor
C Sentido C Sentido
a a
0023 0023
b b Objeto a
Objeto a imprimir Centro del imprimir
Centro del
inyector inyector
a±b
c : Valor de ajuste
8 Encoder
z Cuando la impresión se efectúa con esta función activada, se mantiene la
anchura del carácter independientemente de los cambios que se apliquen a la
velocidad de transporte de impresión.
13 Día de la semana
z Establece el tipo de carácter que se imprimirá para el calendario (día de la
semana).
Caracteres
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Pulsos
Decre- Incre-
mentar mentar ATRÁS
7. Pulse [].
Esto coloca el cursor en el campo de repetición de intervalos.
1 Intervalos de repetición
z Se puede especificar la posición de inicio de impresión.
z Este ajuste se utiliza cuando el objeto de impresión que se transporta está a
corta distancia.
Anchura de z Realice los siguientes cálculos para ajustar los intervalos de repetición.
carácter de un (i) Para escaneados individuales (anchura de 1 carácter X número de
dígito = (tamaño
caracteres - valor de corrección del carácter final) X (tamaño del objeto de
horizontal del
carácter + espacio impresión/anchura de impresión de todos los caracteres)
entre caracteres) x (ii) Para caracteres individuales Número de caracteres X (tamaño del objeto
valor del aumento de impresión/anchura de impresión de todos los caracteres)
de la anchura de
carácter
Ejemplo: Tamaño del objeto de impresión: 64 mm; anchura de impresión de
Valor de corrección
todos los caracteres: 25 mm; número de caracteres: 6; Tamaño de
del carácter final =
espacio entre carácter: 5 X 7 puntos; espacio entre caracteres: 2 puntos
caracteres x valor • Para escaneados individuales
del aumento de la
anchura de carácter
((5 + 2) X 1 X 6 – (2 X 1 + 1)) X (64 / 25) = 99,84 100
+1 • Para caracteres individuales
6 X (64 / 25) = 15,36 15
z Redondee los resultados finales al número entero más cercano.
[Objeto a imprimir] [Objeto a imprimir]
Intervalos de repetición
2 Contador
z Puede programar el número de secuencias de impresión repetidas que se
aplicará con el sensor de luz bloqueado.
z Si no necesita impresiones repetidas, seleccione "0".
z La impresión se realizará en función del modo de impresión repetida.
z La relación entre el modo de impresión repetida y el contador se indica a
continuación.
Ajuste
Modo
2~9998 9999
3. Pulse [].
El cursor pasa al campo de contador.
El cursor se
desplaza a la línea 4. Pulse [9] cuatro veces seguidas.
que haya tocado.
El contador queda ajustado a 9999.
5. Pulse [Decisión].
6. Pulse [ATRÁS].
Vuelve a la pantalla "Descripción".
Año 0~99
Mes 0~99
Día 0~1999
Hora -23~99
Minutos -59~99
Offset de
calendario de la Día previo al día presente Día presente
interfaz de
usuario
Offset 1 mes Un mes + 1 día 1 mes Un mes + 1 día
07.01.28 07.02.27 07.02.28 07.02.28 07.03.01
07.01.29 07.02.28 07.02.28 07.02.28 07.03.01
07.01.30 07.02.28 07.02.28 07.02.28 07.03.01
07.01.31 07.02.28 07.02.28 07.02.28 07.03.01
07.02.01 07.02.28 07.03.01 07.03.01 07.03.02
07.02.02 07.03.01 07.03.02 07.03.02 07.03.03
07.02.27 07.03.26 07.03.27 07.03.27 07.03.28
07.02.28 07.03.27 07.03.28 07.03.28 07.03.29
07.03.01 07.03.31 07.04.01 07.04.01 07.04.02
08.01.28 08.02.27 08.02.28 08.02.28 08.02.29
08.01.29 08.02.28 08.02.29 08.02.29 08.03.01
08.01.30 08.02.29 08.02.29 08.02.29 08.03.01
08.01.31 08.02.29 08.02.29 08.02.29 08.03.01
08.02.01 08.02.29 08.03.01 08.03.01 08.03.02
08.02.02 08.03.01 08.03.02 08.03.02 08.03.03
08.02.27 08.03.26 08.03.27 08.03.27 08.03.28
08.02.28 08.03.27 08.03.28 08.03.28 08.03.29
08.02.29 08.03.28 08.03.29 08.03.29 08.03.30
08.03.01 08.03.31 08.04.01 08.04.01 08.04.02
Fecha del reloj del Día previo al día presente Día presente
calendario Un año Cuatro años Un año Cuatro años
08.02.29 09.02.28 12.02.28 09.02.28 12.02.29
z Para permutar entre "Día previo a día presente" y "Día presente", consulte el
apartado "3.4 Programación de la altura y orientación del carácter".
3. Pulse [Siguiente].
Se resalta la tercera línea de la segunda columna.
Si no se visualiza el
Config. calendario 2011.07.07 12:45 Estado: Preparada Com=0
cursor, pulse
[Mostrar cursor]. Nombre de mensaje [ ] START STOP
Colum. 1 Colum. 2 Colum. 3
[ USADO POR . . . . . ] [ AA. MM. DD. . . . ] [ . . . . . . . . . . . . . . . . ] Control On/Off
[ AA . MM . DD . . . ] [ FECHA MFG . . . . . ] [ . . . . . . . . . . . . . . . . ]
Mostrar
[ ABC . . . . . . . . . . . . ] [ CCCC . . . . . . . . . . ] [ . . . . . . . . . . . . . ] cursor
Reglas de
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 sustitución
Ante- Sigui-
rior ente
<Offset> <Substitution rules> <Zero-suppression>
Año [0 0 0 0 ] [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar) [0] (0: Deshabilitar 1:Habilitar)
Mes [0 0 0 0 ] [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar) [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar)
Día [0 0 0 0 ] [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar) [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar)
Hora [0 0 0 0 ]
Minutos [0 0 0 0 ]
Reglas de sustitución nº [01]
6. Pulse [Decisión].
z Para ajustar offset a otro elemento, pulse [Siguiente] o [Anterior].
7. Pulse [ATRÁS].
Vuelve a la pantalla "Editar".
8. Pulse [ATRÁS].
Vuelve a la pantalla "Descripción".
2. Modo de proceder
z Ajustes para que los valores de hora entre 00 y 11 se impriman como "AM" y
los valores entre 12 y 23 se impriman como "PM".
Operaciones para
modificar la 1. Pulse [Editar] en la pantalla "Descripción".
configuración
(véase apartado
"2.1.3 Operaciones
para modificar la
Config. Formato de Especifi- Seleccionar Guardar
configuración"). Editar Menú
líneas impresión caciones mensaje mensaje
ABC • Dedi-
Arábigo Kana
123 • cado ABC • Dedi- Calendario/ Byte Inser-
Arábigo Kana Logos Borrar Colum Colum
123 • cado contador simple tar prev. sig.
(La introducción de
caracteres arábigos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
no se puede
realizar en chino A B C D E F G H I J
simplificado.)
"Posibilidad de
K L M N O P Q R S T
introducir Config.
caracteres calendario
U V W X Y Z + – x /
dedicados." Config.
Mayus- Mayus- contador
Espe- ABC • Espe- Espa- Retro-
Arábigo
cial 123 • cial2 cúla cúla ( ) . : , Blanco
cio ceso
<
<
ATRÁS
Ante- Sigui-
<Offset> <Reglas de sustitución> <Supresión del cero> rior ente
Año [0 0 0 0 ] [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar)[0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar)
Mes [0 0 0 0 ] [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar)[0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar)
Día [0 0 0 0 ] [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar)[0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar)
Hora [0 0 0 0 ] [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar)[0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar)
Minutos [0 0 0 0 ]
Reglas de sustitución nº [01]
Reglas de
sustitución
El cursor se
desplaza a la línea 3. Pulse [] tres veces seguidas.
que haya tocado. El cursor se coloca en el campo "Hora".
El punto 4. Pulse [] cuatro veces seguidas.
seleccionado en la
línea en la que se El cursor pasa a la fila <Reglas de sustitución>.
encuentra el cursor
puede cambiarse 5. Pulse [1].
pulsando con el Se selecciona 1 como ajuste de la regla de sustitución para "Hora".
dedo.
Para cambiar los números de las reglas de sustitución, desplace el cursor al
campo "Reglas de sustitución nº".
6. Pulse [Decisión].
z Si se muestran los ajustes para sustituir el año, el mes o el día, puede acceder
a la pantalla de ajuste de sustitución de hora pulsando [Anterior] o [Siguiente].
9. Pulse [Duplicar].
El campo "01" se visualiza como "AM".
z Se obtiene el mismo resultado pulsando [A] y [M] consecutivamente.
2. Modo de proceder
z Guardar datos con nombre de mensaje de "ABC"
[Mostrar cursor].
Control On/Off
Guardar mensaje como (nombre) [ ]
La visualización del
teclado se ha
definido con uno de
los siguientes
ajustes: "Posibilidad Kana
ABC Inser- Borrar
123 tar
de introducir KANA
y caracteres ↑ ←
dedicados." 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
ABC • Dedi- ↓ →
Arábigo Kana 123 • cado A B C D E F G H I J
(La introducción de
caracteres arábigos K L M N O P Q R S T Anular
no se puede
realizar en chino U V W X Y Z + − × /
simplificado.) Mayus- Mayus-
cúla cúla Espa- Retro-
"Posibilidad de ( ) . : , cio ceso
Ejecutar
introducir
caracteres
dedicados."
Espe- ABC • Espe-
Arábigo cial 123 • cial2
2. Pulse [A], [B], y [C] consecutivamente.
En el campo que contiene el nuevo nombre del mensaje se muestra "ABC".
3. Pulse [Ejecutar].
El sistema guarda los datos y vuelve a la pantalla "Descripción".
z Si pulsa [Anular], vuelve a la pantalla "Descripción" sin guardar los datos.
Guardar mensaje 2011.07.07 12:45 Estado: Preparada Com=0
Nombre del mensaje [ ] START STOP
Control On/Off
Guardar mensaje como (nombre) [ABC]
Número del mensaje: 01
2. Modo de proceder
12 27
13 28
14 29
15 30 Ejecutar
2 Pulse "FFFFFFFFFFFF".
El cursor se desplaza a la línea nº 6.
1 AAAAAAAAAAAA 16
2 BBBBBBBBBBBB 17
3 CCCCCCCCCCCC 18
4 DDDDDDDDDDDD 19 Ante- Sigui-
rior ente
5 EEEEEEEEEEEE 20
6 FFFFFFFFFFFF 21 ↑ ←
7 22
3 Pulse [Ejecutar].
Se visualiza el mensaje de confirmación de borrado de mensaje guardado.
4 Pulse [Ejecutar].
El sistema recupera "FFFFFFFFFFFF" y vuelve a la pantalla "Descripción".
z Si se recuperan datos durante la impresión, los contenidos en pantalla se
modificarán por los invocados pero se siguen imprimiendo los anteriores.
Los resultados de impresión cambian a partir de la siguiente impresión.
2. Modo de proceder
z Cuando el diámetro del inyector es de 65 μm, ajuste la impresión de alta
velocidad en modo NM con impresiones de 3 líneas.
Ante- Sigui-
rior ente
Aplicar datos de impresión [1] (1: método 1: método2)
Crear mensajes [0] (0: utilizable 1: uso limitado)
Tamaño de carácter 1 [1] (1: 5×8 2: 5×7)
Tamaño de carácter 2 [1] (1: 7×10 2: 9×8 3: 9×7)
Alarma de la excitación [1] (0:Deshabilitar 1::Habilitar)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Ante- Sigui-
rior ente
Aplicar datos de impresión [1] (1: método 1 2: método2)
Crear mensajes [0] (0: utilizable 1: uso limitado)
Tamaño de carácter 1 [1] (1: 5×8 2: 5×7)
Tamaño de carácter 2 [1] (1: 7×10 2: 9×8 3: 9×7)
Alarma de la excitación [1] (0:Deshabilitar 1:Habilitar)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Mostrar
cursor
[‚P‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O]
123456789 [‚P‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O]
012345678 [‚P‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O]
0123456789 @
Ante- Sigui-
rior ente
Espacio entre líneas [ 0] ( 0-2 puntos).
Tamaño de carácter [2] (1: 5x5 2 :5x7 3 : 7x10 4 :12x16 5 :18x24 6 : 24x32)
↑ ←
Espacio entre caracteres [ 1] (0-3 puntos)
Anchura incrementada [ 1] (1-9 veces).
Código de barras [1] (0:ninguno 1:C39 2:ITF 3:NW-7 4:EAN-13 5:DM 6:C128). ↓ →
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
@ @Colum.
@Column
1 1 @ @ @ @ @Colum.
@ @ Column
2 2 @ @ @ @ @ @ 3
Colum. @Column 3
Control On/Off
[‚P‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O]
1234567890 [‚P‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O]
1234567890 [‚P‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O]
1234567890 @
Colum Colum
prev. sig.
↑ ←
Tiempo fin detección [000] (1/10 seg 0: ninguno, 1-999)
Filtro del sensor [1] (1: Tiempo 2:Hasta fin impresión)
Valor de ajuste [0050] (0-9999 ms) ↓ →
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Decre- Incre-
mentar mentar ATRÁS
6. Pulse [Siguiente].
z Aparecerá la segunda página de la pantalla "Especificaciones".
Especificaciones 2011.07.07 12:45 Estado: Preparada Com=0
Nombre del mensaje [MUESTRA 1 ] START STOP
↑ ←
↓ →
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Decre- Incre-
mentar mentar ATRÁS
↑ ←
↓ →
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
↑ ←
↓ →
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Decre- Incre-
mentar mentar ATRÁS
z Los caracteres de código de turno sólo se pueden ajustar a una posición para
cada unidad de impresión. Se pueden introducir un máximo de 10 caracteres.
z La regla de códigos de turno se ajusta en la pantalla "Configuración de turnos"
z Para un turno de trabajo, se especifica la hora de entrada en horas y minutos.
Se pueden especificar un máximo de 10 caracteres.
z La regla de códigos de turno se suele utilizar con cada unidad de impresión
que se quiera guardar.
z Esto se vincula a la fecha considerando el offset.
z Los caracteres de código de turno se pueden introducir en la misma unidad de
impresión de cualquier otro calendario.
2. Modo de proceder
z Programar los contenidos que se muestran arriba (ejemplo)
Mostrar
cursor
Colum Colum
prev. sig.
+ - x /
4. Pulse [Decisión].
Mostrar
cursor
<Offset>
Ante- Sigui-
Año [0000] rior ente
Mes [0000]
Día [0000] ↑ ←
Hora [0000]
Minutos [ 0 0 0 0 ] ↓ →
Código de
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 turno
00 : 00 ~ 23:59[ ]
[00]:[00]~00:00[**] Control On/Off
Mostrar
cursor
Ante- Sigui-
Espe- ABC Espe- Inser- Borrar rior ente
cial 123 cial2 Logos tar
↑ ←
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
↓ →
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T Eliminar línea
U V W X Y Z + − × / Insertar línea
Mayus- Mayus-
cúla cúla Espa- Retro-
( ) . : , cio ceso ATRÁS
Deci-
sión
8. Pulse [].
El cursor se moverá al área de introducción de horas.
00 : 00 ~00:29[A3]
[ 0 0 ] : [ 3 0 ]~ 2 3 : 5 9 [ A 1 ] Control On/Off
[ 0 0 ] : [ 0 0 ]~ 0 0 : 0 0 [ * * ]
Deci-
sión
00 : 00 ~00:29[A3]
Control On/Off
[ 0 0 ] : [ 3 0 ]~ 0 8 : 1 4 [ A 1 ]
[ 0 0 ] : [ 1 5 ]~ 1 6 : 4 4 [ A 2 ]
[ 1 6 ] : [ 4 5 ]~ 2 3 : 5 9 [ A 3 ] Deci-
sión
[ 0 0 ] : [ 0 0 ]~ 0 8 : 0 0 [ * * ]
2. Modo de proceder
z Programar los contenidos que se muestran arriba (ejemplo)
Mostrar
cursor
Colum Colum
prev. sig.
2. Pulse [Calendario/contador].
Aparece el teclado para la introducción del calendario.
+ - x /
Espa- Retro-
( ) . : , Blanco
cio ceso
4. Pulse [Decisión].
Mostrar
cursor
<Offset>
Ante- Sigui-
Año [0000] rior ente
Mes [0000]
Día [0000] ↑ ←
Hora [0000]
Minutos [ 0 0 0 0 ] ↓ →
Contador de
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 horas
Mostrar
cursor
Rango [00]
[99]
↑ ←
RESET [00]
Hora de reset [ 0 0 ] hora 00 minutos
↓ →
Periodo de renovación [ 4 ] (1 : 5 2 : 6 3 : 10 4 : 15 5 : 20 6 : 30)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Rango [ AA ]
[ GG ]
↑↑ ←←
RESET [AA]
Hora de reset [ 0 5 ] hora 00 minutos
↓↓ →→
Periodo de renovación [ 4 ] (1 : 5 2 : 6 3 : 10 4 : 15 5 : 20 6 : 30)
11 22 33 44 55 66 77 88 99 00
8. Pulse [Decisión].
9. Pulse [ATRÁS].
Aparece la pantalla "Config. calendario".
Elemento Descripción
Nombre de la
tinta • Se visualiza el tipo de tinta empleado.
Nombre del
• Se visualiza el tipo de disolvente empleado.
disolvente
Tensión de
desviación • Se visualiza la tensión de desviación en el estado "preparada".
Ajuste de la
• Se visualiza el valor de ajuste de la excitación.
excitación
RESET
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
3. Pulse [RESET]
El valor que se encuentra en el campo del tiempo de funcionamiento se repone a
[0000] horas.
5. Pulse [RESET]
El valor del campo de cómputo de impresión se repone a [000000000].
6. Pulse [Decisión].
7. Pulse [ATRÁS].
El sistema vuelve a la pantalla "Descripción".
Tecla Función
Repone el valor a 0 cuando el cursor se coloca en el
campo Tiempo de funcionamiento, Tiempo de revisiones,
RESET
cómputo de impresiones o tiempo de funcionamiento
acumulativo.
Hace que los cambios realizados en el campo donde se
Anular encuentra el cursor se eliminen y se vuelva a los valores
cambios
anteriores.
ATRÁS Vuelve a la pantalla "Menú de mantenimiento".
Impresión
OFF=ABC Con OFF Con ON No previsto
bidireccional
123 123 (La flecha indica la
dirección de impresión)
Señal de impresión
bidireccional OFF ON
Método 2 1234567890
ABC
• La línea en la que el código de barras se ha ajustado
se imprimirá siempre con el método 1.
• La línea en la que la anchura se haya ajustado de 5 a
9 se imprimirá siempre con el método 1.
• Este ajuste también funcionará con la impresión
hacia atrás del modo de impresión bidireccional.
• Esta función puede activarse para impedir
variaciones en el inicio de impresión.
• Esta función no puede activarse si la función de
regulación de la velocidad del producto está
desactivada.
• No puede utilizarse cuando el modo de impresión
Control de
posición de inicio repetida se haya ajustado en la pantalla No previsto
"Descripción".
• Cuando el control de posición de inicio pase de
"Habilitado" a "Deshabilitado" y el intervalo de
impresión sea extremadamente corto, se puede
producir el "Error de solape en la impresión": proceda
con precaución.
• Realiza el ajuste de la sincronización de la salida de
señal de estado de la impresora IJ.
Genera una salida para un periodo
Señal de salida Impresión fijo de tiempo cuando se finaliza la Impresión
finalizada finalizada
impresión.
Impresión en Genera una salida durante la
curso impresión.
Actualizar ajuste de
excitación (Test de Histórico de fallos Control de circulación
boquilla)
ATRÁS
Control On/Off
Configuración de la Configuración
pantalla contraseña
ATRÁS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Note: Si para el año se han definido reglas de sustitución, no seleccione "Paro del
reloj" para programar un año anterior al actual. Si se programa un año
anterior al actual, el valor se reemplazará por espacios libres.
2. Modo de proceder
Operaciones para
modificar la z Ajuste de la fecha/hora de forma que se imprima constantemente "23:00, 7 de
configuración julio, 2011".
(véase apartado
"2.1.3 Operaciones 1. Seleccione [Menú de configuración] en el menú de mantenimiento.
para modificar la Se visualiza la pantalla "Menú de configuración".
configuración").
Control On/Off
Configuración de la Configuración
pantalla contraseña
ATRÁS
Control de la hora del calendario[1](1: igual que la hora actual 2: paro del reloj)
Fecha actual [ 2 0 1 1 ] (año) [ 0 7 ] (mes) [ 0 7 ] (día)
[ 2 3 ] (horas) [ 4 5 ] (minutos) [ 1 2 ] (segundos)
Sistema de reloj [1] (1: reloj de 24 horas 2:reloj de 12 horas))
Anular
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Control de la hora del calendario [ 2 ] (1: Igual que la fecha actual 2: paro del reloj) )
Hora del calendario [ 2 0 1 1 ] (año) [ 0 7 ] (mes) [07] (día)
[ 2 3 ] (horas) [ 4 5 ] (minutos) [ 1 2 ] (segundos)
9. Pulse [Ejecutar].
El sistema vuelve a la pantalla "Menú de configuración".
2. Modo de proceder
z Cambiar la contraseña de AYZ02 a CZB05
Configuración de la Configuración
pantalla contraseña
ATRÁS
Contraseña vieja [ ]
Contraseña nueva [ ]
Reintroducir nueva contraseña[ ]
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Anular
Retro- Ejecutar
123 ABC abc ceso
3. Con el cursor colocado en el campo de la contraseña antigua, pulse [A], [Y], [Z], [0]
y [2].
En lugar de la contraseña introducida se visualiza una cadena de asteriscos (*).
Contraseña vieja [* * * * * ]
Contraseña nueva [ ]
Reintroducir nueva contraseña [ ]
4. Pulse [↓]
El cursor se
desplaza a la línea El cursor pasa al campo de entrada de la contraseña nueva.
que haya tocado. 5. Pulse sucesivamente [C], [Z], [B], [0] y [5].
Contraseña vieja [* * * * * ]
Contraseña nueva [* * * * * ]
Reintroducir nueva contraseña[ ]
6. Pulse [↓]
El cursor se
desplaza a la línea El cursor se coloca en el campo de repetición de la contraseña nueva.
que haya tocado. 7. Pulse sucesivamente [C], [Z], [B], [0], y [5].
Contraseña vieja [* * * * * ]
Contraseña nueva [* * * * * ]
Reintroducir nueva contraseña[* * * * * ]
8. Pulse [Ejecutar].
Se actualiza la contraseña y el sistema vuelve a la pantalla "Menú de
configuración".
z Si se tiene lugar alguna de las siguientes circunstancias, se devolverá un
mensaje de error.
1 La contraseña antigua introducida no coincide con la contraseña actual.
No obstante, no se devuelve el error si en lugar de la contraseña antigua
se escribe "NOCHECK".
Utilice esta palabra si ha olvidado la contraseña.
z Las contraseñas antiguas no coinciden.
2 La contraseña nueva introducida por segunda vez (confirmación), no
coincide con la introducida la primera vez.
z Las contraseñas nuevas no coinciden
Operaciones para
modificar la
configuración Mantenimiento Funciones Control del Ver fallos Menú de Menú
auxiliares funcionamiento configuración
(véase apartado
"2.1.3 Operaciones
para modificar la
configuración"). Se visualiza la pantalla "Menú de mantenimiento".
Control On/Off
Actualizar ajuste de
excitación (Test de Histórico de fallos Control de circulación
boquilla)
ATRÁS
Contraseña [ ]
Editar/seleccionar mensaje [1] (0: utilizable 1:uso limitado:)
Guardar mensaje [0] (0: utilizable 1:uso limitado:)
Print specifications [1] (0: utilizable 1:uso limitado:)
Formato de impresión [1] (0: utilizable 1:uso limitado:)
Mantenimiento [1] (0: utilizable 1:uso limitado:)
Validación de
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 contraseña
Contraseña [* * * * ]
5. Pulse [1].
El cursor se
desplaza a la línea Se restringe el uso de "Editar/Seleccionar mensaje".
que haya tocado.
2. Modo de proceder
1. Seleccione [Mantenimiento] del menú.
Control On/Off
Actualizar ajuste de
excitación (Test de Histórico de fallos Control de circulación
boquilla)
ATRÁS
Arábigo
Espe- ABC •
cial 123 •
Espe-
cial2
U V W X Y Z + - × /
Mayús- Mayús- Espa- Retro-
Diseño de culas culas ( ) . : , Blanco
∧ ∨ cio ceso
tecla
Asignaciones ABC
Asignaciones QWERTY
Control On/Off
Configuración de la Configuración
pantalla contraseña
ATRÁS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
El punto
seleccionado en la
línea en la que se
encuentra el cursor
puede cambiarse
pulsando con el
dedo.
Control On/Off
Actualizar ajuste de
excitación (Test de Histórico de fallos Control de circulación
boquilla)
ATRÁS
Inicio de
impresión
ATRÁS
La impresión se inicia presionando [Inicio de impresión].
Ajuste coordenadas de
pantalla Copia de seguridad
Creación de
Selección de idioma caracteres
Crear mensajes
ATRÁS
Control On/Off
Cambio de mensajes
ATRÁS
El cursor se
desplaza a la línea 4. Pulse [] dos veces seguidas.
que haya tocado. El cursor se desplaza a la línea núm. 3.
Nº
No MENSAJE Nº MENSAJE Control On/Off
1 AAAAAAAAAAAA 16
2 BBBBBBBBBBBB 17
CCCCCCCCCCCC
3 18
5. Pulse [Seleccionar/deseleccionar]
La línea núm. 3 se visualiza sombreada con el cursor sobre la línea núm. 4.
7. Pulse [Seleccionar/deseleccionar]
La línea núm. 7 se visualiza sombreada y sin cursor.
La indicación en
pantalla pasa de Cambio del número de mensaje2011.07.07 12:45 Estado: Paro Com=0
"verde" a "amarillo". START STOP
Los dos números de mensaje se intercambian.
Nº MENSAJE Nº MENSAJE Control On/Off
1 AAAAAAAAAAAA 16
2 BBBBBBBBBBBB 17
3 CCCCCCCCCCCC 18
4 DDDDDDDDDDDD 19 Ante- Sigui-
rior ente
5 EEEEEEEEEEEE 20
6 FFFFFFFFFFFFFF 21
7 GGGGGGGGGGGG 22
8 HHHHHHHHHHHH 23
9 24
10 25
11 26 Anular
12 27
13 28
14 29
15 30 Ejecutar
9. Pulse [Anular].
Se vuelve a la pantalla "Almacén de mensajes".
2. Modo de proceder
z Borrado de los datos guardados en la posición núm. 2.
Operaciones para
1. Asegúrese de que la impresora se encuentra en el estado "Paro" o "Espera".
modificar la
configuración Seleccione [Funciones auxiliares] del menú.
(véase apartado Se abre la pantalla "Menú de funciones auxiliares".
"2.1.3 Operaciones
para modificar la
configuración"). Menú de funciones auxiliares2011.07.07 12:45 Estado: Paro Com=0
START STOP
Control On/Off
Ajuste coordenadas de
pantalla Copia de seguridad
Creación de
Selección de idioma caracteres
Crear mensajes
ATRÁS
Control On/Off
Cambio de mensajes
ATRÁS
El cursor se
desplaza a la línea
que haya tocado. 4. Pulse [].
El cursor se desplaza a la línea núm. 2.
5. Pulse [Seleccionar].
Se visualiza el mensaje de confirmación de borrado de mensaje guardado.
Ejecutar Anular
6. Pulse [Ejecutar].
El dato de impresión "BBBBBBBBBBBB" queda borrado.
7. Pulse [Anular].
Se vuelve a la pantalla "Almacén de mensajes".
2. Modo de proceder
z Cambio del nombre de mensaje de datos guardados: de "AAAAAAAAAAAA" a
"ABC9701"
Operaciones para
1. Asegúrese de que la impresora se encuentra en el estado "Paro" o "Espera".
modificar la
configuración Seleccione [Funciones auxiliares] del menú.
(véase apartado Se abre la pantalla "Menú de funciones auxiliares".
"2.1.3 Operaciones
para modificar la
configuración"). Menú de funciones auxiliares2011.07.07 12:45 Estado: Paro Com=0
START STOP
Control On/Off
Creación de
Almacén de mensajes logotipos y símbolos
Ajuste coordenadas de
pantalla Copia de seguridad
Crear mensajes
ATRÁS
Control On/Off
Cambio de mensajes
ATRÁS
5. Pulse [A], [B], [C], [9], [7], [0], y [1] en este orden.
En el campo que contiene el nuevo nombre del mensaje, puede verse
"ABC9701AAAAA".
Control On/Off
Nombre actual A A A A A A A A A A A A
Nuevo nombre [ A B C 9 7 0 1 A A A A A ]
7. Pulse [Ejecutar].
Se abre la pantalla que permite seleccionar datos para cambiarles el nombre.
Ejecutar
8. Pulse [Anular].
Se vuelve a la pantalla "Menú de reducción de datos".
Tamaño 5 x 5 5 x 7 5 x 8 7 x 10 9 x 7 9 x 8 12 x 16 18 x 24 24 x 32
de
carácter
Espacio Rango 0 hasta 3 0 0 hasta 7 0 hasta 0 hasta 0 hasta
entre hasta 4 6 8
carac- 1
teres
Valor por 2 1 4 4 6 8
defecto
2. Modo de proceder
Generación de " " con el tamaño de carácter 5x5 y un espacio entre caracteres
de 0.
Operaciones para
modificar la
configuración (véase
apartado "2.1.3
Operaciones para
modificar la
configuración").
Control On/Off
Creación de logotipos y
Almacén de mensajes símbolos
Ajuste coordenadas de
pantalla Copia de seguridad
Crear mensajes
ATRÁS
LOGO
( )
Decre-
Inver mentar
sión
Incre-
mentar
Cambio Borrar
Selec- Guar-
cionar dar
ATRÁS
LOGO
( )
Inver Decre-
sión mentar
Incre-
mentar
tecla tecla
M tecla O tecla
N tecla P tecla
6. Pulse [Cambio].
El cursor pasa al modo de inversión.
8. Pulse [M].
Esto hace que el cursor se desplace a la esquina superior izquierda y los puntos
se invierten.
Ante- Sigui-
Logos rior ente
Anular
Mayús- Mayús-
culas culas Ejecutar
Logos
Mayús- Mayús-
culas culas
2. Modo de proceder
z Recuperar un logotipo o símbolo que tiene un tamaño de carácter de 5x5 y se
ha guardado en la posición núm. 3.
Control On/Off
Ajuste coordenadas de
pantalla Copia de seguridad
Creación de
Selección de idioma caracteres
Crear mensajes
ATRÁS
LOGO
( )
Decre-
Inver- mentar
sión
Incre-
mentar
Cambio Borrar
Selec- Guar-
cionar dar
ATRÁS
3. Pulse [Decrementar].
El tamaño de carácter queda ajustado a "1: 5 x 5".
4. Pulse [Seleccionar].
The "Pattern select" screen then opens.
LOGO
(00)
Ante- Sigui-
ABC · Logos rior ente
123 ·
Anular
Mayús- Mayús-
culas culas Ejecutar
LOGO
(02)
6. Pulse [Ejecutar].
El sistema vuelve a la pantalla "Creación de logotipos y símbolos" y muestra en el
área de edición el logotipo o símbolo seleccionado.
z Si se pulsa [Anular], el sistema vuelve a la pantalla "Creación de logotipos y
símbolos" sin recuperar el logotipo o símbolo seleccionado.
z El procedimiento para modificar y guardar un logotipo o símbolo recuperado
es el mismo que para generarlo y guardarlo.
Control On/Off
Ajuste coordenadas
de pantalla Copia de seguridad
Crear mensajes
ATRÁS
Dirección de copia
Anular
Ejecutar
Especifique la dirección de copia y pulse a continuación [Ejecutar]
Dispositivo de
expulsión
Tarjeta de memoria
Control On/Off
Crear mensajes
ATRÁS
Dirección de copia
Anular
Ejecutar
Especifique la dirección de copia y pulse a continuación [Ejecutar]
Dirección de copia
Tipo de datos
Logotipos y símbolos
Logos Datos de impresión
Anular
Método de copia
Copiar a espacio
Sobrescribir copia abierto Ejecutar
6. Pulse [LOGOS].
7. Pulse [Ejecutar]
Se realiza la copia.
[ A A . M M . D D . . . . ] [ MFG FECHA . . . . .] [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]
[ A B C . . . . . . . . . . . . . . ] [ C C C C . . . . . . . . . . . .] [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]
Colum. Colum.
prev. sig.
Diseño de impresión
Control On/Off
Crear mensajes
ATRÁS
Toque cuidadosamente la
intersección.
Toque cuidadosamente la
intersección.
Ejecutar Anular
7. Pulse [Ejecutar].
El sistema corrige las coordenadas y vuelve al menú de funciones auxiliares.
2. Modo de proceder
z Cambiar el idioma de la pantalla (del inglés a otro idioma).
1. Asegúrese de que la impresora se encuentra en el estado "Paro".
Seleccione [Funciones auxiliares] del menú.
Control On/Off
Ajuste coordenadas
de pantalla Copia de seguridad
Crear mensajes
ATRÁS
Decre-
χ mentar
Incre-
ω mentar
Ejecutar
ATRÁS
Presionar [Ejecutar] para cambiar el idioma de la pantalla.
4. Pulse [Ejecutar].
El idioma de la pantalla cambia de inglés al idioma elegido.
5. Pulse [ATRÁS].
Control On/Off
Creación de logotipos y
Almacén de mensajes símbolos
Ajuste coordenadas
de pantalla Copia de seguridad
Crear mensajes
ATRÁS
6. Pulse [ATRÁS].
Se abre la pantalla "Descripción".
2. Modo de proceder
z Edición de un carácter de tamaño 7x10, carácter "7".
Control On/Off
Creación de logotipos
Almacén de mensajes y símbolos
Crear mensajes
ATRÁS
LOGO
( )
Decre-
↑ mentar
Incre-
↓ mentar
Selec-
cionar
ATRÁS
3. Pulse [Incrementar].
El tamaño del carácter pasa a "3: 7 x 10."
4. Pulse [Seleccionar].
Se abre la pantalla Selección de carácter.
LOGO
( )
Ante- Sigui-
ABC • rior ente
— — 123 •
— — — — — — —
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T Anular
U V W X Y Z + – x /
Mayús- Mayús-
culas culas ^ ( ) . : , — — — Ejecutar
^
5. Pulse [7].
El "7" se resalta en blanco y negro.
LOGO 7
(7)
Decre-
Inver- mentar
sión
Incre-
mentar
Cambio
Selec- Guar-
cionar dar
ATRÁS
7. Editar el modelo.
8. Pulse [Guardar].
Se visualiza el mensaje de confirmación de cambio de modelo.
Se cambia el logo.
Ejecutar Anular
9. Pulse [Ejecutar].
El carácter seleccionado se actualiza.
ATRÁS
Configuración de la función "Crear mensajes"
[・・・・・・・・・・] [・・・・・・・・・・] [・・・・・・・・・・]
Colum. Colum.
prev. sig.
Diseño de impresión
Se visualiza la pantalla
"Creación de logotipos
y símbolos".
《 》
Creación de
logotipos y
símbolos
Volver al menú
Pantalla "Crear mensajes" Funciones auxiliares.
5.7 Edición/registro de datos distintos de los que se están imprimiendo z 5–30 Capítulo 5
z En estado on-line la función "Crear mensajes" no puede ejecutarse. Utilícela una
vez haya ajustado el estado off-line.
z Asegúrese de que registra todos los datos de impresión creados utilizando la
función "Crear mensajes". A continuación, los datos pueden imprimirse
seleccionándolos en la pantalla de descripción de la impresión.
z Por regla general, los datos de impresión creados con la función "Crear mensajes"
se controlan y guardan en un lugar aparte de los datos creados a través de la
pantalla de descripción de la impresión. Para poder controlar de la misma forma
los datos creados a través de la pantalla de descripción de la impresión, vuelva a
guardar los datos en el tiempo mostrado en la tabla que se ofrece más abajo. Con
este ajuste, serán necesarios unos 3 segundos para imprimir cada juego de datos
de impresión.
z Una vez que se ha ajustado la función "Crear mensajes", los datos de impresión no
serán los contenidos editados en último lugar sino un nuevo mensaje. Asegúrese
de guardar los datos antes de acabar con la función "Crear mensajes".
Capítulo 5 5.7 Edición/registro de datos distintos de los que se están imprimiendo z 5–31
2. Funcionamiento
z Editar datos distintos de los que se están imprimiendo.
1. Se parte de que el estado es "Preparada" y "Off-Línea".
2. Pulse [Mantenimiento] en la pantalla "Descripción".
Control On/Off
Actualizar ajuste de
excitación (Test de Histórico de fallos Control de circulación
boquilla)
ATRÁS
↓ →
Validación de
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 contraseña
5.7 Edición/registro de datos distintos de los que se están imprimiendo z 5–32 Capítulo 5
Operaciones para 4. Asegúrese de que el ajuste de las columnas "Guardar mensaje" y "Mantenimiento"
modificar la es "0: utilizable".
limitación de En caso de que el valor sea otro, cámbielo.
funciones. (Véase
apartado "4.5
Control de las 5. Pulse [ATRÁS].
funciones
ejecutables".) Se visualiza la pantalla "Menú de mantenimiento".
Control On/Off
Configuración Configuración de
de usuario Ajuste de la fecha/hora
comunicaciones
Configuración de la Configuración
pantalla contraseña
ATRÁS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Capítulo 5 5.7 Edición/registro de datos distintos de los que se están imprimiendo z 5–33
9. Pulse [ATRÁS].
Se visualiza la pantalla "Configuración".
Control On/Off
Ajuste coordenadas
de pantalla Copia de seguridad
Crear mensajes
ATRÁS
Column 11 Column
Colum. Colum. 22 Colum.
Column33
Control
[・・・・・・・・・・] [・・・・・・・・・・] [・・・・・・・・・・]
Colum. Colum.
prev. sig.
Diseño de impresión
《 》
Creación de
logotipos y
símbolos
5.7 Edición/registro de datos distintos de los que se están imprimiendo z 5–34 Capítulo 5
14. Pulse [Seleccionar mensaje].
Se visualiza la pantalla "Seleccionar mensaje".
1 AAAAAAAAAAAA 16
Mostrar
2 BBBBBBBBBBBB 17 cursor
3 CCCCCCCCCCCC 18
4 DDDDDDDDDDDD 19 Ante- Sigui-
rior ente
5 EEEEEEEEEEEE 20
6 FFFFFFFFFFFF 21
↑ ←
7 GGGGGGGGGGGG 22
8 23
↓ →
9 24
10 25
11 26 Anular
12 27
13 28
14 29
15 30 Ejecutar
Column11 Column
Colum. Colum. 22 Column
Colum. 33
Control
[YY/MM/DD・・] [ABCDE・・・・・] [・・・・・・・・・・]
Colum. Colum.
prev. sig.
Diseño de impresión
《 YY/MM/DD ABCDE 》
Creación de
logotipos y
símbolos
Capítulo 5 5.7 Edición/registro de datos distintos de los que se están imprimiendo z 5–35
17. Pulse [Editar mensaje].
Se visualiza la pantalla Editar
Mostrar
cursor
[YY/MM/DD・・] [ABCDE・・・・・] [・・・・・・・・・・]
Colum. Colum
ABC Dedi- Logos Calendario/ prev. . sig.
Arábigo Kana Byte Inser- Borrar
123 cado contador simple tar
↑ ←
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
↓ →
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T Config.
calendario
U V W X Y Z + − × / Config.
contador
Mayús- Mayús-
culas culas Espa- Retro-
( ) . : , cio Blanco ceso ATRÁS
Column11 Column
Colum. Colum. 22 Column
Colum. 33
Control
[YY/MM/DD・・] [FGHJK・・・・・] [・・・・・・・・・・]
AA / MM / DD FGHJK
Colum. Colum.
prev. sig.
Diseño de impresión
《 AA / MM / DD FGHJK 》
Creación de
logotipos y
símbolos
5.7 Edición/registro de datos distintos de los que se están imprimiendo z 5–36 Capítulo 5
21. Pulse [Guardar mensaje].
Se visualiza la pantalla Editar
Control
Nuevo MENSAJE :[AAAAAAAAAAAA]
Mostrar
cursor
↑ ←
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
↓ →
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T Anular
U V W X Y Z + − × /
Mayús- Mayús- Espa- Retro-
culas culas : , cio ceso Ejecutar
( ) .
[YY/MM/DD・・] [FGHJK・・・・・] [・・・・・・・・・・]
AA / MM / DD FGHJK
Colum. Colum.
prev. sig.
Diseño de impresión
《 AA / MM / DD FGHJK 》
Creación de
logotipos y
símbolos
Capítulo 5 5.7 Edición/registro de datos distintos de los que se están imprimiendo z 5–37
25. Pulse [ATRÁS].
Se visualiza la pantalla "Descripción".
Column11 Column
Colum. Colum. 22 Column3 3
Colum.
Control On/Off
[USE BY ・・] [YY/MM/DD・・] [・・・・・・・・・・]
USADO POR AA / MM / DD
[MFG DATE・・] [YY/MM/DD・・] [・・・・・・・・・・]
MF G FE C HA AA / MM / DD
Colum. Colum.
prev. sig.
Diseño de impresión
《 US AD O P O R 1 1/ 1 0/ 0 6 》
M FG F E C HA 1 1/ 0 7/ 0 7
Reposición de
contador
5.7 Edición/registro de datos distintos de los que se están imprimiendo z 5–38 Capítulo 5
6. Comunicación
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Ajustes Ajustes
prev. sig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Formato/ Ele- Bit de inicio Longitud de datos Bit de pari- Bits de parada
mento (bits) (bits) dad (bits) (bits)
A 1 7 1 (par) 2
B 1 7 1 (impar) 2
C 1 7 1 (par) 1
D 1 7 1 (impar) 1
E 1 8 ninguno 2
F (estándar) 1 8 ninguno 1
G 1 8 1 (par) 1
H 1 8 1 (impar) 1
Una longitud de datos de 7 bits permite transmitir caracteres alfanuméricos y sím-
bolos pero no caracteres de puntuación ni utilizar códigos de 2 bytes para enviar
caracteres específicos o logotipos y símbolos.
8 Configuración de bit
Formatos A y B
Ejecutar b0 b1 b2 b3 b4 b5 b6 b7 Parada
Formatos G y H
[AA.MM.DD ] [ . . . . . . . . . . . . ] [ . . . . . . . . . . . . ]
[ x x x x x . . . . . ] [ . . . . . . . . . . . . ] [ . . . . . . . . . . . . ] <Ajuste de impresiones>
Colum Colum Elemento 1: Carácter de calendario
prev. sig. Elemento 2: carácter fijo
Diseño de impresión
11.07.10
< XXXX >
Datos de transmisión
DLE 2 A B C D E
Descripción
Código de transmisión
10H 32H 41H 42H 43H 44H 45H
[ A A . M M . DD ] [ . . . . . . . . . . . . ] [ . . . . . . . . . . . . ]
[A BCDE..... ] [ . . . . . . . . . . . . ] [ . . . . . . . . . . . . ] Colum Colum
prev. sig.
Diseño de impresión
11.07.10
< >
ABCDE
[0123456789] [ . . . . . . . . . . . . ] [ . . . . . . . . . . . . ]
[0123456789] [ . . . . . . . . . . . . ] [ . . . . . . . . . . . . ] Colum Colum
<Ajuste de impresiones>
Elemento 1: carácter fijo
prev. sig. Elemento 2: carácter fijo
Diseño de impresión
0123456789
< 0123456789 >
Datos de transmisión
ESC Encabe- 0 1 2
zamiento
Número de mensaje
Código de transmisión
[ A A . M M . D D ] [ . . . . . . . . . . . . ] [ . . . . . . . . . . . . ]
[ABCDE..... ] [ . . . . . . . . . . . . ] [ . . . . . . . . . . . . ] <Ajuste de impresiones>
Colum Colum Elemento 1: Carácter de calendario
prev. sig. Elemento 2: carácter fijo
Diseño de impresión
11.07.10
< ABCDE >
ATRÁS
Código de transmisión
1BH 30H 39H 30H 1BH 31H 30H 30H 30H
ATRÁS
[00...............] [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]
Colum Colum
prev. sig.
Diseño de impresión
< >
Código de transmisión
1BH 20H 30H D0H 00H 01H 0CH 14H 00H 00H 00H 00H
[00...............] [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]
Colum Colum
prev. sig.
Diseño de impresión
< >
[ A B C D E . . . .] [ . . . . . . . . . . .] [ . . . . . . . . . . .]
[ x x x x x x . . . . ] [ . . . . . . . . . . .] [ . . . . . . . . . . .]
Colum Colum
prev. sig.
Diseño de impresión
ABCDE
< XXXXXX >
Nº elemento
Datos de
transmisión
DLE 2 Año Año / Mes Mes / Día Día
Carácter Carácter Carácter
de calendario de calendario de calendario
Código de transmisión
10H 32H F2H 50H F2H 50H 2FH F2H 51H F2H 51H
*Con el código de transmisión indicado más arriba, el ajuste del número de bytes
de transferencia se describe en el modo de 2 bytes.
[ A B C D E . . . .] [ . . . . . . . . . . .] [ . . . . . . . . . . .]
[ A A / M M / D D] [ . . . . . . . . . . .] [ . . . . . . . . . . .]
Colum Colum
prev. sig.
Diseño de impresión
ABCDE
< 11/07/07 >
Ante- Sigui-
<Offset> <Reglas de sustitución> <Supresión de cero> rior ente
Año [0000] [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar) [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar)
Mes [0000] [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar) [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar) ↑ ←
Día [0000] [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar) [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar)
Hora [0000] [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar) [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar)
↓ →
Minutos [0000]
Reglas de
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 sustitución
Nº elemento
Datos de transmisión
Encabe-
ESC zamiento 2 Día 0 0 0 3
Offset
Código de transmisión
1BH 76H 32H 32H 30H 30H 30H 33H
Ante Siguien
<Offset> <Reglas de sustitución> <Supresión de cero> rior te
Reglas de
sustitución
ATRÁS
* La configuración del calendario sólo puede transmitirse para elementos en los que se
han ajustado previamente los caracteres de calendario. Si desea transmitir elemen-
tos sin caracteres de calendario deberá transmitir primero dichos caracteres.
ESC Encabezamiento
Código de transmisión
1BH 79H
ESC Encabezamiento
Código de transmisión
1BH 7BH
Datos de salida
Muestra los datos de texto entre STX y ETX
Encabe
ESC zamiento 2 0 1 1 0 7 0 7
Año Mes Día
1 2 4 5 3 8
Hora Minutos Segundos
Colum Colum
prev. sig.
Diseño de impresión
Datos de transmisión
Carácter de Carácter de Carácter de Carácter de
DLE 4
contador contador contador contador
Nº elemento
Código de transmisión
10H 34H F2H 5AH F2H 5AH F2H 5AH F2H 5AH
* Con el código de transmisión indicado más arriba, el ajuste del número de bytes
de transferencia se describe en el modo de 2 bytes.
Colum Colum
prev. sig.
Diseño de impresión
Mostrar
[USADO POR....] [ A A / M M / D D . . ] [ . . . . . . . . . . . . ] cursor
[ A B C D E F. . . . ] [CCCC......] ] [ . . . . . . . . . . . . ]
Ante- Sigui-
Valor [0000 ] rior ente
Rango [0000 ] Incrementar [01]
[9999 ] Dirección [1](1:ascendente 2:descendente)
Actualización [000000]en curso Salto desde: [.... ] ↑ ←
[000001](unidad) hasta: [.... ]
↓ →
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Condiciones
siguientes
Encabe-
ESC zamiento 4 Tipo F F F F
Rango 2
Encabe-
ESC zamiento 4 Tipo A A A A
Valor inicial
Código de transmisión
1BH 80H 34H 31H 41H 41H 41H 41H
* Con el código de transmisión indicado más arriba, el ajuste del número de bytes
de transferencia se describe en el modo de 2 bytes.
Mostrar
[USADO POR....] [AA/MM/DD....] [ . . . . . . . . . . . . ] cursor
[ A B C D E F. . . . ] [C C C C . . . .. .] [ . . . . . . . . . . . . ]
Ante- Sigui-
rior ente
Valor [AAAA ]
Rango [AAAA ] Incrementar [01] ↑ ←
[FFFF ] Dirección [1](1:ascendente 2:descendente)
Actualización [000000]en curso Salto desde: [.... ]
[000001](unidad) hasta: [.... ] ↓ →
Condiciones
siguientes
ATRÁS
Número de
DLE Impresiones (máx. 10 dígitos)
elemento
DLE Número de
elemento
Número de Número de
DLE Impresiones DLE
elemento elemento
Borrado de
Cambio de impresiones
impresiones
Número de
1 2 … 10 … 24 25 … 100
elemento
Código (31)H (32)H … (3A)H … (48)H (49)H … (94)H
El valor entre paréntesis a la izquierda de la H es un número hexadecimal.
6.4.2-3 Impresiones
z Una serie de "códigos de caracteres" con 10 dígitos como máximo.
z Cuando el número de dígitos es inferior a 10, la impresora IJ añade CERO al
final de la serie con fines de interpretación.
z El sistema de codificación depende del valor "número de bytes de comunica-
ción" ajustado en la pantalla de configuración de la interfaz de comunicación.
Número de Número de
Código ASCII Código ASCII
mensaje mensaje
01 (30)H, (30)H, (31)H 100 (31)H, (30)H, (30)H
02 (30)H, (30)H, (32)H 101 (31)H, (30)H, (31)H
…… …… …… ……
89 (30)H, (38)H, (39)H 149 (31)H, (34)H, (39)H
99 (30)H, (39)H, (39)H 150 (31)H, (35)H, (30)H
Encabe-
ESC 30H
zamiento 2BH
z Se realiza el ajuste global de columnas (normalización del cómputo de colum-
nas y formato de impresión).
z El ajuste global de columnas debe transmitirse independientemente. Dicho
ajuste no puede ser enviado junto con el formato de impresión, las especifica-
ciones de impresión ni las impresiones.
2. Especificaciones de impresión
z Altura de carácter
Altura de carácter00 a 99
39H 30H Ajuste 90
Número 9 Número 0
z Anchura de carácter
z Orientación de carácter
Encabe-
ESC Posición de unidades
zamiento 32H
Orientación de carácter0 a 3
z Intervalos de repetición
z Posición de inicio
Encabeza-
ESC División
miento 39H
Encabeza-
ESC Modo
miento 3AH
Encabeza-
ESC Base
miento 3BH
Cómputo Espacio
de líneas entre líneas
( 1 to 4 ) ( 0 to 2 )
Tamaño de carácter
Encabeza- Tamaño de Espacio entre
ESC 0:5x5
miento 21H carácter caracteres
1 : 5 x 8 (5 x 7)
2 : 7 x 10 (9 x 8, 9 x 7)
Tamaño carácter (0 a 5) Espacio entre caracteres (0 to 8) 3 : 12 x 16
4 : 18 x 24
5 : 24 x 32
Encabeza- Encabeza-
ESC 31H ESC Tipo
miento 29H miento 2AH
Código de prefijo00 a 99
Encabeza- Conjunto de
ESC
miento 3FH códigos
z Anchura incrementada
1 3 5 7 1 3 5
Programación de los elementos 7
2 4 6 8 2 4 6 7 8
y 8 a una línea
Transmita el cómputo de líneas a los elementos 7 y 8 sucesivamente. Si el cóm-
puto sólo se transmite a uno de los dos, se producirá un error en la comunicación.
z Cuando se cambia el cómputo de líneas de un determinado elemento,
deberá ajustarse también el cómputo del resto de elementos que se
encuentran en la misma columna.
(Ejemplo)
1 3 5 1 3 5 7
Programación de los elementos 7
2 4 6 7 8 2 4 6 8
y 8 a dos líneas
Transmita el cómputo de líneas a los elementos 7 y 8 sucesivamente. Si el cóm-
puto sólo se transmite a uno de los dos, se producirá un error en la comunicación.
b. Espacio entre líneas
z Cuando se transmiten datos de programación de una línea para un ele-
mento concreto, deberán transmitirse también un ajuste de espacio entre
líneas de "0" para la misma cadena que los datos de programación de la
5 x 5 5 x 8 9 x 8 7 x 10 12 x 16 18 x 24 24 x 32
Katakana(*1) X { X { X X X
Katakana(*2) X X X X { { X
Símbolos alfanuméri-
{ { { { { { {
cos
Caracteres dedicados X { X { X X X
Logotipos y símbolos { { { { { { {
Caracteres de puntua-
{ { { { { { {
ción
Caracteres especiales X { { { { { {
Caracteres árabes X { X X { { {
。
(*1) No existen caracteres de sonido sonoro o de sonido p. Los símbolos " ゛" y " " se
utilizan para formar un carácter de dos dígitos.
Código de carácter
Código de
Nº Tipo tamaño de Observaciones
carácter
1 5x5 30H
2 5 x 8 (5 x 7) 31H
3 7 x 10 32H (*1)
4 9 x 8 (9 x 7) 32H (*1)
5 12 x 16 33H
6 18 x 24 34H
7 24 x 32 35H
(*1) Los tamaños núm. 3 (7 x 10) y núm. 4 (9 x 8) utilizan el mismo código de tamaño
de carácter. Sin embargo, cualquiera de los dos puede seleccionarse automática-
mente en consonancia con el ajuste de "Menú de tamaño de carácter 2" de la pan-
talla programación de la interfaz de usuario.
5x5 5x7
Sector de datos
espacio entre carac-
teres
Sector no disponible
Segundo byte
Tercer byte
Primer byte
4 5 6 7 8
bytes
bytes
bytes
bytes
bytes
Eliminación del primer byte
Sector de datos espacio entre caracteres
27 20
0 0 0 0 0 1 1 1 = 07H
Giro de 90 grados en sentido contrario a las agujas del
reloj
Orden de composición 1 2 3 4 5 6 7 8
Datos de modelo 07H 0AH 12H 0AH 07H 00H 00H 00H
2 5 8 11 14 17 20 23 26 29 32 35 38 41 44 47 50 53 56 59 62 65 68 71
1 4 7 10 13 16 19 22 25 28 31 34 37 40 43 46 49 52 55 58 61 64 67 70
bytes bytes bytes
bytes bytes bytes
bytes bytes bytes
bytes bytes bytes
bytes bytes bytes
bytes bytes bytes
bytes bytes bytes
bytes bytes bytes
bytes bytes bytes
bytes bytes bytes
b. Ejemplo de tamaño de carácter de 18 x 24
ASCII D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 DA DB DC DD DE DF
Logotipos y
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
símbolos
ASCII E0 E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 E9 EA EB EC ED EE EF
Logotipos y
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
símbolos
ASCII F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 FA FB FC FD FE FF
2-código de F190 F191 F192 F193 F194 F195 F196 F197 F198 F199 F19A F19B F19C F19D F19E F19F
2 bytes
Logotipos y
96 97 98 99 A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 B0 B1
símbolos
2-código de F1A0 F1A1 F1A2 F1A3 F1A4 F1A5 F1A6 F1A7 F1A8 F1A9 F1AA F1AB F1AC F1AD F1AE F1AF
2 bytes
Logotipos y B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7
símbolos
2-código de
F1B0 F1B1 F1B2 F1B3 F1B4 F1B5 F1B6 F1B7 F1B8 F1B9 F1BA F1BB F1BC F1BD F1BE F1BF
2 bytes
6.4.5-5 Suplemento
1. Si se utiliza el mismo código de carácter para transmitir dos o más datos de carác-
ter de logotipo o símbolo en un solo mensaje, serán efectivos los datos transmiti-
dos en último lugar.
2. Cuando dos o más logotipos y símbolos de diferente tamaño o código se transmi-
ten en un solo mensaje, no se impone limitación alguna al orden de transmisión.
Byte de
orden high/
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
byte de
orden low
1 ! 1 A Q a q 円 K 番号 K 01 17 33
3 ETX DC3 # 3 C S c s 年 K K 消費 03 19 35
4 $ 4 D T d t 月 K 出荷 K 04 20 36
5 ENQ NAK % 5 E U e u 日 期限 K K 05 21 37
6 ACK & 6 F V f v 製造 K K 平成 06 22 38
7 ' 7 G W g w K K 出庫 K 07 23 39
8 ( 8 H X h x K 期間 K K 08 24 40
9 ) 9 I Y i y 賞味 K K 09 25 41
A * : J Z j z K K 包装 10 26 42
B ESC + ; K [ k K 以内 K 11 27 43
C , < L ¥ l 使用 K K 12 28 44
D – = M ] m K K 品質 13 29 45
E SO . > N × n K 迄 K 14 30 46
F SI / ? O _ o 有効 個 K 15 31 47
CERO: Blanco [ • ]
: No utilizable
Nota
1 Por lo que respecta a un carácter dedicado (p. ej. 賞味 (código 3)) compuesto
de dos o más códigos, el texto debe crearse de forma que pueda quedar
incluido en un solo elemento de impresión.
2 Por lo que respecta a un elemento de impresión para el que se ha programado
un código de barras, el texto debe crearse de forma que los códigos de carácter
empleados queden dentro del rango aplicable al código de barras.
Denomina
ASCII Descripción
ción
STX Código transmitido inmediatamente antes del texto.
(02)H
(inicio)
ETX Código transmitido inmediatamente después del texto.
(03)H
(fin)
El código de solicitud es utilizado por el dispositivo externo
para verificar si la impresora IJ está lista para recibir la señal.
Este código debe transmitirse antes de transmitir datos a la
ENQ
(05)H impresora. Cuando está lista para recibir, la impresora
(solicitud)
devuelve el código "ACK" después de haber recibido el código
ENQ. Si no está lista para la recepción, la impresora transmite
al dispositivo externo el código "NAK".
1 Cuando la impresora IJ está lista para recibir, devuelve
este código en respuesta al código "ENQ" enviado por el
ACK
(06)H dispositivo externo.
(confirmación)
2 Este código también señaliza que el texto se ha recibido
correctamente.
SO En el modo de transmisión de 1 byte, este código se envía al
(0E)H (cambio a final de un código de 2 bytes para controlar la transmisión.
número)
SI En el modo de transmisión de 1 byte, este código se envía al
(0F)H (cambio a comienzo de un código de 2 bytes para controlar la transmi-
letra) sión.
DLE Este código se envía al comienzo de la impresión para cada
(10)H (inicio de ele- elemento de impresión para controlar la transmisión.
mento)
Este código se transmite si las impresiones deben cambiarse
antes de imprimir el contenido transmitido a la impresora IJ
DC2 cuando el modo de protección contra sobrescritura está acti-
(12)H (retransmi vado. Después de recibir este código, la impresora IJ devuelve
sión) el código ACK y está lista para recibir.
Sin embargo, si la impresora se encuentra off-line, se trans-
mite el código "NAK".
DC3 Similar a DC2.
(13)H (retransmi Sin embargo, DC3 obliga a la impresora IJ a finalizar la ope-
sión) ración actual de impresión.
3 La impresora IJ transmite este código cuando el disposi-
tivo externo envía el código "ENQ" y no está lista para reci-
NAK bir.
(15)H (confirmación 4 El código indica que la recepción no ha sido correcta (por
negativa) ejemplo, cuando en los datos recibidos hubo un error de
transmisión o se ha recibido un número de datos de impre-
sión no registrado)
ESC Este código se transmite al comienzo del encabezamiento
(inicio de para controlar la transmisión. El encabezamiento es un código
(1B)
encabeza utilizado para identificar el tipo de datos de transmisión y se
miento) envía después del STX.
Carácter dedi-
cado
¥ 円 g 年 月 日 製造 I I 賞味 I I 使用 I I 有効
Código de 2 bytes F040 F041 F042 F043 F044 F045 F046 F047 F048 F049 F04A F04B F04C F04D F04E F04F
Carácter dedi-
cado
I I 保証 I I 期限 I I 期間 I I 以内 I I 迄 個
Código de 2 bytes F050 F051 F052 F053 F054 F055 F056 F057 F058 F059 F05A F05B F05C F05D F05E F05F
Carácter dedi-
cado
I 番号 I I 出荷 I I 出庫 I I 包装 I I 品質 I I
Código de 2 bytes F060 F061 F062 F063 F064 F065 F066 F067 F068 F069 F06A F06B F06C F06D F06E F06F
Carácter dedi-
保持 I I 消費 I I 平成 I I
cado
Código de 2 bytes F070 F071 F072 F073 F074 F075 F076 F077 F078
Código de
F340 F341 F342 F343 F344 F345 F346 F347 F348 F349 F34A F34B F34C F34D F34E F34F
comunicación
Caracteres
Código de
F350 F351 F352 F353 F354 F355 F356 F357 F358 F359 F35B F35C F35E F35F
comunicación
Caracteres
Código de
F360 F361 F362 F363 F364 F365 F366 F367 F368 F369 F36A F36B F36C F36D F36E F36F
comunicación
Caracteres
Código de
F370 F371 F372 F373 F374 F375 F376 F377 F378 F379 F37A F37B F37C
comunicación
Caracteres
Código de
F380 F381 F382 F383 F384 F385 F386 F387 F388 F389 F38A F38B F38C F38D F38E F38F
comunicación
Caracteres
Código de
F390 F391 F392 F393 F394 F395 F396 F397 F398 F399 F39A F39B
comunicación
Caracteres
Código de
F3A0 F3A1 F3A2 F3A3 F3A4 F3A5 F3A6 F3A7 F3A8 F3A9 F3AA F3AB F3AC F3AD F3AE F3AF
comunicación
Caracteres
Código de
comunicación F3B0 F3B1 F3B2 F3B3 F3B4 F3B5 F3B6 F3B7 F3B8 F3B9 F3BA F3BB
Caracteres
Código de
F29F
comunicación
Caracteres
Código de
comunicación F2AC
Caracteres
Código de
comunicación F3C0 F3C1 F3C2 F3C3 F3C4 F3C5 F3C6 F3C7 F3C8 F3C9 F3CA F3CB F3CC F3CD F3CE F3CF
Caracteres
Código de
F3D0 F3D1 F3D2 F3D3 F3D4 F3D5 F3D6 F3DF
comunicación
Caracteres
Código de
F3E0 F3E1 F3E2 F3E3 F3E4 F3E5 F3E6 F3E7 F3E8 F3E9 F3EA F3EB F3EC F3ED F3EE F3EF
comunicación
Caracteres
Código de
F3F0 F3F1 F3F2 F3F3 F3F4 F3F5 F3F6
comunicación
Caracteres
Código de
F540 F541 F542 F543 F544 F545 F546 F547 F548 F549 F54A F54B F54C F54D F54E F54F
comunicación
Caracteres
Código de
F550 F551 F552 F553 F554 F555 F556 F557 F558 F559 F55A F55B F55C F55D F55E F55F
comunicación
Caracteres
Código de
F560 F561 F562 F563 F564 F565 F566
comunicación
Caracteres
Código de
F570 F571 F572 F573 F574 F575 F576 F577 F578 F579 F57A F57B F57C F57D F57E
comunicación
Caracteres
Código de
F580 F581 F582 F583 F584 F585 F586 F587 F588 F589 F58A F58B F58C F58D F58E F58F
comunicación
Caracteres
Código de
F590 F591 F592 F593 F594 F595 F596 F597
comunicación
Logotipos y
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
símbolos
Código de 2
F140 F141 F142 F143 F144 F145 F146 F147 F148 F149 F14A F14B F14C F14D F14E F14F
bytes
Logotipos y
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
símbolos
Código de 2
F150 F151 F152 F153 F154 F155 F156 F157 F158 F159 F15A F15B F15C F15D F15E F15F
bytes
Logotipos y
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
símbolos
Código de 2
F160 F161 F162 F163 F164 F165 F166 F167 F168 F169 F16A F16B F16C F16D F16E F16F
bytes
Logotipos y
48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
símbolos
Código de 2
F170 F171 F172 F173 F174 F175 F176 F177 F178 F179 F17A F17B F17C F17D F17E F17F
bytes
Logotipos y
64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
símbolos
Código de 2
F180 F181 F182 F183 F184 F185 F186 F187 F188 F189 F18A F18B F18C F18D F18E F18F
bytes
Logotipos y
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
símbolos
Código de 2 F190 F191 F192 F193 F194 F195 F196 F197 F198 F199 F19A F19B F19C F19D F19E F19F
bytes
Logotipos y
96 97 98 99 A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 B0 B1
símbolos
Código de 2 F1A0 F1A1 F1A2 F1A3 F1A4 F1A5 F1A6 F1A7 F1A8 F1A9 F1AA F1AB F1AC F1AD F1AE F1AF
bytes
Logotipos y
B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7
símbolos
Código de 2
F1B0 F1B1 F1B2 F1B3 F1B4 F1B5 F1B6 F1B7 F1B8 F1B9 F1BA F1BB F1BC F1BD F1BE F1BF
bytes
00,01……09 ( 0 to 9 )
10,11……19 ( 10 to 19 )
:
90,91……99 ( 90 to 99 )
A0,A1……A9 ( 100 to 109 )
B0,B1……B9 ( 110 to 119 )
C0,C1……C7 ( 120 to 127 )
Espacio entre
caracteres - 1a3 - 1 4 6 -
(puntos)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d e f
834* ァ ア ィ イ ゥ ウ ェ エ ォ オ カ キ ク
835* ケ コ サ シ ス セ ソ タ
836* チ ッ ツ テ ト ナ ニ ヌ ネ ノ ハ
837* ヒ フ ヘ ホ マ ミ
838* ム メ モ ャ ヤ ュ ユ ョ ヨ ラ リ ル レ ロ ワ
839* ヲ ン ー
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d e f
834* ァ ア ィ イ ゥ ウ ェ エ ォ オ カ ガ キ ギ ク グ
835* ケ ゲ コ ゴ サ ザ シ ジ ス ズ セ ゼ ソ ゾ タ ダ
836* チ ヂ ッ ツ ヅ テ デ ト ド ナ ニ ヌ ネ ノ ハ バ
837* パ ヒ ビ ピ フ ブ プ ヘ ベ ペ ホ ボ ポ マ ミ
838* ム メ モ ャ ヤ ュ ユ ョ ヨ ラ リ ル レ ロ ワ
839* ヲ ン
La introducción de Caracteres
caracteres árabes no Código de
se puede realizar en comunicación F44DF44CF44BF44AF449 F448 F447 F446 F445 F444 F443 F442 F441 F440
chino simplificado. Caracteres
Código de
comunicación F45B F45AF459 F458 F457 F456 F455 F454 F453 F452 F451 F450 F44F F44E
Caracteres
Código de
comunicación F465 F464 F463 F462 F461 F460F45F F45BF45D F45C
Caracteres
Código de
comunicación F475 F474 F473 F472 F471F470 F46F F46EF46DF46C F46BF46AF469 F468 F467 F466
Caracteres
Código de
comunicación F485 F484 F483 F482 F481 F480F47F F47EF47DF47C F47BF47AF479 F478 F477 F476
Caracteres
Código de
comunicación F495 F494 F493 F492 F491F490 F48F F48EF48DF48CF48BF48AF489 F488 F487 F486
Caracteres
Código de
comunicación F4A3F4A2 F4A1F4A0 F49F F49EF49DF49CF49BF49A F499 F498 F497 F496
Caracteres
Código de
comunicación F4AAF4A9 F4A8F4A7 F4A6F4A5 F4A4
Caracteres
Código de
comunicación F4B2 F4B1F4B0 F4AFF4AE F4ADF4AC F4AB
Caracteres
Código de
comunicación F4BCF4BBF4BAF4B9F4B8 F4B7F4B6 F4B5F4B4 F4B3
Caracteres
Código de
comunicación F4C6F4C5F4C4F4C3F4C2F4C1F4C0F4BFF4BEF4BD
56H – – 3 1 a 150
Recuperación/transmisión
de datos de impresión
26H – – 2 1 a 99
Tamaño carácter: de 0 a 5
Formato de impresión
Año:2000 a 2099
Mes:1 a 12
Transmisión de salida de Día:1 a 31
hora actual (respuesta) 7CH – – 14 Hora:00 a 23
Minutos:00 a 59
Segundos:00 a 59
Nº ele-
DLE Carácter de calendario
mento
Número especificado de
Carácter de calendario
dígitos
Año 1a4
Mes 1a2
Día 1a2
Hora 1a2
Minutos 1a2
Segundos 1a2
Número acumulado de días 1a3
Mes, 3 dígitos 3
Semanas 1a2
Día de la semana 1
Código de tipo
Minu-
Offset Año Mes Día Hora
tos
ASCII 30 31 32 33 34
ASCII es hexadecimal
Deshabilitar o habilitar
(0: Deshabilitar; 1: Habilitar)
Código de tipo
ESC Encabezamiento79H
2. Cambio a off-line
Encabeza-
ESC
miento 7BH
8. Texto de salida de la impresora IJ
Carácter de
DLE Nº elemento
contador
2. Para especificar los caracteres de contador para múltiples elementos
Carácter de Carácter de
DLE Nº elemento DLE Nº elemento
contador contador
Carácter de contador C
Código de 2 bytes F25A
*)El código del carácter de contador es un código de 2 bytes independientemente
del modo especificado con "Número de bytes de comunicación" en la pantalla de
programación de la interfaz de comunicación.
Logotipos y símbo-
Modo Alfanumérico
los
Modo de 1 bytes ASCII ASCII
Modo de 2 bytes ASCII código de 2 bytes
*) Cuando los caracteres de contador se han dividido, p.ej. [ CC CC ], trans-
mitir caracteres de cuatro dígitos.
Posición
Encabe- Posición de Posición
Nº ele- de cien-
ESC zamiento Tipo decenas de de milla-
mento tos de
81H miles res
miles
Código de tipo
\ En curso Unidades
ASCII 30 31
ASCII es un número hexadecimal.
Contador de señal
\ Dirección Señal de reposición
externa
ASCII 30 31 32
ASCII es un número hexadecimal.
4. Incrementar
Señal de inicio de
impresión
Impresión A B C C
Off-line On-line
Señal de inicio de
impresión
Impresión A C C D D
50ms
Comunicación DEF
Nº Condición
Asegúrese de que ninguna de las opciones de software esté disponible:
z Adición de columnas de impresión (SOP-02)
1
z Función de señal externa A (SOP-05)
z Búfer de comunicación (SOP-16-3)
En la pantalla de programación de la interfaz de usuario, ajuste la impresión
2
inversa a "OFF=ABC".
En la pantalla de programación de la interfaz de usuario, ajuste el método
3
para aplicar datos de impresión a "Método 2".
En la pantalla de programación de la interfaz de comunicación, ajuste la
4
transferencia de mensaje de impresión ACK a "t=método1".
Transmita los contenidos de impresión independientemente y no agrupe la
5 transmisión del contenido de impresión con la de la configuración de impre-
sión.
6 Transmita a elementos de impresión sin código de barras ni contador.
No transmita a elementos de impresión donde el contenido de impresión
7
sean caracteres en blanco.
No ajuste elementos de impresión donde el contenido de impresión se haya
8
ajustado a caracteres en blanco.
T0 T1
5ms (*2)
T2
Dispositivo
externo ESC 79H ESC 7AH
Impresora IJ ACK
ACK
T T
Dispositivo
externo ESC 7BH ACK
Impresora IJ STX Texto ETX
Detección
de error
Ejecutar
ATRÁS
Detección [0] (0:Deshabilitar 1:Habilitar) Estado:Interrumpido
1. Visualización de pantalla
Elemento Descripción
Dispositivo externo Impresora IJ: R (recibir)
Trans.
Impresora IJ dispositivo externo: S (enviar)
Descripción de Los datos enviados/recibidos se visualizan en notación hexa-
comunicación decimal. Se visualizan 16 bytes de datos por línea.
Estado: Se indica el estado actual (monitorizando o interrumpido).
2. Teclas de entrada
Elemento Descripción
Inicia la función de monitor de línea y borra la información
Ejecutar
anterior.
Detener Interrumpe la función de monitor de línea.
Se usa para habilitar o deshabilitar la detección de errores por
parte del sistema.
z Deshabilitada:el sistema ignora los errores y memoria hasta
Detección de error 1.500 bytes de datos transmitidos y recibidos.
z Habilitada: el sistema muestra los errores y memoriza los
datos transmitidos y recibidos hasta el punto
donde se detectó el error.
Se usa para conmutar a otra pantalla cuando el volumen de
Anterior/Siguiente información a mostrar es demasiado extenso para una sola
pantalla.
ATRÁS Vuelve a la pantalla "Mantenimiento".
Colum Colum
prev. sig.
Diseño de impresión
< >
Código
Denominación Descripción Comprobación
de error
z El código transmitido no estaba
definido para uso en comunica- Compruebe la velocidad en
Error de código de
001 ción. baudios y el código de
transmisión
z El mensaje transmitido tiene una transmisión.
estructura no permisible.
Error de código de El valor de datos de las especifica- Compruebe el texto de
002 especificaciones de ciones de impresión no era permisi- comunicación de las especi-
impresión ble. ficaciones de impresión.
Error de código de Se ha excedido el número máximo Compruebe el texto de
003 caracteres de impre- de caracteres que podían recibirse comunicación de las impre-
sión como un elemento. siones.
Compruebe el texto de
Error de número de El código del número de elemento
004 comunicación de las impre-
elemento no era permisible.
siones.
Error de encabeza- El valor de encabezamiento no era Compruebe el encabeza-
005
miento permisible. miento.
z Se ha efectuado un intento para
establecer comunicación mien-
tras prevalecía el estado "no lista
para recibir".
z Se visualiza la tecla "Decisión" y
Error de lista para Compruebe la sincroniza-
006 una ventana de mensaje.
recibir ción de la transmisión.
z "Configuración Off-línea" se ha
ajustado en la interfaz de comuni-
cación.
z Se visualizó la pantalla de moni-
tor de comunicación.
1 Intervalo de escaneado =
(Cómputo de puntos verticales + ajuste de anchura de carácter) x porcentaje de partículas de tinta usadas
= (ms)
Frecuencia de excitación (kHz)
Ajustes Ajustes
prev. sig.
NOTA: Si el valor queda dentro del rango 100 a 999, se produce un error.
ADVERTENCIA
z No vierta nunca la tinta ni el disolvente en los sistemas de alcantarillado.
La eliminación de estos productos debe realizarse conforme a la norma-
tiva vigente. Para obtener más información al respecto, consulte al orga-
nismo regulador competente.
z Actúe con precaución para no desconectar involuntariamente los tubos,
tirar con fuerza de ellos ni doblarlos. Puesto que la tinta y el disolvente se
encuentran bajo presión en algunas secciones de los tubos, podrían sal-
picarle a los ojos, la boca, las manos o las prendas de vestir. Si la tinta o
el disolvente entraran en contacto con los ojos o la boca, enjuáguelos
inmediatamente con abundante agua caliente o fría y consulte a un
médico.
z Al rellenar tinta o disolvente, al cambiar la tinta o manipular la tinta o el
disolvente de cualquier otra forma, asegúrese de que no se derrama nin-
guno de estos productos. Si accidentalmente derramara tinta o disol-
vente, límpielo adecuada e inmediatamente con papel de cocina o un
artículo similar. No cierre la cubierta de mantenimiento hasta estar
seguro de que la sección que acaba de limpiar está completamente seca.
Deberá prestar especial atención cuando se haya derramado tinta o
disolvente dentro de la impresora y ésta no esté completamente seca.
¿Por qué? Porque los vapores de la tinta o del disolvente quedan dentro
de la impresora y pueden inflamarse o provocar un incendio.
Si tiene dificultades para limpiar la impresora mientras se encuentra acti-
vada, párela con la cubierta de mantenimiento abierta. Desconéctela de
la corriente y limpie la impresora de nuevo.
z Si durante el funcionamiento o los trabajos de mantenimiento de la impre-
sora descubre una fuga de tinta o de disolvente en el interior de la misma,
limpie inmediatamente el líquido con papel de cocina o un artículo similar.
A continuación, con la cubierta de mantenimiento abierta, pare la impre-
sora, desconecte la corriente y repare la fuga.
Continuar el servicio con una fuga de tinta o de disolvente provocará un
fallo que tiene como resultado una impresión incorrecta. La tinta y el
disolvente son inflamables, por lo que pueden arder o provocar un incen-
dio.
z Si desea recoger partículas de tinta en una jarra, por ejemplo, para una
prueba de impresión, utilice un recipiente electroconductor y conecte
dicho recipiente correctamente a tierra. Impida que la punta del cabezal
de impresión entre en el recipiente.
Las partículas de tinta usadas para la impresión están cargadas de elec-
tricidad. Un recipiente sin conexión a tierra puede cargarse gradualmente
y esto puede hacer que se inflame o arda.
Capítulo 7 z 7–1
PRECAUCIÓN
z Puesto que la tinta y el disolvente contienen solventes orgánicos,
observe las siguientes instrucciones de manejo.
1 Utilice guantes protectores y gafas de seguridad para evitar el con-
tacto directo con la piel. Si entraran en contacto con la piel, enjuague
la zona afectada con abundante agua caliente o fría y con jabón.
2 Al trasvasar la tinta o el disolvente entre la impresora y una botella o
viceversa, asegúrese de que los líquidos no entran en contacto con la
impresora ni con los objetos cercanos. Si entrara en contacto, limpie
la zona afectada con un paño humedecido en alcohol etílico.
3 Tenga en cuenta que, al abrir los recipientes que contienen la tinta y
el disolvente, es posible que el tapón y el contenido salgan despedi-
dos debido a la presión interna.
4 Abra el tapón del recipiente en una superficie sin desniveles.
z 7–2 Capítulo 7
7.1 Uso de la pantalla de control de
circulación
1. Abra la pantalla "Descripción" como se muestra a continuación.
Descripción 2011.07.07 12:45 Estado: Paro Com=0
Nombre del mensaje[ ] START STOP
< >
Control On/Off
Actualizar ajuste de
excitación (Test de Histórico de Control de circulación
boquilla) fallos
Control de
Software Comunicación en línea Limitación de funciones
ATRÁS
Activar chorro (se sitúa en Paro de chorro con auto- Paro de chorro sin auto-
estado de espera) limpieza limpieza
Ante- Sigui-
Lavado del inyector por rior ente
aspiración Limpieza del canalón
Primer menú
Anular
Ante- Sigui-
rior ente
Descarga de la presión Alineación del
chorro de tinta
Segundo menú
Anular
Ejecutar
Seleccione una opción y pulse [Ejecutar] Estado:
z Para cambiar entre el primero y el segundo menú, utilice las teclas [Anterior] y
[Siguiente].
Detener
Estado: En curso
Reserva de tinta
PRECAUCIÓN
Si derrama tinta por
Reserva de tinta
descuido, límpiela de
inmediato con papel
de limpieza o un paño
Tapa
similar.
Igualmente, no cierre
la cubierta de mante-
nimiento hasta estar
seguro de que la sec-
ción que acaba de
limpiar está comple-
tamente seca.
Reserva de disolvente
Tirar
Cubierta de manteni-
miento
PRECAUCIÓN
Filtro de malla Si derrama disolvente
por descuido, límpiela de
inmediato con papel de
limpieza o un paño simi-
lar.
Igualmente, no cierre la
cubierta de manteni-
Tapa miento hasta estar
seguro de que la sección
Reserva de
disolvente que acaba de limpiar
está completamente
seca.
2. Modo de proceder
1. Abra la pantalla "Control de circulación" y pulse sucesivamente las teclas [Cambio
de tinta] y [Ejecutar].
Control de circulación 2011.07.07 12:45 Estado: Paro
Activar chorro (se sitúa en Paro de chorro con Paro de chorro sin
estado de espera) auto-limpieza auto-limpieza
Ante- Sigui-
rior ente
Lavado del inyector por Limpieza del canalón
aspiración
Anular
Llenado de tinta
Guía de funciona-
miento
Tubo (D)
Tubo de retorno
Tubo de drenaje
Recipiente
PRECAUCIÓN
Si derrama tinta por descuido, límpiela de inmediato con papel de limpieza o
un paño similar.
Igualmente, no cierre la cubierta de mantenimiento hasta estar seguro de que
la sección que acaba de limpiar está completamente seca.
Cambio
Función: Cambio de tinta
Llenado de tinta
Detener
Estado: En curso
z Para cancelar el proceso, pulse la tecla [Detener]. A continuación, siga las ins-
trucciones en pantalla para devolver el Tubo de retorno a su posición original
y pulse la tecla [Ejecutar]. Se vuelve a la pantalla "Control de circulación".
z Si ha interrumpido el proceso, vuelva a iniciar la operación a partir del paso [1].
Si cancela la operación, no olvide devolver el Tubo de retorno a su posición origi-
nal.
Llenado de tinta
Guía de funcionamiento
Conecte un tubo de
retorno, (RECOVERY)
como anteriormente. Pulse Detener
[Ejecutar].
Llenado de tinta
Guía de funcionamiento
Ejecutar
Estado:
Reserva de tinta
Tirar
9. Retire la tapa reserva y elimine los restos de tinta que pueda contener.
PRECAUCIÓN
Reserva
de tinta Si derrama tinta por descuido,
límpiela de inmediato con
papel de limpieza o un paño
similar.
Igualmente, no cierre la
cubierta de mantenimiento
hasta estar seguro de que la
sección que acaba de limpiar
está completamente seca.
Recipiente Tapa
PRECAUCIÓN
Reserva de Si derrama tinta por des-
tinta
cuido, límpiela de inmediato
con papel de limpieza o un
paño similar.
Tapa Igualmente, no cierre la
cubierta de mantenimiento
hasta estar seguro de que la
sección que acaba de lim-
piar está completamente
seca.
Llenado de tinta
Guía de funcionamiento
Tubo (D)
Filtro de tinta
Llenado de tinta
Detener
Estado: En curso
Llenado de tinta
Guía de funciona-
miento
18. Devuelva el filtro de tinta a su posición original (tubo D orientado hacia abajo).
Tubo (D)
Filtro de tinta
Activar chorro (se sitúa en Paro de chorro con Paro de chorro sin
estado de espera) auto-limpieza auto-limpieza
Ante Siguien
rior te
Lavado del inyector por Limpieza del canalón
aspiración
Anular
z El lavado del inyector por aspiración no puede ejecutarse mientras se está expul-
sando tinta. Para iniciar la operación, la impresora debe encontrarse en estado
"Paro".
z Prepare un vaso y la botella de limpieza rellena con disolvente, y a continuación
retire la tapa del cabezal de impresión.
1. Abra la pantalla "Control de circulación" y pulse sucesivamente las teclas [Limpiar
boquilla con aspiración] y [Ejecutar].
2. Se pone en marcha el lavado del inyector por aspiración y aparece en pantalla la
siguiente guía de operación.
Control de circulación 2011.07.07 12:45 Estado: Mantenimiento
Guía de funcionamiento
Estado: En curso
Botella de limpieza
Boquilla
Recipiente
Makeup ink
Diámetro de entrada del
canalón
Centro de la entrada
Dirección hacia del canalón
arriba
Canalón
Dirección lateral
Orificio de salida de la
tinta
Tornillo de fijación
Boquilla
Botella de limpieza
Recipiente
Nota
No toque el orificio de salida de la
tinta de la boquilla.
Electrodo de carga
Boquilla
Superior
Letras grabadas
3A0012
3
Inferior
El proceso de ajuste del chorro de tinta descrito a continuación debe realizarse des-
pués de reemplazar el inyector o la boquilla. En condiciones normales no es necesario
ajustar el chorro de tinta.
z La posición del chorro de tinta debe ajustarse de tal modo que la tinta expulsada
por el inyector quede situada en el centro del canalón.
z Los ajustes deben realizarse tanto en dirección horizontal como vertical.
Aflojar el tornillo.
Tir
ar
Solvente
zontal
Canalón
Dirección vertical
Solvente
Canalón
Parte
supe-
Guía de funcionamiento
Estado: En curso
Botella de limpieza
Canalón
Recipiente
Activar chorro (se sitúa en Paro de chorro con Paro de chorro sin
estado de espera) auto-limpieza auto-limpieza
Ante- Sigui-
Lavado del inyector por rior ente
aspiración Limpieza del canalón
Anular
Ejecutar
Seleccione una opción y pulse [Ejecutar] Estado:
Llenado de tinta
Guía de funcionamiento
Ejecutar
Estado:
Filtro de tinta
Tubo (D)
Tubo de retorno
Tubo de drenaje
Recipiente
PRECAUCIÓN
Si derrama tinta por descuido, límpiela de inmediato con papel de limpieza o un
paño similar.
Igualmente, no cierre la cubierta de mantenimiento hasta estar seguro de que la
sección que acaba de limpiar está completamente seca.
Llenado de tinta
Detener
Estado: En curso
z Para cancelar el proceso, pulse la tecla [Detener]. A continuación, siga las ins-
trucciones en pantalla para devolver el Tubo de retorno a su posición original
y pulse la tecla [Ejecutar].
Se vuelve a la pantalla "Control de circulación".
z Si ha interrumpido el proceso, vuelva a iniciar la operación a partir del paso [1].
* Si cancela la operación, no olvide devolver el Tubo de retorno a su posición ori-
ginal.
6. Una vez transcurrido el tiempo predeterminado se visualiza en la pantalla la
siguiente guía de operación.
Control de circulación 2011.07.07 12:45 Estado: Mantenimiento
Drenaje de tinta
Llenado de tinta
Guía de funcionamiento
Ejecutar
Estado:
Llenado de tinta
Guía de funcionamiento
Ejecutar
Estado:
Filtro de tinta
Tubo (C)
Llenado de tinta
Guía de funcionamiento
Ejecutar
Estado:
11. Ajuste el filtro de tinta como se indica a continuación (tubo D orientado hacia
arriba).
Tubo (D)
Filtro de tinta
Llenado de tinta
Detener
Estado: En curso
Llenado de tinta
Guía de funcionamiento
Ejecutar
Estado: En curso
Tubo (D)
Filtro de tinta
16. Abra la pantalla "Control del tiempo de funcionamiento" (la página que sigue a la
pantalla "Control de circulación") y ajuste el tiempo del filtro de tinta a 0.
(hora) (hora)
Filtro de tinta [00000] Bomba 00000
Filtro de circulación[ 0 0 0 0 0 ] Calefactor 00000
Filtro de makeup [ 0 0 0 0 0 ] MV 1 00000
Filtro de aire [00000] MV 2 00000
Filtro de retorno [00000] MV 3 00000
MV 4 00000
<Consumo> MV 5 00000
Tinta 0 0 0 0 0 0 (ml) MV 6 00000 K I
Disolvente 0 0 0 0 0 0 (ml) MV 7 00000
Cómputo de impresión0 0 0 0 0 0 (ml)MV 8 00000 L J
MV 9 00000
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RESET
Filtro de retorno
Reserva de disolvente
Tirar
2. Gire la tuerca del filtro de retorno y tire hacia adelante y hacia afuera.
Tuerca
PRECAUCIÓN
Si derrama tinta por des-
cuido, límpiela de inmediato
con papel de limpieza o un
paño similar.
Igualmente, no cierre la
cubierta de mantenimiento
hasta estar seguro de que
la sección que acaba de
limpiar está completamente
seca.
3. Retire el anillo toroidal y el filtro con las pinzas, y monte piezas nuevas.
Anillo-toroidal Filtro
Filtro Anillo-toroidal
(hora) (hora)
Filtro de tinta [00000] Bomba 00000
Filtro de circulación[ 0 0 0 0 0 ] Calefactor 00000
Filtro de makeup [ 0 0 0 0 0 ] MV 1 00000
Filtro de aire [00000] MV 2 00000
Filtro de retorno [[ 0 0 0 0 0 ] MV 3 00000
MV 4 00000
<Consumo> MV 5 00000
Tinta 0 0 0 0 0 0 (ml) MV 6 00000 K I
Disolvente 0 0 0 0 0 0 (ml) MV 7 00000
Cómputo de impresión0 0 0 0 0 0 (ml)MV 8 00000 L J
MV 9 00000
Registro de actualización 2011.07.07 Anular
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RESET
Filtro de
circulación
3. Abra la pantalla "Control del tiempo de funcionamiento" (la página que sigue a la
pantalla "Control de circulación") y ajuste el tiempo utilizado del filtro de retorno a
0.
(hora) (hora)
Filtro de tinta [00000] Bomba 00000
Filtro de circulación[ 0 0 0 0 0 ] Calefactor 00000
Filtro de makeup [00000] MV 1 00000
Filtro de aire [00000] MV 2 00000
Filtro de retorno [00000] MV 3 00000
MV 4 00000
<Consumo> MV 5 00000
Tinta 0 0 0 0 0 0 (ml) MV 6 00000 K I
Disolvente 0 0 0 0 0 0 (ml) MV 7 00000
Cómputo de impresión0 0 0 0 0 0 (ml) MV 8 00000 L J
MV 9 00000
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RESET
Control On/Off
Actualizar ajuste de
excitación (Test de Histórico de Control de circulación
boquilla) fallos
Control de Limitación de
Software Comunicación en línea funciones
ATRÁS
El valor de presión Control del funciona- 2011.07.07 12:45 Estado: Paro Com=0
estándar varía miento START STOP
según el tipo de Tiempo de servicio [ 0 0 0 0 ] (horas)
tinta empleado y el Tiempo de revisiones [ 1 2 0 0 ] (horas:valor estándar:1200) Control On/Off
diámetro del inyec- Tiempo de funcionamiento acumulativo 0 0 0 0 0 0(horas)
tor. Cómputo de impresión[ 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ] (impresiones) Mostrar
cursor
Tinta, disolvente JP-K27, TH-TYPE A
Viscosidad de la tinta 100 (valor estándar:100)
Presión de tinta 0.260 (MPa ; valor estándar:0.260)
Temperatura ambiente 20 (°C; rango: 0~45)
Tensión de desviación 0.0 ( k V) K I
Valor del Ajuste de excitación: 00 (0~19)
Frecuencia de excitación 68.9 (kHz) L J
Anular
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RESET
Decre- Incre-
mentar mentar ATRÁS
2. Modo de proceder
1. Pulse [Mantenimiento] en el menú.
Control On/Off
Actualizar ajuste de
excitación (Test de Histórico de Control de circulación
boquilla) fallos
Control de Limitación de
Software Comunicación en línea funciones
ATRÁS
Control On/Off
Actualizar ajuste de
excitación (Test de Histórico de Control de circulación
boquilla) fallos
Mostrar
Actualización automática [2] (0:Deshabilitar 1:Decrementar 2:Incrementar) cursor
K I
L J
Efectúe el test de propiedades boquilla y trate de encontrar la tensión de
excitación correcta.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Test de boquilla
Decre-
K mentar
Incre-
L mentar
El valor de ajuste de la excitación se ha imprimido en la pantalla de des-
cripción de la impresión
[ nn.....] Detener
Decre-
K mentar
Incre-
L mentar
El valor de ajuste de la excitación se ha imprimido en la pantalla de des-
cripción de la impresión
[ nn.....] Detener
9. Pulse [Detener].
Se abre la pantalla "Actualizar ajuste de excitación".
Mostrar
Actualización automática [2] (0:Deshabilitar 1:Decrementar 2:Incrementar) cursor
K I
L J
Efectúe el test de propiedades boquilla y trate de encontrar la tensión de
excitación correcta.
Test de
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 boquilla
11. Para finalizar la actualización del valor ajustado, pulse [ATRÁS] y vuelva a la pan-
talla “Mantenimiento”.
PRECAUCIÓN
z Durante la prueba de características del inyector, la condición de genera-
ción de partículas de tinta puede degradarse en función del valor de ajuste
de excitación y puede presentarse un fallo como "Carga eléctrica excesiva"
y pararse la tinta. En este caso, limpie el cabezal de impresión e inicie de
nuevo la expulsión de tinta.
z Mientras se ejecuta la prueba de características del inyector se desactiva el
modo de impresión continua. Sólo puede realizarse una impresión activán-
dola con una señal.
z Durante la prueba de características del inyector, el ajuste de regulación de
la velocidad del producto se desactiva. Es posible que la anchura de los
caracteres difiera del habitual.
ADVERTENCIA
z Utilice un equipo de protección (gafas protectoras y mascarilla) al compro-
bar la posición del chorro de tinta.
z Si la tinta o el disolvente entraran en contacto con los ojos o la boca, enjuá-
guelos inmediatamente con abundante agua caliente o fría y consulte a un
médico.
z Antes de activar la salida de tinta, asegúrese de que ninguna persona se
encuentra en la trayectoria de salida del líquido. (El extremo del cabezal de
impresión deberá estar colocado en una jarra o un recipiente similar.)
1. Pulse consecutivamente las teclas [START] y [Activar chorro] para pasar al estado
"Preparada".
Aflojar el tornillo.
Tir
ar.
Punto de verificación
7.14 Procedimiento de comprobación del estado de generación de partículas de tinta z 7–44 Capítulo 7
Tabla de comprobación del estado de generación de partículas de tinta
Conclu- Observa
Forma de las partículas de tinta sión Denominación ciones
Columna
Inyector de tinta Partícula de tinta
O Modo A Bueno
De diámetro mayor
O Modo B Excelente
Extremo de tinta
separado hacia adelante Modo de velocidad
X reducida y diáme- Deficiente
tro pequeño
Si la forma de las partículas de tinta resulta deficiente, actualice el valor ajustado con
un valor óptimo según se describe en el apartado "7.13 Programación del ajuste de
excitación" y compruebe de nuevo, o póngase en contacto con su distribuidor local.
Capítulo 7 7.14 Procedimiento de comprobación del estado de generación de partículas de tinta z 7–45
7.15 Paro prolongado
7.15.1 Proceso que deberá realizarse antes de un paro pro-
longado
1. Información general
z Esta operación debe realizarse cuando la impresora IJ vaya a estar apagada
durante más tiempo que el indicado en la tabla 1.
z El procedimiento de almacenamiento para un paro prolongado consiste en un
vaciado de la tinta del sistema de circulación y una limpieza del mismo con disol-
vente.
Tabla 1 Temperatura de almacenamiento y periodo
Temperatura de almacena-
miento Periodo *1
Nota
1 Procure almacenar la impresora a una temperatura lo más baja posible
2 Esta operación no se requiere si se va a poner en funcionamiento la
impresora una vez dentro del plazo indicado en la tabla 1. Siga las
"Indicaciones sobre el tiempo de funcionamiento mientras la impresora
está en servicio" para consultar el tiempo de funcionamiento en estos
casos.
2. Modo de proceder
1. Abra la pantalla "Control de circulación" y pulse la tecla [Preparación para largo
periodo fuera de servicio] y seguidamente [Ejecutar].
Control de circulación 2011.07.07 12:45 Estado: Paro
Activar chorro (se sitúa en Paro de chorro con auto- Paro de chorro sin auto-
estado de espera) limpieza limpieza
Ante- Sigui-
rior ente
Lavado del inyector por
aspiración Limpieza del canalón
Anular
Ejecutar
2. Ejecute los pasos [2] a [6] del procedimiento expuesto en el apartado "7.5 Cambio
de tinta."
z Siga las indicaciones de la pantalla.
Ejecutar
Estado:
4. Vacíe la tinta expulsada en el vaso, limpie el vaso y rellénelo con 50 ml. de disol-
vente y coloque el bloque de conexión del tubo en el vaso.
PRECAUCIÓN
Si derrama tinta por descuido,
límpiela de inmediato con
papel de limpieza o un paño
similar.
Igualmente, no cierre la
cubierta de mantenimiento
hasta estar seguro de que la
Recipiente sección que acaba de limpiar
Bloque de conexión está completamente seca.
del tubo
Limpieza
Función: Preparación para largo
periodo fuera de servicio Drenaje de tinta
Limpieza
Detener
Estado: En curso
Guía de funcionamiento
Limpieza
Ejecutar
Estado:
Nota
1 Antes de colocar la junta, límpiela minuciosamente con disolvente.
2 Asegúrese de que no se deforma el electrodo de carga al instalar la
junta.
El proceso que debe realizarse antes de un paro prolongado queda así finalizado.
El sistema de circulación está ahora cargado de disolvente.
Para volver a poner en marcha la impresora después de un paro prolongado, es
imprescindible ejecutar el "7.15.2 Proceso de arranque que deberá realizarse des-
pués de un paro prolongado."
2. Modo de proceder
1. Retire la junta de goma del inyector.
2. Pulse consecutivamente las teclas [Ajuste del chorro] y [Ejecutar].
Nota
1. Compruebe si sale disolvente del inyector.
Si no sale, elimine el problema siguiendo la "Tabla 1. Reparación de la
impresora después de un paro prolongado."
2. Si sale disolvente, verifique la posición del chorro. Consulte en el apar-
tado "7.7 Ajuste de la posición del chorro de tinta" el modo de proceder.
Activar chorro (se sitúa en Paro de chorro con Paro de chorro sin
estado de espera) auto-limpieza auto-limpieza
Ante- Sigui-
rior ente
Lavado del inyector por
aspiración Limpieza del canalón
Anular
Ejecutar
Seleccione una opción y pulse Estado:
Nota
Si no consigue ejecutar el vaciado o el relleno de la tinta, elimine el problema
siguiendo la "Tabla 1. Reparación de la impresora después de un paro pro-
longado."
El proceso de arranque que debe realizarse después de un paro prolongado queda así
finalizado.
Tabla 1 Reparación de la impresora después de un paro prolongado
Síntoma Reparación
No se expulsa disol- 1 Retire el bloque de conexión del tubo de la reserva de disolvente.
vente desde el inyec-
tor. 2 Ejecute el paso de relleno de disolvente.
3 Mientras se está ejecutando este paso, introduzca la boquilla de
la botella de limpieza que contiene disolvente en el extremo del
tubo conectado al tubo "N" y apriete el cuerpo de la botella de lim-
pieza para hacer pasar disolvente por el tubo.
4 La reparación puede darse por concluida cuando entra disolvente
al tubo "N".
Tubo
La tinta no se puede 1 Vacíe el depósito principal de tinta (Véase el apartado "7.16 Dre-
vaciar o rellenar. naje de la tinta del depósito principal".)
2 Ejecute el paso de relleno de tinta.
3 Mientras se está ejecutando este paso, introduzca la boquilla de
la botella de limpieza que contiene disolvente en el extremo del
tubo conectado al tubo "M" y apriete el cuerpo de la botella de lim-
pieza para hacer pasar disolvente por el tubo.
4 La reparación puede darse por concluida cuando entra disolvente
al tubo "M".
Reserva de tinta
Abrazadera Tapón
Tubo de drenaje
Reci-
piente
Tubo de drenaje
PRECAUCIÓN
Si derrama tinta por descuido, límpiela de inmediato con papel de limpieza o un
paño similar.
Igualmente, no cierre la cubierta de mantenimiento hasta estar seguro de que la
sección que acaba de limpiar está completamente seca.
Indicadores luminosos
del estado de servicio
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Origen X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Borrar Cierre
La introducción de z Si se pulsa la tecla [Borrar] tras eliminar la causa, la situación del fallo se
una señal de reposi-
ción tiene el mismo
borra y el mensaje desaparece.
efecto. ( Véase el z Si se pulsa [Cierre], la ventana desaparece, pero la situación de fallo per-
apartado "1. 5.3-9 manece.
Entrada para seña-
les de control z Si por el contrario la situación de fallo ya no existe, sólo se muestra la tecla
remoto".) [Cierre].
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Origen X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Cierre
===== X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X =====
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
XX X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
XX X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
z Si el objeto a imprimir
La interrupción del rayo se para con el sensor
luminoso del sensor ON, retire el objeto a
4 Fotocélula time out
excede el ajuste "fotocé- imprimir.
lula time out". z Verifique el ajuste de
fotocélula time out.
z Coloque el sensor más
cerca del cabezal del
Se han colocado cinco o
inyector, de forma que
más objetos de impresión
no puedan entrar más
5 Funcionamiento excesivo entre el sensor y el cabe-
de cuatro objetos a
zal del inyector en el modo
imprimir entre el sen-
de impresión no continuo.
sor y el cabezal del
inyector.
La impresora IJ ha
z No imprima mientras
entrado en el estado de
se están realizando
impresión mientras se
Permutación de datos en modificaciones de las
6 estaban cambiando las
curso S especificaciones de
especificaciones para la
impresión/del formato
impresión/el formato de
de impresión.
impresión.
La impresora IJ ha
z No imprima mientras
entrado en el estado de
se están realizando
impresión mientras se
Permutación de datos en modificaciones de las
7 estaban cambiando las
curso C especificaciones de
especificaciones para la
impresión/del formato
impresión/el formato de
de impresión.
impresión.
Control On/Off
ATRÁS
Descripción del
Página de
N° error de impresión Posible causa Solución
referencia
(anomalía)
Impresión fragmen- Se han adherido tinta y z Limpie el canalón. 7-21
tada (lado del elec- otros materiales extraños
z Sustituya el filtro de
trodo de desviación al canalón. 7-29
retorno.
negativo)
Se han adherido tinta y
z Limpie los electrodos
otros materiales extraños
Dirección de la desvia- de carga y de desvia- 2-5
ción
a los electrodos de carga
ción.
y desviación.
Se han adherido tinta y
1 otros materiales extraños z Elimine la tinta y los
Incompleta —
(perdida) al puerto de expulsión de materiales extraños.
tinta.
El chorro de tinta no está
z Ajuste el chorro de
correctamente posicio- 7-19
tinta.
nado.
La presión de la tinta es z Ajuste la presión de la
7-32
demasiado alta. tinta al valor estándar.
La tinta está deteriorada. z Sustituya la tinta. 7-8
Impresión incom- Se han adherido tinta y
z Limpie los electrodos
pleta (lado del elec- otros materiales extraños
de carga y de desvia- 2-5
trodo de desviación a los electrodos de carga
ción.
positivo) y desviación.
Se han adherido tinta y
otros materiales extraños z Elimine la tinta y los
—
Dirección de la desviación al puerto de expulsión de materiales extraños.
Incompleta tinta.
(perdida)
2 Problemas de fluidez en z Limpie el inyector con
7-15
el inyector. aspiración.
El ajuste de altura de los z Reduzca el ajuste de
caracteres es demasiado altura de los caracte- 3-35
elevado. res.
La presión de la tinta es z Ajuste la presión de la
7-32
demasiado baja. tinta al valor estándar.
La tinta está deteriorada. z Sustituya la tinta. 7-8
PRECAUCIÓN
Pulsar.
ADVERTENCIA
z En caso de producirse un terremoto, un incendio o cualquier otra
situación de emergencia mientras la impresora está en
funcionamiento o encendida, pulse el interruptor ON/OFF para
cortar el suministro eléctrico.
Este procedimiento deberá realizarse exclusivamente en casos de
emergencia.
PRECAUCIÓN
En caso de un corte eléctrico
1 Antes de volver a utilizar la impresora después de recuperarse la
electricidad, confirme los ajustes de impresión y demás datos de
configuración. Si constata datos de impresión o de configuración
incorrectos, corríjalos.
2 Tenga en cuenta que la información de actualización del cómputo de la
impresión no se guarda en la memoria. Antes de volver a utilizar la
impresora después de recuperarse la electricidad es necesario ajustar
nuevamente la información de actualización del cómputo (datos del valor
inicial).
8. Intervalos de recambio
Horas de servicio: 600 hasta 1.200 horas
Periodo: 6 meses
*1 La tinta debe sustituirse después de cada 600 a 1.200 horas de servicio o al
transcurrir seis meses, según lo que antes se cumpla.
*2 Los valores indicados deberán tomarse únicamente como referencia. Los
intervalos de sustitución varían dependiendo del entorno operativo
(temperatura, humedad, polvo, etc.).
9. Otras observaciones
z La tinta contiene solventes orgánicos. Por lo tanto, la tinta debe manejarse
respetando en todo momento la normativa vigente.
z La tinta deberá guardarse siguiendo las indicaciones relativas a los líquidos
inflamables. El almacenamiento deberá cumplir la normativa aplicable en el
lugar en cuestión. Para obtener más información al respecto, consulte al
organismo regulador competente.
z Conserve la tinta en un recipiente cerrado herméticamente y en un lugar
fresco y oscuro (0 hasta 20º C).
z La eliminación de estos productos debe realizarse conforme a la normativa
vigente. Para obtener más información al respecto, consulte al organismo
regulador competente. Los recipientes vacíos deberán desecharse también
respetando las medidas oportunas.
z Antes de usar o manipular tinta, lea la ficha de seguridad técnica del producto
(MSDS). Puede solicitar esta documentación a su distribuidor Hitachi.
Intervalos
aproximado Apartados de referencia para el proceso de
N° Consumible
s de recambio
sustitución
1 Filtro de tinta 2.400 horas "7.9 Cambio del filtro de tinta"
Filtro de
2 2.400 horas "7.11 Cambio del filtro de circulación"
circulación
Filtro de
3 1.200 horas "7.10 Cambio del filtro de retorno"
retorno
4 Filtro de aire 2.400 horas Véase la página siguiente.
Nº de
Denominación
N° Consumible de la pieza referencia Nota
de la pieza
Capítulo 12 z 12–1
Procedimiento de comprobación del estado de generación de partículas de
tinta.
Tornillo de cierre
Filtro de aire
12–2 z Capítulo 12
2. Retire el filtro de aire y coloque un filtro nuevo verificando su correcta orientación.
Filtro de aire
Marca roja
(1) Introduzca en primer lugar la (2) Coloque la parte inferior del filtro de aire
parte superior del filtro de aire. en la guía.
Filtro de aire
Filtro de aire
Guía
Ranura rectangular
Tornillo
de cierre
Girar
Impresora
Saliente
PRECAUCIÓN
z Desconecte la corriente de la impresora IJ antes de realizar esta
operación.
z Introduzca el filtro completamente. De lo contrario, podría entrar polvo en
la impresora y causar averías.
Capítulo 12 z 12–3
5. Abra la pantalla "Control de tiempo de funcionamiento" (situada tras la pantalla
"Control de circulación") y ajuste el tiempo del filtro de retorno a "0".
(horas) (horas)
Filtro de tinta [00000] Bomba 00000
F. de circulación [00000] Calefactor 00000
F. de disolvente [00000] MV 1. 00000
Filtro de aire [00000] MV 2 00000
Filtro de retorno [00000] MV 3 00000
MV 4 00000
<Consumo> MV 5 00000
Tinta 0 0 0 0 0 0 (ml) MV 6 00000
Disolvente 0 0 0 0 0 0 (ml) MV 7 00000
Cómputo de impresión 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MV 8 00000
MV 9 00000
Anular
cambios
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RESET
12–4 z Capítulo 12
Números de referencia de la tinta y el disolvente
Tinta Disolvente
Tipo Números de referencia Tipo Números de referencia
JP-K27 451172 TH-TIPO A 451174
JP-K28 451173 TH-TIPO A 451174
JP-K26 451171 TH-TIPO B 451193
JP-R27 451233 TH-TIPO A 451174
JP-B27 451234 TH-TIPO C 451323
JP-G27 451250 TH-TIPO A 451174
JP-K33 451313 TH-18 451022
JP-K31A 451387 TH-TIPO E 451386
JP-Y37 451385 TH-TIPO E 451386
JP-K60 451509 TH-60 451510
JP-K61 451511 TH-23 451049
JP-K62 451512 TH-18 451022
JP-F63 451513 TH-63 451514
JP-T64 451515 TH-18 451022
JP-K65 451516 TH-65 451517
JP-R65 451562 TH-65 451517
JP-K67 451533 TH-TIPO A 451174
JP-K68 451539 TH-TIPO F 451540
JP-K69 451596 TH-69 451597
JP-K70 451650 TH-70 451651
JP-T71 451652 TH-71 451653
JP-K72 451666 TH-18 451022
JP-T75 451678 TH-75 451679
JP-R76 - TH-76 -
JP-K77 - TH-77 -
JP-E78 - TH-78 -
JP-F80 - TH-80 -
JP-K81 - TH-81 -
JP-B82 - TH-82 -
JP-K84 451737 TH-84 451738
JP-K86 451741 TH-86 451742
JP-K87 451745 TH-18 451022
Nota
Dependiendo de la región se utilizan diferentes tintas.
Para averiguar qué tipo de tinta puede utilizar, consulte al distribuidor local.
Capítulo 12 z 12–5
Descripción de los servicios de mantenimiento
Hitachi le ofrece para su impresora de chorro de tinta una garantía frente a defectos de
material o de fabricación durante un periodo de un año o 2.400 horas de servicio
contadas a partir de la fecha de compra (sin coste). En caso de producirse uno de los
fallos que se relacionan a continuación, la reparación se facturará incluso dentro del
periodo de garantía.
1. Averías derivadas de una utilización o manipulación indebidas (no conformes con
las especificaciones del manual de servicio)
2. Fallos causados por la utilización de materiales (incluyendo la tinta) o piezas de
repuesto inadecuados
3. Averías originadas por un servicio incorrecto de mantenimiento (por parte de
personal no autorizado)
4. Fallos causados por circunstancias (defectos de la cinta transportadora o de los
productos) ajenas a la impresora u originados por traslados o desplazamientos de
la impresora tras su instalación
5. Averías provocadas por prácticas de manipulación inadecuadas
6. Fallos causados por incendios, inundaciones u otras catástrofes
Disponibilidad de piezas
Las piezas de repuesto de rendimiento para este producto estarán disponibles durante
un periodo de 7 años tras el final de su fabricación. Se entiende por piezas de repuesto
de rendimiento aquellas piezas que son imprescindibles para conservar la
funcionalidad del producto.
Su representante
de ventas de Hitachi: Teléfono
Persona encargada
Su distribuidor
Hitachi: Teléfono
Persona encargada
Fecha de compra: aa mm dd
12–6 z Capítulo 12
13. Diagramas esquemáticos
6
Dirección de la
desviación
16
Dirección de la expulsión de tinta
16
31
40
26
91 6-M3
2-M4
13 8-M4
2-M3
18
16
Fig. 13-2 Dimensiones externas del cabezal de impresión (equipo con inyector de 65μ m)
Capítulo 13
Posición teórica
más baja de los puntos
Capítulo 13
Tapa del cabezal de Posición más baja de los puntos
Palomilla de sujeción de la tapa del cabezal de impresión (ø 10) impresión L A
Superficie impresa
5 15.5
6
Dirección de la
desviación
16
Dirección de la expulsión de tinta
6
91 Centro del inyector L
16
Distancia de la impresión
24 213 H
91 90 L
31 5 40 2
24 91 213
90
31 5 40 2
47
16
31
40
91
26
6-M3
47
2-M4 91
16
31
40
26
13 8-M4
2-M3
91 6-M3
2-M4
13 8-M4 Peso total del cabezal de impresión: 2,5 kg
(cable: 1,8kg, boquilla del cabezal de impresión: 0,7 kg)
18
16 2-M3
Fig. 13-3 Dimensiones externas del cabezal de impresión (equipo con inyector de 65 μm)
18
16
50 19.8
6
Dirección de la desviación
16
Dirección de la expulsión de tinta
24 233
110
31 91 5 40 2
47
31
40
16
26
2-M4 91 6-M3
13 8-M4 2-M3
18
16
Fig. 13-4 Dimensiones externas del cabezal de impresión (equipo con inyector de 100 μm)
Capítulo 13
13.2 Diagrama de conexiones eléctricas
Términos y definiciones
está correctamente ajustada, la impresión no será
A satisfactoria.
Actualizar ajuste de excitación B
Esta función permite cambiar el ajuste de excitación.
Se accede a ella a través del menú de Blanco (carácter)
mantenimiento. Este carácter indica la ausencia de un carácter en el
contenido de la impresión. Los caracteres situados a
Alarma continuación de este "no carácter" no se imprimirán.
Error que no impide que continúe la impresión en En la representación del contenido de impresión en
curso pero que requiere la ejecución de la pantalla, este "no carácter" se representa con la
determinadas tareas de mantenimiento. J (cf.) Fallo marca "·".
Ajuste coordenadas de pantalla Borrado de mensajes
Esta función sirve para hacer coincidir la posición de Esta función permite borrar datos de impresión
la pulsación en la pantalla táctil con la posición de la almacenados.
pantalla. Está accesible a partir del menú de
funciones auxiliares. C
Ajuste de la excitación Cambio del número de mensaje
El margen entre el valor máximo y mínimo de la Esta función permite cambiar el número de mensaje
tensión de excitación se divide en 20 segmentos, intercambiando dos datos de impresión.
numerados del 0 al 19. Uno de estos 20 valores se
designa como valor de tensión de excitación. Cambiar nombre de mensaje
Esta función permite cambiar el nombre de mensaje
Ajuste de la fecha/hora de los datos de impresión guardados.
Esta función sirve para actualizar la fecha/hora
actual y la hora del calendario. También se puede Calefactor
utilizar para conmutar entre los sistemas horarios de Esta unidad se encarga de mantener la temperatura
24 y 12 horas. Está accesible a partir del menú de de la tinta a un nivel adecuado.
configuración.
Columna
Almacén de mensajes Conjunto vertical de elementos de impresión.
Los datos de impresión guardados se pueden
administrar. La función Almacén de mensajes ofrece Caracteres de calendario
las funciones de cambio del número de mensaje, Caracteres para definir los dígitos para "año", "mes",
borrado de mensajes y cambio de nombre de "día", "hora", "minuto" y "segundo" en los valores de
mensaje. Está accesible a partir de la pantalla del fecha/hora. Estos caracteres se representan
menú de funciones auxiliares. sombreados cuando se visualizan como caracteres
impresos en la pantalla de creación del contenido de
Auto-fase impresión.
Esta función se utiliza una variación de la
sincronización para generar una pequeña cantidad Caracteres de contador
de carga eléctrica sobre las partículas de tinta que Caracteres para la definición de los dígitos de
no están destinadas a la impresión y detectar así la control de contador. Estos caracteres se
sincronización de la generación de partículas de representan sombreados cuando se visualizan
tinta mediante la identificación de la tensión en el como caracteres impresos en la pantalla de
momento del retorno del canalón. Sirve para creación del contenido de impresión.
determinar la sincronización adecuada de la carga
para la impresión. Si la sincronización de carga no
Estado Espera
Estado en el que la tinta está siendo expulsada, no
se aplica tensión de desviación, la tapa del cabezal
del inyector está montada y está activa la auto-fase.
Tecla [LOGO]
Cuando se visualiza en la pantalla de entrada de
caracteres, esta tecla se utiliza para mostrar el
teclado de logotipos y símbolos.
Tecla [Retroceso]
Dentro de una secuencia de introducción de valores
numéricos o de caracteres, al pulsar esta tecla se
borra el carácter o valor numérico situado a la
izquierda de la posición actual del cursor.
J(cf.) Tecla [Borrar]
Tecla [Seleccionar]
1. Cuado se visualiza en la pantalla de
descripción, esta tecla se utiliza para abrir la
pantalla que permite seleccionar mensajes.
2. Cuando se selecciona la función de creación de
logotipos y símbolos, esta tecla se utiliza para
abrir la pantalla que permite seleccionar
logotipos y símbolos.
Cuando se visualiza en la pantalla de listados de
datos de impresión, esta tecla se utiliza para
seleccionar los datos de impresión que se desea
procesar.