Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to main content
RBM representan un espacio demolingüístico excepcional por varias razones. Por encima de las demás merecen ser destacadas dos. La primera es que, desde la formación moderna de la región, y muy especialmente en lo que va transcurrido del... more
RBM representan un espacio demolingüístico excepcional por varias razones. Por encima de las demás merecen ser destacadas dos. La primera es que, desde la formación moderna de la región, y muy especialmente en lo que va transcurrido del siglo XXI, el español ha pasado a ser una de las lenguas extranjeras más importantes. Esta situación se debe al aumento de flujos migratorios con países hispanohablantes y al aumento de la enseñanza del español como lengua extranjera. El segundo motivo de la excepcionalidad de la región RBM es que gran parte de su población con capacidad de comunicarse en español reside en los países hispanohablantes, muy particularmente en España. No existe en Europa otro dato poblacional comparable, en el que casi el 50% de los hablantes de español de un territorio no se encuentre en el interior de sus fronteras políticas. En consecuencia, para considerar la realidad demolingüística del español de Rumanía, Bulgaria y Moldavia es necesario observar las dinámicas de dentro y fuera de los tres países.
El principal multiplicador de la población de RBM capaz de comunicarse en español son las migraciones a los países hispanohablantes. Los flujos principales se dirigen hacia España, en mucha mayor medida que a los demás países iberoamericanos. Aunque se registran desplazamientos durante la última década del siglo XX, la incorporación de Rumanía y Bulgaria a la Unión Europea en 2007 favoreció decisivamente la movilidad desde Rumanía hacia otros países miembros y desde España hacia estos destinos (Buzilă 2016, Marcu 2009, Matei 2018, Viruela Martínez 2020).
Los desplazamientos con origen en RBM son muy sensibles a factores económicos y, en relación con distintas coyunturas, presentan volúmenes cambiantes. Frente a las elevadas cifras de años precedentes, en el contexto de la gran crisis económica de 2008 muchas personas originarias de RBM y residentes en Italia y España dejaron el sur para desplazarse al centro y norte de Europa en busca de mejores condiciones de vida. Especialmente significativo es el caso de España, donde los saldos migratorios positivos anteriores a la crisis se transformaron en saldos negativos y, en consecuencia, en una disminución notable de la población de RBM: desde 2013, y en cada uno de los años sucesivos, abandonaron España aproximadamente 55.000 personas de origen rumano mientras que la cifra de ingresos apenas se acercó a las 19.000 personas anuales (OCDE 2019: 84).
Estos datos no solo permiten observar las variaciones de población sino que también revelan una transformación de la emigración de RBM en España, que pasó de ser prácticamente unidireccional a mostrar trayectorias más complejas. Las nuevas inversiones, los intercambios comerciales y la comunicación de los mercados de trabajo facilitaron que las migraciones no solo fueran de salida sino también de llegada, de modo que creció el número de personas originarias de España con residencia en RBM. Asimismo, se produjo una multiplicación del contacto por el aumento de las salidas de población de RMB desplazada a España: una parte de estos retornos tiene su destino en Rumanía, otra parte se dirige a otros países europeos y otra regresa a España tras una experiencia migratoria en otros estados europeos (Holland, Fic, Rincon-Aznar, Stokes y Paluchowski 2011, López de Lera y Pérez Caramés 2015). Esta doble relación migratoria de ida y vuelta favoreció el desarrollo de las relaciones socioeconómicas y culturales entre RBM y España.
El volumen de la migración, su naturaleza económica, su direccionalidad y su temporalidad influyen en el español que se adquiere o aprende por parte de las personas con trasfondo migratorio, por lo que resulta necesario el estudio de detalle de los perfiles sociales de la migración de RBM en los países hispanohablantes. El estudio de estas dinámicas migratorias es complementario de las actitudes que el grupo de inmigrantes puede tener hacia la adquisición de la lengua española. En este sentido, parece detectarse que la lengua española resulta atractiva. Algunas encuestas, como la que realizó Granero Navarro entre la población búlgara, revelan que el estudio del español responde, sobre todo, a unas “inquietudes vinculadas al ocio, la cultura, relacionarse con hispanohablantes, hacer turismo, etc., así como a satisfacer el afán por ampliar la propia formación” (Granero Navarro 2017:13). Los datos coinciden con los de Sanz Huéscar (2010) entre los rumanos afincados en Alcalá de Henares, que manifiestan que el español no es para ellos solo “una lengua de prestigio debido a su función social como vehículo de acceso al mundo laboral y como ascenso económico y social” sino que se aprecia por su “valor como lengua internacional” e incluso, según se afirma, “por su belleza en contraposición a otras lenguas” (Sanz Huéscar 2010: 103). Las actitudes observadas pueden hacerse extensivas a Rumanía (§ cap. 6, Eurobarómetro 466) y a Moldavia, y son indicativas de la importancia del español en los tres ámbitos nacionales objeto de estudio en este libro.
Uno de los efectos de las migraciones entre RBM y los países hispanohablantes es el aumento de las actividades orientadas a la enseñanza del español. Es cierto que el crecimiento de los usuarios potenciales de español en RBM depende en mucha mayor medida de los contactos migratorios que de la enseñanza del español, pero no es menos cierto que estas actividades suponen un factor decisivo para el desarrollo de hablantes de competencias comunicativas altas y para la ampliación de las relaciones culturales entre los espacios implicados. Asimismo, se favorece la construcción de perfiles de aprendices que sitúan su motivación para hablar español en la utilidad de la lengua para la incorporación al mercado de trabajo.
En este volumen nos ocupamos en detalle de la actualidad de las dos dinámicas esbozadas que hoy determinan la construcción de la población hispanohablante de RBM.
Aquí se encuentran todos los resúmenes de las comunicaciones del XIII CIHLE.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Edited volume of works on discourse traditions by Johannes Kabatek; edited together with Cristina Bleorțu; link: https://www.degruyter.com/view/title/553913
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
This paper investigates the final Pola de Siero’s contours in absolute interrogatives. We carried out 24 surveys of situations using the methodology of Interactive Atlas of Spanish Intonation, with examples of various intonation contours,... more
This paper investigates the final Pola de Siero’s contours in absolute interrogatives. We carried out 24 surveys of situations using the methodology of Interactive Atlas of Spanish Intonation, with examples of various intonation contours, which are employed to encode different semantic nuances. The 24 subjects of our corpus were selected taking into account three social variables (age, education and sex). We aim to address one question in this study: is there a correlation between social factors and the final contours of Pola de Siero in absolute interrogatives?
We found that 21 informants in our survey show a tendency towards the final falling contours in absolute interrogatives, a salient feature of northern Spanish, which contrasts with the final rises in Standard Peninsular Spanish (three informants). As a consequence of this, we could say that this prosodic feature is a relevant one in our corpus and that it seems there is not an Asturian prosodic accommodation in absolute interrogatives; this pattern is
not acquired by Spanish speakers who have family in Burgos or Valladolid.
Research Interests:
Una de las características relevantes de la fonética y fonología rumanas son los diptongos /ea/ y /oa/, los cuales han despertado el interés de muchos investigadores (Mussafia, 1868; Diez, 2021: 130-135; Miklosich, 1881-1882; Meyer-Lübke,... more
Una de las características relevantes de la fonética y fonología rumanas son los diptongos /ea/ y /oa/, los cuales han despertado el interés de muchos investigadores (Mussafia, 1868; Diez, 2021: 130-135; Miklosich, 1881-1882; Meyer-Lübke, 1890; Iordan, 1920; Lombard, 1955; Petrovici, 1956, 1957, 1959; Rosetti, 1959; Vasiliu, 1968; Sala, 1976; Loporcaro, 2011; Sánchez Miret,
2013, entre otros). Estos divergen fonológicamente con respecto a los hiatos /e.a/ y /o.a/ del español. El objetivo de este estudio es analizar si hay circunstancias, vinculadas al acento, que pueden favorecer las realizaciones diptongadas en los aprendices rumanos de español, partiendo de una muestra de siete estudiantes de universidad.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Our paper aims to provide an overview of the diminutives using a spontaneous speech corpus from Pola de Siero (Asturias, Spain). This paper presents the results of the research undertaken on 24 speakers that we selected taking into... more
Our paper aims to provide an overview of the diminutives using a spontaneous speech corpus from Pola de Siero (Asturias, Spain). This paper presents the results of the research undertaken on 24 speakers that we selected taking into account three 'basic' social variables: age, gender, and educational background. We also consider each speaker's mother tongue, occupation, social class and direct ties with the Asturian language and the consequences each may bring, among others. Consideraţii preliminare Cercetarea diminutivelor a trezit interesul unui număr considerabil de lingvişti până în prezent. Unii s-au centrat pe valorile de bază ale acestora: cea noţională, adică dimensiunea de mic; sau cea axiologică, care se bazează pe funcţii şi valori [Alonso, 1935; Náñez Fernández, 1973; Coşeriu, 1965; Monge, 1965; NGLE] 2. Alţii, pe regulile şi restricţiile combinatorii ale morfemelor apreciative [Varela, 1992]. Iar alţii, inclusiv au propus o nouă disciplină, morfopragmatica, care studiază informaţia pragmatică asociată anumitor morfeme [Dressler şi Merlini, 1994]. Au existat şi autori care au cercetat originea diminutivului şi lexicalizările sale [González Ollé, 1962], morfonologia bazelor consonantice monosilabice ale diminutivelor [Horcajada, 1987/1988] sau influenţa diminutivelor în formarea sufixelor diminutivale [Crowhurst, 1992; Harris, 1994]. Nu au lipsit nici studii comparative [vezi, de pildă, cercetările lui D'Angelis, 2013; D'Angelis şi Mariottini, 2006, despre diminutivele din spaniolă şi italiană; cea a lui Zafiu, 2011, care face referire la puţinele lexicalizări ale diminutivului din limba română în comparaţie cu alte limbi romanice]. Dintr-un punct de vedere sociolingvistic au existat lucrări care au cercetat diminutivul; Shetter [1959: 80], de pildă, afirmă că diminutivul în Olanda se întâlneşte în vorbirea femeilor; Paredes [2012, 2015] a analizat folosirea diminutivelor în vorbirea din Madrid, luând în considerare cele 25 de variabile ale proiectului PRESEEA (Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y América), şi a demonstrat că sufixul-ito/-ita este 1 O versiune spaniolă a acestui text va apărea în RRL: traducerea acestui text din spaniolă a fost realizată de Cristina Bleorţu (Universitatea din Zürich), cbleortu@hotmail.com şi Alina-Viorela Prelipcean (Universitatea "Ştefan cel Mare" din Suceava), alinavarvaroi@yahoo.com. Îi mulţumim şi Cristinei Strugar pentru comentariile făcute. 2 Este adevărat că nu în toate studiile se ajunge la această atitudine conciliantă. De fapt, dezbaterea despre noţional şi axiologic a fost obiectul unei polemici vii în sânul lingvisticii hispanice: Monge [1965] susţine ambele valori, în timp ce Coşeriu [1965] susţine doar noţionalul ("reducerea obiectivă") şi Alonso [1935] axiologicul, ca funcţii de bază.
Research Interests:
Research Interests:
In this paper our purpose is to show that he Kabatekian variationist theory that, at first glance, may seem not to have immediate connection with the study of prosody in Pola de Siero, contributes to an adequate approach of a... more
In this paper our purpose is to show that he Kabatekian variationist theory that, at first glance, may seem not to have immediate connection with the study of prosody in Pola de Siero, contributes to an adequate approach of a sociolinguistic study in a diglossic society. To carry out this task, we shall focus on several aspects: (i) firstly, we will present some of the previous works; (ii) secondly, we will emphasize the importance of the Kabatekian theory in a sociolinguistic study; (iii) thirdly, we will describe the methodology that we have used; (iv) fourtly, we will describe the results obtained; and, (v) finally, some brief conclusions.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Abstract: In this paper, first of all we will present Linguistic variation in Romanian language (LVLR) and Kabatek’s theory. Then we will formulate a methodology for the lexical availability in Romanian language. This subject is not new;... more
Abstract: In this paper, first of all we will present Linguistic variation in Romanian language
(LVLR) and Kabatek’s theory. Then we will formulate a methodology for the lexical
availability in Romanian language. This subject is not new; it originated in France in 1950s
and it studies the words that spring to our mind in response to a ‘topic prompt’ (the
countryside, the city, food and drink, clothes etc.).
Keywords: methodology, lexical availability, Romanian language, topic prompt.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Our goal here is to construct, insofar as possible, a scenario for an intonation methodology in which intonation patterns can be explained taking into account a sociolinguistic perspective. We preferred to start with a description of what... more
Our goal here is to construct, insofar as possible, a scenario for an intonation methodology in which intonation patterns can be explained taking into account a sociolinguistic perspective. We preferred to start with a description of what happened, a review of the previous Spanish literature, focusing specifically on the methodological developments. The methodology presented here looks at the role of social factors-speaker gender, age, level of education, and at the ways in which social identities and beliefs shape and influence intonation.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Resumen: Nuestra comunicación pretende ofrecer una visión de la metodología que se utiliza para el estudio de la variación lingüística de la lengua rumana partiendo de un corpus de habla espontánea, el cual pone el foco de atención en el... more
Resumen: Nuestra comunicación pretende ofrecer una visión de la metodología que se utiliza para el estudio de la variación lingüística de la lengua rumana partiendo de un corpus de habla espontánea, el cual pone el foco de atención en el norte de Rumanía. De esta manera, a partir del mencionado corpus, se busca poner sobre la mesa de discusión una gran variedad de fenómenos fonéticos, morfosintácticos y léxicos desde una perspectiva sociolingüística. Se trata así de un ambicioso proyecto que puede servir como hilo conductor para otros futuros trabajos de carácter sociolingüístico, facilitando una reflexión conjunta en torno a la variación lingüística del habla del norte de Rumanía.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:

And 6 more

Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:

And 3 more

Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Având în vedere cercetările referitoare la cea de a patra dimensiune a varietăţii lingvistice bazate pe diferenţele dintre oral şi scris (Koch şi Oesterreicher 2007; López Serena 2007; Kabatek (sub tipar a şi b, 1997), în această... more
Având în vedere cercetările referitoare la cea de a patra dimensiune a varietăţii lingvistice bazate pe diferenţele dintre oral şi scris (Koch şi Oesterreicher 2007; López Serena 2007; Kabatek (sub tipar a şi b, 1997), în această comunicare aducem argumente pentru confirmarea ipotezei că studiul sincronic al vorbirii din Pola de Siero (Spania) depinde de această dimensiune. În acest scop, ne-am bazat, în principal, pe studiul pluralului feminin din Pola de Siero. Rezultatele indică existenţa unei realizări eterogene hibride, rezultat al contactului castiliană şi asturiană). S-a observat, plecând de la un corpus alcătuit din 24 de indivizi, grupaţi în funcţie de trei variabile sociale (sex, nivel de studii, vârstă), nu numai că realizările sunt neomogene, dar că, în plus, acestea depind de dimensiunea propusă de Koch şi Oesterreicher.
Obiectivele acestei comunicări sunt următoarele:
1. Realizarea unei descrieri sincronice a formării pluralului feminin din spaniola nordică.
2. Stabilirea legăturii dintre cele două modele cu diferitele dimensiuni ale varietăţii lingvistice (diastratică, diafazică, oral / scris) având în vedere situaţia de diglosie.
Cu aceste date vom încerca să expunem şi să justificăm ipoteza expusă.
Research Interests:
Research Interests:
ABSTRACT: Our paper aims to provide an overview of the methodology for the study of the linguistic variation of the northern Romanian language using a spontaneous speech corpus. Our goal is to study phonetic, morphosyntactic and lexical... more
ABSTRACT: Our paper aims to provide an overview of the methodology for the study of the linguistic variation of the northern Romanian language using a spontaneous speech corpus. Our goal is to study phonetic, morphosyntactic and lexical phenomena from a sociolinguistic perspective. This ambitious project can serve for future sociolinguistic works regarding linguistic variation.
KEYWORDS: Moldavia, spoken language, methodology, sociolinguistics.

RESUMEN: Nuestra comunicación pretende ofrecer una visión de la metodología que se utiliza para el estudio de la variación lingüística de la lengua rumana partiendo de un corpus de habla espontánea, el cual pone el foco de atención en el norte de Rumanía.
De esta manera, a partir del mencionado corpus, se busca poner sobre la mesa de discusión una gran variedad de fenómenos fonéticos, morfosintácticos y léxicos desde una perspectiva sociolingüística. Se trata así de un ambicioso proyecto que puede servir como hilo conductor para otros futuros trabajos de carácter sociolingüístico, facilitando una reflexión conjunta en torno a la variación lingüística del habla del norte de Rumanía.
PALABRAS CLAVE: Moldavia, habla, comunidad de práctica, metodología, sociolingüística.
Resumen: Lo que nos proponemos en este artículo es presentar la manifestación de los plurales femeninos asturianos en un corpus de español hablado de La Pola Siero a partir de un corpus de veinticuatro encuestas semiespontáneas, que se... more
Resumen: Lo que nos proponemos en este artículo es presentar la manifestación de los plurales femeninos asturianos en un corpus de español hablado de La Pola Siero a partir de un corpus de veinticuatro encuestas semiespontáneas, que se recogieron desde enero hasta diciembre de 2014; la selección de los informantes se hizo en función de tres variables sociales preestablecidas (sexo, edad, nivel de estudios). Para llevar a cabo tal tarea, en primer lugar, presentaremos la situación sociolingüística de La Pola Siero; en segundo lugar, se describirá el paradigma de los plurales femeninos en castellano y asturiano, y presentaremos algunos estudios previos sobre este tema; después se mostrarán los resultados; y, por último, las conclusiones, donde se verá que los informantes no son categorías fijas que pertenecen a determinados grupos sociales, sino que se mueven lingüísticamente en función de varios factores Abstract: Our aim in this paper is to present the feminine plurals in a corpora of spoken Spanish from La Pola Siero, using twenty-four surveys, which were collected from January to December of 2014; the subjects were selected based on three pre-established social variables (sex, age, educational level). To carry out this task, first of all, we will present the sociolinguistic situation from La Pola Siero; secondly, we will describe the feminine plurals in Spanish and Asturian and we will present some previous studies; then we will show the results; and, finally, the conclusions, where we can see that our subjects are not fixed categories that belong to a social group; they move linguistically according to several factors (Blommaert 2010, Kabatek 1997a, 1997b, 2017).
Research Interests: