Daniel Broye
The British Invasion in Comics Adapted
THE BRITISH INVASION IN COMICS ADAPTED :
THE TRANSMEDIAL SUCCESS OF SUPERHEROES IN CINEMA AND TV
ABSTRACT
In order to shed light on the current worldwide success of Marvel’s comic-book inspired
Endgame and the overall rise of “heroes in tights” in cinematic as well as televised form
for the last decade or so, one must consider a phenomenon that revolutionized the
US comics’ mainstream industry, the British Invasion, which started in the early 1980’s
and lasted for about thirty years. It also seems to have played a key role in the recent
transmedial success of comics, and its influence seems to grow even more as the quality
of those productions improves.
Daniel Broye
daniel.broye@unil.ch
INTRODUCTION1
With Endgame2 , the latest installment of Marvel’s
Avengers series, on the verge of becoming the most
profitable movie so far for the American and worldwide
markets (with, as of the 15th of May 2019, a gross
worldwide profit of more than 2.5 billion dollars3), the
current overwhelmingly widespread success of comics’
cinematic and televised adaptations seem to establish
a new standard in popular entertainment. Although
these transmedial adaptations are by far not a new
trend (the first Superman radio show aired already
in 1940, the Man of Steel having been created in
1938), its real popular success, beyond sporadic hits
and specialized fandom following, started around
the early 2000’s.
In order to try to contextualize this rise in fame of
transmedial adaptations from a somewhat niche
media and despite its often studied cultural impact,
it will be necessary to understand what might have
1
This article was written as a project for the Specialization
in Science Historique de la Culture (SHC) at the University of Lausanne (Unil). It partly synthesizes and completes
my Master’s thesis : John Constantine : The Bastard Spirit
of the British Invasion in Comic-books (2019), which was
supervised by prof. Martine Hennard Dutheil (who also
gave me precious feedback for this article) and expertized
by prof. Philippe Kaenel (who also supervised this article).
2
RUSSO, Anthony and Joe, et al., Avengers: Endgame,
Brazil: Brazil Production Services, USA: Double Negative
(DNEG), Marvel Studios, Walt Disney Pictures, 2019, 181
min.
3
« Avengers : Endgame », imdb.com, <https://www.imdb.
com/title/tt4154796/?ref_=nv_sr_1?ref_=nv_sr_1>.
University of Lausanne (Unil) - Switzerland - July 2019
happened in American mainstream comics’ history
that changed the general public’s and, most importantly, the creatives’ and studios’ perception of the
four-colored adventures of “heroes in tights” from
a children and young teens’ entertainment, to a
pertinent mature storytelling device able to engage
even the most demanding public.
As this study will demonstrate, the current comics’
adaptations phenomenon can find one of its main
sources in what has been coined the British Invasion
in comics, which spanned from the early 1980’s,
ended in 2013, and involved, in those three decades,
British authors working for American mainstream
comic books. In order to put this important era of
the comics industry in perspective, we will have an
overview of its origins, its main actors, and how they
lastingly impacted their medium. Once familiarized
with the British Invasion, we will then have a look
on how it transmedially impacted the cinematic and
televised fields in their own right, and what other
factors might have also facilitated their adaptations.
Using the British Invasion as an entry point to understand the global success of transmedial adaptations
of comics will not only propose a better view of the
whole phenomenon, but will also permit us to see
how a handful of British authors, experts in their
craft, have unintentionally played a major role in
the success and fortune of the popular TV and film
industry, to the point where a movie with “heroes
in tights” will most likely be the most lucrative
production on the big screen for a while.
1
The British Invasion in Comics Adapted
FROM PILOTE TO 2000AD
Before addressing the British Invasion in comics
itself, it is capital to understand its origins in
European comics and how a triangular transatlantic communication was established between the
Franco-Belgian bande-dessinée, the British comics
and the American comic-books genre.
It will be surprising for many to discover that the
initiator of a movement that would have a lasting
impact in three of the most prolific comics industries was Asterix Le Gaulois’ author and co-creator
André Goscinny (1926 - 1977). In 1959, the French
bande-dessinée’s soon to be legend, freshly returned
from a six years stay (from 1945 - 1951) in the USA
where he learned his craft notably alongside Mad
(a satirical magazine started in 1952 and still in
print today, that allies comics, short articles and
parodies spanning from politics to cultural icons)
magazine’s Havey Kurtzman, co-founded (alongside
his lifelong friend and collaborator, the Belgian
artist and Asterix co-creator Albert Uderzo, and
four others) Pilote magazine, a publication that was
supposed to be the youth’s version of the famous
French actuality-driven magazine Paris Match, and
included comics, film reviews, current local and
worldwide events, and would, after the May 1968’s
events, include political contents and music critics
to reach a more mature audience. Pilote has been
home to the crème de la crème of Franco-Belgian
bande-dessinée for decades, including authors and
artists like Marcel Gottlieb (a.k.a Gotlib) (famous
for his absurd irreverent humor and voluntarily
verbose and filled with wordplay word bubbles,
notably in Rubrique à Brac, Rhaaa Lovely or Gai
Luron), Claire Bretécher (one of the rare female
authors of the time, if not the only one to reach
such level of fame, who is known for her strong and
existentially challenged, yet comedic, female lead
characters notably Agrippine), Nikita Mandryka
(who is known for his absurd humor, notably
with his masked cucumber hero in le Concombre
Masqué), Jean Giraud (a.k.a Mœbius) (a versatile
author who would as much work on dark Western
comics like Blueberry; that he would sign as Jean
Giraud, or science-fiction, which made him famous
worldwide, notably with l’Incal;that he would sign
as Mœbius, Enki Bilal (most notably known for his
retro-futuristic science-fiction work, deeply imbued
2
Daniel Broye
by his trauma of Communist-era’s Yugoslavia
that he left at a young age, like the Nikopol
trilogy) and Philippe Druillet (famous for his often
esoterically-influenced and psychedelic science-fiction, notably in Lone Sloane) amongst a plethora
of others.
However, the mid-1970’s saw the rise of tensions and
dissatisfaction within Pilote’s creative team. After
the departure of Gotlib, Mandryka and Brétecher,
who slammed the magazine’s door to create L’Écho
des Savanes in 1972 (and after its economical
failure, Gotlib created Fluide Glacial in 1975. Both
magazines are heavily inspired by Mad’s irreverent tone and format. Gotlib was even a lifelong
fan of Kurzman’s work), Giraud and Druillet also
left Pilote, although more peacefully, and would
be later joined by journalist and bande-dessinée’s
author Jean-Pierre Dionnet, as well as fi nancial
director Bernard Farkas, to found the publishing
company, specialized in science-fiction and fantasy,
Les Humanoïdes Associés in 1974. In 1975, they
published the first issue of Métal Hurlant, a maturethemed science-fiction and fantasy bande-dessinée’s
magazine that would also include reviews of
science-fiction, crime novels and, with the arrival
of Philippe Manoeuvre (a famous French Rock
critic) in 1976, would even review Rock albums.
Métal Hurlant and its 1977 independent but
related US iteration, Heavy Metal, would take
the young adults’ publication industry by storm,
and their impact would be felt beyond the pages
of the magazine as Giraud and Druillet collaborated notably on cult movies like George Lucas’
Star Wars (1977) and Ridley Scott’s Alien (1979).
Given their atypical and mature contents, similarly
as their relative creative freedom, Métal Hurlant
and Heavy Metal would even visually and thematically inspire movies like Mad Max (1979) and Blade
Runner (1982) among many others.
As Métal Hurlant was already a success in France
and feeling the forthcoming science-fiction tide
(although doubtfully anticipating its span) of the
late seventies early eighties that would be notably
symbolized by Star Wars, Alien and E.T (1982),
and would even stimulate the Star Trek franchise’s
relaunch in cinematic form in 1979 with Stark Trek
: The Motion Picture, the British publisher IPC
Magazines, already a strong player in British
youth’s publications, tasked in 1975 the comics
University of Lausanne (Unil) - Switzerland - July 2019
Daniel Broye
author, Pat Mills, to create a magazine targeting
the teenagers and young adults market on the isle.
Sharing a creative and thematic kinship with
the creators of Métal Hurlant, Mills was strongly
inspired by it to create 2000AD in 1977.
However, Mills and his creative team added a very
British twist to their creations, a dark and absurd
sense of humor that was overall less prominent in
the French publication (humor being seemingly left
to Fluide Glacial). A good example of this vitriolic
approach of science-fiction can be notably seen in their
most internationally famous (due to two cinematic
adaptations: one in 1995, Judge Dredd, starring
Sylvester Stallone as Dredd, and the other, Dredd, in
2012 with Karl Urban, himself a 2000AD fan.) Mills
co-created character, Judge Dredd. This futuristic
antihero’s adventures are set in a post-apocalyptic
America around the 23rd century, where the justice
system has been replaced by the judges, a form of
ultimate lawmen and women who are police officers,
judges and executioners. Although action-based and
rather violent for the time, Dredd’s dystopic stories
often contain ferocious comments on contemporary
society (that still remain pertinent today) including
consumerism, law and order politics, racism,
religion, etc. Similarly as Métal Hurlant, 2000AD
enjoyed a relatively broad creative freedom, which
not only allowed authors and artists to thrive in
their craft, but also to approach, as we have briefly
seen with Dredd, sensitive subjects with a new and
often iconoclastic perspective. Although common in
science-fiction’s literary form, this somewhat punk
approach of the world was new for comics and their
more mature readership.
Another aspect that also emerges from this fast
travel through the genesis of what would later
be known as the British Invasion in comics,
offers some clues about the link between comics
and cinema. Comics creators, especially in the
case of Métal Hurlant’s Giraud and Druillet, were
already deeply involved in movies that were not only
acclaimed successes by critics and the public alike,
but also became worldwide cultural phenomenon
overnight. Although still not transmedial adaptations of comics in fi lm format, the two universes
were already starting to collide while familiarizing
with each other, as well as preparing the public for
their creative universe.
However, for comics to become relevant for US
University of Lausanne (Unil) - Switzerland - July 2019
The British Invasion in Comics Adapted
mainstream cinema in terms of adaptations beyond
animation, children entertainment, or niche genre
cinema, other steps were needed to allow this
transition, and the fi rst one was going to be taken
by a former LSD enthusiast and bearded pagan
from Northampton, eager to transform an almost
forgotten horror character, and turn it into what has
been perceived as the first guide-book of the new US
mainstream comics writing.
ALAN MOORE: THE BIRTH OF AUTHORSHIP IN MAINSTREAM COMICS
To understand the depth of Alan Moore’s impact in
American mainstream comics, which transformed
a mostly artists-led into a writers-led media, we
must first address two elements that are as relatively
obvious for the Anglo-American public, as they are
mostly alien for the European one, but are essential for the overall understanding of the mainstream US comic-books industry: the questions of
character-centered productions and their ownership.
Since the creation of Superman (conventionally
considered as the fi rst superhero) by Joe Shuster
and Jerry Siegel in 1938 for DC Comics, a fairly new
business model regarding comics emerged. It relied
on the fact that any creations made for a publishing
company belonged to it, which meant, in turn, that a
character could change creative hands at the whim
or commercial imperatives of the company owning
it. This is the main source of the character-centered
politics adopted by Marvel and DC, the two biggest,
and periodically only, players in the mainstream
comics field at least since the 1960’s. Although this
lack of ownership by the creators has led, through the
decades, to countless legal battles (even involving
Shuster and Siegel themselves), it is still today the
main model adopted by the companies that control
the roster of the most famous and popular characters
in comic-book form.
Another capital element necessary to understand
the shift instigated majoritarily by the British
Invasion is that up until the early 1980’s and the
progressive arrival of a first wave of British authors,
the comic-book industry was mainly led by artists.
The most famous and prolific of them was Jack
Kirby who created visually countless characters as
much for Marvel as for DC during the Silver Age (a
conventional superhero comic-book era that spanned
3
Daniel Broye
The British Invasion in Comics Adapted
from the 1950’s to the early 1970’s), including the
Avengers created in 1963. This artists’ predominance is summed up by Greg Carpenter as such :
When Jack Kirby draws the Thing punching out Doctor
Doom and Stan Lee adds the phrase, “It’s clobberin’ time!”
the image can be understood and processed in a quarter of
a second – Oh, the Thing is punching Doctor Doom. While a
reader might go back and revel in the energy of Kirby’s art,
the dialogue is merely an enhancement of the image.4
However, this practice was about to change as
in 1983, a yet unknown writer for the American
mainstream comic-book readership partook in the
complete revamping of a horror title with decreasing
sales, Swamp Thing, created in 1971 by writer Len
Wein (who later became a respected editor at DC) and
artist Bernie Wrightson. Alan Moore, born in 1953 in
Northampton, rapidly made a name for himself in the
UK by starting his mainstream career in the pages of
2000AD, then notably revamped in 1982 a declining
Silver Age series for Marvel UK (UK’s branch of
the American editor), Marvelman (know in the US
as Miracleman), and writing the iconic 1984-esque
anarchist tale V for Vendetta (the Guy Fawkes mask
worn by the main protagonist, V, has even become
the symbol of the hackers group Anonymous) for the
now defunct magazine Warrior (the rights of V for
Vendetta belong to DC now).
Remarked by DC as his star was shining bright in
the UK, Moore was tasked to write the adventures
of Alec Holland, a scientist turned plant monster
known as Swamp Thing. In the pages of The Saga
of the Swamp Thing, the British author would start
to impose his own brand of comics writing, deeply
influenced by esoterism, a broad spectrum of literary
works spanning from Victorian-era Romanticism to
Science-fiction, and independent comics. But beyond
his more mature writing style, Moore also established working techniques that were revolutionary
for the time in mainstream comics. Instead of the
more common issue to issue writing, Moore was
planning his narrative arcs for a year, and was
writing full scripts for artists to draw inspiration
and scenographic cues from. His working method
was described by Watchmen‘s co-creator and artist
Dave Gibbons :
Alan did quite a detailed synopsis plot-wise, [...] Alan came
up with the names and a sort of character description, but not
4
4
CARPENTER, Greg, The British Invasion ! : Alan Moore,
Neil Gaiman, Grant Morrison, and the Invention of the
Modern Comic Book Writer, Edwardsville (IL) : Sequart
Organization, 2016, p.31.
anything specific about how they would dress. [...] There was
one day that Alan came to my house, and we spent the day
going through the sketches and talking about possibilities.5
Although Moore’s relationship with the cinematic
industry was going to be chaotic at best, as we will see
further in this study, it is interesting to note how his
working methods were similar to cinema’s practices
in terms of pre-production. As Gibbons underlines in
terms of details, Moore’s synopsis could be compared
to a film’s, as well as his high level of control and
interactions with the artists might remind us those
of a director. These working methods might have
also played a role in the multiple transmedial adaptations Moore’s work stimulated, but we will discuss
this further.
Beyond his working techniques, Moore also had a
plan for his comic-book career and the duty he felt he
had towards his readership :
I’ve always believed that if you could write something intelligent in plain language, then that will raise people’s
consciousness.[...] [I]nstead of producing a generation of
morons as your audience, you might be able to wake people
up a little bit, raise their expectations, get them to demand
more intelligent fare[...] Which I think would be good for
everybody, if that were the case, if people were a little bit
more demanding. If they didn’t just reward the same formulaic pap, over and over again with their attention.6
With his intent to better the comic medium beyond
the “formulaic pap” he felt was predominant in
mainstream comics, the British writer revealed
a new sense of authorship vis-a-vis the comic book
media. This version of the author’s politic, initially
theorized by François Truffaut for cinema in
Les Cahiers du Cinéma in 1955, was replacing
the artist by the writer at the creative epicenter
of comics’ creation, and the sales improvement,
linked to critical and public acclaim for his take
on Swamp Thing, which progressively turned the
science-monster horror story into the metaphysical
adventures of a plant elemental, thus introducing
ecological elements and pagan natural beliefs into
his narratives, seemed to prove him to be on the
right path.
His success would progressively increase as the
years went by and as he wrote short stories for most
of DC’s main roster of superheroes like Superman or
5
“A Portal to Another Dimension: Alan Moore, Dave Gibbons, and
Neil Gaiman”, The Comics Journal (TJC), Seattle : Fantagraphic Books, n° 116, July 1987, p. 80 – 89, <http://www.
tcj.com/a-portal-toanother-dimension-alan-moore-davegibbons-and-neil-gaiman/>.
6
CARPENTER, The British Invasion !, p. 48-49.
University of Lausanne (Unil) - Switzerland - July 2019
Daniel Broye
Green Lantern. However, it is really in 1988 with
The Killing Joke, a 48-page Joker’s origin story that
would redefine the Clown Prince of Crime and his
tortured relationship with Batman for the following
decades, that Moore’s take on more classical superheroes would reveal all its creative strength. However,
Moore’s most notable impact on the “heroes in
tights” would come from what is often considered as
his masterpiece, Watchmen. It even became the first
mainstream comic book (although the fancier term
“graphic novel”, which was often used for British
authors’ collected comic books editions, is often
used) to be in the New York Times’s best-seller list.
This seminal questioning of the superhero trope, as
well narratively as meta-narratively, through the
lens of Golden (the Golden Age in comics spans from
the mid-1930’s to the early 1950’s) and Silver Age
heroes inspired by Charlton Comics’ (a publisher
whose characters had been bought by DC in 1983)
characters, and first published between 1986 and
1987, was one of the most complex and mature
publications in mainstream US comics of the times
(alongside Frank Miller’s The Dark Knight Returns
published in 1986). Beyond the superheroes and their
multi-layered personalities, the story addressed the
Cold War, Reaganism (although hidden behind a
Nixon “mask”), as well as many sociocultural and
political aspects that have been studied at length
even at an university level, and still continue to
fascinate today. Despite its critical and public
acclaim, Watchmen seems to be a deep wound in
Alan Moore’s career due to a bad deal made with
DC that ultimately dispossessed Moore of his fi rst
mainstream original creation on US soil. This disastrous experience would make him slam DC’s door
in 1989, thus depriving the publisher of his talent
(although ironically, ABC (America’s Best Comics),
the imprint that he founded for the then-independent
comics studio WildStorm (itself part of Image
Comics, a seven studio publisher founded in 1992 by
disgruntled former Marvel artists), was bought by
DC in 1999, the same year Moore published his first
work for it) .
As any precursor, Alan Moore had to endure the
brunt of the resistances often opposed to mediachanging ideas and their instigators. Nevertheless,
the following British Invasion’s waves were going
to stimulate new rapports between publishers
and authors, as well as bring further narrative
University of Lausanne (Unil) - Switzerland - July 2019
The British Invasion in Comics Adapted
revolutions in the mainstream comics media.
THREE WAVES AND THIRTY YEARS OF
BRITISH INVASION IN COMICS
The British Invasion’s start is commonly associated
either with the arrival of Alan Moore, or the success
of the comic-book Camelot 3000, drawn by Brian
Bolland (the artist who collaborated with Moore on
the Killing Joke), depending whether you decide to
focus on the writers or the artists. Since this study
is focused on the authors to show the switch from an
artists-led to an authors-led media, which is, in my
opinion, more revealing in terms of deep and lasting
changes within the comics industry (although it is
also true that the art should not be neglected, but
I consider it more incidental than the writing for
this specific era) and their transmedial adaptations,
I situate the start of the British Invasion in 1983
with the fi rst issue of Saga of the Swamp Thing
that we discussed above. However, since the study
of this phenomenon is still relatively new, the end
of the British Invasion-era has yet to be conventionally defined. As my research revealed, the phenomenon that interests us in this chapter reaches an
ending point with two capital elements. The fi rst
one being the last Hellblazer, the 300-issues tale of
a tortured chain-smoking working-class magician
from Liverpool named John Constantine, himself
created by Alan Moore in the pages of Swamp Thing
in 1985, and introduced as the antihero of his own
comic-book by Jamie Delano in 1988.
The role of this character, who has been predominantly in British hands (as much artistically, than
textually) for 25 years, and was written by most of
the legends of the British Invasion, is an invaluable tool to obtain an overview of this phenomenon.
Although the character still exists within DC’s
main roster of heroes and, as we will see further,
also enjoyed many transmedial adaptations, his last
appearance as a British almost-exclusive character
in Hellblazer #300 in 2013, marked the end of an
era. The second element that marked the formal
end of the Invasion was the departure, the same
year, of editor Karen Berger from Vertigo, the DC
imprint that was initially tailored in 1993 to publish
contents (including Hellblazer) that had no official
place in DC’s main titles. Vertigo was the first
mature-oriented mainstream comics publication,
5
Daniel Broye
The British Invasion in Comics Adapted
and majoritarily home (at least in terms of sales and
recognition) of the British Invasion’s authors and
artists. Although the importance of Vertigo as a flagship of the British Invasion led by Berger for 20 years
won’t be treated further here, it is still important to
be aware that one of the great innovations brought
by this imprint within the mainstream industry
was a creator-owned comics’ policy (although their
creations could not be published anywhere else than
Vertigo), most likely in fear to lose another Alan
Moore, but also to attract and nurture new talents
in a relatively free creative environment.
Now that we have delimited the span of the British
Invasion, we can discuss what happened within the
thirty years it lasted. As I have mentioned above, the
systematic analysis of the phenomenon is still at his
larval state, hence the fact that even if what I will
mention here seems to be already well integrated by
comic-books aficionados, its formal structure needs
to be clarified for the purpose of this study.
When addressing the British Invasion, in order to
keep the war-like lexical field, it is commonly understood to have happened in three main consecutive
“waves”. For the purpose of this text, we will focus
on each wave’s main writers, selected by their recognition within the media and their impact beyond
the comic-books’ pages, given our interest in their
work’s transmediality. Nevertheless, it is important
to note that beside what could be considered as
“star” authors, the British Invasion also revealed
star artists, as well as lesser-known artists and
authors who also actively participated to its success,
though with less visibility for the general public.
The first wave which was launched by Alan Moore,
and it is most likely his success that encouraged DC
in 1988 to hire, the same day, two young writers
who also started their career within the pages of
2000AD. Those writers, namely Grant Morrison
and Neil Gaiman, would soon become DC’s icons,
after Moore’s departure, for high quality comics,
all-along the late 1980’s and the 1990’s.
Gaiman was tasked to revamp, after the successful
revamping of Black Orchid (a human turned
plant-elemental superheroine) which made him
known to the American public, another forgotten
Golden and Silver Age character, The Sandman, a
pulp literature inspired hero created in 1939, who
would fight crime with dream powers, and he would
even go further in his character’s reinvention than
6
Moore did with Swamp Thing. In Sandman7, from
a The Spirit-like character, Gaiman made of Dream
a personified concept of dreams, surrounded by
his highly dysfunctional family, the Endless, each
representing their own conceptual realm (Destiny,
Death, Destruction, Envy, Despair and Delirium).
The author explored in each new issue complex
metaphysical ideas, while integrating them in situations that would span from everyday mundanities,
like feeding pigeons, to the love stories of astral
bodies. Although fewer than any other authors
described here (he is also heavily invested in literature, television, cinema and children’s books as
we will discuss further), Gaiman’s comics are still
landmarks in mainstream comic-book history, and
the very personal universe he tends to transpose in
every media he touches, makes his work a very identifiable one.
Morrison was also given an almost forgotten Silver
Age title, Doom Patrol. This super-team of misfits
under the Scottish author’s penmanship would, as
Moore did with Watchmen, use the superhero trope
to explore complex themes like authoritarianism,
corporatism, human relations, etc. The exact opposite of Gaiman on this aspect, Morrison is probably one of the most prolific authors of the British
Invasion. After his work on Doom Patrol and Animal
Man (another revamp but with animal protection, ecological tones, and meta-narrative elements
where Morrison even becomes an antagonist in his
own story), Morrison became in the late 1990’s
to the late 2000’s the author behind more than
five, sometimes simultaneous, Batman storylines
(it is important to note that after Frank Miller’s
Dark Knight Returns and Moore and Gibbon’s
Killing Joke and their ensuing worldwide success,
Batman’s main storylines were, and still are, often
given to recognized authors who proved themselves
sales and praise-wise notably at Vertigo). He was
also hired to launch the New X-Men for Marvel, and
since 2016, he is even Heavy Metal’s editor-in-chief.
Two men are at the center of the second wave,
namely Garth Ennis and Warren Ellis, who also
started their careers at 2000AD. Garth Ennis’ US
career started in 1991 when he took over Jamie
Delano on Hellblazer for which he had been the
longest-running author. Despite being already
7
GAIMAN, Neil, et al., Sandman, New York : DC Comics
(as Vertigo), 2010-20124, (1988 – 961), 10 trade paperbacks.
University of Lausanne (Unil) - Switzerland - July 2019
Daniel Broye
successful with his take on John Constantine,
Ennis’ rise to widespread fame was with Preacher
at Vertigo; a defrocked priest hunting for God to hold
him accountable for abandoning humanity. Then in
the early 2000’s and for five years, Ennis was given
the declining series The Punisher. He completely
revamped the character of Frank Castle by introducing one of his trademark themes, his fascination
for war veterans, their multiple traumas and their
difficulty to readapt to civilian society. Another of
the Irish writer’s recognizable narrative elements
is his extreme use of violence, often going hand in
hand with his blacker than pitch irreverent humor,
as a device to mock and offer cathartic revenge for
the reader (and most-likely himself) on the powerful
and the sacred.
Ennis’ friend and colleague, Warren Ellis, started
his US career at Marvel between Hellstorm, the
story of the Devil’s son, Daimon Hellstorm, and his
fight against demons as well as angels, and 2099,
an imprint focused on an “elseworld” (an alternative
reality to the main storylines) of the Marvel universe
(term used to describe a publisher’s extended world
that runs between titles and tries to create a cohesive reality merging all of them). As Ennis, it is with
an original story for Vertigo that Ellis rose to fame.
Started in 1997, Transmetropolitan relates the quest
for truth of Spider Jerusalem, a dissident gonzo-journalist trying to overthrow the president of the USA
in a close future. Although apparently more comfortable with original stories, Ellis also wrote for many
X-Men titles and partook in the development of
WildStorm’s universe, notably Stormwatch and The
Authority (a more politically charged, ironic, and
ruthless version of DC’s Justice League), and his
own title, Planetary, published for the first time in
1999. Since 2017, Ellis is even completely rebooting
the whole universe after a five year hiatus. Unlike
Ennis or Gaiman, Ellis doesn’t have easily identifiable writing style and themes, but tends to follow
in Moore’s and Morrison’s footsteps by adapting his
approach with each new title he worked for.
Finally, we find two main authors for the third
and last wave of the British Invasion, Mark Millar
and Mike Carey. Millar, who also worked on the
Authority and Swamp Thing, and started his career
at 2000AD, but is the only British author chosen
for this study not to have worked on Hellblazer
(Gaiman and Morrison have been guest authors
University of Lausanne (Unil) - Switzerland - July 2019
The British Invasion in Comics Adapted
on one issue for the former and two for the latter).
However, it is really his work for Marvel that
made him known to the mainstream public. Notably,
his work on the Civil War saga (which is part of
Marvel’s eponymous fi lmic adaptation that would
lead to Endgame) for the Marvel Universe and Old
Man Logan, an elseworld story, published in 2008,
set in the future where an aging Wolverine has
to fight for the last remaining mutants in a partly
desolated USA. Unlike most of the authors used
for this study, Millar’s independent work has been
the most adapted, and although I chose not to focus
on the other authors’ rich independent careers for
relevance purpose, it is still worth to note his work
on Kick-Ass, started in 2008, a teenage superhero
fighting crime in what is considered by Millar as our
real world (reprising here tropes set notably by Alan
Moore and Grant Morrison), and The Secret Service
Kingsman in 2012, where a young “chav” (a British
antisocial youth dressed in sportswear) becomes a
spy for an independent agency, the Kingsmen. The
main stylistic type the Scottish author relies on
is the question “what if ?”, where he often takes an
improbable and apparently absurd situation (like an
old Logan, a teenager fighting crime in the “real”
world, or a lower-class Londoner becoming a spy),
and weaves his narrative around it. The same can
be said for Wanted, published between 2003 and
2004, where an office employee becomes a superkiller, and answers the question, “what if supervillains won the war for Earth’s dominion ?”.
The relatively lesser-known of the British Invasion’s
authors, Mike Carey, was also the only one chosen
for this study to start his mainstream comics career
directly in the US (although he later also worked for
2000AD) with Lucifer, a spinoff of Neil Gaiman’s
Sandman started in 2001, in which we follow Lucifer
Morningstar, a Promethean Devil archetype, who
abandoned Hell and tries to create his own “pocket-creation”, an alternate universe detached from
our dimension and the powers of the Christian
God. As he was writing Lucifer, Carey would also
become Hellblazer’s main author from 2002 to 2005.
He would also receive praises for his own creation,
the Unwritten, a Harry Potter inspired comic-book
about the meta-narrative powers of stories.
As we have seen here, every author of the British
Invasion has his own writing identity and style.
However, aside of Millar, most of the authors chosen
7
The British Invasion in Comics Adapted
for this overview of the phenomenon also share
thematic similarities, including a strong interest for
esoterism and pagan beliefs, a will to meta-narratively question the comic book media and the superhero trope (which Millar also shares), as well as
a will to question society’s mechanisms and limits
to incite their readership to push the boundaries
of their understanding of the world through well
crafted, mature and complex storytelling.
All those aspects and the success all these authors
encountered with a broadened readership well
beyond the limits of what could be considered as
traditional comics’ fandom, including a new generation of films’ and series’ writers and directors,
might be a preponderant part of the success and the
frequency of the transmedial comic book adaptations of the last decade, as we will now discuss.
THE BRITISH INVASION ADAPTED FOR
CINEMA
Since we are familiarized with the British Invasion
and most of the main authors responsible for its
longevity, it is now time to address how the impetus
started in the four-colored pages of comic books’
spread to cinema, and why it might participate in
explaining the superhero genre’s current success
worldwide.
As I noted in this text’s introduction, comics’ cinematic adaptations are not a new phenomenon in
itself, we can notably remember Richard Donner’s
Superman in 1978, or Tim Burton’s Batman in 1989
and their respective success worldwide, as well as
their cult status in popular culture. Speaking of
Burton’s Batman, we already have a fi rst British
Invasion-linked incursion in the cinematic media.
As the American director noted himself, while
discussing the inspirations he used to write his film,
he talks about how he drew ideas from The Killing
Joke’s Joker (played by Jack Nicholson), adding “It’s
the first comic I’ve ever loved”8. It is capital to note
that this character’s benchmark, established by
Alan Moore’s narration and Bolland’s art, would
survive transmedially, even within the children-oriented Batman : The Animated Series, launched in
1991 after Burton film’s success, and created by Paul
Dini (who notably created the character of Harley
8
8
BURTON, Tim and SALISBURY, Mark (as editor), Burton on Burton 2nd revised edition, London: Faber and Faber,
2006, p.71.
Daniel Broye
Quinn for the show) and Bruce Timm (who has been
DC’s main animation producer since) , where the
Joker was voiced by Mark Hamill (Star Wars’ Luke
Skywalker). Then Christopher Nolan’s The Dark
Knight in 2008 reused the same Joker’s interpretation (interpreted by the late Heath Ledger) and was
also acclaimed by the public and critics alike.
But Alan Moore’s work would have an even more
direct impact on cinema. Despite Watchmen being
optioned by Warner Bros (DC’s owner since 1972)
already in 1986 and supposed to be directed by
Monty Python’s Terry Gilliam (the only American
within the British comedian group. Gilliam also
has an illustration and animation background that
would notably be used in Monty Python’s Flying
Circus (1969 - 1974) and Holy Grail (1975). Gilliam’s
art would first be introduced in France by Gotlib),
it is really Moore’s Top Shelf’s published From
Hell (starring notably Johnny Depp) that would be
adapted for cinema and released in 2001. The eponymous fi lm would be a relatively loose adaptation
of Moore’s esoteric revisiting of Jack the Ripper’s
murders in late XIXth century Victorian London.
Although displeased by his work’s treatment, especially given its personal nature for the author,
it is really ABC’s The League of Extraordinary
Gentlemen’s (the first story’s arc used for the movie
was published between 1999-2003) adaptation that
would incite Moore to cut all ties with the cinematic
adaptations’ of his work. This poorly received movie
(which still earned more than twice its 75 million
dollars’ cost in worldwide gross revenues despite
its 5.8/10 rating on IMDB, the Internet Movie
Database that was used for most of this study’s
complementary information) is a complete betrayal
of Moore’s Victorian literature’s heroes “superteam”
(term coined for a team-up with three or more iconic
heroes from different books or comics). From a literary-savvy exploration of Victorian tropes (the fascination for science, strict societal rules, colonialism,
etc.), The League of Extraordinary Gentlemen
became an inept action-based explosion fest that
even changed the team’s leader Mina Archer (Bram
Stoker’s Dracula main female protagonist) to Allan
Quatermain (Ridger Haggard’s colonial-adventurer who is one of Indiana Jones’ inspirations),
thus negating the whole gender-role exploration in
Victorian UK made by Moore in the comic-books.
This poor experience would even incite Moore, since
University of Lausanne (Unil) - Switzerland - July 2019
Daniel Broye
then, to reject any affiliation with further adaptations, abandoning his shares of the royalties to the
co-creating artists (which earned him respect from
fans and comics creators for his artistic integrity
given the vast sums he was rejecting on principle).
Despite yet another deception for Moore from
mainstream media, adaptations of his work would
continue and further the cause of cinematic comics’
adaptations. In 2005, the Wachowski sisters (the
Matrix saga’s directors) would direct an adaptation
of V for Vendetta. Although integrating most of the
graphic novel’s anarchist elements, it seems to have
been heavily watered-down, and relies more on
action-based scenes than Moore’s dialogue and character’s psyche-oriented work. However, and unlike
The League, V would be considered a commercial
success for Warner. The same year, Constantine,
another of Moore’s creation was released and starred
Matrix’s Neo, Keanu Reeves as John Constantine.
Loosely based on Garth Ennis’ “Dangerous Habits”
story-arc from Hellblazer, where John has lung
cancer and tries to make a deal with the Devil to
save himself, this blockbuster would once again
essentially concentrate on action, and ignore most
of Constantine’s defining traits (like, for example,
being British, blond and often funny). Nevertheless,
and despite what could be considered as an almost
complete betrayal of the source material, the movie
was, once again, a relative public and commercial
success worldwide (grossing around 230 million
dollars for a 100 million production cost).
The last of Moore’s work mainstream adaptations
to date is Zack Snyder’s 2009 Watchmen. Snyder
already gained public and critical recognition with
another comic-book’s adaptation with his 2006 interpretation of Frank Miller’s 300. From all the directors cited so far, Snyder seems to be one the most
comics-savvy one (it is amusing to note that although
not related, another Snyder, Scott, is since 2011 the
main author on Batman, and was remarked with
his Vertigo’s title American Vampire), and made
of what is often considered as Moore’s mainstream
magnum opus a pertinent adaptation (especially
in the Ultimate Edition with 30 minutes of added
scenes, and the animated adventures of the Black
Freighter, a pirate ship story and comic book within
the comic book, that already served as a narrative
tie-in in the comics), often using a panel by panel
version of Gibbons’ iconic scenographic structure
University of Lausanne (Unil) - Switzerland - July 2019
The British Invasion in Comics Adapted
and Moore’s texts adapted in cinematic form, and
with a great attention to details, including, but not
limited to, the use of the music suggested in the
comics’ version.
Beyond the cosmetic aspects, Snyder’s Watchmen
also uses most of the sociocultural and political
elements and critiques dear to Moore as well as the
meta-narrative questioning of the superhero’s status
in the “real” world, which is, as we have already
discussed above, central to the whole of the British
Invasion’s reinterpretation of US mainstream
comics. The ending is the only real infidelity to the
source material, however within the context of a
post-9/11 world, a worldwide terror attack targeting
major cities seemed more pertinent than the very
pulp science-fiction, and arguably ridiculous, ending
of the comic books, simulating an alien attack in the
form of a genetically-modified giant squid falling on
New York.
The second most adapted British Invasion’s author,
Mark Millar, saw his fi rst adaptation by Russian
director Timur Bekmambetov’s Wanted in 2008,
which notably starred the future Professor X for
the new generation of Fox Marvel-inspired X-Men,
James McAvoy. This very loose adaptation of
Millar’s work mostly reprised the main character
and the assassin’s cult from the comics, however,
although vastly different in content, both iterations
of Wanted share a similar essence strongly imbued
by Millar’s authorial identity that included his use
of graphic violence and tongue-in-cheek humor to
revisit the antihero trope.
Despite Wanted’s commercial success (340 million
dollars made worldwide for a 75 million cost), it is
really with the two next adaptations of Millar’s work
that would have a greater public and critical reach,
respectively Kick-Ass in 2010 and Kingsman: the
Secret Service in 2014, both directed by Matthew
Vaughn (who was also involved in the Kingman’s
comics). Although we already discussed about
the content of the comics, it is important to note
that although some liberties were taken for their
transmedial adaptations, they mostly enjoyed a
rather true-to-the-original material treatment, and
started the trend of US R-rated movies based on
comics targeted at young adults part of the “geek”
culture (like for example, the now famous 2016’s
Deadpool starring Ryan Reynolds, who was deeply
implicated in this movie’ production). Beyond their
9
The British Invasion in Comics Adapted
sequels, respectively in 2013 for Kick-Ass2 and 2017
for Kingsman: The Golden Circle, another British
author could be integrated in this adaptation’s trend,
Warren Ellis. With RED (the acronym for Retired
and Extremely Dangerous), directed by Robert
Schwenke and released in 2010, a group of retired
ultraviolent Cold War era spies, notably played by
Bruce Willis, Morgan Freeman, John Malkovitch,
Brian Cox and Helen Mirren, go on a last adventure
to foil a conspiracy within the US government. This
very liberal adaptation of Ellis’ one-shot WildStormpublished comic book (a full story contained within a
single standard 124 pages collected-edition graphic
novel), which was initially a revenge story criticizing and mocking the US government’s training,
use of ultraviolent spies and the consequences it
entailed, became a revival of what is often known
as the Reagan-era action films (which famously
dedramatized extreme violence with humor and is
underlined by Willis’ presence). Tapping in a similar
pop-culture vein as Kick-Ass and Kingsman, but
more oriented in a 1980’s nostalgia, also currently
recurrent in most media (for example in 2018’s
Steven Spielberg’s Ready Player One), RED had a
sequel, RED 2, in 2013 directed by Denis Parisot
and with the same cast.
The last adaptation that we will study for this text
is James Mangold’s 2017 Logan, the once again
very liberal adaption of Millar’s Old Man Logan.
Unlike most of Moore’s adaptations that tended
to minimize the characters’ depth established by
the author, Logan tends to do the opposite despite
a simplified story. In this fi lm, we follow Logan,
a.k.a Wolverine, on his last adventure and how he
will save X-23, a young girl cloned from his mutant
DNA. Oscillating between action and a road movie
focused on the characters, Mangold’s interpretation of Millar’s work is emotional for the spectator
on two levels. Firstly, at the narrative level, since
we will ultimately witness Logan’s last adventure
as he dies at the end, as well as his mentor and
friend Charles Xavier (a.k.a. Professor X). Although
nearly all comic book characters have died at least
once in the course of their sometimes 80 years of
stories, which tends to render the effect of death less
impressive than in other media (death is even often
considered as a marketing stunt to boost declining
sales), Logan’s and Charles’ death in this film also
marks, at the second meta-narrative level, the end of
10
Daniel Broye
respectively Hugh Jackman’s and Patrick Stewart’s
interpretations of their characters after more than
12 years of X-Men films, which means that although
obviously neither characters are dead even within
the extended Marvel Universe (that will most-likely
merge the X-Men and Avengers, since Disney, owner
of Marvel since 2009, announced in 2018 the acquisition of Fox’s entertainment activities, owner of
the cinematic X-Men’s rights since 1994), but their
deaths also meant the end of their interpretation
by those fan-favorite actors. This aspect, instead of
impoverishing Millar’s work, seems to have instead
made it resonate even more with the public, hence
its widespread success.
Now that we have a better understanding of the cinematic transmedial adaptation of British Invasion’s
authors’ work, it is important to note that in 2008,
the same year Nolan’s The Dark Knight confirmed to
the world and the industry that quality blockbusters
could also come from comic-books’ adaptations, also
started what would become the first installment of
the Avengers’ 11 years serialized saga, Jon Favreau’s
first Iron Man, starring Robert Downey Jr. As we
have seen, although the comics’ adaptations treated
above vary greatly in quality of their adaptations,
or in the overall quality of the movies themselves,
their public success seems to have opened the road
for more and more adaptations with a better understanding from producers and/or studios that comic
books were not only for children or eternal teenagers
anymore, which, in turn, encouraged the hiring of
critically recognized directors that already had this
knowledge as comics readers, or were able to recognize a good script’s potential when confronted to one
and apply their vision to it. However, the spreading
success of comic book adaptations on the big screen
would also reach the small one as we will now
discuss.
THE BRITISH INVASION SERIALIZED
FOR TV
Although one might rightfully think that transmedial mainstream comic-books adaptations, given
their serialized episodic nature, would be even better
suited for television, their current widespread public
success was initiated by cinema, as we have observed.
However, it is still important to note that some of
the first transmedial superheroes’ adaptations were
University of Lausanne (Unil) - Switzerland - July 2019
Daniel Broye
indeed made for TV as the Adventures of Superman
(an extension of the eponymous serialized radio
program) was first aired in 1952, or the iconic 1960’s
Batman series, starring the late Adam West, has
become a cultural icon. However, those series were
sporadically made, and even though programs like
Lois & Clark : The New Adventures of Superman
(1993-1997), or the teen Superman-inspired soap,
Smallville (2001-2011), were huge successes worldwide, they shared a common denominator: their
choice to opt for a family-friendly approach. This
choice, that we briefly hinted at when we discussed
about cinema, was most likely due to a persisting
belief by the production companies that comics were
still perceived by the general public (because let
us not forget that comic books are, since the Silver
Age, a niche market with a relatively small readership) as a relatively tame entertainment targeted
at children or teenagers. To extend to a TV format,
the more mature comics’ adaptation phenomenon,
spearheaded by the British Invasion, would depend
on three progressive steps.
The first one was the generalization of what is actually
known as “quality TV” series, which meant televised
fictions that were reaching cinematic-level quality
with better actors, directors, writers, and more
budget, thus offering more complex plotlines, fewer
(between 10 to 13, instead of 24), but longer episodes
(switching from the standardized 45 minutes format
to nearly an hour), and season-wide stories instead
of independent episodes with a loose plot connection. The impulse for this democratization of quality
TV series was started in the early 2000’s with the
worldwide success of David Chase’s The Sopranos
(1999 – 2007) for the cable channel HBO, which set
new quality standards for TV’s serialized fictions.
The second step that we already discussed above at
length was the progressively spreading success of
cinema’s more mature-themed comic-books adaptations. The third and final step was the birth in the
mid-2010s of legal streaming services like Netflix,
allowed by generalized higher internet speeds
which finally permitted the seamless transmission
of HD-quality video data in real time. These new
technological and ideological evolutions in entertainment even led to the spread of a mode of series’
consumption, which was initially exclusive to aficionados buying the DVDs, called “binge watching”.
Binge watching implies that instead of having to
University of Lausanne (Unil) - Switzerland - July 2019
The British Invasion in Comics Adapted
wait patiently each week at a given time to watch
one episode of any series (or record it), the public
would have the leisure to watch entire seasons in a
night (or a week), which meant, in turn, the need to
produce more content than ever before, while still
trying to reach the expected standards established
by quality TV.
This need for new material and the success of
the cinematic comics’ adaptations seems to have
led networks and TV production companies to also
turn towards the rich content created by the
British Invasion, and as Moore and Millar are
the most cinematically adapted comics authors,
second wave author Garth Ennis is incontestably
their equivalent on TV. The first transmedial
serialized adaptation of the Irish author’s work
is Preacher, which started in 2016, and although
it takes some liberties with the source material, seems, after 3 seasons, to capture Ennis’
twisted sense of humor and the essence of the
characters he co-created with Steve Dillon, as
well as the various intrigues of the comics. It is
also interesting to note that Preacher’s co-producer, Canadian actor Seth Rogen, produced
another of Ennis’ creator-owned comic book that
will be released later this year, The Boys, which
relates the story of a young Scottish man whose
girlfriend died in the crossfire during a fight
between a superhero and a supervillain, and is
hired to join a CIA-sanctioned team of black ops,
simply known as the Boys, tasked to regulate the
behavior of super-powered people.
The second series that we will discuss here is The
Punisher (2017-2019), the third series of Netfl ix’s
iteration of the Marvel universe, which already
included Frank Miller’s take on Daredevil, and
Jessica Jones. Although not necessarily adapting a
specific adventure of the murderous vigilante, it is
clearly Ennis’ take on the character that we can find
in the series, especially the PTSD due to his military
past (although for timeline purposes, the Vietnam
war was replaced by Iraq) and his family’s brutal
death, as well as his overall taciturn and brutal
nature. Garth Ennis also enjoyed two earlier cinematic adaptations of his The Punisher. A first one
in 2004, which was an adaptation of the storyline
“Welcome Back Frank”, where Frank Castle (a.k.a
The Punisher), freshly returned to New York, takes
on the Italian mafia family who murdered his own
11
The British Invasion in Comics Adapted
(although this link is more obvious with the 16
minutes longer fully re-cut director’s cut version,
where some secondary characters get more treatment and the plot becomes deeper) and in 2008
where, although it didn’t reprise an identifiable story,
it was an adaptation of Ennis’ Punisher Max series
(an even more violent and darker storyline with an
older Frank Castle). Since this phenomenon is still
fairly recent, Ennis’ current dominion is likely to be
surpassed progressively, notably with the current
production of a Watchmen prequel series in 2019,
based on the comic book series Before Watchmen,
a prequel of Moore and Gibbons seminal work
reprising the main characters’ backstory, published
in 2012, or Swamp Thing, also to be released this
year.
The following series, released in 2017 and although
a relatively faithful adaptation to Grant Morrison’s
one-shot story Happy!, published by Image Comics
in 2013, is less similar to the Scottish author’s usual
work than Ennis’. In the eponymous serialized televised fiction and comic book alike, a cop, broken
by the powerlessness of witnessing too many gruesome murders, becomes an alcoholic and ultraviolent hitman. On Christmas eve, while temporarily
incapacitated by a heart attack, he is enrolled by
a little girl’s imaginary unicorn friend to help him
find her after she was kidnapped. This black-humor
Christmas tale of violence and revenge with a PTSDsuffering morally corrupt ex-cop seems very similar
to Ennis’ Frank Castle or The Boy’s leader John
Butcher (who, in the comic books, is also a British
war veteran who lost his wife in a gruesome way
and will be played by Dredd’s Karl Urban for TV).
However, the second season, released on Netflix as
I was writing this text, departs almost completely
from the initial material and, although still irreverent in tone, seems to have been more oriented
towards action-comedy style narrative, losing some
of its darkness and depth in the process.
Earlier than Ennis’ and Morrison’s televised adaptations, was the “Arrowverse”’s (a term coined
for a multi-series universe based on DC’s characters which started with Arrow in 2012 starring
Green Arrow, a costumed superhero inspired by
Robin Hood) Constantine in 2014. This series dedicated to John Constantine’s (played by Welsh actor
Matt Ryan who is still Constantine’s “official” voice
in animated form) supernatural battles against
12
Daniel Broye
Heaven, Hell and the monstrosity of human nature
was truer to the British working-class magician’s
original material in Hellblazer that its cinematic
interpretation. It even included the plot-relevant
and character-defining relationship between Chas
(a cab driver with a family) and John. Chas, a character created by Jamie Delano in the early issues
of his run on Hellblazer has been a recurring and
capital secondary character in the comic-books and
was almost completely overlooked in 2005’s fi lm
(although played by Shia Labeouf). Although seemingly promising and generally met with a relatively
good public reaction, the series was interrupted
abruptly due to poor audiences on an inadequate
timeslot late at night.
The final series linked to the British Invasion,
Lucifer, that we will discuss here is based on the
Promethean Lucifer created by Neil Gaiman and
reprised in Mike Carey’s eponymous spinoff. Started
in 2015 and seemingly successful enough to have
its distribution taken over by Netflix after a cancellation in 2018 by the Fox Network which raised a
public outrage, is however a complete betrayal of the
source material and an average, at best, quality TV
series. From the Devil’s metaphysical odyssey to
try to distance himself from God’s creation and the
shame of his banishment from Heaven that can be
found in the comics, Lucifer has become for television a cop-drama with supernatural elements, and
a Lucifer Morningstar who goes to a psychoanalyst
(here reprising the trope of a fundamentally evil
character needing therapy that can be found notably
in the Sopranos) to solve his identity crisis. Although
containing most of the comic-book’s cast of characters, the series chose to distance itself from any
other elements of its original material, especially in
spirit and lyrical approach, making Lucifer a mostly
vulgar and bi-dimensional character very far from
the refined Machiavellian one sketched by Gaiman
and developed by Carey.
As we can see in this chapter, differing from the
cinematic adaptations, even though TV comic books
avatars vary in quality of adaptation and the series
themselves, the serial nature inherent to both
medias seems to offer a more pertinent format for
comics’ transmedial interpretations. Especially if
we take into consideration the complex storylines
weaved by British authors that are allowed more
temporal space to develop, expand and even breathe.
University of Lausanne (Unil) - Switzerland - July 2019
Daniel Broye
With the rapidly spreading binge-watching habit of
quality TV, and the generalization of streaming platforms that allow a similar creative freedom, especially towards the usually strict network censorship
(a small but pertinent example of this censorship can
be found in Constantine, where John, usually chainsmoking and foul-mouthed in Hellblazer (especially
on Ennis’ run), was only allowed to smoke off-screen
and keep his language clean on Warner’s channel)
than cable-channels like HBO. This tendency of
British Invasion-inspired adaptations seems to be
on the rise and is likely to expand in the following
years, if the comic-book heroes’ trend is still able
to engage a broader and broader public in a new and
entertaining way. However, this phenomenon, as
we have noted above, is still fairly recent for the TV
format and would need to be followed closely in the
coming years to see if the British Invasion would
have a similar impact as on cinema.
Now that we have addressed British Invasion’s
inspired transmedial adaptations of comic books, for
which the roles of the original authors span from
marginal (or for Moore, non-existent) to a non-descriptive executive producer’s role on the big and
small screen, we can now observe the peculiar case
of a former musical journalist that engages in the
transmedial adaptations of his multimedial work
more fully.
THE PECULIAR CASE OF NEIL GAIMAN
As we have seen with cinema and television, although
preponderant for the spreading and success of comic
books’ transmedial adaptations, the British Invasion
authors’ role seems generally passive, or difficult
to assess precisely (which is a recurrent issue when
the original author of any media is implicated in the
transmedial adaptation of his/her work). However,
between Alan Moore’s overall deception and Mark
Millar or Garth Ennis’ fruitful adaptations, there is
Neil Gaiman, an author so “alien” in each media he
works for, and yet able to adapt his own universe to
each with a similar creative mastery, that analyzing
his work’s transmediality deserved its own treatment.
Although I mean it in the most respectful way,
and in lack of a better word to describe his work,
the alien nature of Gaiman can already be felt
in Sandman because of its unusual scope and the
University of Lausanne (Unil) - Switzerland - July 2019
The British Invasion in Comics Adapted
difficulty to describe it fully. Beyond the story, there
is also something that could be compared to a metaphysical experience when confronted to the jumps
between the macro and micro the British author
does seamlessly, dragging us along for the trip,
while reassuring us. But although this aspect could
deserve a further analysis, it is really the mediabending aspect of Sandman that interests us here.
Although he could rely on expert artists to carry
and enhance his vision(s), we can already feel that
Gaiman’s understanding of comic books runs deep,
which, in a way, could also explain the permanent
delay of his work’s adaptation for the small or big
screen, despite having been in post-production for
years. Sandman’s storytelling is essentially made
for comics and pushes the boundaries of the media
while seemingly belonging exclusively to its pages.
Another interesting example is Stardust, an illustrated revisiting of the fairytale genre published
in comics format by Vertigo in 1997-1998. It talks
about a young man falling in love with an embodied
star and who will go through countless adventures
to be with her. Although illustrated fairytales are a
commonplace in literary form, the object produced
by Gaiman is an uncommon hybrid that was usually
reserved to independent comics. Despite its format’s
strangeness, Stardust was still adapted for cinema
in 2007 and directed by Matthew Vaughn. Although
this movie is rather true to the original story by
capturing most of its narrative elements and characters, ironically, it somehow failed to capture the
eerie fairytale aspects (unlike, for example, Peter
Jackson’s The Lord of the Rings adaptation, this
work that Tolkien himself described as a fairytale
for adults), making it a swashbuckling fantasy story.
Beyond his comic’s adaptations, Gaiman’s work has
extended to cinema for two animated films. The first
one being the adaptation of the old-English medieval
text Beowulf also in 2007, for which he wrote the
script and which although some justifiably arguable
artistic choices, that still nourishes a debate that
would be too long to treat here, still remains the
most interesting adaptation of the literary classic to
date in cinematic form, likely helped by Gaiman’s
fascination of Norse mythology and sagas (he even
wrote a book in 2017 on the subject). The second
film is a 2009 cinematic Claymation adaptation
of his novel, Coraline, directed by the Nightmare
Before Christmas’ Henry Selick, in which he was
13
Daniel Broye
The British Invasion in Comics Adapted
involved as a consultant. This movie is about a young
girl, sharing the movie’s name, who feels the world
around her is not what it seems and discover that an
alternative reality is trying to take over her own.
Strong with this experience, Gaiman also wrote two
episodes for one of his childhood-favorite TV series,
the cultural icon’s relaunch of Doctor Who (for which
Alan Moore also wrote for the comics’ version while
he was still working for UK comics). Both episodes,
respectively from season 6 and 7, were deeply imbued
by Gaiman’s brand of writing, especially “The Wife
of the Doctor”, where the Doctor’s spaceship that
doubles as a time machine and looks like a police
telephone box, the T.A.R.D.I.S’ “soul” is incorporated in a woman’s body, and allow them both to
communicate for the first time in hundreds of years.
Once again, we can find this notion of mixing scales
between the macro and the micro, where the supposedly most powerful ship in the galaxy takes human
form to allow an emotional relation between her and
the almost immortal Doctor.
The last transmedial adaptation of Gaiman’s
work that we will discuss here is from his literary
career, but still integrates the same universe found
in the comics. American Gods, published in 2001
and released in 2017 as a TV series, treats of the
battle between the old gods of numerous worldwide
mythologies (including the Christian one) lead by
Mr. Wednesday, who reveals himself to be the Norse
god Odin (his name is a word-play on Wotan’s day
from which derives the name of the day of the week,
Wotan being Odin’s Germanic appellation), against
the gods of modernity embodied by TV, technology
and consumerism for USA’s soul. It is also interesting to note that although American Gods is
initially a novel, it is since 2017 adapted in comic
book form by Dark Horse.
This is of course an overview of Gaiman’s work
that also extends to poetry, children’s books and
the forthcoming short TV series adaptation of Good
Omen, a novel about Armageddon that he co-wrote
with British fantasy legend Terry Pratchett in 1990
(which, amusingly enough, stars David Tennant, who
famously also played the 10th Doctor in Doctor Who),
and for which he closely collaborated. However,
we can note that similarly to Giraud and Druillet,
Gaiman’s closeness with cinema and TV series also
denotes another aspect of the British Invasion and its
impact on both medias, the ability of those authors
14
to change the support they work on and, when given
the opportunity, the ability they have to translate
their comics’ knowledge to other media with similar
talent and quality standards.
CONCLUSION
As we have seen through these pages, the British
Invasion in comics had a deep and lasting impact in
mainstream US comic books during its thirty years
of existence. Although this study focuses on some
of the key actors, we can observe that beyond illustrious names, the Invasion is above all a phenomenon that crystallizes three of the most influential comics tradition in the Western world, namely
the French bande-dessinée, the American and
the British comics, which all enriched each other
through a process of artistic communication deeply
rooted in popular culture in its noblest form.
With its transmedial adaptation to cinema and
television, the British Invasion was somewhat
revived for a whole new and larger public, thus
allowing the works of authors like Alan Moore,
Neil Gaiman, Garth Ennis, Warren Ellis, Mark
Millar and Mike Carey to move from the shelves of
enthusiastic aficionados to the homes of a globalized
public thanks to US cinema’s and TV’s hegemonical
status. This hegemony once again explained by the
American entertainment industry’s ability, despite
often only concerned by the market, to become
a cultural melting pot able to digest and readapt a
broad array of creative talents’ productions.
Although, and as we have also discussed above,
the understanding of the British Invasion’s narrative depth and spread seem often to elude, or are
voluntarily ignored by, the studios and producers
of multinational entertainment conglomerates,
as well as the directors and writers working for
them, the omnipresence of the British influence in
the expansion and, more importantly, public success
of the comic-books’ adaptation appears not only to
give us, as entertainment consumers, the opportunity to enjoy an ever-improving flow of productions,
but also, as Alan Moore prophetized, to expect more
than the “formulaic pap” that would ultimately
turn us into “morons”. Of course, this process also
generates great gaps between various productions
in terms of quality and public reception. However,
it is still well within the process instigated by those
University of Lausanne (Unil) - Switzerland - July 2019
Daniel Broye
“dissident” authors who started their careers under
Pat Mills’ patronage at 2000AD and indirectly led to
the production of Endgame and its record-breaking
worldwide success.
Given the overview status of this text and the fact
that the British Invasion as a phenomenon beyond
illustrious names is still a fairly new field of study,
especially in the case of its transmedial adaptations’
analysis that tends to focus on a handful of productions inspired by said illustrious names, it would be
necessary to investigate all the elements suggested
in this study with more depth. Nevertheless, we can
already conclude that what the British Invasion
did for comics is far more in terms of quality and
long-lasting impact than it is in quantity, which
is also likely to influence the small and big screen
productions similarly.
The British Invasion in Comics Adapted
BIBLIOGRAPHY
SOURCES
British Invasion’s works by authors and by publications’ chronological order
FIRST WAVE
Alan Moore’s selected Bibliography
MOORE, Alan, et al., V for Vendetta, New York : DC Comics
(as Vertigo), 20054 (1982 – 831), 295 p.
MOORE, Alan, et al., “Book One”, Saga Of The Swamp Thing,
New York : DC Comics, 20124, (1983-841), 206 p.
MOORE, Alan, et al. “Book Two”, Saga Of The Swamp Thing,
New York : DC Comics, 20092, (1984-851), 222 p.
MOORE, Alan and BOLLAND, Brian, The Killing Joke (Deluxe
Edition), New York : DC Comics, 20083, (19881), 64 p.
MOORE, Alan and GIBBONS, Dave, Watchmen, New York :
DC Comics, 20083, (1986 – 871), 334 p.
MOORE, Alan and CAMPBELL, Eddie, From Hell, Marietta
(GA) : Top Shelf, 20066 (19891), 576 p.
MOORE, Alan, et al., The League of Extraordinary Gentlemen,
La Jolla (CA) : WildStorm (as America’s Best Comics), 2000 –
20032, (1999-20031), 2 volumes.
Grant Morrison’s selected Bibliography
MORRISON, Grant, ROBERTSON, Darick, et al., Happy,
Berkeley (CA) : Image Comics, 2013, 112 p.
Neil Gaiman’s selected Bibliography
GAIMAN, Neil, et al., Sandman, New York : DC Comics (as
Vertigo), 2010-20124, (1988 – 961), 10 trade paperbacks.
GAIMAN, Neil, Stardust, New-York : DC Comics (as Vertigo),
19982, (1997-981), 223 p.
GAIMAN, Neil, American Gods, London : Headline Publishing
Group (Hachette), 20134, (20011), 640 p.
SECOND WAVE
Warren Ellis’ selected Bibliography
ELLIS, Warren, et al., RED, La Jolla (CA) : WildStorm, 20092,
(20031), 125 p.
Garth Ennis’ selected Bibliography
ENNIS, Garth, DILLON, Steve, Preacher, New York : DC Comics
(as Vertigo), 2009-142, (1995 – 20001), 6 collected editions.
ENNIS, Garth, et al., The Punisher : Welcome Back, Frank, New
York : Marvel Comics, 20142, (2001-021), 288 p.
E N N I S , G a r t h , e t a l ., T h e P uni sh er : T h e C ompl e t e
Collection, New York : Marvel Comics (as Max), 20162 , (2003
– 20041), 4 collected editions.
ENNIS, Garth, ROBERTSON, Darick, et al., The Boys, Runemede
(NJ) : Dynamite Entertainment, London : Titan Books, 20122,
(2006 – 081), 12 collected editions.
Mark Millar’s selected Bibliography
MILLAR, Mark, JONES, J.G., Wanted, USA : Top Cow
Productions Inc.(as Millar World), 20082, (2003-041), 208 p.
MILLAR, Mark, ROMITA, John jr., et al., Kick-Ass, New York :
Marvel Comics, 20102, (20081), 208 p.
MILLAR, Mark and MCNIVEN, Steve, Wolverine : Old Man
Logan, New York : Marvel Comics, 20172,(2008-091), 224 p.
MILLAR, Mark, ROMITA, John jr., et al., Kick-Ass 2, New York
: Marvel Comics, 2012, 208 p.
MILLAR, Mark, ROMITA, John jr., et al., Kick-Ass 2 Prelude
: Hit Girl, New York : Marvel Comics, 2013, 136 p.
MILLAR, Mark, GIBBONS, Dave and VAUGHN, Matthew,
The Secret Service Kingsman, New York : Marvel Comics (as
Millar World), 20142, (20121), 160 p.
University of Lausanne (Unil) - Switzerland - July 2019
15
Daniel Broye
The British Invasion in Comics Adapted
THIRD WAVE
Mike Carey’s selected Bibliography
CAREY, Mike, Lucifer, New York : DC Comics (as Vertigo),
2013-142, (1999-20061), 5 collected editions.
Collective Work
DELANO, Jamie, et al., John Constantine. Hellblazer, New
York : DC Comics, 1988- 2013, 300 issues.
Cinematic and TV adaptations by authors and releases’
chronological order
FIRST WAVE
Alan Moore’s adapted works
HUGHES, Albert and Allen, et al., From Hell, USA : Twentieth
Century Fox, Underworld Entertainment, 2001, 122 min.
NORRINGTON, Stephen, et al., The League of Extraordinary
Gentlemen, USA : Angry Films, International Production
Company, JD Productions, Twentieth Century Fox, DE :
Mediastream Dritte Film GmbH & Co. Beteiligungs KG, 2003,
110 min.
WACHOWSKI, Lilly and Lana, et al., V For Vendetta, USA
: Warner Bros., Virtual Studios, Silver Pictures, Anarchos
Productions, Warner Bros., DC Comics, Germany : Studio
Babelsberg, Medienboard Berlin-Brandenburg, 2005, 132 min.
SN Y DER, Zack, et al., Watchmen (Ultimate Cut), USA :
Warner Bros., Paramount Pictures, Legendary Entertainment,
Lawrence Gordon Productions, DC Comics, 2009, 215 min.
Grant Morrison’s adapted works
MORRISON, Grant, TAYLOR, Brian, et al, Happy!, USA :
Original Film, Syfy, Universal Cable Productions, 2017-2019, 2
seasons.
Neil Gaiman’s adapted works
VAUGN, Matthew, et al., Stardust, USA : Paramount Pictures,
Marv Films, Vaughn Productions, Di Bonaventura Pictures,
Ingenious Film Partners, Truenorth Productions, 2007, 127
min.
FULLER, Bryan, Green Michael, et al., American Gods, Canada :
Canada Film Capital, USA : Fremantle, 2017, 2 seasons.
SECOND WAVE
Warren Ellis’ adapted works
SCHWENKE, Robert, et al. RED, USA : Summit Entertainment,
Di Bonaventura Pictures, DC Entertainment, 2010, 111 min.
PARISOT, Dean, et al., RED 2, USA : Summit Entertainment,
Di Bonaventura Pictures, DC Entertainment, Etalon Film,
NeoReel, Saints LA, 2013, 116 min.
Garth Ennis’ adapted works
HENSLEIGH, Jonathan, et al., The Punisher (extended cut),
USA : Lions Gate Films, Marvel Enterprises, Valhalla Motion
Pictures, Artisan Entertainment, Columbia Pictures, Marvel
Entertainment, St. Petersburg Clearwater Film Commission,
Germany : VIP 2 Medienfonds, VIP 3 Medienfonds, 2004, 140
min.
ALEXANDER, Lexi, et al., Punisher : War Zone, USA : Lionsgate,
Marvel Knights, Marvel Studios, Valhalla Motion Pictures,
Germany : MHF Zweite Academy Film, SGF Entertainment,
2008, 103 min.
LIGHTFOOT, Steve, et al., The Punisher, USA : ABC Studios,
Disney-ABC Domestic Television, Marvel Entertainment,
Marvel Television, Netflix, Walt Disney Television, 2017 – 2019,
2 seasons.
CATLIN, Sam, GOLDBERG, Evan, ROGEN, Seth, et al.,
Preacher, USA : Short Drive Entertainment, Point Grey
Pictures, Original Film, Kickstart Productions, AMC Studios,
Sony Pictures Television, DC Entertainment, 2016 - 2019 , 3
seasons.
16
GOLDBERG, Evan, K RIPKE, Eric, ROGEN, Seth, et al.,
The Boys, USA : Amazon Studios, Original Film, Point Grey
Pictures, Sony Pictures Television, 2019, 1 season.
THIRD WAVE
Mark Millar’s adapted works
BEKMAMBETOV, Timur, et al., Wanted, USA : Universal
Pictures, Spyglass Entertainment, Relativity Media,
Marc Platt Productions, Kickstart Productions, Top Cow
Productions, Germany : Ringerike Zweite Filmproduktion,
Russia : Bazelevs Production, 2008, 110 min.
VAUGHN, Matthew, et al., Kick-Ass, USA : Marv Films, Plan B
Entertainment, 2010, 117 min.
WADLOW, Jeff, et al., Kick-Ass 2, USA : Universal Pictures,
Marv Films, 2013, 103 min.
VAUGHN, Matthew, et al., Kingsman : The Secret Service, USA
: Twentieth Century Fox, Marv Films, Cloudy Productions, TSG
Entertainment, 2014, 129 min.
VAUGHN, Matthew, et al., Kingsman : The Golden Circle,
USA : Twentieth Century Fox, Marv Films, Shangri-La
Entertainment, TSG Entertainment , 2017, 141 min.
MANGOLD, James, et al., Logan, USA : Twentieth Century
Fox, Marvel Entertainment, TSG Entertainment, Kinberg
Genre, Hutch Parker Entertainment, Donners’ Company, 2017,
137 min.
Mike Carey’s adapted works
KAPINOS, Tom, et al., Lucifer, USA : Aggressive Mediocrity,
DC Entertainment, Jerry Bruckheimer Television, Vertigo,
Warner Bros. Television, 2016 -, 4 seasons.
Collective works’ adaptations
LAWRENCE, Francis, et al., Constantine, USA : Warner
Bros., Village Roadshow Pictures, DC Comics, Lonely Film
Productions GmbH & Co. KG., Donners’ Company, Batfilm
Productions, Weed Road Pictures, 3 Arts Entertainment, 2005,
121 min.
CERONE, Daniel, GOYER, David S., et al., Constantine, USA :
DC Comics, Warner Bros. Television, 2015, 1 season.
British Invasion’s inspired or influenced
works
BURTON, Tim, et al., Batman, USA : Warner Bros., The GuberPeters Company, PolyGram Filmed Entertainment, 1989, 126
min.
NOLAN, Christopher, et al., The Dark Knight, USA : Warner
Bros., Legendary Entertainment, Syncopy, DC Comics, 2008,
152 min.
Complementary Sources
RUSSO, Anthony and Joe, et al., Avengers: Endgame, Brazil:
Brazil Production Services, USA: Double Negative (DNEG),
Marvel Studios, Walt Disney Pictures, 2019, 181 min.
SECONDARY LITERATURE
On American Comics and the British Invasion
“A Portal to Another Dimension: Alan Moore, Dave Gibbons,
and Neil Gaiman”, The Comics Journal (TJC), Seattle :
Fantagraphic Books, n° 116, July 1987, p. 80 – 89, <http://
www.tcj.com/a-portal-toanother-dimension-alan-moore-davegibbons-and-neil-gaiman/>, consulted, 20.10.2018.
“The Birth Of Vertigo Comics: Karen Berger Explains How It
Began”, Behind The Panel, USA : SyfyWire, January 2018,
16 min., <https://www.youtube.com/watch?v=I3HzdbLiff8>,
consulted 26.10.2018.
CARPENTER, Greg, The British Invasion ! : Alan Moore, Neil
Gaiman, Grant Morrison, and the Invention of the Modern
Comic Book Writer, Edwardsville (IL) : Sequart Organization,
2016, 479 p.
ELLIS, Warren, Do Anything. : Thoughts on Comics and Things,
Rantoul (IL) : Avatar Press, 2010, 48 p.
University of Lausanne (Unil) - Switzerland - July 2019
Daniel Broye
The British Invasion in Comics Adapted
MILLIDGE, Gary Spencer, Alan Moore, Paris : Huginn &
Muninn, Dargaud, 2011, 328 p.
On British Comics and 2000AD
BISHOP, David, Thrill Power Overload : Forty Years of
2000AD, London : 2000AD, 2017, 400 p.
GOODWIN, Paul, et al., Future Shock ! The Story of 2000AD, UK
: Deviant Films, 2014, 110 min.
On French Bande-Dessinée, Pilote and Métal
Hurlant
AESCHIMANN, Eric and BIDET, Eric (a.k.a. Nicoby), La
révolution Pilote : tome 0, Paris : Dargaud, 2014, 144 p.
P ODROV N I K , Gui l laume, R ené Goscinny, notre oncle
d’Armorique, France : Jaraprod, 2017, 52 min, <https://www.
youtube.com/watch?v=eWpXQD1Axes>, consulted 09.10.2018.
POUSSIN, Gilles and M A RMONNIER, Christian, Métal
Hurlant 1975 – 1987 : La machine à rêver, Paris : Denoël, 2005,
296 p.
VIDAL, Guy, GAUMER, Patrick and GOSCINNY, Anne, René
Goscinny, profession : humoriste, Paris : Dargaud, 2018, 192 p.
On Transmediality
JENKINS, Henry, «Transmedia Storytelling », MIT
Technology Review, 15 janvier 2003, <https://www.technologyreview.com/s/401760/transmedia-storytelling/>, consulté le
26.04.2019.
JENKINS, Henry, « Transmedia 202: Further Reflections »,
henryjenkins.org, <http://henryjenkins.org/2011/08/defining_
transmedia_further_re.html>, consulté le 30.04.2019.
LETOURNEUX, Matthieu, « Des feuilletons aux collections
populaires : Fantômas, entre modernité et héritages sériels »,
Belphégor [En ligne], 11-1, 09 juillet 2013, <http://belphegor.
revues.org/286>, consulté le 12.12.2018.
SAINT-GELAIS, Richard, Fictions Transfuges : La Transfictionnalité
et ses enjeux, Paris : Seuil, 2011, 602 p.
SCHWERZMANN, Katia, « Introduction au dossier critique
« Théorie des média » », Acta fabula, vol. 19, n° 9, « Théorie
des média », Octobre 2018, <http://www.fabula.org/revue/
document11596.php>, consulté 30.04.2019.
TORO, Alfonso de. . « En guise d’introduction. Transmédialité.
Hybridité– translatio – transculturalité : Un modèle »,
Translatio. Transmedialité et transculturalité en littérature,
peinture, photographie et au cinéma. Amériques – Europe –
Maghreb, Paris: L’Harmattan, 2013, p. 39-80.
University of Lausanne (Unil) - Switzerland - July 2019
17