Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

「喜連瓜破」を含む日記 RSS

はてなキーワード: 喜連瓜破とは

2024-10-07

新千歳空港

英語で「New Chitose Airport」と言うらしい、公式が言うてる

バカなのか?

誰が決めたのか知らんが中学1年生か?

固有名詞は表音で訳すのが大原則と一番最初に教わる。

 

田中君はMr. Central Farmにはならない「Tanaka-kun」だ。

これをMr, Tanakaとするかは議論余地があるが昨今は日本人の「-san」がビジネス英語で定着しつつ、ガイジン日本人に対して敬称サフィックスで「-san」をつける。

日本人と折衝のある外国人ほとんどこっちが主流。

まぁいい、そんなことはどうでもいい。

「New」だ

どこのバカがこれをやったのか。役人か?空港のお偉いさんか?知らんが。バカかと

Shin-Chitose」で良い、というか唯一の正解、それ以外の英語表記はありえない。

なんだよ「New」てどっから出てきたんだ?

新を「New」と訳したのか?バカか?アホか?中2か?

 

新千歳空港」で一つの固有名詞だよ?

空港を「Airport」とするのは判る、ギリ認めよう

新千歳」はこれで一つの固有名詞

仮に千歳空港に対して新しい空港であるから新を冠したというなら

日本語でも「新・千歳空港」と表記しろ

それならばNew Chitose Airportでも良かろう。

 

新横浜駅普通にShin-Yokohama Station」だ。

New Yokohama Stationと書くバカはいない

 

なぜ航空業界はNewを付けたがるのだ、日本の「新」空港は全てNewになってる。

バカなのか?アホ慣例か?

恥ずかしいから辞めろ

 

で、だ、白人に妙に忖度し阿るのが鬱陶しい。

「New」とした精神性が恥ずかしいのだ。

 

わかりやすのが多言語との違い。

中国語だと「新千岁」(発音:シンツゥエシィー)となっている。バカか?アホか?

 

「岁」は「歳」の中国語だ。

もう無茶苦茶、なにがしたいのだ?

 

ハングルだと「신치토세 」(発音:シンチトセ)

 

思想一貫性がまるでない。

音で訳したいのか、漢字字面をできるだけ近づけたいのか、意味で訳したいのか。

 

しかし、習近平を「シューキンペイ」と読む、発音する。

なにをどう妥協したのか。

同じ漢字圏で読み方が違うので混乱回避のために妥協必要なのはわかる。

だが「習近平」は中国語であって日本語ではない、一見日本語に見えてしまうがこれは中国語なのだ

固有名詞は音をそのまま持ってくるのが大原則の大原則だ。

 

President Trumpを絵札大統領と書くバカはいない。

 

で、だ、話しを戻すが

JR常識的に「新」を「Shin-」と訳すのに

新千歳空港駅は「New Chitose Air Port Station」と表記している。

もうね、呆れるしかない。

 

で、だ、これのなにがイカンか。

ガイジン日本旅行ガイドブックを持って旅行をする。

ホテルから空港への旅程がわからない、ホテルフロントで尋ねる

Please tell me transportation to New Chitose Airport.

 

「ニューチトセ?」どこだそこは?もしかしてシンチトセの事か?

いやいやいや、現実的には新千歳空港ほどメジャー場所ならマトモな常識人なら連想はできるが。

日本人でもメジャーではない地名固有名詞は混乱を生む。

から音で訳すのだ

喜連瓜破を「Joy Joint Melon Break」と言われても日本人100%わからん

から英語は「Kireuriwari」で良いのだ

 

ボケ

2024-06-17

anond:20240617222512

天王寺四天王寺なんとか丘とか?

難波駅ひらがななんば駅とか複数あるよね。

大阪住んでた頃に何度か間違えたなぁ。

あと喜連瓜破全然読めなかった。

外国の人だと難波と西難波間違えたりとかもあるのかな。

2024-03-27

anond:20240327112133

喜連瓜破とか西中島南方とかは地名じゃないです駅名です

喜連とか瓜破とか西中島とか南方地名です

地下鉄って町名の境にある大きい通りの下を通ってることが多いんでどっちの名を付けるかで揉めて名前を合体させちゃうんですね

2023-05-18

anond:20230517152220

大阪吹田が出てくるなら、やっぱド定番放出(はなてん)も入れるべきじゃね??

てか知名や名字は難読多いわなw

大阪の知名なら、あと有名なのは喜連(きれ)と瓜破(うりわり)か。ふたつの地名を合体させた駅名「喜連瓜破(きれうりわり)」は大阪の有名難読駅名だね。

2023-04-24

大阪に引っ越す。喜連瓜破瓢箪山上新庄、どこがいいと思う?

三択です

2022-04-02

anond:20220402150244

喜連瓜破と聞くと「ええとこ住んどるー」って今田東野の声で幻聴が聞こえる

anond:20220402110021

喜連瓜破とか中百舌鳥難読駅マニアちょっと人気あるから有名だけど

それに次ぐ難読っぷりの靭公園は忘れられがちよな。

2021-09-29

anond:20210929094131

眼鏡と目玉」?とかいタイトルで、喜連瓜破自分のヒコーキ持ってる咄家と組んでテレビ時事放談番組でてたから、師匠電車ちゃうで目玉やで

2018-08-22

大阪がすごいことになっている

日に日に街に警官が溢れていく。

梅田で、難波で、天王寺で、喜連瓜破で、

放出で、十三で、河堀口で、茱萸木で、

廿山で、布忍で、住道矢田で、

こんところにいるハズもないのに……。


もう駄目かもしれない。

2017-12-27

必殺技っぽく聞こえる言葉

サークルクラッシャー:円形の結界みたいなのに閉じ込めた相手分子レベルまで分解する(サークルなど組織を内部崩壊させる人)

喜連瓜破テイルズシリーズにありそう(大阪市営地下鉄の駅名)

パッと思いついたのがこの2つしかなかったけど他にもたくさんありそう

2017-09-23

彼女が「喜連瓜破」を「ウリイイイ」と読んだので…。

別れたいです。

石仮面から仕方がないのでしょうか…。

最低限の波紋は習得しておきたいです。

 
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん