- I m a sociolinguist who works on issues of language contact and vsroation with particular reference to minority languages.edit
This paper reviews and critically assesses issues that pertain to the implementation of Creole languages in education. We review historical, social and political issues that have hindered the introduction of most of these contact... more
This paper reviews and critically assesses issues that pertain to the implementation of Creole languages in education. We review historical, social and political issues that have hindered the introduction of most of these contact languages in the educational domain as well as the factors that have spurred the integration of some of them into education. Based on the available literature, the paper also provides an overview of current projects around the world. We critically assess the main characteristics of past and current programs and projects that seek to implement Creoles in education and propose a tentative roadmap for setting up viable educational projects. Keywords: Creoles and education; educational projects
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
This paper discusses the different methodologies for studying migration as used in Geography and Linguistics and considers the ways in which the different approaches could enhance each other. It is argued that Geography's approach to... more
This paper discusses the different methodologies for studying migration as used in Geography and Linguistics and considers the ways in which the different approaches could enhance each other. It is argued that Geography's approach to interviews is very behaviourist and does not focus sufficiently on interviewee's identity construction.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Item does not contain fulltextThe Joint Summer Meeting of the SPCL and ACBLPEAmsterda
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
This article investigates racial/ethnic categorizations designating the majority in a minority language and their uses and meanings in everyday interactions to grasp the dynamics of racialization from the perspective of minoritized... more
This article investigates racial/ethnic categorizations designating the majority in a minority language and their uses and meanings in everyday interactions to grasp the dynamics of racialization from the perspective of minoritized people. The investigation focuses on the varieties of the language called Businenge(e) Tongo locally or Eastern Maroon Creoles spoken by Maroon populations living in French Guiana and Suriname. We first examine the different terms used to refer to whiteness, such as bakaa, wetiman and poyte, from a historical perspective using historical documents before examining their uses in contemporary conversations. The analysis in the final part focuses on interactions at the hospital of Saint-Laurent-du-Maroni. The paper combines two approaches: the sociology of social relations and social approaches to language rooted in ethnography. The distinction between the three terms allows considering race as indexing power relations. Naming whiteness is thus a way of providing a critical perspective on the social order.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
ABSTRACT En Guyane, si les langues vernaculaires en présence sont maintenant bien identifiées, la situation sociolinguistique guyanaise qu'il s'agisse de vernaculaires et/ou de véhiculaires, de langues officielles,... more
ABSTRACT En Guyane, si les langues vernaculaires en présence sont maintenant bien identifiées, la situation sociolinguistique guyanaise qu'il s'agisse de vernaculaires et/ou de véhiculaires, de langues officielles, régionales et/ou d'immigration - demeure peu connue, tant au niveau du DOM dans son ensemble que dans ses spécificités régionales ", en dehors de quelques travaux récents appelés des voeux des linguistes impliqués dans la description et la promotion de ces langues1. Trois projets de recherche complémentaires, prenant pour objet une description des pratiques et attitudes linguistiques en Guyane, bénéficient actuellement de financements de la DGLFLF. Le premier consiste en un diagnostic sociolinguistique général des langues en contact dans l'Ouest guyanais, le second étudie la construction des identités sociolangagières dans la communauté businenge, le troisième s'intéresse aux contacts de langues kali'na-français auprès de populations en âge d'être scolarisées.
Research Interests:
Research Interests:
1. Acknowledgements 2. Creoles in education: A discussion of pertinent issues (by Migge, Bettina) 3. Raising critical language awareness in Hawai'i at Da Pidgin Coup (by Higgins, Christina) 4. Chabacano for everyone?: Chabacano... more
1. Acknowledgements 2. Creoles in education: A discussion of pertinent issues (by Migge, Bettina) 3. Raising critical language awareness in Hawai'i at Da Pidgin Coup (by Higgins, Christina) 4. Chabacano for everyone?: Chabacano language projects in Cavite City in comparison with other Chabacano communities (by Sippola, Eeva) 5. The Teaching of Creole in Guadeloupe (by Bolus, Mirna) 6. Integrating local languages and cultures into the education system of French Guiana: A discussion of current programs and initiatives (by Migge, Bettina) 7. Kriol in Caribbean Nicaragua schools (by Koskinen, Arja) 8. Swimming against the tide: Jamaican Creole in education (by Carpenter, Karen) 9. Introducing French Creole as a language of instruction in education in St. Lucia (by Simmons-McDonald, Hazel) 10. Bilingual education among the Karipuna and Galibi-Marwono: Prospects and Possibilities for language preservation (by Ferreira, Jo-Anne S.) 11. Language and education in Aruba, Bonaire and Curacao (by Dijkhoff, Marta) 12. Cape Verdean in education: A linguistic and human right (by Baptista, Marlyse) 13. Trilingual education: On the Islands of San Andres, Providence, and Santa Catalina (by Morren, Ronald C.) 14. Bibliography 15. Biographical sketches of contributors 16. Index
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Creoles often exits in contexts characterized by multilingualism: what are said to be members of a creole community tend to have varying degrees of exposure to the Creole and other languages present, different levels of competence in each... more
Creoles often exits in contexts characterized by multilingualism: what are said to be members of a creole community tend to have varying degrees of exposure to the Creole and other languages present, different levels of competence in each language and partially different attitudes towards them. Language use patterns are equally variable among community members and across social settings. As in most Africa settings, heterogeneity represents the norm rather than the exception. Viewed from this perspective, the notion of a language as a solid, self-contained and distinct system predominantly used for transmitting referential meaning which does not interact with other such entities with which it physically coexists appears like a fiction. However, despite mounting evidence, linguistic description and documentation tends to shy away from dealing with the consequences of this evidence. The aim of this paper is to chart new approaches to documenting languages that place linguistic heterogeneity and language variation and change at the centre rather than at the periphery. Based on a case study of language variation and linguistic practices relating to the Creoles of Suriname in French Guiana and Suriname, we emphasize two main aspects: a) people engage with (context-based) practices which together constitute a system of communication that is linguistically heterogeneous and may not be made up of what linguists call a language and b) depending on their social practices and ideologies, people's system of practices may involve a fair bit of variation even among members who perceive themselves as belonging to the same social entity/community. Based on evidence from our case study, we propose that empirically accountable language documentation must adopt a multi-methodological approach to language description, including a comprehensive analysis of the linguistic context, linguistic structure AND linguistic practice. Notions like language, 'good, rightful/representative' speaker, community and their relationship are not givens, but have to be critically examined within the context. Greater attention must be paid to community-as-value (Coupland 2009) to fully capture language and a language. Descriptions should be representative of the practices characterizing the speech community and be defined or deduced in a bottom up manner. Among other things, this crucially involves taking into account the practices of ALL language users regardless of how and when they learned and use the language as restricting research and documentation to (some) people who learned it as a language of primary socialization produces socially and linguistically unrepresentative grammars.
Research Interests:
Research Interests:
Guyane. Les locuteurs des langues qu’on dit parfois marronnes sont les descendants des esclaves en fuite des plantations (ou Marrons) et à chaque langue correspond un groupe ethnique traditionnel (Aluku, Ndyuka, Pamaka, Saamaka). Les... more
Guyane. Les locuteurs des langues qu’on dit parfois marronnes sont les descendants des esclaves en fuite des plantations (ou Marrons) et à chaque langue correspond un groupe ethnique traditionnel (Aluku, Ndyuka, Pamaka, Saamaka). Les locuteurs des trois premiers groupes utilisent souvent le terme nenge ou nengee pour faire reference à leur langue et le terme nengre pour renvoyer au sranan tongo
The Creoles of Suriname and the Maroon Creoles in particular figure prominently in research on creole genesis, descriptive linguistic research and in formal linguistic approaches to creole grammar. The main reason for their prevalence in... more
The Creoles of Suriname and the Maroon Creoles in particular figure prominently in research on creole genesis, descriptive linguistic research and in formal linguistic approaches to creole grammar. The main reason for their prevalence in this kind of research is that they are widely asumed to be linguistically conservative meaning that they have been subject to little change. This is somewhat surprising for two reasons. First, diachronic research has shown that at least some areas of grammar have undergone change over time due to both contact-induced and internally-motivated change. Second, both Suriname and French Guiana, the countries where most Maroons live, are highly multilingual and in both countries interethnic contact including intermarriage and urbanization are clearly on the rise among all ethnic groups in the region. So are Maroons linguistic isolates in an otherwise multilingual region or are current linguistic descriptions simply abstracting away from heterogeneity due to discipline-internal analytical consideration? In this presentation, we will investigate this question by examing the current sociolinguistic situation of Maroons in the region using data coming from participant observation, interviews and survey of language practices among school children. Our investigation reveals that Maroons are far from monolingual. While language maintenance among Maroons appears to be relatively high compared with other ethnic groups, like members of other ethnic groups, most Maroon children declare speaking two or more languages on a regular basis. Besides their their Maroon variety, they also declare speaking the official language of the country as well as one or more Surinamese Creole varieties. Especially in Suriname, most children declare using Sranan Tongo but also other Maroon languages. With respect to written productions, most children declare being able to write in the official language of the country and to a much lower degree also in Sranan Tongo. Writing in Maroon languages is not very widespread and is not always positively evaluated. The situation is somewhat different with respect to Sranan Tongo-speakers. A great number of children declare using it as an L2 and often report not being allowed to speak it. Negative attitudes towards Sranan Tongo are still quite frequent throughout the population both in Suriname and French Guiana for different reasons. The final part of the presentation will focus on interactional data. We will show that monolingual practices are decreasing and that both code-switching and code-mixing practices are on the rise. Such practices are increasingly leading to perceptual changes: Urban children appear to be less able to distinguish between different Maroon varieties and particularly between Maroon varieties and Sranan Tongo. We will show that this is linked to social changes and identity issues.
Research Interests:
Creoles are traditionally assumed to lack stylistic depth. Researchers recognize a basilectal variety and/or a mesolect , which is generally assumed to result from contact between the basilect and a European language. While the historical... more
Creoles are traditionally assumed to lack stylistic depth. Researchers recognize a basilectal variety and/or a mesolect , which is generally assumed to result from contact between the basilect and a European language. While the historical foundation of this model has been much called into question, the sociolinguistic premises have received relatively little attention. This paper addresses this issue by exploring current sociolinguistic practices in the Eastern Maroon community based on data from participant observation, findings from a questionnaire-based language survey, and an analysis of natural recordings in French Guiana. The paper demonstrates that the Eastern Maroon Creole has distinct regional and stylistic varieties that play an important role in the identity politics of the community. Due to ongoing social change, they are undergoing social and linguistic changes, and new styles of speaking are emerging. Change is by no means unidirectional and is conditioned by a range of social forces.
Research Interests: Geography and Linguistics
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Linguistic Landscape research has demonstrated that detailed analysis of written signage provides, often simultaneously, important insights into various aspects of the sociolinguistic dynamics of a context, particularly those involving... more
Linguistic Landscape research has demonstrated that detailed analysis of written signage provides, often simultaneously, important insights into various aspects of the sociolinguistic dynamics of a context, particularly those involving minoritized languages. Comparatively little of that research has, however, focused on postcolonial contexts in which people make little use of literacy and in which locally widely used minoritized languages co-exist with an officially dominant ex-colonial language. This paper explores written signage involving minoritized languages in the town of Saint-Laurent-du-Maroni (French Guiana) and how it is shaped by local practices and social change. The paper argues that knowledge of the ethnographic context such as local practices of place belongingness, the place of writing, and processes of social change is indispensable when analyzing the Linguistic Landscape. When viewed from a holistic perspective, the Linguistic Landscape provides insights into local...
Research Interests:
Research Interests:
International audienceReview / compte rendu d'ouvrag
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research in sociolinguistics has to date predominantly dealt with (so-called) monolingual contexts and spatially fixed populations. However, with the growing focus on globalization, hybridity, identity construction and authenticity in the... more
Research in sociolinguistics has to date predominantly dealt with (so-called) monolingual contexts and spatially fixed populations. However, with the growing focus on globalization, hybridity, identity construction and authenticity in the humanities and social sciences, there is renewed interest in what bilingual and multilingual populations do with their linguistic resources in contexts characterized by processes of mobility. The aim of the paper is to give a critical overview of the research in linguistics that deals with language and mobility. I show that there are a variety of research strands that have partially different research foci and apply different approaches (of data collection and analysis). While there is some cross-fertilization between research strands, I argue that greater integration of both quantitative and qualitative approaches on the one hand and attention to complementary research in the social sciences on the other would much enhance our understanding of how...
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests: Linguistics and Grammar
This chapter explores language ideologies in the colonial context of Arabic in Egypt. After achieving independence in the second half of the twentieth century, Egypt, like all Arab countries, followed a policy of Arabization. In order to... more
This chapter explores language ideologies in the colonial context of Arabic in Egypt. After achieving independence in the second half of the twentieth century, Egypt, like all Arab countries, followed a policy of Arabization. In order to understand the implications of such policies for colonial linguistics, it is essential to explore the ideology of Egypt as one community, an ideology that was propagated negatively first by the colonizers and then by Egyptians. The nation-state as an imagined community, built on ideologies and perceptions that are emergent in discourse and dependent on it, is in the focus of the chapter, which describes the role of Standard Arabic vis-à-vis Egyptian local varieties in constructing ideas about Egyptians as an imagined community.