Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to main content
A postage stamp seller in the Cretan Autonomus (Seteia) state tried to falsify a postal stamp by erasing and aquiring a new in order to resell the postage stamp.
Napoleons order that three companies composed of Greeks will be formed, committed to guarding the french military post in Egypt (1798).
Το Ελληνικό Στρατιωτικό Ταχυδρομείο κατά τη Μικρασιατική Καταστροφή, δηλ. κυρίως κατά τους καλοκαιρινούς μήνες της κατάρρευσης του μετώπου. The Greek Military Post during the Asia Minor Catastrophe that is mostly during the summer months... more
Το Ελληνικό Στρατιωτικό Ταχυδρομείο κατά τη Μικρασιατική Καταστροφή, δηλ. κυρίως κατά τους καλοκαιρινούς μήνες της κατάρρευσης του μετώπου.
The Greek Military Post during the Asia Minor Catastrophe that is mostly during the summer months of the front collapse
Η διοικητική διαδικασία ίδρυσης ενός ταχυδρομικού γραφείου επί Κρητικής Πολιτείας (1898-1913) και οι περιπλοκές της. The administrative process of establishing a post office during the Autonomous State of Crete (1898-1913) and its... more
Η διοικητική διαδικασία ίδρυσης ενός ταχυδρομικού γραφείου επί Κρητικής Πολιτείας (1898-1913) και οι περιπλοκές της.
The administrative process of establishing a post office during the Autonomous State of Crete (1898-1913) and its complication.
Περιπτώσεις ληστείας στην Ελλάδα των αρχών του 20ού αι. και ο αντίκτυπος στην Ταχυδρομική Υπηρεσία (Τ.Τ.Τ.)
Cases of robbery by highwaymen in early 20th century Greece and the implication of the National Postal Service (TTT).
Διερεύνηση παραπόνων των λεπρών της Σπιναλόγγας κατά της Ταχυδρομικής Υπηρεσίας της Κρητικής Πολιτείας.
Examination of complaints of the Leper Colony of Spinalonga Crete against the Postal Service of the Cretan Autonomous State (1899-1913)
The castle and the epic of Digenis Akritis have an historical core connected to the Lakhmids (Mundhir III) and the description of his castle is a repetition of Umayyad desert castles. This reinterpretation of the Greek medieval epic calls... more
The castle and the epic of Digenis Akritis have an historical core connected to the Lakhmids (Mundhir III) and the description of his castle is a repetition of Umayyad desert castles. This reinterpretation of the Greek medieval epic calls for a reexamination of Graecoarabic relations especially on the field of the Greek folk poetry tradition.
Τα ελληνικά δάνεια στην Γερμανική γλώσσα με ιδιαίτερη έμφαση στο λεξιλόγιο της ύστερης αρχαιότητας και του Μεσαίωνα. Die griechieschen Lehnwörter in der deutschen Sprache mit besonderem Hinsicht auf das spätantike und mittelalterliche... more
Τα ελληνικά δάνεια στην Γερμανική γλώσσα με ιδιαίτερη έμφαση στο λεξιλόγιο της ύστερης αρχαιότητας και του Μεσαίωνα.
Die griechieschen Lehnwörter in der deutschen Sprache mit besonderem Hinsicht auf das spätantike und mittelalterliche Vokabular.
Research Interests:
Τρία χρόνια ἀπὸ τὴν ἵδρυσή του Στὸ πλαίσιο τῆς δημιουργίας τῆς Πολιτιστικῆς Ακτῆς 1 συγκροτήθηκε τὸ Ἱστορικὸ Ἀρχεῖο ΟΛΠ ὡς ἀστικὴ μὴ κερδοσκοπικὴ ἑταιρεία, οἱ σκοποὶ τοῦ ὁποίου περιγράφονται στὸ ἄρθρο 3 τοῦ καταστατικοῦ 2 καὶ ἀφοροῦν τὴν... more
Τρία χρόνια ἀπὸ τὴν ἵδρυσή του Στὸ πλαίσιο τῆς δημιουργίας τῆς Πολιτιστικῆς Ακτῆς 1 συγκροτήθηκε τὸ Ἱστορικὸ Ἀρχεῖο ΟΛΠ ὡς ἀστικὴ μὴ κερδοσκοπικὴ ἑταιρεία, οἱ σκοποὶ τοῦ ὁποίου περιγράφονται στὸ ἄρθρο 3 τοῦ καταστατικοῦ 2 καὶ ἀφοροῦν τὴν συλλογή, καταγραφὴ καὶ μελέτη κάθε ἐγγράφου ἢ ἀντικειμένου ποὺ σχετίζεται μὲ τὴν ἱστορία τοῦ ΟΛΠ καὶ βεβαίως ἡ φύλαξη ἡ προστασία καὶ ἡ ἀνάδειξη τῆς συλλογῆς αὐτῆς. Ὁ Κεντρικὸς Λιμένας σήμερα. 1 http://www.olp.gr/el/the-city-of-piraeus/131-politistiki-akti-masterplan. Τόσο ἡ Πολιτιστικὴ Ἀκτὴ ὅσο καὶ ἰδιαιτέρως τὸ ΙΑ-ΟΛΠ ὀφείλουν τὴν ὑλοποίησή τους ἀποκλειστικῶς στὸν τέως Πρόεδρο τοῦ ΟΛΠ κ. Γ. Ἀνωμερίτη.
Οι απαρχές της αραβικής τυπογραφίας και ο ρόλος του Ελληνισμού σε αυτό ιδίως μέσα από το παράδειγμα της τυπογραφικής δραστηριότητος του Πατριαρχείου Ιεροσολύμων ως προς τις εκδόσεις του σε αραβική γλώσσα. The start of the arabic printing... more
Οι απαρχές της αραβικής τυπογραφίας και ο ρόλος του Ελληνισμού σε αυτό ιδίως μέσα από το παράδειγμα της τυπογραφικής δραστηριότητος του Πατριαρχείου Ιεροσολύμων ως προς τις εκδόσεις του σε αραβική γλώσσα.
The start of the arabic printing and the role of Greeks in this, especially through the paradigm of the printing activity of the Greek-Orthodox Patriarchate of Jerusalem regarding its publications in arabic language.
Der Anfang des arabischen Buchdrucks und die Rolle des Griechentums darin und zwar durch das Beispiel der Buchdrucksaktivitäts des Griechisch-Orthodoxen Patriarchats von Jerusalem im Bezug auf die Ausgaben in arabischer Sprache.
Ein neuer umajjadischer Meilenstein Abd al-Maliks aus Jerusalem Seit vielen Jahren (1987) arbeitet der Kulturanstalt der Nationalbank von Griechenland (MIET) an die Pflege des historischen Archivs und der Handschriften des... more
Ein neuer umajjadischer Meilenstein Abd al-Maliks aus Jerusalem

Seit vielen Jahren (1987) arbeitet der Kulturanstalt der Nationalbank von Griechenland (MIET) an die Pflege des historischen Archivs und der Handschriften des Griechisch-Orthodoxen Patriarchats von Jerusalem.
Die Expedition aber von Sommer 2009 ist auch auf eine arabische Inschrift gestossen, die sich als umajjadischer Meilenstein Abd al-Maliks erwies.
Diesmal wird Jerusalem selbst als Stellungsort bezeichnet. Die Inschrift selbst ist innerhalb des Patriarchatskomlexes gefunden, nicht mal 100m weit von der römischen Strasse, wegen Bauarbeiten.
Der Text (zum Teil wiederhergestellt) lautet

1 [...] Muhammad Diener
2 Gottes und sein Apostel, Segen
3 Und Gebet Gottes auf ihn. Es Gebot
4 Das Ebnen dieser Strasse
5 und Aufbau der Meilensteine der Diener
6 Gottes Abdu l-Malik, Befehlshaber
7 der Gläubigen. Die Barmherzigkeit Allahs
8 auf ihn. Er stellte (sie) auf Aelia zu/nach [...]

Der  Text wurde im Vergleich zu den bisher gefundenen relevanten Inschriften ediert.
Durch ihn werden die relevanten Inschriften aus Palästina in Gruppen nach ihrem Text verteilt.
Jerusalem muss als Ziel der nördlichen Route von Jaffa(?) über Ramla-Lydda gesehen und als Startpunkt der Route nach Damaskus.
Die Funde wirft eine Reihe von alten Fragen wieder auf:
Warum ist aber nur der Weg nach Jerusalem mit Meilensteinen versehen?
Gibt es eine Verbindung mit der Bau der Qubbat as-Sahra unter demselben Kalif?
Warum gibt es keine Meilensteine nach Mekka?
Betreffen die Meilensteine nur die christliche Pilgerfahrt oder soll die Diskussion über die Qiblaverlegung durch Abd Al-Malik wieder eröffnet werden?
Πολλή έρευνα έχει γίνει για την δομή την προέλευση και το αρχικό κείμενο του έπους του Διγενή Ακρίτα. Η ανά χείρας εργασία σκοπό έχει να παρουσιαστούν κάποιες εντελώς νέες διαπιστώσεις και συνδέσεις των αφηγηματικών θεμάτων του έπους με... more
Πολλή έρευνα έχει γίνει για την δομή την προέλευση και το αρχικό κείμενο του έπους του Διγενή Ακρίτα. Η ανά χείρας εργασία σκοπό έχει να παρουσιαστούν κάποιες εντελώς νέες διαπιστώσεις και συνδέσεις των αφηγηματικών θεμάτων του έπους με πραγματικά ιστορικά γεγονότα, τα οποία αφ' ενός συνδέουν το Έπος στενότερα με τον αραβικό πολιτισμό και χώρο, αφ' ετέρου να δειχθεί ότι η αφήγηση αντλεί τα στοιχεία της αν όχι εξ ολοκλήρου, κατά μέγα μέρος όμως, από πραγματικά πρόσωπα, πράγματα και γεγονότα της αραβικής Ανατολής. Στην παρούσα εργασία χρησιμοποιήθηκε η στερεότυπη έκδοση του Στυλιανού Αλεξίου, η οποία βασίζεται στην έκδοση του χειρογράφου του Εσκοριάλ του 15 ος αι. καθώς θεωρείται η αρχαιότερη σωζόμενη παραλλαγή του κειμένου. Εικ. 1. Η πρώτη σελίδα του χειρογράφου του Εσκοριάλ Η δημιουργία του κειμένου τοποθετείται τον 11 ο αι. και σε αυτό συμφωνούν πλέον όλοι οι μελετητές. 1 Θα δειχθεί όμως εδώ ότι ο αφηγηματικός του πυρήνας πρέπει να τοποθετηθεί αρκετά νωρίτερα, δηλ. μεταξύ 6 ου και 7 ου αιώνος, ακριβώς λόγω των αραβικών ιστορικών και πολιτισμικών στοιχείων που αναφέρονται στο έπος και καθορίζουν τον 6 ο και τον 7 ο αι. ως την χρονική περίοδο μεταφοράς των αφηγηματικών δεδομένων από τον αραβικό στον ελληνικό πολιτισμικό χώρο. Ο Gregoire θεώρησε πρώτος ότι με το έπος του Διγενή έχουμε ένα έργο του οποίου το πνεύμα κινείται έξω από τα δεδομένα των αντιλήψεων του Ρωμαϊκού Κράτους, αν και κατά παράδοξο τρόπο ταυτίστηκε απολύτως με ό,τι πιο ηρωικό είχε να επιδείξει το Ρωμαϊκό Κράτος. Προσπάθησε λοιπόν λανθασμένα να το συνδέσει με τους Παυλικιανούς της Τεφρικής 1 Scorialensis Ψ IV 22 [E]. Όπως αναφέρει ο Αλεξίου, το χειρόγραφο γράφτηκε στην Κρήτη και δεν καταγράφει προφορική παράδοση, αλλά αντιγράφει παλαιότερο κείμενο. Το Άσμα του Αμιρά το χρονολογεί ο Beck λίγο πριν το 944. Βλ. αναλυτικά Hans-Georg Beck, Ιστορία της Βυζαντινής Δημώδους Λογοτεχνίας. Αθήνα 1989 κ. Στυλιανός Αλεξίου, Βασίλειος Διγενής Ακρίτης και τα άσματα του Αρμούρη και του Υιού του Ανδρονίκου. Αθήνα 1990.
Συνοπτική ιστορία των κρατικών ελληνικών επικαίρων, τεκμηριωμένη από αρχειακές και άλλες πηγές.
Research Interests:
Η πολιτισμική κατάσταση και ιδίως η αρχιτεκτονική κατά την εποχή του Μωάμεθ στην Αραβία
Research Interests: