Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to main content
As corpus-based translation studies continues to expand, researchers have employed data analytic techniques from neighbouring disciplines, such as corpus linguistics, to explore a wider variety of research questions. The field has evolved... more
As corpus-based translation studies continues to expand, researchers have employed data analytic techniques from neighbouring disciplines, such as corpus linguistics, to explore a wider variety of research questions. The field has evolved from early frequency-based approaches to corpus-based translation studies to now include more advanced statistical analyses to understand the complex web of variables encapsulated by the translation process. Big data analytic techniques that originated in data analytics and related quantitative fields could be usefully applied to research questions in translation and interpreting studies. To assess their applicability, this article first outlines what distinguishes big data from general corpora in translation and interpreting studies, identifying how data volume, variety, and velocity are applicable properties to be considered in corpus-based translation and interpreting studies research. Then, the article presents three types of big data analysis ...
Digital pen technologies have enabled new forms of interpreting and provided new ways to train interpreting students in consecutive interpreting; however, digital pens also provide an opportunity to collect interpreting process data that... more
Digital pen technologies have enabled new forms of interpreting and provided new ways to train interpreting students in consecutive interpreting; however, digital pens also provide an opportunity to collect interpreting process data that can serve as a proxy for cognitive behavior. This article examines the extant literature on notetaking and cognition to advocate for using digital pens to document the notetaking process and describes several ways in which this notetaking data can be analyzed to understand interpreter behavior. In addition, several potential research avenues are outlined to enhance the methodological tools available to undertake interpreting process research in dialogue and consecutive interpreting.
Abstract:Perspectives on the interplay of translation, interpreting, and language studies regularly position these related fields in various stages of tension. Renewed interest in translation and interpreting may lead to their... more
Abstract:Perspectives on the interplay of translation, interpreting, and language studies regularly position these related fields in various stages of tension. Renewed interest in translation and interpreting may lead to their incorporation in language programs in an effort to provide cross-cultural and translingual skills for graduates. Such curricular changes will result in several outcomes for these fields. First, formalized translation and interpreting programs will be established to prepare professional language service providers. Second, program graduates will be informed consumers of language services. Third, new offerings may serve as a vector for developing cross-cultural mediation and a method for further language development.
This article discusses problem-based learning (PBL) and its potential application to computer-assisted translation (CAT) pedagogy. Problem-based learning is situated in the CAT classroom as a final course component in which students... more
This article discusses problem-based learning (PBL) and its potential application to computer-assisted translation (CAT) pedagogy. Problem-based learning is situated in the CAT classroom as a final course component in which students challenge their previously-acquired knowledge and skill sets to solve unique, ill-defined problems that mirror those encountered in the language industry. This constructivist approach to education is designed to empower students to be self-directed, collaborative learners and to foster critical thinking and reflection. Moreover, problem-based learning is a means to encourage professional behavior and to develop skills beyond the mere use of translation technologies. This article explores the potential advantages and disadvantages of this educational approach as documented in related professional fields. In addition, the article addresses the ways in which problems are designed and implemented in the translation classroom, with a discussion of how they ca...
This study investigates how the order in which various translation memory match-types occur in a target language version of a text may influence translator behavior and cognition. Empirical research designs often attempt to mitigate for... more
This study investigates how the order in which various translation memory match-types occur in a target language version of a text may influence translator behavior and cognition. Empirical research designs often attempt to mitigate for possible confounds from order effects, yet explicit recognition of the time-series nature of data collection can yield a better understanding of the influence that translation technologies have on the translation task. Data are drawn from a previous study that investigated technical, temporal, and cognitive effort in a translation memory environment, and here we analyze the time-series data for potential order effects. Findings show that order effects are present in some instances during the sequential progression through the target text, particularly with respect to technical and cognitive effort. Results are also suggestive of a potential first impression effect.
Computer-assisted translation (CAT) has been touted as a means of increasing translator productivity and improving translation quality while decreasing the amount of effort required to complete certain translation and localization tasks.... more
Computer-assisted translation (CAT) has been touted as a means of increasing translator productivity and improving translation quality while decreasing the amount of effort required to complete certain translation and localization tasks. Translation memory (TM) tools are among the most prevalent in non-literary translation projects and potentially make the translation process more complex, since their use alters the task environment. To the typical comprehension-transfer-production sub-tasks of translation without a TM are added cross-language evaluation, acceptability decision-making (matching), and possible post-editing. Drawing on Angelone’s (2010) notion of uncertainty management in translation, we explore how professional translators behave when presented with translations proposed by a translation memory system. We argue that the editing behavior observed during an experimental task highlights a mismatch between the proffered TM segment and the participant’s internal conception of what an optimal translation (a match) should be. This mismatch results in a tendency to over-edit.
Limited quantitative, physiological evidence exists regarding the effectiveness of Kinesio® Taping methods, particularly with respect to the potential ability to impact underlying physiological joint space and structures. To better... more
Limited quantitative, physiological evidence exists regarding the effectiveness of Kinesio® Taping methods, particularly with respect to the potential ability to impact underlying physiological joint space and structures. To better understand the impact of these techniques, the underlying physiological processes must be investigated in addition to the examination of more subjective measures related to pain in unhealthy tissues. The purpose of this study was to determine whether the Kinesio® Taping Space Correction Method created a significant difference in patellofemoral joint space, as quantified by diagnostic ultrasound. Pre-test/post-test prospective cohort study. Thirty-two participants with bilaterally healthy knees and no past history of surgery took part in the study. For each participant, diagnostic ultrasound was utilized to collect three measurements: the patellofemoral joint space, the distance from the skin to the superficial patella, and distance from the skin to the pa...
Experimental research into cognitive processes in translation is often faulted for small sample sizes and the lack of generalisability of findings. Researchers face constraints when identifying and recruiting participants for studies,... more
Experimental research into cognitive processes in translation is often faulted for small sample sizes and the lack of generalisability of findings. Researchers face constraints when identifying and recruiting participants for studies, since the traditional site-bound laboratory imposes geographic limitations on who can potentially participate. Internet-mediated research is a potential solution to this issue, as it expands the size of participant pools and eliminates the need for participant travel. Moreover, different participant variables can be introduced into research projects since scholars are not confined to the local testing area. Keystroke logging in particular is one data collection method that is well suited for Internet-mediated research, yet has not been widely employed in this manner. Here, the literature is reviewed as it relates to Internet-mediated research, with particular emphasis on keystroke logging and translation process research. Specific considerations must b...
A friend and I were discussing ways to measure poverty. Of course, there’s the so-called “poverty level” of income defined by the US government. But we were interested in whether it might be worthwhile to do a detailed interview with,... more
A friend and I were discussing ways to measure poverty. Of course, there’s the so-called “poverty level” of income defined by the US government. But we were interested in whether it might be worthwhile to do a detailed interview with, say, 100 families, quantifying how much trouble they have paying for different things: food, housing, healthcare, transportation, emergencies, etc. Then we’d look at easy things to measure so that we could have an index for these different things, food stress, housing stress, and so on. To get started, we decided to look at some already available data to generate ideas about what things might be related to poverty. This could help us design our interview. We know that you’re taking a statistics course, so we arranged to visit with you so that you could help us handle the data. You told us that you already have some data about income, health, socio-economic factors and such. It’s called the NHANES data. We arranged to meet you in a local coffee shop, wh...
BACKGROUND Limited quantitative, physiological evidence exists regarding the effectiveness of Kinesio® Taping methods, particularly with respect to the potential ability to impact underlying physiological joint space and structures. To... more
BACKGROUND Limited quantitative, physiological evidence exists regarding the effectiveness of Kinesio® Taping methods, particularly with respect to the potential ability to impact underlying physiological joint space and structures. To better understand the impact of these techniques, the underlying physiological processes must be investigated in addition to the examination of more subjective measures related to pain in unhealthy tissues. HYPOTHESIS/PURPOSE The purpose of this study was to determine whether the Kinesio® Taping Space Correction Method created a significant difference in patellofemoral joint space, as quantified by diagnostic ultrasound. STUDY DESIGN Pre-test/post-test prospective cohort study. METHODS Thirty-two participants with bilaterally healthy knees and no past history of surgery took part in the study. For each participant, diagnostic ultrasound was utilized to collect three measurements: the patellofemoral joint space, the distance from the skin to the superf...
Research on public service interpreting employs a number of methods to examine a range of variables, from specific linguistic and paralinguistic variables to spatial positioning, agency, and ethics. These methods, however, require... more
Research on public service interpreting employs a number of methods to examine a range of variables, from specific linguistic and paralinguistic variables to spatial positioning, agency, and ethics. These methods, however, require explicit recognition of the researcher’s positionality in order to ensure appropriate data analysis and interpretation of results. This article examines the unique aspects of the interpreting studies research that requires reflection when conducting work in this area. Two specific types of bias, namely social desirability bias and the Hawthorne effect, are discussed in detail to illustrate the type of reflective practice required to ensure valid, reliable, and credible results. The article concludes with a brief reflection on how positionality may be a starting point for discussion surrounding the agency of the researcher.
As translation and interpreting studies continue to develop cognitive theories of translator and interpreter behavior and processing, there has been increased emphasis on research methods and data collection methodologies to glean new... more
As translation and interpreting studies continue to develop cognitive theories of translator and interpreter behavior and processing, there has been increased emphasis on research methods and data collection methodologies to glean new insights into the translation process. This article presents a critical review of survey research methods in Cognitive Translation Studies and argues for their inclusion as a means of better understanding translator and interpreter attitudes, behaviors, perceptions, and values. The article begins with a reflection on measurement and the need for alignment with theoretical frameworks and constructs; then it reviews important considerations when developing theoretically-grounded, empirically-based survey instruments, namely, validity, reliability, measurement invariance, and quantitative analysis. The article concludes with a call for additional methodological reflection on developing and using survey instruments.
This article adopts a meta-analytic research framework to examine the strength of the relationship between working memory and simultaneous interpreting. This quantitative analysis utilizes a random effects model to combine multiple... more
This article adopts a meta-analytic research framework to examine the strength of the relationship between working memory and simultaneous interpreting. This quantitative analysis utilizes a random effects model to combine multiple studies in an examination of differences between professional interpreters and various comparison groups as well as the relationship between working memory capacity and interpreter performance. Moderating and control variables are discussed, and a classification scheme for work on these topics is proposed. Two moderating variables are examined by testing the difference between working memory tests relying on auditory and visual stimuli as well as storage tasks (short-term memory) and processing tasks (working memory). Published studies were collected from several field-specific databases by querying working memory and simultaneous interpreting as key terms, and then supplemented by reviewing references, searching Google Scholar, and reviewing the work of ...
Editing and revision are regularly incorporated into professional translation projects as a means of quality assurance. Underlying the decision to include these tasks in translation workflows lay implicit assumptions about what... more
Editing and revision are regularly incorporated into professional translation projects as a means of quality assurance. Underlying the decision to include these tasks in translation workflows lay implicit assumptions about what constitutes quality. This article examines how quality is operationalized with respect to editing and revision and considers these assumptions. The case is made for incorporating revision into translation quality assessment models and employs the concepts of adequacy, distributed cognition, and salience – and their treatment in the research on cognitive translation processes, post-editing, and translation technology – in order to re-think translation quality.
This article presents a microhistory of Puerto Rico that investigates the role of translation and language policy during the transition from Spanish to U.S. colonial rule. Two specific periods, namely the transitional military government... more
This article presents a microhistory of Puerto Rico that investigates the role of translation and language policy during the transition from Spanish to U.S. colonial rule. Two specific periods, namely the transitional military government from 1898 to 1900 and the first civilian government from 1900 to 1917, provide the framework within which the study is conducted. Analyses of official language and translation policies, as well as historical documents from governmental and educational contexts, illustrate the multiple, conflicting agendas employed by the new colonial power to Americanize the island. Results also demonstrate how codified policies do not fully account for the linguistic and cultural landscape in colonial contexts, thereby requiring closer examination of translation practices and beliefs and their interplay with translation policy.
Cognitive translation processes incorporate metacognitive activity due to the association with problem-solving behaviour, including the ability to recognize problems, propose solutions, and evaluate the effectiveness of solutions.... more
Cognitive translation processes incorporate metacognitive activity due to the association with problem-solving behaviour, including the ability to recognize problems, propose solutions, and evaluate the effectiveness of solutions. Previous research has emphasized these aspects of the translation process in general texts; however, specialized translation merits investigation for insights into metacognitive activity of translators given the particular challenges that accompany texts in specialized areas. Medical translation, for instance, presents a unique set of problems given the domain-specific nature of the translation task. This study presents a qualitative analysis of a corpus comprising two different translation tasks, each with an accompanying reflective self-assessment, in order to identify indicators of task awareness, problem recognition, and solution evaluation. The results suggest that metacognitive activity is present in both translation tasks, but the type of behaviour changes over the course of an eight-week period that includes training in medical translation. This change over time points to the potential for developing metacognitive abilities during translation coursework and identifies specific aspects for potential future investigation related to specialized translation pedagogy.
Context: Allied health care professionals commonly apply cryotherapy as treatment for acute musculoskeletal trauma and the associated symptoms. Understanding the impact of a tape barrier on intramuscular temperature can assist in... more
Context: Allied health care professionals commonly apply cryotherapy as treatment for acute musculoskeletal trauma and the associated symptoms. Understanding the impact of a tape barrier on intramuscular temperature can assist in determining treatment duration for effective cryotherapy. Objective: To determine whether Kinesio® Tape acts as a barrier that affects intramuscular temperature during cryotherapy application. Design: A repeated-measures, counterbalanced design in which the independent variable was tape application and the dependent variable was muscle temperature as measured by thermocouples placed 1 cm beneath the adipose layer. Additional covariates for robustness were body mass index and adipose thickness. Setting: University research laboratory. Participants: Nineteen male college students with no contraindications to cryotherapy, no known sensitivity to Kinesio® Tape, and no reported quadriceps injury within the past 6 months. Intervention: Topical cryotherapy: cubed ...
Research on technology and interpreting regularly investigates technology-mediated interpreting settings and contrasts various interpreting configurations to better understand how technology changes the interpreting task. This scholarship... more
Research on technology and interpreting regularly investigates technology-mediated interpreting settings and contrasts various interpreting configurations to better understand how technology changes the interpreting task. This scholarship generally does not account for various personality or character attributes exhibited by interpreters, nor does it examine the actual adoption and usage of these tools. This article presents findings from a survey-based study that examines several interpreter-specific constructs, namely their self-perception of the interpreter’s role and communication apprehension, in conjunction with attitudes toward technology use and adoption. Findings suggest that community interpreters differ from their conference interpreting counterparts and that domain-specific differences emerge between medical and court interpreters with respect to their perceived role and their propensity to adopt new technologies.
The purpose of this study was to examine the effects of 3 different elastic therapeutic taping methods on the subacromial joint space in healthy adults. Pre-/post-test laboratory study method was used in this study. Forty-eight healthy... more
The purpose of this study was to examine the effects of 3 different elastic therapeutic taping methods on the subacromial joint space in healthy adults. Pre-/post-test laboratory study method was used in this study. Forty-eight healthy adults with no prior history of shoulder injury or surgery and no history of dominant shoulder pain in the past 6 months were enrolled in the study. Participants were placed into 3 groups (8 males and 8 females per group) on the basis of a consecutively assigned allocation design. A baseline measurement of the acromiohumeral distance (AHD) was taken by using diagnostic ultrasonography for every participant. On the basis of group assignment, participants were then taped according to the Kinesio Tape (Kinesio Tex Classic Tape) guidelines in one of 3 conditions: (1) taping of the supraspinatus from insertion to origin; (2) taping of the anterior and posterior deltoids from insertion to origin; and (3) a combination of both techniques. After a 5-minute wa...
As the number of limited English proficiency speakers in the United States continues to increase, court administrators face mounting pressure to ensure that services are provided to linguistic minorities and that the availability and... more
As the number of limited English proficiency speakers in the United States continues to increase, court administrators face mounting pressure to ensure that services are provided to linguistic minorities and that the availability and adequacy of these services meet this growing need and provide equal footing to non-English-speaking litigants. Several states now provide legal forms and documentation in multiple languages in order to provide greater transparency and access to the legal system and to ensure due process for non-English-speaking parties. The translation process and quality control/assurance mechanisms, however, vary across these programs. This corpus-driven study examines translations of court-provided waivers of counsel. The results reveal shifts potentially attributable to a residual effect of the source language or to differing legal systems. Problematic target language renditions at the lexical and syntactic level potentially alter the end user’s ability to understand the performative nature of the source text. Changes to the (perceived) function in the target language may hinder equal access to the legal system. The results raise important questions related to ethics, equal access, and due process, while also serving as a step toward understanding the multilingual legal environment in the United States.
Research Interests:

And 5 more