Umes
Umes
Umes
GETTING
STARTED?
EASY.
ZOP37912XU
ES Manual de instrucciones
Horno
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en
lugar seguro y accesible para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
• Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8 años,
así como a las personas con minusvalías importantes y
complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
• Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3
años salvo que estén bajo supervisión continua.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los
niños y deséchelo de forma adecuada.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles
están calientes.
• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe
activarlo.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán
ser realizados por niños sin supervisión.
SEGURIDAD GENERAL
• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan
mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para
no tocar las resistencias.
2
• Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red eléctrica.
• Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca
una descarga eléctrica.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal
afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su
superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
• Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos.
• La acumulación excesiva de líquidos debe retirarse antes de la
limpieza pirolítica. Saque todas las piezas del horno.
• Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril
y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los
carriles laterales en el orden inverso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA
3
corriente y aislados deben fijarse de forma que • No coloque productos inflamables ni objetos
no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. mojados con productos inflamables dentro,
• Conecte el enchufe a la toma de corriente cerca o encima del aparato.
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al ADVERTENCIA! Podría dañar el
enchufe del suministro de red una vez finalizada aparato.
la instalación.
• Si la toma de corriente está floja, no conecte el • Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
enchufe. – no coloque utensilios refractarios ni otros
• No desconecte el aparato tirando del cable de objetos directamente en la parte inferior del
conexión a la red. Tire siempre del enchufe. aparato.
• Use únicamente dispositivos de aislamiento – no coloque papel de aluminio directamente
apropiados: línea con protección contra los en la parte inferior del interior del aparato.
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan – No ponga agua directamente en el aparato
retirarse del soporte), dispositivos de fuga a caliente.
tierra y contactores. – No deje platos húmedos ni comida en el
• La instalación eléctrica debe tener un aparato una vez finalizada la cocción.
dispositivo de aislamiento que permita – Preste especial atención al desmontar o
desconectar el aparato de todos los polos de la instalar los accesorios.
red. El dispositivo de aislamiento debe tener • La pérdida de color del esmalte o el acero
una apertura de contacto con una anchura inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
mínima de 3 mm. • Utilice una bandeja honda para pasteles
• Cierre completamente la puerta del aparato húmedos. Los jugos de las frutas podrían
antes de enchufar el cable de alimentación a la ocasionar manchas permanentes.
toma de corriente. • Este aparato está diseñado exclusivamente para
• Este aparato cumple las directivas CEE. cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
USO DEL APARATO • Cocine siempre con la puerta del horno cerrada.
• Si el aparato se instala detrás de un panel de un
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de
quemaduras y descargas eléctricas o que la puerta nunca esté cerrada mientras
explosiones. funciona el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un panel del
• Este aparato está diseñado exclusivamente para armario cerrado y provocar daños al aparato, la
uso doméstico. unidad donde se encuentra o el suelo. No cierre
• No cambie las especificaciones de este del panel del armario hasta que el aparato se
aparato. haya enfriado totalmente después de su uso.
• Cerciórese de que los orificios de ventilación no
están obstruidos. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• No deje nunca el aparato desatendido mientras
está en funcionamiento. ADVERTENCIA! Existe riesgo de
• Desactive el aparato después de cada uso. lesiones, incendios o daños al aparato.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato
cuando esté en funcionamiento. Pueden • Antes de proceder con el mantenimiento,
liberarse vapores calientes. apague el aparato y desconecte el enchufe de
• No utilice el aparato con las manos mojadas ni la red.
cuando entre en contacto con el agua. • Asegúrese de que el aparato esté frío. Los
• No ejerza presión sobre la puerta abierta. paneles de cristal pueden romperse.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo • Cambie inmediatamente los paneles de cristal
ni de almacenamiento. de la puerta que estén dañados. Póngase en
• Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso contacto con el servicio técnico autorizado.
de ingredientes con alcohol puede generar una • Tenga cuidado al desmontar la puerta del
mezcla de alcohol y aire. aparato. ¡La puerta es muy pesada!
• Procure que no haya chispas ni fuego • Limpie periódicamente el aparato para evitar el
encendido cerca cuando se abra la puerta del deterioro del material de la superficie.
aparato. • Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
4
No utilice productos abrasivos, estropajos • Las mascotas de pequeño tamaño también
duros, disolventes ni objetos de metal. pueden ser muy sensibles a los cambios de
• Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga temperatura localizados cerca de los hornos
las instrucciones de seguridad del envase. mientras se realiza el programa de autolimpieza
• No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con pirolítica.
ningún tipo de detergente. • Las superficies antiadherentes de recipientes,
sartenes, bandejas, utensilios, etc., pueden
LIMPIEZA PIROLÍTICA dañarse por las altas temperaturas de la
limpieza pirolítica y también pueden ser fuente
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones / de humos dañinos de baja intensidad.
Incendios / Emisiones químicas • Los humos emitidos por todos los hornos
(humos) en el modo pirolítico. pirolíticos y residuos de cocción descritos no
son dañinos para las personas, incluidos los
• Antes de realizar una autolimpieza pirolítica o la bebés o personas con problemas médicos.
función de Primer uso, elimine de la cavidad del
horno: LUCES INTERIORES
– cualquier resto de comida, aceite o grasa.
– todos los objetos desmontables (incluidos ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
estantes, carriles laterales, etc. eléctrica.
suministrados con el producto), en especial
todos los recipientes, sartenes, bandejas, • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada
utensilios, etc. antiadherentes. para este aparato es específica para aparatos
• Lea atentamente todas las instrucciones de la domésticos. No debe utilizarse para la
limpieza pirolítica. iluminación doméstica.
• Mantenga a los niños alejados del horno cuando • Antes de cambiar la bombilla, desconecte el
la limpieza pirolítica se encuentre en aparato del suministro de red.
funcionamiento. • Utilice sólo bombillas de las mismas
El aparato alcanza altas temperaturas y se libera características .
aire caliente de las salidas de ventilación
delanteras. ASISTENCIA
• La limpieza pirolítica es una operación a alta
• Para reparar el aparato, póngase en contacto
temperatura que puede liberar humos de los
con un centro de servicio autorizado.
residuos de cocción y de los materiales de
• Utilice solamente piezas de recambio originales.
fabricación, por lo que recomendamos
encarecidamente a los consumidores: ELIMINACIÓN
– asegurar una correcta ventilación durante y
después de cada limpieza pirolítica. ADVERTENCIA! Existe riesgo de
– asegurar una correcta ventilación durante y lesiones o asfixia.
después del primer uso a máxima
temperatura. • Desconecte el aparato de la red.
• A diferencia de los seres humanos, algunas • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y
aves y algunos reptiles pueden ser muy deséchelo.
sensibles a los posibles humos emitidos durante • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los
la limpieza de todos los hornos pirolíticos. niños o las mascotas queden atrapados en el
– Retire cualquier mascota (especialmente aparato.
pájaros) de las proximidades del aparato
durante y después de la limpieza pirolítica y
use primero la temperatura máxima para
una zona bien ventilada.
5
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL
1 Panel de control
1 2 3 4 5 6
2 Mando de las funciones de cocción
3 Piloto/símbolo de alimentación
4 Pantalla
7 5 Mando de temperatura
5 6 Indicador/símbolo de temperatura
8
4 7 Resistencia
12 3 9 8 Bombilla
2
1 9 Ventilador
10 10 Contenedor de limpieza con agua
11 Carril de apoyo, extraíble
PANEL DE MANDOS
TECLAS
PANTALLA
A B A. Temporizador/Temperatura
B. Indicador de calor residual y calentamiento
C. Sonda térmica (solo los modelos
seleccionados)
D. Cierre puerta (solo los modelos seleccionados)
E. Horas / minutos
F. modo de demostración (solo los modelos
G F E D C seleccionados)
G. Funciones de reloj
6
ANTES DEL PRIMER USO
PRECALENTAMIENTO
ADVERTENCIA! Consulte los
Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por
capítulos sobre seguridad.
primera vez.
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad. Función del hor-
Aplicación
no
MANDOS ESCAMOTEABLES
Si desea usar el aparato, pulse el mando de Para hornear y asar alimen-
control. El mando de control saldrá de su tos en una posición de
alojamiento. bandeja.
Cocción con- Para obtener más informa-
vencional (Bó-
FUNCIONES DE COCCIÓN ción sobre la limpieza con
veda/Calor In- agua, consulte el capítulo
ferior) / Lim- "Mantenimiento y limpieza".
Función del hor- pieza con agua
Aplicación
no
Posición de
apagado
Para hornear en hasta 3
posiciones de parrilla a la
vez y para secar alimentos.
Turbo Ajuste la temperatura entre
20 y 40 °C menos que para
la función Cocción conven-
cional.
7
Función del hor- Función del hor-
Aplicación Aplicación
no no
8
FUNCIONES DEL RELOJ
TABLA DE FUNCIONES DEL RELOJ
La pantalla muestra y la hora ajustada. "00"
parpadea.
Función de reloj Aplicación 3. Pulse o para ajustar los minutos.
4. Pulse para confirmar o la hora actual se
Mostrar o cambiar la hora guarda automáticamente tras 5 segundos.
del día. Se puede cambiar La pantalla muestra la nueva hora.
HORA AC-
la hora solo cuando el hor-
TUAL Para cambiar la hora actual, pulse repetidamente
no está apagado.
hasta que parpadee el indicador de la
Programar la duración del función de hora en la pantalla.
DURACIÓN funcionamiento del horno.
Utilícelo únicamente cuan- AJUSTE DE LA DURACIÓN
do esté ajustada una fun-
1. Ajuste una función del horno.
ción de cocción.
2. Pulse repetidamente hasta que
Permite ajustar cuando se empiece a parpadear.
apaga el horno. Utilícelo
FIN 3. Pulse o para ajustar los minutos y
únicamente cuando esté
ajustada una función de después las horas. Pulse para confirmar.
cocción. Cuando termine la duración programada, sonará
Combinación de las funcio- una señal acústica durante 2 minutos. y la
nes de DURACIÓN y FIN. programación de la hora parpadearán en la
TIEMPO DE
RETARDO pantalla. El horno se apaga automáticamente.
4. Pulse cualquier tecla o abra la puerta del horno
Utilícelo para programar para detener la señal.
una cuenta atrás. Esta fun- 5. Gire el mando de las funciones del horno hasta
AVISADOR
ción no influye en el funcio- la posición de apagado.
namiento del horno. Puede
ajustar el AVISADOR en AJUSTE DEL FIN
cualquier momento, incluso 1. Ajuste una función del horno.
si el horno está apagado.
2. Pulse repetidamente hasta que
00:00 Si no ajusta otra función del empiece a parpadear.
TIEMPO DE reloj, TIEMPO DE COC-
3. Pulse o para ajustar las horas y después
COCCIÓN CIÓN supervisa automáti-
camente el tiempo que fun- los minutos. Pulse para confirmar.
ciona el horno. A la hora programada, se emite una señal acústica
Se enciende inmediata-
mente cuando el horno em- durante 2 minutos y y la hora parpadean en la
pieza a calentarse. pantalla. El horno se apaga automáticamente.
El Tiempo de cocción no se 4. Pulse cualquier tecla o abra la puerta del horno
puede utilizar con las fun- para detener la señal.
ciones: DURACIÓN, FIN. 5. Gire el mando de las funciones del horno hasta
la posición de apagado.
AJUSTE Y MODIFICACIÓN DE LA HORA AJUSTE DE LA FUNCIÓN INICIO DIFERIDO
Tras la primera conexión a la red eléctrica, espere 1. Ajuste una función del horno.
hasta que en la pantalla aparezca y "12:00". 2. Pulse repetidamente hasta que
"12" parpadea. empiece a parpadear.
1. Pulse o para ajustar las horas. 3. Pulse o para ajustar los minutos y
2. Pulse para confirmar y cambiar al ajuste de después las horas del tiempo de DURACIÓN.
los minutos. Pulse para confirmar.
9
La pantalla muestra parpadeando. 2. Pulse o para ajustar las horas y después
los minutos.
4. Pulse o para ajustar las horas y después
Cuando el tiempo ajustado es mayor que 60
los minutos de la hora de FIN. Pulse para
minutos, parpadea en la pantalla.
confirmar.
3. Ajuste las horas.
El horno se enciende automáticamente más tarde, 4. El AVISADOR empezará automáticamente
funciona el tiempo de DURACIÓN y se detiene a la después de 5 segundos.
hora de FIN. Transcurrido el 90% del tiempo programado,
A la hora de FIN programada, se emite una señal sonará una señal.
acústica durante 2 minutos y y la hora 5. Cuando termina el tiempo programado, la señal
parpadean en la pantalla. El horno se apaga. suena 2 minutos. "00:00" y parpadean en la
5. Pulse cualquier tecla o abra la puerta del horno pantalla. Pulse cualquier tecla para
para detener la señal. desconectar la señal.
6. Gire el mando de las funciones del horno hasta
la posición de apagado. TIEMPO DE COCCIÓN
AJUSTE DEL AVISADOR Para restablecer el temporizador de avance del
El avisador puede utilizarse cuando el horno está contador, mantenga pulsada y . Se inicia de
encendido o apagado. nuevo el contador.
1. Pulse repetidamente hasta que y "00"
parpadeen en la pantalla.
10
2. Coloque la parrilla en los carriles telescópicos
Las pequeñas hendiduras en la parte y luego empuje cuidadosamente para
superior incrementan la seguridad. Las introducirlos en el horno.
hendiduras también son dispositivos
anti-vuelco. El borde elevado que
rodea la bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen de la °C
parrilla.
CARRILES TELESCÓPICOS
°C
FUNCIONES ADICIONALES
USO DEL BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA Para desactivar el bloqueo de seguridad, repita el
NIÑOS paso 2.
Cuando está activado el bloqueo de seguridad
para niños, no se puede encender el horno. INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
1. Gire el mando de las funciones del horno hasta Al apagar el horno, en la pantalla aparece el
la posición de apagado. indicador de calor residual si la temperatura del
2. Mantenga pulsado y al mismo tiempo horno es superior a 40 °C.
durante 2 segundos.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
Suena la señal. SAFE y aparecen en la pantalla.
Por motivos de seguridad, el aparato se desactiva
Los símbolos aparecen también en automáticamente después de un tiempo si está en
pantalla mientras se realiza la función curso una función del horno y no se cambia ningún
de pirólisis. ajuste.
11
VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
Hora de desconexión Cuando el horno funciona, el ventilador de
Temperatura (°C) enfriamiento se pone en marcha automáticamente
(h)
para mantener frías las superficies del horno. Una
vez apagado el horno, el ventilador sigue
30 - 115 12.5 funcionando hasta enfriarlo totalmente.
120 - 195 8.5 TERMOSTATO DE SEGURIDAD
200 - 245 5.5 El funcionamiento incorrecto del horno o los
componentes defectuosos pueden provocar
250 - máximo 3 sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el
horno dispone de un termostato de seguridad que
Después de una desconexión automática, pulse interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a
cualquier tecla para utilizar de nuevo el aparato. encender automáticamente cuando desciende la
temperatura.
La desconexión automática no se
aplica a las funciones: Luz, Duración,
Fin.
CONSEJOS
Reduce el tiempo de cocción y el consumo de
ADVERTENCIA! Consulte los energía.
capítulos sobre seguridad.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que
La temperatura y los tiempos de transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción
cocción de las tablas son meramente establecido.
orientativos; dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un
ingredientes utilizados en cada caso. nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
RECOMENDACIONES DE COCCIÓN Utilice una bandeja honda con los alimentos muy
grasos para evitar que el horno quede manchado
El horno tiene cinco niveles.
de forma permanente.
Cuente los niveles de las parrillas desde abajo
Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15
hacia arriba.
minutos, como mínimo, para que retenga los jugos.
El comportamiento de su horno puede ser diferente
Para evitar que se forme mucho humo en el horno,
al del que tenía anteriormente. Las tablas siguientes
vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para
le proporcionan los ajustes estándares de
evitar la condensación de humos, añada agua
temperatura, tiempo de cocción y posición de la
después de cada vez que se seque.
parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una receta Tiempos de cocción
especial, busque otra similar. Los tiempos de cocción dependen del tipo de
El horno está dotado con un sistema especial que alimento, de su consistencia y del volumen.
hace circular el aire y recicla constantemente el Inicialmente, supervise el rendimiento cuando
vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor,
un entorno de vapor y mantener los alimentos tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes,
blandos en su interior y crujientes en su exterior. recetas y cantidades cuando utilice este horno.
12
HORNEADO Y ASADO
Repostería
13
Bóveda/Calor Inferior Turbo
14
Bóveda/Calor Inferior Turbo
Pan y pizza
15
Flanes
Carne
16
Bóveda/Calor Inferior Turbo
Pescado
17
Cantidad Tiempo (min)
Alimento
Piezas Cantidad (kg) 1ª cara 2ª cara
Pollo (cortado en 2) 2 1 30 - 35 25 - 30
Brochetas 4 - 10 - 15 10 - 12
Pechuga de pollo 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburguesa 6 0.6 20 - 30 -
Filete de pescado 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Sándwiches tostados 4-6 - 5-7 -
Tostadas 4-6 - 2-4 2-3
GRILL + TURBO
Use el primer o el segundo nivel. Temperatura
Carne De Res Alimento Tiempo (min)
(°C)
Precaliente el horno.
Para calcular el tiempo de asado, multiplique el
Pastel de 160 - 170 50 - 60
tiempo de la tabla siguiente por los centímetros de
carne, 0,75 -
grosor del filete.
1 kg
18
Cordero
Temperatura
Alimento Tiempo (min)
Temperatura (°C)
Alimento Tiempo (min)
(°C)
Pato, 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100
Pierna de 150 - 170 100 - 120 kg
cordero, cor-
Ganso, 3,5 - 160 - 180 120 - 180
dero asado,
5 kg
1 - 1,5 kg
Pavo, 2,5 - 160 - 180 120 - 150
Espalda de 160 - 180 40 - 60
3,5 kg
cordero, 1 -
1.5 kg Pavo, 4 - 6 140 - 160 150 - 240
kg
Aves
Pescado (al vapor)
Temperatura
Alimento Tiempo (min)
(°C) Temperatura
Alimento Tiempo (min)
(°C)
Trozos de 200 - 220 30 - 50
ave, 0,2 - Pescado en- 210 - 220 40 - 60
0,25 kg cada tero, 1 - 1,5
uno kg
Medio pollo, 190 - 210 35 - 50
0,4 - 0,5 ca- TURBO PLUS
da
Para obtener el mejor resultado, siga
Pollo, pular- 190 - 210 50 - 70 las recomendaciones de la tabla
da, 1 - 1,5 kg siguiente.
Temperatura Posición de
Alimento Accesorios Tiempo (min)
(°C) la parrilla
19
Temperatura Posición de
Alimento Accesorios Tiempo (min)
(°C) la parrilla
20
DESCONGELAR
Verduras
Para una bandeja, use el tercer nivel.
Para dos bandejas, use el primer y cuarto nivel.
Judías 60 - 70 6-8
Pimientos 60 - 70 5-6
Verduras en juliana 60 - 70 5-6
Setas 50 - 60 6-8
Hierbas aromáticas 40 - 50 2-3
21
Fruta
Posición de la parrilla
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h)
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1/4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1/4
Manzanas en ro- 60 - 70 6-8 3 1/4
dajas
Peras 60 - 70 6-9 3 1/4
Posi-
Tempe-
ción de
Alimento Función Accesorios ratura Tiempo (min) Comentarios
la parri-
(°C)
lla
22
Posi-
Tempe-
ción de
Alimento Función Accesorios ratura Tiempo (min) Comentarios
la parri-
(°C)
lla
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el interior del horno después de cada uso.
ADVERTENCIA! Consulte los La acumulación de grasa u otros restos de
capítulos sobre seguridad. alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es
mayor con la bandeja de grill.
NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA Limpie todos los accesorios después de cada uso
Limpie la parte delantera del horno con un paño y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido
suave humedecido en agua templada y detergente en agua templada y jabón neutro. No lave los
suave. accesorios en el lavavajillas.
Limpie las superficies metálicas con un producto Elimine la suciedad resistente con limpiadores
no agresivo específico. especiales para hornos.
23
No trate los accesorios antiadherentes con PIRÓLISIS
productos agresivos u objetos punzantes ni los lave
en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte PRECAUCIÓN! Retire todos los
antiadherente. accesorios y carriles laterales
extraíbles.
La humedad puede llegar a condensarse en el
horno o en los paneles de cristal. Si desea reducir
la condensación, ponga en funcionamiento el horno No empiece la Pirólisis si no ha
10 minutos antes de cocinar.Limpie la humedad del cerrado completamente la puerta del
interior después de cada uso. horno. En algunos modelos, la pantalla
muestra "C3" cuando se produce este
HORNOS DE ACERO INOXIDABLE O error.
ALUMINIO
ADVERTENCIA! El horno se calienta
Limpie la puerta del horno únicamente con una mucho Corre el riesgo de quemarse.
esponja o un paño húmedos. Séquela con un paño
suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos PRECAUCIÓN! Si hay otros aparatos
de acero, ya que pueden dañar la superficie del instalados en el mismo armario, no los
horno. Limpie el panel de mandos del horno utilice al mismo tiempo que la función
teniendo en cuenta las mismas precauciones. Pirólisis. El aparato podría dañarse.
Opciones la alarma
24
6. Al final de la pirólisis, la pantalla indicará la
hora. La puerta del horno permanece
bloqueada.
7. Cuando el horno se enfría, la puerta se
desbloquea automáticamente.
AVISO DE LIMPIEZA
Para recordarle que es necesaria una pirólisis, PYR
parpadea durante 10 segundos después de la
activación y desactivación del horno.
ADVERTENCIA! Asegúrese de
que el horno se haya enfriado
antes de tocarlo. Corre el riesgo
3. Cierre la puerta del horno a medio camino
de quemarse.
hasta la primera posición de apertura. A
continuación, tire de la puerta hacia adelante
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA para desencajarla.
PUERTA
La puerta del horno tiene tres paneles de cristal.Es
posible retirar la puerta del horno y los paneles de
cristal interiores para limpiarlos.
25
5. Sujete por ambos lados el acabado de la
puerta (B), situado en el borde superior de A B
ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello
de resorte.
CAMBIO DE LA BOMBILLA
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara para
extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C .
4. Coloque la tapa de cristal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
26
QUÉ HACER SI...
27
Problema Posible causa Solución
La pantalla muestra un código Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con el fu-
de error que no figura en esta sible doméstico o el inte-
tabla. rruptor de seguridad de la
caja de fusibles y enciénda-
lo de nuevo.
• Si vuelve a aparecer el có-
digo de error en la pantalla,
consulte al Departamento
de atención al cliente.
El aparato está activado pero El modo de demostración está 1. Apague el horno.
no se calienta. El ventilador no activado. 2. Mantenga pulsada la tecla
funciona. La pantalla muestra .
"Demo". 3. El primer dígito de la pan-
talla y el indicador Demo
empiezan a parpadear.
4. Introduzca el código 2468
presionando las teclas
o para cambiar los va-
lores y presione para
confirmar.
5. El siguiente dígito empieza
a parpadear.
6. El modo Demo se desac-
tiva cuando confirma que
el último dígito y el código
son correctos.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
28
EMPOTRADO
546 21
min. 550 560
80 114
600 20 18
60 520 4
33 min. 560 589
100 471 594
200
+-1
595
5
3
min. 1200
546 21
70 min. 550
60 520 20 560
18 114
33 590 4
100 min. 560 589
200
471 594
+-1
595
5
3
min. 1200
CABLE
Tipos de cables adecuados para su instalación o
cambio:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F
29
En lo que respecta a la sección del cable, consulte
la potencia total que figura en la placa de
Sección del cable
características. También puede consultar la tabla: Potencia total (W)
(mm²)
EFICACIA ENERGÉTICA
FICHA DE PRODUCTO E INFORMACIÓN SEGÚN EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Zanussi
Identificación del modelo ZOP37912XU
Índice de eficiencia energética 81.2
Clase de eficiencia energética A+
Consumo de energía con carga estándar, modo convencio- 0.93 kWh/ciclo
nal
Consumo de energía con carga estándar, modo con venti- 0.69 kWh/ciclo
lador
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 72 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 30.6 kg
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte Utilice platos de metal para mejorar el ahorro
1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - energético.
Métodos para medir el rendimiento. En la medida de lo posible, no precaliente el horno
antes de colocar los alimentos dentro.
AHORRO DE ENERGÍA Para una duración de la cocción superior a 30
minutos, reduzca la temperatura del horno un
El horno tiene características que le
mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra
ayudan a ahorrar energía durante la
el tiempo de cocción, en función de la duración de
cocina de cada día.
la cocción. El calor residual dentro del horno
Consejos generales seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros platos.
Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada
correctamente cuando el horno funciona. No abra Reduzca al máximo el tiempo entre horneados
la puerta del aparato muchas veces durante la cuando prepare varios platos de una vez.
cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y Cocción con ventilador
asegúrese de que está bien fijada en su posición. En la medida de lo posible, utilice las funciones de
cocción con ventilador para ahorrar energía.
30
Calor residual temperatura más bajo posible. El indicador de calor
En algunas funciones del horno, si está activado un residual o la temperatura aparecen en la pantalla.
programa con selección de tiempo (Duración o Fin) Turbo Plus
y el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, Función diseñada para ahorrar energía durante la
las resistencias se desactivan antes cocción.
automáticamente.
Cuando utilice esta función, la lámpara se apagará
La bombilla y el ventilador siguen funcionando. automáticamente después de 30 segundos.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para mantener
calientes los alimentos, seleccione el ajuste de
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque con el símbolo junto con los residuos
el material de embalaje en los contenedores domésticos. Lleve el producto a su centro de
adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el reciclaje local o póngase en contacto con su
medio ambiente y la salud pública, así como a oficina municipal.
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados
31
*
867341744-A-132018
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP