- ベストアンサー
英語の母音と子音について
英単語のハイフネーション(ワードプロセッサなどで文書を作成中に、行の右端の単語がその行に入りきらない場合、ハイフン「-」を挿入して単語を分割し、次の行にハイフン以降を送ること)の原則について書いてある本で、 「 一般には二つ(またはそれ以上)の共に現れる子音の間を分ける: abs-cess imme-diate abs-tract impor-tance inexpli-cable 」 とありました。 私は今までaiueoが母音でそれ以外は子音だと思っていたのですが、違うのでしょうか? 上の例でいくとimme-diateやinexpli-cableは母音の次で分けているように見えます。 母音と子音の見分け方について教えてください。
補足
本を再度よく読んでみたら次のように書いてありました。 「単語を分割する必要が生じたさいには、語源が明白であれば、それに従って分割する。 例:atmo-sphere, bio-graphy。一方では発音に従って分ける。そして一般には二つ(またはそれ以上)の共に現れる子音の間を分ける。子音のみの語はふつうはそのまま分けないで表示する:abs-cess, imme-diate, abs-tract...」 abs-cessはもしかしたら語源で分けている例を示しているのかもしれませんね。