Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to main content
Hrabanus Maurus’ commentary on Jeremiah and Lamentations is different from his other exegetical works concerning structure and compositional technique. Due to the unavailability of Latin sources on the subject, for the first twelve books... more
Hrabanus Maurus’ commentary on Jeremiah and Lamentations is different from his other exegetical works concerning structure and compositional technique. Due to the unavailability of Latin sources on the subject, for the first twelve books (coming to Lam 32:44) it is composed as an exegetical chain and continues in books XIII-XX as an original commentary extending itself to the Lamentations, which had never been the subject of exegesis. The article shows the compositional technique of this work, highlighting the role played by the authorial interventions, which take on a steadily increasing weight in the textual development. It also considers the manuscript tradition of the commentary: the 32 identified manuscript witnesses are divided into six classes that document a splitting-up of the textual unity, determined by the substantive and structural differences of the various sections of the work. In particular, the article focuses on the influence exerted over the dynamics of the textual tradition by codices ST. GALLEN, Stiftsbibliothek 282 and ROMA, Biblioteca Nazionale Centrale «Vittorio Emanuele II», Sess. 44. Finally, it studies the reception of the commentary in the first decades of its dissemination, by analyzing the glosses in the codex MÜNCHEN, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 6223, the commentary on Lamentations of Pascasius Radbertus and the manuscript WOLFENBÜTTEL, Herzog-August-Bibliothek, Weiss. 32, an autograph of Otfried von Weißenburg, a pupil of Hrabanus, who revived the work of his master adapting it in the form of glosses.
L'articolo ripropone una relazione presentata al convegno «La letteratura di intrattenimento nel Medioevo latino» (organizzato dalla Societa Internazionale per lo Studio del Medioevo Latino, Firenze, 22 marzo 2013).... more
L'articolo ripropone una relazione presentata al convegno «La letteratura di intrattenimento nel Medioevo latino» (organizzato dalla Societa Internazionale per lo Studio del Medioevo Latino, Firenze, 22 marzo 2013). Nell'introduzione l'A. passa in rassegna i passaggi comici e divertenti di alcuni trattati grammaticali, spaziando per l'intero medioevo: Andrea Guarna, Bellum grammaticale; Alessandro di Villadei, Doctrinale (grammatica versificata); Matthias Ringmann, Grammatica figurata; Carmen episcopi Brunonis; Doctoris Noe declinatio, dal ms. Munchen, BSB, Clm 641. Si passa poi all'argomento principale, le opere di Virgilio Marone Grammatico: se molti critici hanno espresso giudizi decisamente negativi su di lui, a causa delle stranezze, degli errori e delle incongruenze dei suoi scritti, non e mancato chi ha ritenuto che si tratti invece di una riuscita parodia (P. Lehmann, F. Brunholzl, M. Bachtin, G. Polara). L'A. propone allora un sunto della riflessione degli studi sui passi che hanno indotto la critica a reputare l'opera, a seconda delle opinioni, un coacervo di stravaganze o una parodia, alla ricerca della reale finalita che si proponeva l'autore. L. Munzi (in «Tertius Vergilius ego»: l'etica della grammatica «Res publica litterarum. Studies in the Classical Tradition» 16 [1993] 69-83; cfr. MEL XVI 3571) si concentrava sulle assurdita e sulle invenzioni di Virgilio, ma L. Holtz (in Donat et la tradiion de l'enseignement grammatical. Etude sur l'«Ars Donati» et sa diffusion (IVe-IXe siecle) et edition critique Paris 1981; cfr. MEL XIII 2528) individuava alcuni elementi tematici in comune con Donato e con il commento di Sedulio Scoto al De verbo di Eutiche; inoltre il testo di Virgilio e perfettamente accettabile dal punto di vista linguistico. V. Law (in Fragments from the Lost Portions of the «Epitomae» of Virgilius Maro Grammaticus «Cambridge Medieval Celtic Studies» 21 [1991] 113-25; cfr. MEL XIV 3058) ha contribuito al vaglio dei brani corretti e ragionevoli in esso presenti, individuando anche una componente sapienziale nel contenuto del testo; ma - si chiede l'A. - e conciliabile in un testo nell'Irlanda del VII sec. (collocazione tradizionale di Virgilio) la parodia con l'opera sapienziale? Il lettore sarebbe stato in grado di comprendere simili sottigliezze? La risposta di Lehmann, Brunholzl, Polara e Smolak e che i grammatici successivi recepirono il testo senza distinguerle. L'A. adotta invece un approccio filologico alla questione, esplorando integralmente la tradizione indiretta di Virgilio nei secoli VII e VIII, senza individuare in essa alcuna traccia dei presunti passi parodici, comici, assurdi o stravaganti; essi si trovano solo nei tre principali testimoni diretti, tutti del IX sec. (Napoli, BN, IV.A.34; Amiens, BM, 426; Paris, BNF, lat. 13026), piuttosto differenti tra loro (interpolazioni, ampliamenti, riduzioni) e privi di sezioni che Virgilio stesso asserisce di aver scritto (le Epitomae XII, XIII, XIV, mentre la XV e solo nel Napoletano). La tradizione indiretta e analizzata dall'A. secondo alcune categorie. La prima sono i testi che condividono con Virgilio brani di argomento etimologico: il ms. Milano, Ambrosiana, F 60 sup., il piu antico frammento superstite del grammatico; i computisti irlandesi; passi dal ms. Oxford, Bodl. Libr, Digby 63; il De temporum ratione di Beda; un computo del Monte Amiata del 745-747 (il Divisiones temporum trasmesso dai codici Firenze, Laurenziana, Conv. soppr. 364; Pl. 20.54; Cesena, Malatestiana, D.XXIV.1); i mss. Munchen, BSB, Clm 17739 (Isidoro di Siviglia), Clm 6302, Clm 14276, Paris, BNF, lat. 10616 (commenti al Genesi); il commento al Pentateuco dello ps. Beda; la Collectio canonum Hibernensis; le Interrogationes vel responsiones tam de Veteri quam de Novi Testamenti; il commento alle epistole cattoliche dello ps. Ilario di Poitiers. In ogni caso, secondo la datazione tradizionale, la prima attestazione di tutti questi passi sarebbe quella di Virgilio. Vi sono poi le riprese di passi attribuiti a Virgilio, ma per lo piu non attestati dai codici della tradizione diretta: Florilegium Frisingense (sec. VIII), un passo condiviso dal Collectaneum miscellaneum di Sedulio Scoto (sec. IX), dai Collectanea dello ps. Beda (meta VIII sec.), dal Liber de numeris, nel codice Zurich, ZB, Rheinau 140 (meta sec. VIII) e come soggetto di un epigramma di Milredo di Worcester. Aldelmo di Malmesbury, nella sua invettiva contro i maestri irlandesi (Epistola ad Ehfridum), riprende da Virgilio solo una frase assolutamente assennata. La grammatica irlandese Auraicept na n-Eces (Sillabario dei letterati) utilizza un brano che condivide la fonte con un passo di Virgilio in un contesto che non ha nulla di parodico. Anche nell'Ars grammatici Sergilii (Irlanda, VII sec.) vi sono riferimenti a passi non attestati nella tradizione diretta, ma il testo - secondo R. Marshall - e esso stesso da intendersi scritto come critica parodica di Virgilio: questo escluderebbe che…
Esaminate le ragioni per le quali un testo puo essere frammentario - non necessariamente legate soltanto a guasti nel corso della trasmissione - l'A. fornisce indicazioni metodologiche su come procedere all'edizione di frammenti;... more
Esaminate le ragioni per le quali un testo puo essere frammentario - non necessariamente legate soltanto a guasti nel corso della trasmissione - l'A. fornisce indicazioni metodologiche su come procedere all'edizione di frammenti; esempi sono tratti dai casi del commento al Cantico di Gregorio Magno, dei Versus de Ottone et Heinrico di Leone di Vercelli, del poema biblico di Severo di Malaga, del Carmen Campidoctoris, delle Expositiones Berengarii (attribuite da Bischoff a Berengario di Tours, in realta in parte di Guitmondo di Aversa), della poesia De trinitate et de Christo Deo homine di Alcuino, del Ruodlieb, del «frammento dell'Aia» (Den Haag, KB, 921), dei Gesta Apollonii in versi, della Iohannis di Corippo, del commento all'Apocalisse di Ticonio. Presenta infine il caso dell'altro commento all'Apocalisse di Apringio di Beja, lo stato disordinato del quale e stato spiegato in modi diversi, fra i quali l'ipotesi prevalente e quella della sua frammentarieta; su questa base esso e stato ricostruito ed edito da R. Gryson (Turnhout 2003; cfr. MEL XXVIII 4285) grazie all'analisi della tradizione indiretta, costituita dal commento all'Apocalisse del Beato di Liebana. Contro l'opinione di Gryson, secondo il quale l'opera di Apringio comprendeva ampi stralci di un piu antico commento di Vittorino di Petovio, l'A. dimostra pero che i brani di tale autore che figurano all'interno del testo di Apringio nell'unico codice diretto che lo riporta (Kobenhavn, Det Arnamagnaeanske Institut, AM 4° 795) sono in realta aggiunte successive all'autore.
A survey of a series of fragments of medieval Latin works in verse preserved in the Libraries of the University and Colleges of Oxford: four unpublished anonymous grammatical works, the Graecismus by Eberhardus Bethuniensis, the De urinis... more
A survey of a series of fragments of medieval Latin works in verse preserved in the Libraries of the University and Colleges of Oxford: four unpublished anonymous grammatical works, the Graecismus by Eberhardus Bethuniensis, the De urinis by Aegidius Corboliensis, the De vetula by Ps. Ovidius, the De templo Salomonis by Gaufridus de Templo, the Epigrammata by Ps. Damasus, the Aurora by Petrus Riga, the Lombardus Metricus by Helvicus Magdeburgensis. The causes of their fragmentation are linked to the historical period in which it occurred, namely the educational renewal due to the introduction and consolidation of the Protestant Reformation in England, and the pressures of the English Crown on the teaching at the University and at the Colleges during the sixteenth century. In the appendix, a catalogue with a description of the investigated fragments.
Dietro l'apparente neutrale celebrazione della concordia tra papato ed impero nelle persone di Gregorio V e Ottone III - dopo la sconfitta della fazione dell'antipapa Giovanni XVI ad opera delle truppe imperiali e il... more
Dietro l'apparente neutrale celebrazione della concordia tra papato ed impero nelle persone di Gregorio V e Ottone III - dopo la sconfitta della fazione dell'antipapa Giovanni XVI ad opera delle truppe imperiali e il reinsediamento di Gregorio sul soglio petrino - i Versus de Gregorio papa et Ottone Augusto (conservati nel f. 13v del ms. Bamberg, SB, Can. 1 (P.III.20) e pubblicati da K. Strecker in MGH, Poetae V-2 pp. 477-8 e da H. Bloch attribuiti «con buoni argomenti» [p. 583] a Leone da Vercelli) manifestano una solida visione idelogica dei rapporti tra i poteri universalistici, derivante anche dal ruolo di Leone all'interno dell'amministrazione imperiale e dalla sua familiarità con la politica e con il problema della politica: «usa la poesia per riflettere sui principi della propria azione e indicarne la direzione» (p. 589). Circa la questione, sollevata dal Bloch, sull'autografia del carme di Leone, la presenza nel medesimo codice di Bamberga di poesie di Eugenio Vulgario e il recupero lessicale e metrico, non meno che tematico di tali componimenti all'interno del Metrum dello stesso Leone conducono l'A. a ritenere che se non si può considerare certificata l'autografia, è possibile affermare che la stesura del carme nel codice di Bamberga sia avvenuta sotto il controllo di Leone. In conclusione viene riprodotta l'edizione dei Versus ad opera di Strecker, con occasionali modifiche della punteggiatura e ampliamento dell'apparato delle fonti.
BISLAM è una nuova collana di strumenti utili all'identificazione e alla lemmatizzazione degli autori latini del Medioevo. Disponibile in CD-ROM + volume a stampa, questo primo repertorio della serie, Gli Autori in "Medioevo... more
BISLAM è una nuova collana di strumenti utili all'identificazione e alla lemmatizzazione degli autori latini del Medioevo. Disponibile in CD-ROM + volume a stampa, questo primo repertorio della serie, Gli Autori in "Medioevo latino", è costituito dall'elenco delle diverse forme nominali con le quali gli autori erano e sono conosciuti, oltre che da una serie di elementi identificativi e bibliografici. Comprende quasi 5.300 voci che corrispondono agli autori lemmatizzati nei primi ventuno volumi pubblicati del repertorio bibliografico "Medioevo latino". Esso si propone come authority list, vale a dire come un elenco di voci di autorità, controllate sulla base della bibliografia più recente e affidabile e costituite secondo norme uniformi. Di ogni autore medievale viene quindi fornita una forma del nome, prescelta in base a criteri storici, bibliografici e filologici, e tutte le sue principali varianti. Oltre alle forme nominali, ciascuna voce contiene un riferimento alle schede di "Medioevo latino" che segnalano studi sull'autore o edizioni delle sue opere, svolgendo in questo modo anche la funzione di indice complessivo per autore di questo bollettino bibliografico. BISLAM I fa parte integralmente dell'opera BISLAM2 edita nel 2010.
Edizione critica con traduzione italiana e commento della cosiddetta Visio Anselli, narrazione della visione infernale di un monaco trasmessa in due redazioni (in versi ritmici e in prosa), entrambe precedute dalla medesima lettera... more
Edizione critica con traduzione italiana e commento della cosiddetta Visio Anselli, narrazione della visione infernale di un monaco trasmessa in due redazioni (in versi ritmici e in prosa), entrambe precedute dalla medesima lettera dedicatoria. Nell'introduzione viene dimostrato che: 1) il visionario è da identificarsi con Oddone abate di St.-Germain d'Auxerre († 1052); 2) l'autore è Ansello, contemporaneo di Oddone e scolastico probabilmente nel suo stesso monastero; 3) la redazione in versi, contrariamente a quanto si credeva in passato, è anteriore a quella in prosa, che va considerata come una rielaborazione anonima. Il poema viene quindi datato tra il 1043 e il 1048, mentre mancano elementi precisi per datare la prosa, tradita in un solo manoscritto del sec. XV. Viene quindi definito il contesto storico e l'ambito monastico cluniacense nel quale il testo originario è stato scritto e nel quale esso è stato immediatamente diffuso. Un capitolo è dedicato al racconto che Rodolfo il Glabro fa della stessa visione nelle sue Historiae (testimonianza che viene riprodotta in appendice alle pp. 43-7). Si procede quindi a un'analisi linguistica, stilistica e metrica delle due redazioni della Visio Anselli. La terza parte dell'introduzione contiene la descrizione dei testimoni manoscritti delle due opere (pp. LIII-LXXIII), la discussione sui loro rapporti e la valutazione delle edizioni precedenti. Una bibliografia ragionata (pp. XCI-CVIII) precede l'edizione critica dei testi. L'epistola dedicatoria è pubblicata sulla base di sei manoscritti: Paris, BNF, lat. 5572 (sec. XI) = D; Verdun, BM, 57 (saec. XI) = V; Orléans, BM, 182 (159) (sec. XI) = F; Montpellier, Bibl. Interuniversitaire, Sect. Méd., 68 (sec. XI) = M; Vat. Reg. lat. 73 (sec. XII) = R; Subiaco, Bibl. del Monumento Nazionale di Santa Scolastica, CCI (sec. XV) = S. Per il poema ritmico, oltre ai codici D, V, F ed M si usa anche il codice Paris, BNF, lat. 4887 (sec. XII) = C. I due codici che per questo testo sono ritenuti eliminandi (Paris, BNF, lat. 5138 [sec. XVII] = P; Auxerre, BM, 91 (85) [sec. XII-XIII] = A) vengono comunque descritti alle pp. LVII-LXI e LXIX-LXXI. La redazione in prosa è pubblicata sulla base del suo unico testimone noto: il codice S. Due gli indici: delle fonti (pp. 69-70) e dei nomi, dei luoghi e delle opere anonime (pp. 71-6).
Edizione e traduzione italiana commentata del Ruodlieb (dai mss. München, BSB, lat. 19486 e St. Florian, Stiftsbibliothek, Port. 22) e degli epigrammi conservati nello stesso monacense latino 19486. In seguito a un riesame dei... more
Edizione e traduzione italiana commentata del Ruodlieb (dai mss. München, BSB, lat. 19486 e St. Florian, Stiftsbibliothek, Port. 22) e degli epigrammi conservati nello stesso monacense latino 19486. In seguito a un riesame dei manoscritti, vengono introdotte nel testo alcune nuove lezioni, congetture e integrazioni. La questione dell'autografia del codice principale, sostenuta dai precedenti editori, viene messa in discussione, giungendo a conclusioni più caute; le glosse interlineari non vengono dunque più accolte nel testo, come era stato fatto in passato. Nell'introduzione si affrontano i principali problemi filologici e interpretativi che riguardano l'opera: la tradizione manoscritta, le ipotesi sulla data di composizione e sull'autore, l'esegesi storica della narrazione, la classificazione storico-letteraria, la lingua, lo stile, la struttura narrativa, le fonti dotte e orali. Completano il volume una bibliografia (pp. LXV-LXXVII), un indice delle fonti e dei loci similes, un indice dei nomi e delle opere anonime citate.
... 597-606; and: Authority Control in Organizing and Accessing Information: Defi-nition and International Experience (ed: Arlene G. Taylor, and Barbara B. Tillett) The Haworth Information Press, an imprint of The Haworth Press, Inc.,... more
... 597-606; and: Authority Control in Organizing and Accessing Information: Defi-nition and International Experience (ed: Arlene G. Taylor, and Barbara B. Tillett) The Haworth Information Press, an imprint of The Haworth Press, Inc., 2004, pp. 597-606. ... M. Donnini, C. Leonardi. ...
The manuscripts Clm 19411, 19412 and 19413 of the Bayerische Staatsbibliothek at Munich, coming from the Benedictine Abbey of Tegernsee, are a significant example of how, in the 11th and 12th centuries, monastic culture was enriched by... more
The manuscripts Clm 19411, 19412 and 19413 of the Bayerische Staatsbibliothek at Munich, coming from the Benedictine Abbey of Tegernsee, are a significant example of how, in the 11th and 12th centuries, monastic culture was enriched by opening itself to vernacular themes and forms of expression as well as to the kind of secular sensitivity that prefigures the great season of courtly literature. These three codices contain formularies for letter-writing together with poems and other literary works composed either in the context of monastic schools or of royal and aristocratic courts.
This paper shows how their texts relate to one another, reconstructs the historical contexts of their creation and describes their literary outcomes.
The codex Clm 19411, which among other writings includes the «Love Letters of Tegernsee» and the Ludus de Antichristo, is a witness to the flourishing of the love lyric in the 12th century and to the spread of female writing. At the same time, it gives evidence on the emergence of a new kind of eschatological representation that combines metaphysical premises with concrete historical and political interpretations. The Clm 19411 is derived from the Clm 19412, which is known as Codex epistolaris Tegernseensis. This manuscript is especially worthy of notice because it transmits Froumund’s poems: a vigorous expression of poetic freedom that, although it starts from a solid erudition in classical literature, voluntarily and completely detaches itself from it in order to create something new. Model of Froumund’s formulary is, in turn, the Clm 19413, transcribed in the Alamannic area and containing the Formulae of Solomon of Constance, composed by Notker the Stammerer, as well as a poetic anthology with compositions by Notker himself and anonymous authors. Exactly as he does with the classics, Froumund draws on these literary patterns with the aim of subverting them. This attitude towards the literature of the past carves a new path that will be followed in an equally original way by the author of Ruodlieb and that will lead to the poetic renewal of the 12th century.
Marianus Scotus (d. 1082), born and educated in Ireland, 1056 left his monastery in order to undertake a pilgrimage on the continent, where he lived as a recluse for 25 years, first in Fulda, then in Mainz. During this period he wrote an... more
Marianus Scotus (d. 1082), born and educated in Ireland, 1056 left his monastery in order to undertake a pilgrimage on the continent, where he lived as a recluse for 25 years, first in Fulda, then in Mainz. During this period he wrote an universal chronicle that reflects irish and continental culture at the same time. Marianus relies upon a large number of sources, both written and oral, also of legendary origin, and sorts them with the mastery of the computistic science that he has learnt in Ireland. He comes to realize a new calculation of the dating of the Christian Era that contrasts with the traditional one by Dionysius Exiguus. Therefore, his work assumes a central role among the universal chronicles and circulates on continental Europe and the British Isles, influencing many later authors. The article investigates the relationship between the historical narration and the idea of time that rules all Marianus’ work. His cronicle is marked by cyclic structures that correspond to the liturgical partitions of the year and of the week. Liturgy, that regulates every monk’s and every christian’s life, represents, in fact, the continuous commemoration of Christ’s life as it is narrated by the gospels, and, for Marianus, its perpetual repetition in human events. Using chronology, Marianus Scotus seeks a confirmation to the truth in the history by detecting the connections of time and sense with the truth in the gospels. At the same time, he applies the same method to his own life by writing an autobiography that is inserted in the flow of events and shaped on the lives of the saints. Thus history assumes for Marianus Scotus a dual function: to illustrate the route of salvation that God has planned for the mankind and to lead every single human being to holiness and to his final destination in God.
L'A. espone i problemi metodologici relativi alla compilazione di un'«autority list» degli autori latini del medioevo, vale a dire: la specificità del materiale onomastico trattato, la peculiarità della scienza filologica... more
L'A. espone i problemi metodologici relativi alla compilazione di un'«autority list» degli autori latini del medioevo, vale a dire: la specificità del materiale onomastico trattato, la peculiarità della scienza filologica mediolatina, la carenza di strumenti specialistici nonché la necessità di considerare la tradizione storico-letteraria e bibliografica. Si descrivono quindi le soluzioni adottate per il progetto BISLAM («Bibliotheca Scriptorum Latinorum Medii Recentiorisque Aevi»), che presso la Società Internazionale per lo Studio del Medioevo Latino di Firenze si occupa dell'onomastica degli autori latini medievali e ha prodotto un primo strumento (BISLAM. Bibliotheca scriptorum Latinorum medii recentiorisque aevi. Repertory of Medieval and Renaissance Latin Authors I Gli autori in «Medioevo latino». Authors in «Medioevo latino» Firenze 2003), in volume a stampa e in CD-ROM, costituito da un'«authority list» di circa 5.300 voci per circa 12.500 forme nominali complessive.
The authority control for Medieval Latin literature presents a particularly delicate and complex problem. The first necessity which continues to be hard to satisfy for the person who is compiling a biographical, bibliographical or... more
The authority control for Medieval Latin literature presents a particularly delicate and complex problem. The first necessity which continues to be hard to satisfy for the person who is compiling a biographical, bibliographical or historical reference work in the field of medieval literature, is to be able to depend on a reliable author list. The authority control for medieval Latinity often requires original researches, which in turn demand qualified competence. The idea of elaborating a new authority list developed, as a result, within the ‘Societa Internazionale per lo Studio del Medioevo Latino’ and the ‘Fondazione Franceschini’, including all those authors who wrote in Latin between 500 and 1500. For these institutions the problem in authority control is present on several fronts: the production of bibliographical instruments (the ‘Medioevo Latino’ newsletter and the C.A.L.M.A. reference work), manuscript cataloguing (the Codex project), and the production of the library catalo...
Hrabanus Maurus’ commentary on Jeremiah and Lamentations is different from his other exegetical works concerning structure and compositional technique. Due to the unavailability of Latin sources on the subject, for the first twelve books... more
Hrabanus Maurus’ commentary on Jeremiah and Lamentations is different from his other exegetical works concerning structure and compositional technique. Due to the unavailability of Latin sources on the subject, for the first twelve books (coming to Lam 32:44) it is composed as an exegetical chain and continues in books XIII-XX as an original commentary extending itself to the Lamentations, which had never been the subject of exegesis. The article shows the compositional technique of this work, highlighting the role played by the authorial interventions, which take on a steadily increasing weight in the textual development. It also considers the manuscript tradition of the commentary: the 32 identified manuscript witnesses are divided into six classes that document a splitting-up of the textual unity, determined by the substantive and structural differences of the various sections of the work. In particular, the article focuses on the influence exerted over the dynamics of the textual tradition by codices ST. GALLEN, Stiftsbibliothek 282 and ROMA, Biblioteca Nazionale Centrale «Vittorio Emanuele II», Sess. 44. Finally, it studies the reception of the commentary in the first decades of its dissemination, by analyzing the glosses in the codex MÜNCHEN, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 6223, the commentary on Lamentations of Pascasius Radbertus and the manuscript WOLFENBÜTTEL, Herzog-August-Bibliothek, Weiss. 32, an autograph of Otfried von Weißenburg, a pupil of Hrabanus, who revived the work of his master adapting it in the form of glosses.
The article investigates the relationships between word and text in the Latin literature of the Middle Ages, exploring some of the mechanisms of conservation and innovation in textual transmission and the interlacings between oral and... more
The article investigates the relationships between word and text in the Latin literature of the Middle Ages, exploring some of the mechanisms of conservation and innovation in textual transmission and the interlacings between oral and written tradition. These phenomena are observed in genres such as biblical exegesis, preaching, hagiography, liturgical poetry, fables, visions, legends; in authors such as Beatus Liebanensis, Apringius Pacensis, Paterius, Gregory the Great; in works such as the Visio Anselli and the Visio Alberici. In particular, the research formulates new hypotheses on the special transmissional features of a group of hagiographical texts composed in Puglia by different authors: the dossier on Theopompus and Synesius (BHL 8115, 8116, 8118); the works on Sabinus, bishop of Canosa (BHL 7443, 7444, 7445); the life of Nicolaus Peregrinus (BHL 6224, 6225) and the life of John of Matera (BHL 4411, 4412). The paper also examines the survival of the legend on Gregory the Great and Trajan and the sources of the legend of emperor Otto III, depicted by the flemish painter Dirk Bouts in the diptych called The Justice of the Emperor Otto, coming to identify the literary precedents of the painting and to outline the path of the tradition of its original narrative core.
L'A., dopo aver tracciato un sintetico status quaestionis, sottolinea l'intento innovativo del Ruodlieb e vi identifica elementi tipici della fiaba, della saga, dello speculum principis, del romanzo cortese, dell'exemplum e... more
L'A., dopo aver tracciato un sintetico status quaestionis, sottolinea l'intento innovativo del Ruodlieb e vi identifica elementi tipici della fiaba, della saga, dello speculum principis, del romanzo cortese, dell'exemplum e dell'elegia.
Edizione critica della favola autobiografica in adonii metrici del vescovo Leone di Vercelli trasmessa dal ms. Vercelli, Archivio capitolare, LXXXII. Nello studio introduttivo, completato da una bibliografia ragionata, l'ed., dopo... more
Edizione critica della favola autobiografica in adonii metrici del vescovo Leone di Vercelli trasmessa dal ms. Vercelli, Archivio capitolare, LXXXII. Nello studio introduttivo, completato da una bibliografia ragionata, l'ed., dopo aver delineato il profilo storico e letterario del vescovo, analizza il testo, che si presenta come una colta allegoria politica in stile oraziano, e ne espone le possibili linee interpretative. Particolare attenzione è dedicata alla tradizione manoscritta, vista la possibile autografia dell'unico testimone. Il testo latino è accompagnato da una traduzione italiana e da un apparato di note di commento. Tre gli strumenti di consultazione: un indice delle fonti; un indice dei manoscritti e un indice dei nomi, dei luoghi e delle opere anonime citate.
L'A. indaga sulla redazione multipla della visione infernale di Oddone, abate di Saint-Germain d'Auxerre (1032-1052). Accanto al testo commissionato dallo stesso abate ad Ansello, il maestro del suo monastero, una seconda versione... more
L'A. indaga sulla redazione multipla della visione infernale di Oddone, abate di Saint-Germain d'Auxerre (1032-1052). Accanto al testo commissionato dallo stesso abate ad Ansello, il maestro del suo monastero, una seconda versione del sogno è raccontata da Rodolfo il Glabro, che negli ultimi anni della sua vita era monaco a Saint-Germain d'Auxerre. Questa seconda redazione, non ufficiale, apre nuove prospettive per l'interpretazione del testo di Ansello, in quanto rivela un contrasto all'interno del monastero: Rodolfo (che prudentemente omette il nome del visionario) scrive infatti un finale diverso, nel quale egli solleva un pesantissimo dubbio sul racconto e sulla condotta del proprio abate.
L'articolo ripropone una relazione presentata al convegno «La letteratura di intrattenimento nel Medioevo latino» (organizzato dalla Societa Internazionale per lo Studio del Medioevo Latino, Firenze, 22 marzo 2013).... more
L'articolo ripropone una relazione presentata al convegno «La letteratura di intrattenimento nel Medioevo latino» (organizzato dalla Societa Internazionale per lo Studio del Medioevo Latino, Firenze, 22 marzo 2013). Nell'introduzione l'A. passa in rassegna i passaggi comici e divertenti di alcuni trattati grammaticali, spaziando per l'intero medioevo: Andrea Guarna, Bellum grammaticale; Alessandro di Villadei, Doctrinale (grammatica versificata); Matthias Ringmann, Grammatica figurata; Carmen episcopi Brunonis; Doctoris Noe declinatio, dal ms. Munchen, BSB, Clm 641. Si passa poi all'argomento principale, le opere di Virgilio Marone Grammatico: se molti critici hanno espresso giudizi decisamente negativi su di lui, a causa delle stranezze, degli errori e delle incongruenze dei suoi scritti, non e mancato chi ha ritenuto che si tratti invece di una riuscita parodia (P. Lehmann, F. Brunholzl, M. Bachtin, G. Polara). L'A. propone allora un sunto della riflessione...
Esaminate le ragioni per le quali un testo puo essere frammentario - non necessariamente legate soltanto a guasti nel corso della trasmissione - l'A. fornisce indicazioni metodologiche su come procedere all'edizione di frammenti;... more
Esaminate le ragioni per le quali un testo puo essere frammentario - non necessariamente legate soltanto a guasti nel corso della trasmissione - l'A. fornisce indicazioni metodologiche su come procedere all'edizione di frammenti; esempi sono tratti dai casi del commento al Cantico di Gregorio Magno, dei Versus de Ottone et Heinrico di Leone di Vercelli, del poema biblico di Severo di Malaga, del Carmen Campidoctoris, delle Expositiones Berengarii (attribuite da Bischoff a Berengario di Tours, in realta in parte di Guitmondo di Aversa), della poesia De trinitate et de Christo Deo homine di Alcuino, del Ruodlieb, del «frammento dell'Aia» (Den Haag, KB, 921), dei Gesta Apollonii in versi, della Iohannis di Corippo, del commento all'Apocalisse di Ticonio. Presenta infine il caso dell'altro commento all'Apocalisse di Apringio di Beja, lo stato disordinato del quale e stato spiegato in modi diversi, fra i quali l'ipotesi prevalente e quella della sua frammentar...
Dietro l'apparente neutrale celebrazione della concordia tra papato ed impero nelle persone di Gregorio V e Ottone III - dopo la sconfitta della fazione dell'antipapa Giovanni XVI ad opera delle truppe imperiali e il... more
Dietro l'apparente neutrale celebrazione della concordia tra papato ed impero nelle persone di Gregorio V e Ottone III - dopo la sconfitta della fazione dell'antipapa Giovanni XVI ad opera delle truppe imperiali e il reinsediamento di Gregorio sul soglio petrino - i Versus de Gregorio papa et Ottone Augusto (conservati nel f. 13v del ms. Bamberg, SB, Can. 1 (P.III.20) e pubblicati da K. Strecker in MGH, Poetae V-2 pp. 477-8 e da H. Bloch attribuiti «con buoni argomenti» [p. 583] a Leone da Vercelli) manifestano una solida visione idelogica dei rapporti tra i poteri universalistici, derivante anche dal ruolo di Leone all'interno dell'amministrazione imperiale e dalla sua familiarità con la politica e con il problema della politica: «usa la poesia per riflettere sui principi della propria azione e indicarne la direzione» (p. 589). Circa la questione, sollevata dal Bloch, sull'autografia del carme di Leone, la presenza nel medesimo codice di Bamberga di poesie di Eugenio Vulgario e il recupero lessicale e metrico, non meno che tematico di tali componimenti all'interno del Metrum dello stesso Leone conducono l'A. a ritenere che se non si può considerare certificata l'autografia, è possibile affermare che la stesura del carme nel codice di Bamberga sia avvenuta sotto il controllo di Leone. In conclusione viene riprodotta l'edizione dei Versus ad opera di Strecker, con occasionali modifiche della punteggiatura e ampliamento dell'apparato delle fonti.
After being subjected to a thorough investigation, the record No. 19 of the Registrum by Petrus Diaconus (JL †4040), which was considered to be a complete forgery by editions and catalogues, reveals its partial authenticity. It fits into... more
After being subjected to a thorough investigation, the record No. 19 of the Registrum by Petrus Diaconus (JL †4040), which was considered to be a complete forgery by editions and catalogues, reveals its partial authenticity. It fits into the context of a decisive change for the history of the abbey of Montecassino: the transition from the Byzantine to the Western influence following Henry II’s military intervention. The emperor, pope Benedict VIII and the abbott Theobaldus cooperate to consolidate the abbey in the new political framework: a strengthening that takes place not only at the legal and patrimonial level, but also in the field of worship, through a reaffirmation of the presence of the body of st. Benedict. The historiography of Montecassino recovers and amplifies this last point, and finally transforms it into a key event of 1022.
According to a theological and exegetical perspective inherent in the historiographical genre of universal chronicle, the "Cronica" by Sicardus of Cremona interprets history as a measure of the last times and as a guide... more
According to a theological and exegetical perspective inherent in the historiographical genre of universal chronicle, the "Cronica" by Sicardus of Cremona interprets history as a measure of the last times and as a guide for the salvation of the humankind. The analysis of the contents and of the formal and ideological affinities between the chronicle by Sicardo and the one by Salimbene de Adam allows on the one hand to justify the hypothesis that the latter's work was originally a universal chronicle; on the other hand, it sheds new light on the importance of the joachimite and spiritual themes in the "Cronica" by Salimbene.
Edizione critica a cura di Roberto Gamberini. I libri XVIII-XX dell’«Expositio Hieremiae prophetae» di Rabano Mauro, dedicati alle «Lamentazioni», sono il primo commentario sistematico mai scritto nella tradizione cristiana su questo... more
Edizione critica a cura di Roberto Gamberini. I libri XVIII-XX dell’«Expositio Hieremiae prophetae» di Rabano Mauro, dedicati alle «Lamentazioni», sono il primo commentario sistematico mai scritto nella tradizione cristiana su questo testo della Bibbia. Desiderando colmare una lacuna importante, Rabano si trovò a comporre la sua opera esegetica più originale, per la quale abbandonò progressivamente il suo consueto metodo compilatorio e intervenne in prima persona con interpretazioni totalmente nuove. Egli concepì un’opera che può essere letta in una triplice prospettiva: quella teologica, che al suo centro ha il formidabile problema del popolo eletto che viene abbandonato dal suo Dio; quella politica, alla ricerca della retta via che riconducesse alla pace e all’unità l’impero, allora dilaniato dalle lotte fratricide seguite alla morte di Ludovico il Pio; quella personale, potente consolazione per chiunque si trovi in difficoltà e vigoroso impulso alla piena riconciliazione con Dio e con il mondo. Di quest’opera restano otto testimoni manoscritti e una serie di rielaborazioni, la più diffusa delle quali è un’epitome trasmessa da ventitré codici che circola sotto il nome di Girolamo con il titolo «Expositio in Lamentationibus Hieremiae prophetae». Il testo di Rabano Mauro è stato pubblicato per la prima volta nel 1534 sulla base di un solo codice di non particolare pregio; tutte le edizioni successive sono semplici ristampe rivedute dell’«editio princeps». Il volume fornisce quindi la prima edizione critica del commento alle «Lamentazioni» di Rabano Mauro condotta sulla base di tutti i testimoni disponibili e utilizzando la principale tradizione indiretta rappresentata dall'epitome. Di quest’ultima, che riveste una particolare importanza nella diffusione del testo di Rabano, si offre in appendice la prima edizione realizzata con criteri scientifici.
Study of the textual tradition of the epistolary of Gerbertus Aureliacensis (Silvester II papa).
A survey of a series of fragments of medieval Latin works in verse preserved in the Libraries of the University and Colleges of Oxford: four unpublished anonymous grammatical works, the Graecismus by Eberhardus Bethuniensis, the De urinis... more
A survey of a series of fragments of medieval Latin works in verse preserved in the Libraries of the University and Colleges of Oxford: four unpublished anonymous grammatical works, the Graecismus by Eberhardus Bethuniensis, the De urinis by Aegidius Corboliensis, the De vetula by Ps. Ovidius, the De templo Salomonis by Gaufridus de Templo, the Epigrammata by Ps. Damasus, the Aurora by Petrus Riga, the Lombardus Metricus by Helvicus Magdeburgensis. The causes of their fragmentation are linked to the historical period in which it occurred, namely the educational renewal due to the introduction and consolidation of the Protestant Reformation in England, and the pressures of the English Crown on the teaching at the University and at the Colleges during the sixteenth century. In the appendix, a catalogue with a description of the investigated fragments.
Analysis of the textual tradition and textual history of the letters attributed to Chrodebertus Turonensis (7th century) and of the dossier of letters attributed to Frodebertus and Importunus.
Exploratory investigation into the handwritten tradition of the Latin Marian apocrypha in the 13th century. Two significant texts are taken into consideration for their circulation at that time: the Latin translation of Epifanius’ Vita... more
Exploratory investigation into the handwritten tradition of the Latin Marian apocrypha in the 13th century. Two significant texts are taken into consideration for their circulation at that time: the Latin translation of Epifanius’ Vita Virginis and the Gospel of Pseudo-Matthew, which also includes the Latin Compilation of the Infancy. The survey identifies some manuscripts that have not yet been considered in the studies on these works and reveals some new and specific interests of the 13th century culture. The association of Marian apocrypha with other theological texts, especially in the field of mystical theology, indicates that the doctrinal content of Mariological apocrypha is still a topic for reflection. The spread of Marian texts and their association with other works also shows the propagation of eschatological meditation and the attention to prophetic revelation, a sign of the persistent influence of Joachim of Fiore’s doctrine. Furthermore, it is noted that the apocryphal literature on Mary becomes an integral part of the hagiographical materials in common use for preaching. Finally, in the 13th century occurs a shift in the literary genre that involves the reception of Marian apocrypha into the medieval narrative literature.
Survey on the representation of childhood in early medieval Latin literature. In most of the texts the figure of the child is provided with a weak historical and psychological consistency and is outlined in relation to the fullness of... more
Survey on the representation of childhood in early medieval Latin literature. In most of the texts the figure of the child is provided with a weak historical and psychological consistency and is outlined in relation to the fullness of adulthood, highlighting its characteristics of dependence and limitation, to the point of reducing it to a pure narrative tool. In spite of this, in some rare cases the peculiar psychology of children and the child's individuality receive special attention, although still far from the parameters of current culture and sensibility. Among the authors who most detach themselves from the common early medieval mentality that considers the child only in relation to his future development as an adult human being, we must remember Bede the Venerable, who recognizes in childhood and children a possible completeness and an independent and active role in human society. Among the authors and texts examined, we recall: Isidore of Seville, Christian of Stavelot, the ‘Liber pontificalis ecclesiae Ravennatis’ by Agnellus Ravennas, the ‘Vita sancti Goaris’ by Wandalbert of Prüm, the poem ‘In honorem Hludowici’ by Ermoldus Nigellus, the ‘Historia Langobardorum’ by Paul the Deacon, the commentary on the first book of the Kings attributed to Peter of Cava, the ‘Occupatio’ by Odo of Cluny, the ‘Fecunda ratis’ by Egbert of Lüttich, the ‘Expositio in Matheo’ by Pascasius Radbertus, the ‘Moralia in Iob’ and the ‘Dialogi’ by Gregory the Great, the ‘Collatio Alexandri cum Dindimo’, the ‘Historiae’ by Gregory of Tours, the ‘Historiae’ by Raoul Glaber, the ‘Cur Deus homo’ by Anselm of Canterbury, the ‘Libellus de nativitate sanctae Mariae’ attributed to Pascasius Radbertus, the poem ‘Ut quid iubes’ by Gottschalk, the ‘Sequence of Rachel’ ("Quid tu, virgo") by Notkerus Balbulus, the ‘Modus Liebinc’, the ‘Virgiliana continentia’ by Fulgentius the Mythographer, the ‘Colloquia’ by Aelfric Bata, the ‘Historia ecclesiastica gentis Anglorum’ by Bede, the ‘Liber de oblatione puerorum’ by Rabanus Maurus.
According to a theological and exegetical perspective inherent in the historiographical genre of universal chronicle, the "Cronica" by Sicardus of Cremona interprets history as a measure of the last times and as a guide for the salvation... more
According to a theological and exegetical perspective inherent in the historiographical genre of universal chronicle, the "Cronica" by Sicardus of Cremona interprets history as a measure of the last times and as a guide for the salvation of the humankind. The analysis of the contents and of the formal and ideological affinities between the chronicle by Sicardo and the one by Salimbene de Adam allows on the one hand to justify the hypothesis that the latter's work was originally a universal chronicle; on the other hand, it sheds new light on the importance of the joachimite and spiritual themes in the "Cronica" by Salimbene.
After being subjected to a thorough investigation, the record No. 19 of the Registrum by Petrus Diaconus (JL †4040), which was considered to be a complete forgery by editions and catalogues, reveals its partial authenticity. It fits into... more
After being subjected to a thorough investigation, the record No. 19 of the Registrum by Petrus Diaconus (JL †4040), which was considered to be a complete forgery by editions and catalogues, reveals its partial authenticity. It fits into the context of a decisive change for the history of the abbey of Montecassino: the transition from the Byzantine to the Western influence following Henry II’s military intervention. The emperor, pope Benedict VIII and the abbott Theobaldus cooperate to consolidate the abbey in the new political framework: a strengthening that takes place not only at the legal and patrimonial level, but also in the field of worship, through a reaffirmation of the presence of the body of st. Benedict. The historiography of Montecassino recovers and amplifies this last point, and finally transforms it into a key event of 1022.
Marianus Scotus (d. 1082), born and educated in Ireland, 1056 left his monastery in order to undertake a pilgrimage on the continent, where he lived as a recluse for 25 years, first in Fulda, then in Mainz. During this period he wrote an... more
Marianus Scotus (d. 1082), born and educated in Ireland, 1056 left his monastery in order to undertake a pilgrimage on the continent, where he lived as a recluse for 25 years, first in Fulda, then in Mainz. During this period he wrote an universal chronicle that reflects irish and continental culture at the same time. Marianus relies upon a large number of sources, both written and oral, also of legendary origin, and sorts them with the mastery of the computistic science that he has learnt in Ireland. He comes to realize a new calculation of the dating of the Christian Era that contrasts with the traditional one by Dionysius Exiguus. Therefore, his work assumes a central role among the universal chronicles and circulates on continental Europe and the British Isles, influencing many later authors. The article investigates the relationship between the historical narration and the idea of time that rules all Marianus’ work. His cronicle is marked by cyclic structures that correspond to the liturgical partitions of the year and of the week. Liturgy, that regulates every monk’s and every christian’s life, represents, in fact, the continuous commemoration of Christ’s life as it is narrated by the gospels, and, for Marianus, its perpetual repetition in human events. Using chronology, Marianus Scotus seeks a confirmation to the truth in the history by detecting the connections of time and sense with the truth in the gospels. At the same time, he applies the same method to his own life by writing an autobiography that is inserted in the flow of events and shaped on the lives of the saints. Thus history assumes for Marianus Scotus a dual function: to illustrate the route of salvation that God has planned for the mankind and to lead every single human being to holiness and to his final destination in God.
The political role played by Rabanus Maurus' biblical commentaries.
Research Interests:
A survey of a series of fragments of medieval Latin works in verse preserved in the Libraries of the University and Colleges of Oxford: four unpublished anonymous grammatical works, the Graecismus by Eberhardus Bethuniensis, the De urinis... more
A survey of a series of fragments of medieval Latin works in verse preserved in the Libraries of the University and Colleges of Oxford: four unpublished anonymous grammatical works, the Graecismus by Eberhardus Bethuniensis, the De urinis by Aegidius Corboliensis,
the De vetula by Ps. Ovidius, the De templo Salomonis by Gaufridus de Templo, the Epigrammata by Ps. Damasus, the Aurora by Petrus Riga, the Lombardus Metricus by Helvicus Magdeburgensis. The causes of their fragmentation are linked to the historical period in which it occurred, namely the educational renewal due to the introduction and
consolidation of the Protestant Reformation in England, and the pressures of the English Crown on the teaching at the University and at the Colleges during the sixteenth century. In the appendix, a catalogue with a description of the investigated fragments.
The article investigates the relationships between word and text in the Latin literature of the Middle Ages, exploring some of the mechanisms of conservation and innovation in textual transmission and the interlacings between oral and... more
The article investigates the relationships between word and text in the Latin literature of the Middle Ages, exploring some of the mechanisms of conservation and innovation in textual transmission and the interlacings between oral and written tradition. These phenomena are observed in genres such as biblical exegesis, preaching, hagiography, liturgical poetry, fables, visions, legends; in authors such as Beatus Liebanensis, Apringius Pacensis, Paterius, Gregory the Great; in works such as the Visio Anselli and the Visio Alberici. In particular, the research formulates new hypotheses on the special transmissional features of a group of hagiographical texts composed in Puglia by different authors: the dossier on Theopompus and Synesius (BHL 8115, 8116, 8118); the works on Sabinus, bishop of Canosa (BHL 7443, 7444, 7445); the life of Nicolaus Peregrinus (BHL 6224, 6225) and the life of John of Matera (BHL 4411, 4412). The paper also examines the survival of the legend on Gregory the Great and Trajan and the sources of the legend of emperor Otto III, depicted by the flemish painter Dirk Bouts in the diptych called The Justice of the Emperor Otto, coming to identify the literary precedents of the painting and to outline the path of the tradition of its original narrative core.
Virgilius Maro Grammaticus’ work presents itself as an inhomogeneous mixture of proper grammatical teachings, austere admonishments of wisdom and apparently comic or parodic passages. This has led scholars to conflicting literary... more
Virgilius Maro Grammaticus’ work presents itself as an inhomogeneous mixture of proper grammatical teachings, austere admonishments of wisdom and apparently comic or parodic passages. This has led scholars to conflicting literary interpretations which do not solve many of the obscure points of this unusual grammar. The manuscript tradition is equally muddled, despite being mainly represented by only three codices, all compiled in the first half of the ninth century. In the present study, the text transmitted by these manuscripts (on which the critical editions are based) is examined on the basis of the wide indirect tradition, attested especially in the British Isles as early as the seventh century. The research shows that the comic or parodic passages do not appear to have been incorporated in the works that drew on Virgilius Maro Grammaticus, even in those of strongly compilatory character, being not very careful in selecting the content. This fact, together with the detection of few fragments absent from the direct tradition, suggests that Virgilius Maro Grammaticus’ text circulating prior to the ninth century was significantly different from that transmitted by the three major codices. Consequently it is hypothesized that these three manuscripts are the result of a Carolingian rehash of the lost original work of Virgil, namely a parodic rewriting that can be explained by a specific historical context: the overcoming of the old Irish grammars by the works of the new generation of teachers of the Carolingian court and the simultaneous conflict between continental and Irish grammarians that also manifested itself through the derision of the Irish scholarship, which by that time was considered antiquated and unsatisfactory. This new attitude also explains the fact that in the same period the indirect tradition of Virgilius Maro Grammaticus comes to a permanent end.
The analysis of the textual transmission of three political epistles of the emperor Frederick II contained in the collection of Petrus de Vinea (I 30, I 34, III 1) allows to specify certain aspects of the tradition of the collection... more
The analysis of the textual transmission of three political epistles of the emperor Frederick II contained in the collection of Petrus de Vinea (I 30, I 34, III 1) allows to specify certain aspects of the tradition of the collection itself and to formulate some hypotheses about its composition. The comparison between the text witnessed by copies actually shipped to distinct recipients and the one that can be read in the different versions of the collection of Petrus de Vinea suggest that these collections have been set up in a process structured in several steps, starting from the formularies and the material used by the notaries of the imperial chancellery. At different stages of elaboration and transmission the text of the collection has been compared to the one transmitted by archival documents. The smaller version in six books would seem to arise mainly from the formularies of the imperial chancellery, while the larger collection in six books, whose key witness can be recognized in the manuscript Paris, Bibliothèque Nationale de France, lat. 13059, seems to be the result of an expansion of the text made on the basis of archival documents.
Study of the textual tradition of the epistolary of Gerbertus Aureliacensis (Silvester II papa).
Analysis of the textual tradition and textual history of the letters attributed to Chrodebertus Turonensis (7th century) and of the dossier of letters attributed to Frodebertus and Importunus.
Hrabanus Maurus’ commentary on Jeremiah and Lamentations is different from his other exegetical works concerning structure and compositional technique. Due to the unavailability of Latin sources on the subject, for the first twelve books... more
Hrabanus Maurus’ commentary on Jeremiah and Lamentations is different from his other exegetical works concerning structure and compositional technique. Due to the unavailability of Latin sources on the subject, for the first twelve books (coming to Lam 32:44) it is composed as an exegetical chain and continues in books XIII-XX as an original commentary extending itself to the Lamentations, which had never been the subject of exegesis. The article shows the compositional technique of this work, highlighting the role played by the authorial interventions, which take on a steadily increasing weight in the textual development. It also considers the manuscript tradition of the commentary: the 32 identified manuscript witnesses are divided into six classes that document a splitting-up of the textual unity, determined by the substantive and structural differences of the various sections of the work. In particular, the article focuses on the influence exerted over the dynamics of the textual tradition by codices ST. GALLEN, Stiftsbibliothek 282 and ROMA, Biblioteca Nazionale Centrale «Vittorio Emanuele II», Sess. 44. Finally, it studies the reception of the commentary in the first decades of its dissemination, by analyzing the glosses in the codex MÜNCHEN, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 6223, the commentary on Lamentations of Pascasius Radbertus and the manuscript WOLFENBÜTTEL, Herzog-August-Bibliothek, Weiss. 32, an autograph of Otfried von Weißenburg, a pupil of Hrabanus, who revived the work of his master adapting it in the form of glosses.
Esaminate le ragioni per le quali un testo può essere frammentario - non necessariamente legate soltanto a guasti nel corso della trasmissione - l'A. fornisce indicazioni metodologiche su come procedere all'edizione di frammenti; esempi... more
Esaminate le ragioni per le quali un testo può essere frammentario - non necessariamente legate soltanto a guasti nel corso della trasmissione - l'A. fornisce indicazioni metodologiche su come procedere all'edizione di frammenti; esempi sono tratti dai casi del commento al Cantico di Gregorio Magno, dei Versus de Ottone et Heinrico di Leone di Vercelli, del poema biblico di Severo di Malaga, del Carmen Campidoctoris, delle Expositiones Berengarii (attribuite da Bischoff a Berengario di Tours, in realtà in parte di Guitmondo di Aversa), della poesia De trinitate et de Christo Deo homine di Alcuino, del Ruodlieb, del «frammento dell'Aia» (Den Haag, KB, 921), dei Gesta Apollonii in versi, della Iohannis di Corippo, del commento all'Apocalisse di Ticonio. Presenta infine il caso dell'altro commento all'Apocalisse di Apringio di Beja, lo stato disordinato del quale è stato spiegato in modi diversi, fra i quali l'ipotesi prevalente è quella della sua frammentarietà; su questa base esso è stato ricostruito ed edito da R. Gryson (Turnhout 2003; cfr. MEL XXVIII 4285) grazie all'analisi della tradizione indiretta, costituita dal commento all'Apocalisse del Beato di Liébana. Contro l'opinione di Gryson, secondo il quale l'opera di Apringio comprendeva ampi stralci di un più antico commento di Vittorino di Petovio, l'A. dimostra però che i brani di tale autore che figurano all'interno del testo di Apringio nell'unico codice diretto che lo riporta (København, Det Arnamagnaeanske Institut, AM 4° 795) sono in realtà aggiunte successive all'autore.
Dietro l'apparente neutrale celebrazione della concordia tra papato ed impero nelle persone di Gregorio V e Ottone III - dopo la sconfitta della fazione dell'antipapa Giovanni XVI ad opera delle truppe imperiali e il reinsediamento di... more
Dietro l'apparente neutrale celebrazione della concordia tra papato ed impero nelle persone di Gregorio V e Ottone III - dopo la sconfitta della fazione dell'antipapa Giovanni XVI ad opera delle truppe imperiali e il reinsediamento di Gregorio sul soglio petrino - i Versus de Gregorio papa et Ottone Augusto (conservati nel f. 13v del ms. Bamberg, SB, Can. 1 (P.III.20) e pubblicati da K. Strecker in MGH, Poetae V-2 pp. 477-8 e da H. Bloch attribuiti «con buoni argomenti» [p. 583] a Leone da Vercelli) manifestano una solida visione idelogica dei rapporti tra i poteri universalistici, derivante anche dal ruolo di Leone all'interno dell'amministrazione imperiale e dalla sua familiarità con la politica e con il problema della politica: «usa la poesia per riflettere sui principi della propria azione e indicarne la direzione» (p. 589). Circa la questione, sollevata dal Bloch, sull'autografia del carme di Leone, la presenza nel medesimo codice di Bamberga di poesie di Eugenio Vulgario e il recupero lessicale e metrico, non meno che tematico di tali componimenti all'interno del Metrum dello stesso Leone conducono l'A. a ritenere che se non si può considerare certificata l'autografia, è possibile affermare che la stesura del carme nel codice di Bamberga sia avvenuta sotto il controllo di Leone. In conclusione viene riprodotta l'edizione dei Versus ad opera di Strecker, con occasionali modifiche della punteggiatura e ampliamento dell'apparato delle fonti.
A census of the authors of the Middle Ages and the creation of an authority list for them pose various methodological problems. In developing such a program, it is necessary to consider–in addition to the diverse needs of its users–the... more
A census of the authors of the Middle Ages and the creation of an authority list for them pose various methodological problems. In developing such a program, it is necessary to consider–in addition to the diverse needs of its users–the specific type of proper names in question, the peculiarities of Medieval Latin philology, the relative lack of such specialized programs, and the historic literary tradition. The project BISLAM, which studies onomastic sciences for SISMEL, has developed a program entitled Authors in “Medioevo latino,” available both in print and on CD-ROM, which is comprised of an authority list of nearly 5,300 entries for about 12,500 nominal forms. The research criteria and the development of this program are the results of a collaboration between the Bibliographic and Onomastic divisions of the Società Internazionale per lo Studio del Medioevo Latino and the Biblioteca di Cultura Medievale, which serves the Società and the Fondazione Franceschini. The purpose of such a joint project is to offer a program useful both to scholars of medieval Latin literature and to specialists in bibliographic catalogs and repertories.
Study of the textual transmission of Leo Vercellensis' works.
L'A. espone i problemi metodologici relativi alla compilazione di un'«autority list» degli autori latini del medioevo, vale a dire: la specificità del materiale onomastico trattato, la peculiarità della scienza filologica mediolatina, la... more
L'A. espone i problemi metodologici relativi alla compilazione di un'«autority list» degli autori latini del medioevo, vale a dire: la specificità del materiale onomastico trattato, la peculiarità della scienza filologica mediolatina, la carenza di strumenti specialistici nonché la necessità di considerare la tradizione storico-letteraria e bibliografica. Si descrivono quindi le soluzioni adottate per il progetto BISLAM («Bibliotheca Scriptorum Latinorum Medii Recentiorisque Aevi»), che presso la Società Internazionale per lo Studio del Medioevo Latino di Firenze si occupa dell'onomastica degli autori latini medievali e ha prodotto un primo strumento (BISLAM. Bibliotheca scriptorum Latinorum medii recentiorisque aevi. Repertory of Medieval and Renaissance Latin Authors I Gli autori in «Medioevo latino». Authors in «Medioevo latino» Firenze 2003), in volume a stampa e in CD-ROM, costituito da un'«authority list» di circa 5.300 voci per circa 12.500 forme nominali complessive.
L'A. indaga sulla redazione multipla della visione infernale di Oddone, abate di Saint-Germain d'Auxerre (1032-1052). Accanto al testo commissionato dallo stesso abate ad Ansello, il maestro del suo monastero, una seconda versione del... more
L'A. indaga sulla redazione multipla della visione infernale di Oddone, abate di Saint-Germain d'Auxerre (1032-1052). Accanto al testo commissionato dallo stesso abate ad Ansello, il maestro del suo monastero, una seconda versione del sogno è raccontata da Rodolfo il Glabro, che negli ultimi anni della sua vita era monaco a Saint-Germain d'Auxerre. Questa seconda redazione, non ufficiale, apre nuove prospettive per l'interpretazione del testo di Ansello, in quanto rivela un contrasto all'interno del monastero: Rodolfo (che prudentemente omette il nome del visionario) scrive infatti un finale diverso, nel quale egli solleva un pesantissimo dubbio sul racconto e sulla condotta del proprio abate.
L'A., dopo aver tracciato un sintetico status quaestionis, sottolinea l'intento innovativo del Ruodlieb e vi identifica elementi tipici della fiaba, della saga, dello speculum principis, del romanzo cortese, dell'exemplum e dell'elegia.