Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to main content
Demonstration of the plausibility that "Passover" became the meaning of the Spring PESACH holiday after the destruction of the Second Temple and under the influence of Greek translations.
    • by 
    •   9  
      Jewish StudiesPhilo of AlexandriaNew Testament and Christian OriginsLatin Vulgate Bible
    • by 
    •   8  
      Jacques RancièreBibleCharles PéguyVulgate
SUZUKI Akira (鈴木彰), Rikkyō University
Patrick SCHWEMMER, Sophia University
Saida KHALMIRZAEVA, Hōsei University

Commentator: HYŌDŌ Hiromi (兵藤裕己), Gakushūin University
Organizer: SUGIYAMA Kazuya (杉山和也), Aoyama Gakuin University
    • by 
    •   38  
      Japanese StudiesComparative LiteratureFolkloreLatin Literature
    • by 
    •   78  
      ChristianityHistoryIntellectual HistoryLatin Literature
Erasmus's 1516 Latin–Greek New Testament edition differed from the Latin Vulgate in several ways. A small number of textual variants with doctrinal implications involved Erasmus in considerable controversy. Medieval Western theologians... more
    • by 
    •   42  
      PhilologyNew TestamentRenaissance StudiesRenaissance Humanism
In his Praefatio in evangelio, Jerome claims to have consulted only old Greek manuscripts in producing his Vulgate revision of the Old Latin gospels. If this is true, it is surprising that he included the story of Jesus and the adulteress... more
    • by 
    •   5  
      VulgateLatin Vulgate BiblePericope AdulteraeSaint Jerome
In Latin translations of the Bible a tendency towards literal translation is easy to observe. In the first period it was caused by an ancient linguistic theory which presumed a close connection between a thing and its verbal designation.... more
    • by 
    •   3  
      Latin Vulgate BibleBiblical TranslationLatin Bible Translations In the Reformation
    • by 
    •   20  
      PatristicsHistory of MedicineMedieval StudiesTalmud
Martin Krpan z Vrha, written by Fran Levstik as a conscious experiment in prose-writing, has been interpreted variously during the last century and a half. The duel between a Slovenian peasant and a giant who comes to terrorise Vienna was... more
    • by 
    •   7  
      Slovenian HistoryKing DavidAustro-Hungarian HistoryLatin Vulgate Bible
    • by 
    •   8  
      Intellectual HistoryBible TranslationIntellectual and cultural historyHistory of philology
    • by 
    •   6  
      VulgateLatin Vulgate BibleHistory of the Latin BibleLiturgy and Bible
A short article on the origin and development of the longer Trinitarian text of 1 John 5:7-8 as found in the Textus Receptus. The typos that are present in this draft will be corrected before the final version is submitted for... more
    • by 
    •   187  
      Greek LiteratureMedieval LiteratureHigh Middle AgesMedieval History
    • by 
    •   8  
      VulgateLatin Bible ManuscriptsLatin Vulgate BibleHistory of the Latin Bible
PLEASE NOTE: I have begun to upload the text and appendices of my dissertation in segments. As of today (5 November 2011), Chapters 1-3 are posted, incuding some of the appendices. Other sections will be added soon, as I work out the... more
    • by 
    •   19  
      CodicologyHistory Of The Bible/Biblical CanonLatin codicologyCodicology of medieval manuscripts
„Vulgata 2015: ama scientiam Scripturarum or about the love of knowledge of Scripture”. Adrian Muraru, Wilhelm Tauwinkl (ed.), Biblia Sacra Vulgata VII, Evangelia et Actus Apostolorum / Evangheliile și Faptele Apostolilor, București &... more
    • by 
    •   10  
      TheologyBible TranslationBible TranslationsBiblical Theology
Do you remember when you thought that you would never know just who many of the people that you heard about in history really were? Well, now that is about to come to an end. The reason why? Because ancient history was an "inside job"-as... more
    • by 
    •   57  
      ReligionComparative ReligionHistoryAncient History
Sous la direction de Nadia Togni. Entre le XIe et le XIIe siècle, l’histoire du livre manuscrit est caractérisée par la production des Bibles atlantiques: un genre de manuscrit biblique de format monumental élaboré dans la région de Rome,... more
    • by  and +4
    •   33  
      History of the BookMedieval StudiesRare Books and ManuscriptsBiblical Studies
Las colocaciones verbo-nominales, y más específicamente las construciones con verbo soporte, tanto en latín (gratias agere, bellum gerere) como en español (dar las gracias, hacer la guerra), son predicados complejos en los que a la... more
    • by 
    •   17  
      ClassicsGreek LanguageNew TestamentBiblical Studies
MESSAGES FOR THE SEVEN CHURCHES IN THE VULGATE'S REVELATION BOOK: A FUNCTIONAL GREEK-LATIN TRANSLATION ANALYSIS: This paper analyses and describes the potential translation and revision of the three first chapters of the Revelation Book... more
    • by 
    •   16  
      Translation StudiesTranslation theoryBible TranslationTranslation
    • by 
    •   9  
      Hebrew BibleTargumSeptuagintNew Testament Textual Criticism
Ancient Roman society, as well as the ancient world in general, was characterised by a patriarchal social system in which women were subordinate to men. Men were the ones in charge; they made decisions, controlled and supervised all... more
    • by 
    •   103  
      ChristianityHistoryAncient HistoryCultural History
It is evident that the Latín Bible has had a tremendous influence on the evolution of Christian Latin. It is equally evident that it is not possible to account satisfiictorily for the important role of Christian Latin in the early... more
    • by 
    •   6  
      Biblical StudiesBibliaLatin Vulgate BibleLingua Latina
This paper is inspired by a few different areas of debate all relating to each other and correlating to answer, what is the correct Hebrew vocalization for the second "Lord" of Psalm 110:1? I reference the book of Judges to go over what I... more
    • by 
    •   19  
      TargumDead Sea Scrolls (Religion)SeptuagintTrinitarian Theology
    • by 
    •   12  
      High Middle AgesMedieval StudiesEarly ChristianityManuscript Studies
    • by 
    •   11  
      Yiddish LanguageBible TranslationEsperantoBiblical Hebrew (Languages And Linguistics)
Bilingual pari-passu presentation of hundreds of famous and representative verses from the four canonical gospels. Latin text from Jerome's Vulgate; English from 1899 revision of the Douay-Rheims translation.
    • by 
    •   9  
      Medieval Latin LiteratureBible TranslationGospelsSynoptic Gospels
A single volume, handwritten Bible of Czech provenance is located the Archdiocesan Archive of Gniezno. The Bible was created in 1414, and its signature is BK Ms 142. This article presents and analyses the book in comparison with the rest... more
    • by 
    •   6  
      PaleographyMedieval ArtCodicology of medieval manuscriptsMedieval illuminated manuscripts
    • by 
    •   7  
      Apocrypha/PseudepigraphaWisdom LiteratureVulgateBen Sira
Je propose une nouvelle traduction française du Cantique des cantiques établie selon les principes suivants: 1) Disposition des versets "per cola et commata" (par unités de sens) suivant la tradition latine (cf. éditions scientifiques du... more
    • by 
    •   19  
      Hebrew BibleBible TranslationsRabbinic LiteratureBook of Song of Songs
The book develops a new approach to the puzzling divine statement of Exodus 3:14a, mostly translated as ‘I am who I am’ or ‘I will be who I will be’. This includes an investigation of the preceding request for a divine name (3:13) against... more
    • by 
    •   54  
      Philosophy Of ReligionTheologyArmenian StudiesGreek Language
    • by 
    •   4  
      VulgateLatin Vulgate BibleDidactique du latinJulien Bezard
    • by 
    •   2  
      Latin PaleographyLatin Vulgate Bible
Analisi del testo di Gen 3,9-15 ad uso degli studenti dell'ISSR di Genova per il corso di Latino Ecclesiastico
    • by 
    •   4  
      VulgateLatin Vulgate BibleLatin GrammarEcclesiastical Latin
La diffusion des révisions hiéronymiennes des Bibles latines s’est faite notamment à travers les textes liturgiques latins. La présente communication s’intéresse à l’utilisation de l’oeuvre du moine de Bethléem dans les prières des livres... more
    • by 
    •   11  
      ArtLiturgical StudiesBooks of the Twelve ProphetsSt Jerome
    • by  and +1
    •   18  
      Greek LiteratureTranslation StudiesNew TestamentHistory of Latin Language
This is the second volume, in two parts, of a six-volume set of the complete Vulgate Bible. Compiled and translated in large part by Saint Jerome at the turn of the fifth century CE, the Vulgate Bible was used from the early medieval... more
    • by 
    •   49  
      ChristianityLatin LiteratureTranslation StudiesTheology
Imago Dei is one of the important issues of the theological debate in western Europe between the twelfth and thirteenth century. Focusing on the exegesis of Genesis 1, 26 medieval theologians reconsider the patristic heritage. From the... more
    • by 
    •   16  
      PhilosophyTheologyPhilosophical TheologyMedieval Theology
Le grec παράκλητος, employé dans l'Évangile et la première épître de Jean, fait hésiter les Pères de l'Église latins au moment de le traduire. Cette communication propose d'examiner les emplois du calque phonétique Paracletus et des... more
    • by 
    •   5  
      Johannine StudiesVulgateVetus LatinaLatin Vulgate Bible
Abstract The feast of the Epiphany was very celebrated among the first parishioners of New Spain. The fundamental texts for this celebration come from the Old and New Testaments (Is. 60: 1-15; Matt 2: 1-12) and were preached on the... more
    • by 
    •   18  
      ClassicsManuscripts and Early Printed BooksHistory of Latin LanguageBiblical Studies
    • by  and +1
    •   45  
      17th Century & Early Modern PhilosophyEarly Modern HistoryNew TestamentHobbes
    • by 
    •   9  
      Manuscripts and Early Printed BooksManuscript StudiesHistory Of The Bible/Biblical CanonVulgate
In this article the author means to display all the profane and biblical meanings of a word as significant as 'caelum' in the Latin Vulgate. He stu¬ dies also some expressions of Hebrew origin, where caelum appears and that we can see... more
    • by 
    •   8  
      BibleVulgar LatinEtimologyBiblia
    • by 
    •   15  
      Carolingian StudiesBook of PsalmsTranslationBook of Isaiah
    • by 
    •   32  
      Medieval HistoryMedieval StudiesManuscript StudiesPaleography
El Novum Instrumentum de Erasmo, publicado en Basilea en 1516, incluía una edición crítica del texto griego, una traducción al latín hecha por el propio Erasmo y unas notas amplísimas que daban razón de su empresa. La primera parte de... more
    • by 
    •   5  
      New TestamentHumanismGreek PhilologyLatin Vulgate Bible
This is the second volume, in two parts, of a six-volume set of the complete Vulgate Bible. Compiled and translated in large part by Saint Jerome at the turn of the fifth century CE, the Vulgate Bible was used from the early medieval... more
    • by 
    •   15  
      BibleBabylonVulgateBook of Esther
In 2017 a special volume containing the critical edition of the prologues of saint Jerome to the biblical books has been published in the Sources Chrétiennes series (No. 592). Based on this edition and on older studies this paper presents... more
    • by 
    •   5  
      PatristicsBible TranslationSt JeromeLatin Vulgate Bible
    • by 
    •   4  
      New TestamentLatin Vulgate BibleErasmus of RotterdamGreek Paratexts
    • by  and +2
    •   55  
      Archival StudiesIconographyLiturgical StudiesHagiography
Le Monde des religions, collection Histoire, Hors-série : Comprendre la Bible, p. 27, décembre 2019
    • by 
    •   3  
      Bible TranslationSeptuagintLatin Vulgate Bible