Lohengrin
18 Followers
Recent papers in Lohengrin
On November 1, 1871, _Lohengrin_—the first of Wagner’s works to be staged in Italy—premiered amid much local buzz at Bologna’s Teatro Comunale. Five weeks later, the entire production was exported to Florence’s Teatro Pagliano. Cast,... more
The majority of the second section of Liszt's essay on _Lohengrin_ (1851) is presented here in an edited translation, taken originally from the _Monthly Musical Record_'s translation of 1876. It is prefaced with an introduction placing... more
In diesem Artikel geht es vorrangig um zwei Lohengrin-Neuinszenierungen – und zwar um eine Inszenierung im Jahre 1923 in Moskau und eine im Jahre 1958 in Ost-Berlin –, die beide einen breiteren kulturpolitischen Disput um die Oper Wagners... more
Once Wagner's most popular opera, Lohengrin has suffered scholarly neglect in the post-war period. This essay re-engages with the work from the novel perspective of game theory analysis. Centring on Elsa's breach of the Frageverbot, it... more
Liszt’s decision to stage the premiere of _Lohengrin_ in Weimar on 28 August 1850 involved political as well as artistic risk. Wagner’s compromised public profile, following his activities as a republican agitator during the Dresden... more
The “nationalist rhetoric of Wagner and his works” (Grey 2002) has come to dominate our perception of the composer as staunchly and exclusively German. Yet his first published writings lauded Italian opera and singers, he maintained a... more
Er(r)go…, fiasko mowy – prosimy zachować ciszę, bo cisza jest skarbnicą dźwięków, ich nasyceniem, kumulacją brzmień. A dalej: cisza aktywna, energia ciszy, cisza dźwięków, język poetycki jako muzyka ciszy, pejzaż dźwięku, milczenie... more
Crítica del montaje de Lohengrin en el Teatro Real en abril de 2014, publicada en revista música autónoma mayo de 2014
This essay examines the story of two stories, both by Richard Wagner: a story of Lohengrin, knight of the Holy Grail, and of Lohengrin, the opera.1 Lohengrin's story is well known: Elsa of Brabant, accused by her former... more
Review of Almut Suerbaum, George Southcombe, and Benjamin Thompson, eds. Polemic: Language as Violence in Medieval and Early Modern Discourse. Farnham, Surrey, UK, and Burlington, VT: Ashgate, 2015. Reviewed in Speculum 92.3 (2017):... more
Although the attempts to perform "Lohengrin" in Athens date back to 1892, when a French company visiting the Greek capital intended to include the Wagnerian opera in its repertoire, it was finally an Italian Company who first sung... more
An article (in Turkish) about a trip to Neuschwanstein and Hohenschwangau Castles in search of Ludwig II of Bavaria, Richard Wagner and "Lohengrin". Emre Aracı bir kartpostalda gördüğü Ren nehri ve buharlı “Lohengrin”gemisinin... more
Peter Konwitschny’s interpretation of Richard Wagner’s romantic opera Lohengrin (premiere in Hamburg 1998) is a good example of an innovative way of staging a well-known opera. Konwitschny set Lohengrin in a classroom of the Wilhelminian... more
A ópera Lohengrin, de Richard Wagner, expõe a trágica história de Elsa von Brabant, acusada injustamente de um crime, mas defendida por um cavaleiro desconhecido com quem ela se dispõe a casar, mas que impõe à protagonista, como condição,... more
Once Wagner's most popular opera, Lohengrin has suffered scholarly neglect in the post-war period. This essay re-engages with the work from the novel perspective of game theory analysis. Centring on Elsa's breach of the... more
Noen momenter etter å ha sett "Hugenottene" for første gang
RESUMEN El objeto de este texto es el análisis de los dos poemas inéditos («Lohengrin» y «La sospecha») de Konstandinos P. Kavafis dedicados a la ópera Lohengrin de Richard Wagner, escritos en 1898. Como en otros poemas de su etapa... more
Gaat in op problemen in-zake dateringen van verhalen / manuscripten ; hier in het bizonder de "beierse Lohengrin" . En in-zake de landings-plaats van Lohengrin te Antwerpen .
Toissa keväänä Lontoon kuninkaallisen oopperan katsomon ilmapiiri sähköistyi äkisti, kun tekstityslaitteelle ilmestyi käännös kuningas Heinrichin juuri saksaksi laulamasta fraasista: ”Never again shall anyone abuse the German Empire!”... more